1
00:00:01,447 --> 00:00:04,062
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:04,386 --> 00:00:10,441
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:10,443 --> 00:00:12,210
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:12,212 --> 00:00:14,820
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:14,822 --> 00:00:17,524
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:17,526 --> 00:00:22,669
أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات
.بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:22,671 --> 00:00:24,438
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:24,440 --> 00:00:26,211
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:26,213 --> 00:00:28,516
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:28,518 --> 00:00:30,813
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:30,815 --> 00:00:32,981
و(بايج)؟
.حسناً، (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:32,983 --> 00:00:38,127
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:38,129 --> 00:00:39,831
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون

14
00:00:51,408 --> 00:00:55,209
.أعتقد أنّه يجدر بنا الذهاب شرقاً -
.ذلك الغرب -

15
00:00:55,211 --> 00:00:59,752
.حسناً، ما زال علينا الذهاب من ذلك الطريق -
أجل؟ وفقاً لماذا؟ -

16
00:01:01,417 --> 00:01:04,286
!هذه غلطتك
.كان عليك أخذنا خارج الدرب

17
00:01:04,288 --> 00:01:06,886
!كان عليك رؤية ذلك الشلال اللعين -
.ظننتُ أنّي كنتُ أعرف المكان الذي أتّجه إليه -

18
00:01:06,888 --> 00:01:09,191
.حسناً، يا للخير الذي أسدانا إيّاه ذلك الآن

19
00:01:09,193 --> 00:01:13,463
بدون ماء ولا طعام ولا إستقبال
.خلوي ليوم ونصف، والأطفال خائفون

20
00:01:13,465 --> 00:01:17,661
وأنتما لا تُساعدان البتة، دعونا نُواصل
.التحرّك ونُحاول العودة إلى الطريق

21
00:01:17,663 --> 00:01:20,363
.سنخرجكم من هُنا، أعدكم

22
00:01:27,736 --> 00:01:30,332
.(رياح (سانتا آنا

23
00:01:30,334 --> 00:01:35,601
.إنّها تهبّ بإتجاه الرياح ونحوه
.هذا حديث البحّار

24
00:01:35,603 --> 00:01:40,135
في الواقع، تلك المُصطلحات
.ترتبط بموقع المرء بالنسبة للرياح

25
00:01:40,137 --> 00:01:41,974
.ليس حصرياً للإبحار فقط

26
00:01:41,976 --> 00:01:45,972
في الواقع، إنّي على وشك أن أريك
.كيف يتم تطبيقه في الملاحة الجويّة

27
00:01:45,974 --> 00:01:47,212
.حدّدي رهانك

28
00:01:47,214 --> 00:01:53,750
،أسفل أسلاك الهاتف، مُعتدلة بمُستوى الأرض
.ثمّ تعبر الشارع وتدخل إلى تلك النافذة

29
00:01:53,752 --> 00:01:58,794
،قبلتُ الرهان، لو ربحت، فسنخرج بموعد عشاء غرامي
.ولو ربحتِ أنتِ، فسأقوم بغسيل ملابسكِ لشهر

30
00:01:58,804 --> 00:02:01,656
الأغلب أنّك ستُحبّ ذلك
.أكثر من العشاء، أيّها المُنحرف

31
00:02:13,402 --> 00:02:16,031
،أشعر برغبة في طعام يوناني
.(ربّما (تيكس - ميكس

32
00:02:16,033 --> 00:02:19,606
الرهان لاغٍ وباطل
.بسبب تلك الشاحنة

33
00:02:19,608 --> 00:02:22,205
،قلتِ أنّكِ ستدخلينه عبر النافذة
.ولمْ يدخل إلى النافذة

34
00:02:22,207 --> 00:02:26,075
.أنا الخبير في المقامرة
.سنخرج بموعد غرامي

35
00:02:27,739 --> 00:02:30,471
.رائع
.القهوة جاهزة

36
00:02:31,473 --> 00:02:35,543
.نعم -
.مثاليّة -

37
00:02:35,545 --> 00:02:38,383
.(شُكراً يا (والتر -
.والتر)، دقيقة من وقتك) -

38
00:02:40,689 --> 00:02:42,222
.أجل

39
00:02:51,358 --> 00:02:54,795
ما هذا؟ -
.هذا ملخص -

40
00:02:54,797 --> 00:02:57,266
(الآن وكما تعلم، فإنّ (درو
.سيرجع من (بورتلاند) قريباً

41
00:02:57,268 --> 00:03:01,728
،سيرجع وهُو مُشبع بالثقة والتعجرف
وما الذي يُريده هؤلاء اللاعبين؟

42
00:03:02,602 --> 00:03:09,671
.(المُشجّعة، المعروفة بـ(بايج دينين -
لمَ حياة (بايج) الشخصيّة موضع إهتمامي؟ -

43
00:03:09,673 --> 00:03:13,641
هُنا السبب، فقد كنتُ أجمع بيانات على تغيّرات
،أنماط سلوكك خلال الأشهر القليلة الماضية

44
00:03:13,641 --> 00:03:18,752
والنتيجة هي نظريّة صامدة
.(تثبت أنّك تكنّ مشاعراً لـ(بايج

45
00:03:20,723 --> 00:03:22,186
.ذلك مُنافٍ للعقل

46
00:03:22,188 --> 00:03:25,227
قال ذلك المُنكر للرأي المُجمع عليه
.في وجه الأدلّة العلميّة

47
00:03:25,997 --> 00:03:29,095
،بينما تفعل ذلك
ما رأيك أن لا تأخذ لقاحاً اليوم؟

48
00:03:29,934 --> 00:03:31,764
أتودّ الإنصات لهذه النظريّة؟

49
00:03:35,102 --> 00:03:39,574
هل تتذكّر الحجز الذي أجريته
لـ"عشاء عمل" عيد الحب؟

50
00:03:39,576 --> 00:03:40,910
لمْ ينتهِ بنا المطاف
.بتناولنا لتلك الوجبة

51
00:03:40,912 --> 00:03:44,748
حسناً، ماذا عن نبات الخزامى
نافث الرائحة في مكتبك؟

52
00:03:44,750 --> 00:03:47,915
ذلك لإخفاء رائحة بول
.فأر تجربة المُولّد

53
00:03:47,917 --> 00:03:51,785
،ذلك مُثير للإشمئزاز، ولكنّها كذبة أيضاً
.بايج) تُحبّ نبات الخزامى)

54
00:03:51,787 --> 00:03:54,184
رائحة كريم اليد الخاصّ بها
.ينفث دوماً في الشاحنة

55
00:03:55,258 --> 00:03:56,551
...وأخيراً

56
00:03:58,354 --> 00:03:59,856
.القهوة العربيّة

57
00:03:59,858 --> 00:04:06,490
لمَ برأيك كنتُ اشتري قهوتي من (كوفيلسكي)؟
.ذلك لأنّك تضع قرفة في إبريقنا هُنا

58
00:04:06,492 --> 00:04:10,256
إنّ فيها مُضاد تأكسد
.وتُحسّن وظائف الدماغ

59
00:04:10,258 --> 00:04:14,230
القرفة للأقزام، أنت تضع قرفة
.في القهوة لأنّها تُحبّها

60
00:04:14,232 --> 00:04:18,102
،إنّك تُوفر لها مُعاملة خاصّة
...والتي يُمكن أن تعني فقط

61
00:04:21,567 --> 00:04:22,572
وكمْ تبلغ من العمر؟

62
00:04:22,574 --> 00:04:25,306
،أكبر منك بـ13 شهراً
.لذا اظهر إحترامك لمن يكبرك سنّاً

63
00:04:25,308 --> 00:04:32,271
ما... ما قصّة التعليق المُتواصل
تقريباً عنّي أنا و(بايج) مُؤخراً؟

64
00:04:32,273 --> 00:04:34,309
.إنّه هوس مُتجاوز للحدود

65
00:04:34,311 --> 00:04:38,475
،بصفتي طالب في السلوك البشري
.فإنّي أجد التضليل العاطفي لأمر مُهين

66
00:04:38,477 --> 00:04:42,715
،وأيضاً أنت صديقي
.(كما أنّي لا أحبّ (درو

67
00:04:44,779 --> 00:04:46,985
.لمْ ينقذك الرنين

68
00:04:49,354 --> 00:04:52,015
.(أجل يا (كايب -
.استلمتُ قضيّة عاجلة -

69
00:04:52,017 --> 00:04:55,684
إنّ لدينا ستّ مُتنزّهين من مجموعة كنيسة
.مفقودين في غابة (لوس آنجلوس) الوطنيّة

70
00:04:55,686 --> 00:05:01,727
.لقد فقدوا منذ 36 ساعة
.رياح (سانتا آنا) تُثير أتربة الغابة، ممّا تقتل الرؤية

71
00:05:01,729 --> 00:05:06,431
.إنّ عمليّة البحث والإنقاذ لمُستحيلة تقريباً
.إدارة المطافىء وخدمة الغابات يحتاجون لمُساعدة

72
00:05:06,433 --> 00:05:13,342
كنتُ أفكّر ببرنامج تعقبك من عمليّة
.بغداد) القديمة... ربّما تُعيد إستخدامه)

73
00:05:28,195 --> 00:05:32,096
،لقد أصبحت الرياح أسوأ منذ تحدّثنا
.لذا ليس لدينا أيّ وقتٍ لنهدره

74
00:05:32,631 --> 00:05:38,503
.لابدّ أنّهم أسر المُتنزّهين -
.بالإضافة لإعضاء من كنيستهم -

75
00:05:40,978 --> 00:05:45,148
نظامي يستخدم كاميرا وماسحات ليزريّة
لإجراء تصوير أرضيّ مُتطوّر

76
00:05:45,150 --> 00:05:49,781
يُمكنه إختراق الغطاء الشجري ويتعرّف
.على الأنماط الأرضيّة من إرتفاعاتٍ عالية

77
00:05:49,783 --> 00:05:53,084
.جوهرياً، أغراضنا ترى الشيء الجيّد -
هل صنعت هذا بغرض المرح؟ -

78
00:05:53,086 --> 00:05:59,123
حسناً، لنقل فقط أنّي... عدّلتُ
.نظاماً قديماً صنعته منذ وقتٍ طويل

79
00:05:59,125 --> 00:06:04,262
سيُحدّد فريقي موقع المُتنزّهين، ويُعلمونا
.بالإحداثيّات، ويُمكن لفريق الإنقاذ القيام بعمله

80
00:06:04,264 --> 00:06:07,369
.يجب أن نرى ما فعله فريقك حتى الآن

81
00:06:11,011 --> 00:06:16,249
.(إنّه إستخدام مُثير للإهتمام لبرنامج (بغداد
كيف فكّرت في تطبيقه لهذه الحالة؟

82
00:06:16,251 --> 00:06:21,290
الحقيقة هي أنّي أفكّر حول ما حدث
.في (بغداد) كثيراً، وما حدث بيننا

83
00:06:21,292 --> 00:06:24,188
ربّما يُمكن أن يُثمر بعض
.الخير من تقنيتك الآن

84
00:06:24,190 --> 00:06:29,166
.والتر)، يجب أن ترى هذا)
.أحد الأطفال غرّد صُورة قبل ذهابهم للتنزّه

85
00:06:29,168 --> 00:06:30,999
كانوا خارج نطاق الإستقبال الخلوي
.منذ ذلك الحين

86
00:06:31,001 --> 00:06:32,936
حسناً، ذلك جلّ ما نحتاج إليه
.لإيجاد المُتنزّهين

87
00:06:32,959 --> 00:06:34,038
كيف؟

88
00:06:34,040 --> 00:06:35,639
كنتم تبحثون عن المكان
.الذي يتواجد فيه المُتنزّهين

89
00:06:35,641 --> 00:06:39,110
،ذلك مكان واحد مُحدّد في وقتٍ مُحدّد
.وإنّه يتحرّك بإستمرار

90
00:06:39,112 --> 00:06:42,413
آثار الأٌقدام على أيّة حال، يُمكن أن
،تصمد لساعاتٍ حتى مع هذا الريح

91
00:06:42,415 --> 00:06:45,677
ويُمكن أن تكون خريطة طريق
إليهم مُباشرة، التصنيف؟

92
00:06:45,679 --> 00:06:48,684
حسناً، إذن وقع الأقدام هذه
.هي لأحذية الأطفال

93
00:06:48,686 --> 00:06:52,454
،حذائان بهما خطين
.والأخرى بها أنماط خطوط متقاطعة

94
00:06:52,456 --> 00:06:57,160
المقاس التقريبي: ولدين مقاسهما تسعة
.وفتاة مقاسها ستة

95
00:06:57,162 --> 00:07:03,371
البالغون يرتدون أحذية تنزّه مع أنماط تعرّج 
.معياريّة، والمرأة لديها كعب خارجي

96
00:07:03,373 --> 00:07:04,507
.امسح الصُور

97
00:07:04,509 --> 00:07:06,643
،أحد الرجلين سيكون في المُقدّمة
.وأحدهما في المُؤخرة

98
00:07:06,645 --> 00:07:09,310
،إنّه تشكيل دفاع معياري
...مُوصّل بحمض الحيوان النووي

99
00:07:09,312 --> 00:07:11,087
.إنّهم لا يعرفون حتى أنّهم يفعلون ذلك

100
00:07:11,089 --> 00:07:15,592
...الأغلب أنّ تلك المرأة ستكون مع الفتاة الأصغر
.غريزة أموميّة للحماية

101
00:07:15,594 --> 00:07:19,424
لو ألقَ أيّ أحد منكم نظرة على لغة الجسد
.على هذين الصغيرين هُنا، فإنّهما مُغرمَين

102
00:07:19,426 --> 00:07:20,896
.إنّهما بجانب بعضهما البعض

103
00:07:20,898 --> 00:07:23,129
أيُمكنك أن تعرف أنّهما مُغرمَين
من الصُورة فقط؟

104
00:07:23,131 --> 00:07:25,865
.بإمكاني أن أعرف بطرق عديدة

105
00:07:25,867 --> 00:07:31,088
الآخرون سيتبعون تشكيل مجموعة
.معياري وينتظمون هُنا وهُنا

106
00:07:31,098 --> 00:07:34,175
سوف نبحث عن شكل كهذا
مُشبع بأنماط وقع أقدام

107
00:07:34,177 --> 00:07:37,374
يُمكننا تمييزها من علامات جرّ الأسود
.الأمريكيّة، والأنقاض التي تذروها الرياح

108
00:07:37,376 --> 00:07:42,213
.ذلك سيسمح لنا بإيجاد جماعتنا -
أين محطة عملنا؟ -

109
00:07:43,352 --> 00:07:47,349
،لا، لا، لا، لا، لا، لا
.لا، لا، لا، لا، لا

110
00:07:47,351 --> 00:07:48,749
.والتر)، لن أصعد في ذلك الشيء)

111
00:07:48,751 --> 00:07:52,560
ليس للمروحيات ديناميكا هوائيّة ولا القدرة
.على الإنزلاق في حال وقوع فشل في المُحرّك

112
00:07:52,562 --> 00:07:53,529
.ذلك هُو خيارنا الوحيد

113
00:07:53,531 --> 00:07:57,234
إنّه صندوق محمول في السماء بواسطة
.شفرة تشذيب عشب، ارفض الصعود

114
00:07:57,236 --> 00:07:59,434
آمل أنّكِ مُستعدّة للقليل
.من إمساك الأيدي اليوم

115
00:08:02,972 --> 00:08:08,178
سلاي)، إننا بحاجة إليك، لا يُمكن لأحدٍ)
.أن يُدير التحليلات بمثل سُرعتك

116
00:08:08,180 --> 00:08:12,147
،والتر)، أريد تقديم المُساعدة)
ولكنّي لا أستطيع طوعاً ركوب فخّ موتٍ

117
00:08:12,149 --> 00:08:14,881
(صُمّم بواسطة (ليوناردو دا فينشي
.قبل 500 سنة

118
00:08:14,883 --> 00:08:19,983
إذن ابقَ هُنا! لأنّ عندي سياسة
.ممنوع الأطفال البكّائيين

119
00:08:19,985 --> 00:08:22,592
،قابلوا طيّاركم
.(ماركوس برونسون)

120
00:08:22,594 --> 00:08:26,097
،اسمع، لا تُريد مُرافقتنا، فلا تفعل
،ولكن حالما تركب المروحيّة

121
00:08:26,099 --> 00:08:30,128
فيجب أن تتمالك نفسك، مفهوم؟
.إنّ ما يجري بالأعلى لعمل جدّي

122
00:08:30,130 --> 00:08:32,368
لا يُمكنني تحمّل أيّ أحدٍ
.سيذعر على متن مروحيّتي

123
00:08:33,937 --> 00:08:35,800
ما الذي تقصده بـ"طيّارنا"؟
ألست قادماً معنا؟

124
00:08:35,802 --> 00:08:39,545
.لا يُوجد فراغ في الحُجرة
.لذا سأبقَ هُنا وسأركب مع فريق الإنقاذ

125
00:08:39,547 --> 00:08:43,780
.سنتحرّك حالما تُرسلون موقع المُتنزّهين
.هذا هاتف قمر صناعي

126
00:08:43,782 --> 00:08:46,115
يعمل بالمكان الذي لا يُوجد فيه
.إستقبال خلوي

127
00:08:46,117 --> 00:08:48,724
.ابقه بالقرب منكم
.إنّه حبل نجاتكم

128
00:08:50,391 --> 00:08:53,230
.ستشترينها لو خدشتِها

129
00:08:54,600 --> 00:08:55,766
.إنّه مرح

130
00:08:55,768 --> 00:08:58,197
أأنت على ما يُرام؟ -
.أجل -

131
00:08:58,199 --> 00:09:02,202
.حسناً، دعنا نذهب -
.حسناً -

132
00:09:02,204 --> 00:09:08,801
،نعلم أنّ لديكم خيارات عديدة عند طيرانكم
."(لذا فإننا نشكركم لطيرانكم مع "طيران (سكوربيون

133
00:09:08,803 --> 00:09:12,905
.أرجوك، لا تنطق بكلمات غير ضروريّة -
.ستقومون بالتنظيف لو تقيّأ الرجل الضخم -

134
00:09:14,211 --> 00:09:15,882
.ستكون الأمور على ما يُرام

135
00:09:15,884 --> 00:09:19,020
،انظر لحاسوبك المحمول فقط
وتجنّب النظر للخارج، إتفقنا؟

136
00:09:24,926 --> 00:09:28,228
الآن، نموذجنا التنبّؤي يذكر أننا ننحدر
،إلى غرب الجنوب الغربي

137
00:09:28,230 --> 00:09:32,130
،بإحتماليّة إحصائيّة تبلغ 94 بالمئة
.لذا اتجه غرباً هنا

138
00:09:34,698 --> 00:09:40,633
وجدتُ مُطابقة، (هابي)، هل ترين هذا؟ -
 .أجل، وقع الأقدام يُطابق المُتنزّهين -

139
00:09:40,635 --> 00:09:43,441
التشكيلة التي يسيرون حسبها
.مثل توقعي تماماً

140
00:09:43,443 --> 00:09:46,145
حسناً، أيّها الطيّار، ابقَ على وجهة
.السير الحاليّة بينما نقترب منهم

141
00:09:48,212 --> 00:09:50,747
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.سُرعة الرياح تبلغ 26 متر لكلّ ثانية -

142
00:09:50,749 --> 00:09:52,748
.ستُصبح الرحلة وعرة جداً
.تمسّكوا

143
00:09:52,750 --> 00:09:55,124
كايب)، هل تسمعني؟) -
.(أسمعك يا (والتر -

144
00:09:55,126 --> 00:09:59,259
لدينا أخبار سارّة، لقد وجدنا مسار
.المُتنزّهين، وسنجدهم خلال دقائق

145
00:09:59,261 --> 00:10:03,696
ذلك عمل رائع، ما هُو موقعكم؟ -
القائد (الفاتن)، أين نحن؟ -

146
00:10:03,698 --> 00:10:06,927
تباً! تغيّر في إتجاه
!الرياح! تمسّكوا

147
00:10:08,400 --> 00:10:10,765
،إلى القاعدة، (إيغيل) يتحدّث
هل تسمعوني؟

148
00:10:10,767 --> 00:10:13,029
.نسمعك، نحن نسمعك

149
00:10:13,031 --> 00:10:16,133
هل يصلكم صوتي؟ هل يصلكم صوتي؟ -
...إنّ لدينا فشل في المُعدّات -

150
00:10:16,135 --> 00:10:20,875
.الرياح تُفسد أجهزة الإتصال -
!والتر)! (والتر)، هل تسمعني؟) -

151
00:10:23,373 --> 00:10:24,939
!سنموت -
.لن يموت أحد -

152
00:10:24,941 --> 00:10:29,147
!إستغاثة! إلى القاعدة، (إيغيل) يتحدّث
!إننا في حاجة إلى مُساعدة

153
00:10:29,149 --> 00:10:32,988
!أكرّر... إننا في حاجة إلى مُساعدة -
!إننا نتجه صوت تلك الأشجار -

154
00:10:32,990 --> 00:10:35,219
!لا، لا، لا، لا
!ابتعد عن شجر الصنوبر

155
00:10:35,221 --> 00:10:39,861
!توجّه نحو تلك! شجرة الكازورينا
!إنّها رخوة! ستكون فرصة نجاتنا أفضل

156
00:10:39,863 --> 00:10:42,061
!والتر)، 152 متر! 121 متر)

157
00:10:42,063 --> 00:10:43,798
!يجب عليك الوثوق بي
!افعل ذلك في الحال

158
00:10:43,800 --> 00:10:46,102
!يا إلهي
.يا إلهي

159
00:10:47,536 --> 00:10:51,669
!ما الذي تفعله بحقّ السماء؟ -
!اخفضوا رؤوسكم! اخفضوا رؤوسكم الآن -

160
00:10:51,671 --> 00:10:53,172
!ليتمسّك الجميع
!سوف نصطدم

161
00:10:55,532 --> 00:11:01,541
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـ 19))
((بـعـنـوان: القـلـوب اليـافـعـة تُـحـدث شـرراً))
((تـرجـمـة: عــمـاد عــبـدالله - عــمــر))

162
00:11:19,401 --> 00:11:21,165
.يا لأمعائي الإثنا عشر

163
00:11:21,167 --> 00:11:23,005
هل الجميع بخير؟ -
.أنا بخير -

164
00:11:23,007 --> 00:11:25,679
.نعم -
.مذعور ولكنّي أتنفس -

165
00:11:27,577 --> 00:11:33,040
،حسناً، لننتبه إلى توزيع ثقلنا
.وإلاّ فإنّ مُقدّمة المروحيّة ستنكسر وستسقط

166
00:11:33,454 --> 00:11:36,693
أأنت بخير، أيّها الرئيس؟ -
.كنتُ بحال أفضل -

167
00:11:36,695 --> 00:11:39,862
ما مدى سوئه؟ -
.دمّ زاهٍ، الجانب الأيسر الخارجي من الفخذ -

168
00:11:39,864 --> 00:11:43,367
،يبدو وكأنّه حزّ الشريان الفخذي
.لكنّه مُتجلّط، ومُستقر

169
00:11:43,369 --> 00:11:46,535
كيف تعرف ذلك؟ -
.ستكون ميتاً لو لمْ يكن كذلك -

170
00:11:46,537 --> 00:11:49,775
،لكن يُمكن لذلك الجُرح أن يتوسّع
.لذا يجب أن نترك المعدن في الداخل

171
00:11:49,777 --> 00:11:52,847
قمْ بعمل عاصبة، وسأقوم بتنظيفه
.حالما ننزل على الأرض

172
00:11:52,849 --> 00:11:55,046
يجب أن نُوصلك إلى مُستشفى
.في أسرع وقتٍ مُمكن

173
00:11:55,048 --> 00:11:59,246
.رائع نظرياً، ولكننا نعلو 12 متراً على شجرة -
.وأجهزة إتصالنا ميتة -

174
00:11:59,248 --> 00:12:02,481
.أشكّ أنّهم تحصّلوا على موقع تحطّمنا -
،بإمكاني الإهتمام بذلك -

175
00:12:02,483 --> 00:12:06,788
.لكنّي أريد من الجميع أن يقطعوا أحزمة أمانهم
.سلاي)، أريدك أن تُجري بعض الحسابات لأجلي)

176
00:12:06,798 --> 00:12:12,422
حسناً، وفقاً لزاوية الشجرة وتوزيع الثقل
،المُقدّر بواسطة نقطة توازن مركز الكتلة

177
00:12:12,424 --> 00:12:18,060
بالإضافة لقوّة مُقاومة شجرة كازارينا الضعيفة
...نسبياً، حيث أنّها ليست أقوى من عُشبة

178
00:12:18,062 --> 00:12:19,260
.ركّز -
.حسناً -

179
00:12:19,262 --> 00:12:24,071
خُلاصة القول هُو أننا بحاجة لإزالة الثقل
...إستراتيجيّاً، وإلاّ سنسقط جميعاً

180
00:12:24,073 --> 00:12:25,567
.(مثل لعبة (دونت تيب ذا وايتر

181
00:12:25,569 --> 00:12:31,072
،(لذا أفضل تقدير سيكون (هابي)، ثمّ أنا، ثمّ (توبي
،وعلى (ماركوس) التخلّص من بعض الثقل بالمُقدّمة

182
00:12:31,074 --> 00:12:36,415
(ثمّ (والتر)، ومن ثمّ أخيراً (بايج
.لأنّ إزاحة الثقل في الحجرة أقل

183
00:12:36,417 --> 00:12:38,649
.هابي)، قومي بتحقيق ذلك)

184
00:12:41,787 --> 00:12:45,991
!نحن على ما يُرام
.كلّ شيءٍ على ما يُرام

185
00:12:51,998 --> 00:12:58,361
.ستهتزّ المروحيّة حينما أنزل
.لا تتحرّكوا فحسب، وسنكون على ما يُرام

186
00:12:58,363 --> 00:13:00,529
.سنكون"، يا للروعة"

187
00:13:21,856 --> 00:13:25,093
!لقد نجحت
!(حان دورك يا (سيلفستر

188
00:13:25,095 --> 00:13:28,664
أوَتعرفين، أعتقد أنّ حساباتي
!(كانت مُتضاربة قليلاً يا (هابي

189
00:13:28,666 --> 00:13:30,602
!يجدر بي أكون آخر من يخرج

190
00:13:30,604 --> 00:13:34,044
كلاّ، حساباتك كانت مثاليّة، وهذا الشيء
لن يصمد لوقتٍ أطول، إتفقنا؟

191
00:13:34,046 --> 00:13:36,749
.لذا انزل الآن -
.(ستكون على ما يُرام يا (سلاي -

192
00:13:36,751 --> 00:13:39,917
.حسناً -
.فكّر بأفكار سعيدة -

193
00:13:39,919 --> 00:13:43,756
.حسناً
.يا إلهي

194
00:13:43,758 --> 00:13:46,292
.يا ربّاه

195
00:13:48,357 --> 00:13:51,890
!هيا! إنّ بإمكانك فعل ذلك -
.لا، لا، لا، لا، لا، لا -

196
00:13:54,765 --> 00:13:58,298
!يا ربّاه، يا ربّاه
!لا يُمكنني النزول أكثر

197
00:13:58,300 --> 00:14:02,033
!لا يُمكنني... لا يُمكنني النزول أكثر -
.إعدل ساقيك فحسب -

198
00:14:11,687 --> 00:14:15,785
!أسرعوا يا رفاق
!كلّ هذه الحركة تُصدّع الأغصان المُساندة

199
00:14:15,787 --> 00:14:17,621
.حسناً، لقد حان دوركِ -
.قال (سيلفستر) أنّي آخر من ينزل -

200
00:14:17,623 --> 00:14:18,621
.أنتِ ستنزلين الآن -
.كلاّ -

201
00:14:18,623 --> 00:14:21,191
.(كلاّ، يجدر بنا فعل ما قاله (سيلفستر -
.كلاّ، انزلي الآن -

202
00:14:21,193 --> 00:14:23,897
.الآن، تحرّكي
!تحرّكي

203
00:14:23,899 --> 00:14:26,104
.يا إلهي

204
00:14:28,073 --> 00:14:29,735
.حسناً

205
00:14:33,074 --> 00:14:35,345
!ذلك الترتيب الخاطئ
!ذلك الترتيب الخاطئ

206
00:14:37,211 --> 00:14:39,384
!يا (والت)، من الأفضل أن تُسرع

207
00:14:39,386 --> 00:14:42,784
والتر)، إنّ لديك ثوان معدودة)
!قبلما تسقط تلك المروحيّة

208
00:14:42,786 --> 00:14:44,615
!الأغصان المُساندة تتكسّر

209
00:14:49,025 --> 00:14:50,625
!(والتر) -
!(والتر)! (والتر) -

210
00:15:00,200 --> 00:15:03,843
يبدو وكأنّ الأمور 
.لمْ تسرِ حسب الخُطة

211
00:15:04,237 --> 00:15:09,306
،سنُبلّغ عن موقعنا بواسطة الهاتف الصناعي
.وسيأتي (كايب) ليأخذنا، وننتظم من جديد

212
00:15:14,547 --> 00:15:18,714
قد لا نجد الإستقبال الذي نبحث عنه
.على هذا النموذج

213
00:15:26,754 --> 00:15:29,349
يجب أن أشدّ العاصبة على قمّة
!الجُرح، وذلك سيُؤلمك

214
00:15:29,351 --> 00:15:32,251
.أعتقد أنّ لدينا تعريف مُختلف للألم

215
00:15:33,420 --> 00:15:35,921
.حسناً، إذن نحن هُنا

216
00:15:35,923 --> 00:15:40,894
ومع غطاء الأشجار، فمن المُستحيل
.أن تهبط مروحيّة أو ترفعنا جواً من هُنا

217
00:15:40,896 --> 00:15:44,396
.نقطة الإخلاء الوحيدة المُناسبة هي هُنا
.إنّه حقل (فيدلر باسين)، وإنّه في الشرق

218
00:15:47,798 --> 00:15:50,268
.إنّه في ذلك الإتجاه -
كيف تعرفين ذلك؟ -

219
00:15:50,270 --> 00:15:54,339
لقد وجّهتُ عقرب الساعة إلى الشمس، وقسّمتُ
.الزاوية بين اليد والساعة الـ12 لإيجاد الجنوب

220
00:15:54,341 --> 00:15:56,805
يغدو بإمكاني معرفة الإتجاهات الأخرى
.بمُجرّد معرفتي للجنوب

221
00:15:56,807 --> 00:16:00,013
حسناً، إذن... لا يُمكننا التواصل
مع (كايب)، لكن يجب أن نفترض

222
00:16:00,015 --> 00:16:04,594
(أنّه يُفكّر مثلنا، ويعلم أنّ حقل (فيدلر باسين
.هُو فرصتنا الأخيرة

223
00:16:04,604 --> 00:16:13,757
،لذا نتتبّع آثار أقدام المُتنزّهين، نعثر عليهم
.ثمّ نُرسل فريق إنقاذ أرضي لأجل (سيلفستر) والطيّار

224
00:16:13,759 --> 00:16:16,493
!انتظروا، انتظروا، انتظروا
!أتتركوني هُنا معه؟ أمر مُستحيل

225
00:16:16,495 --> 00:16:20,629
لا يُمكنك السير، يجب أن يأتي (توبي) معنا
.في حال كان هُناك مُتنزّهين مُصابين

226
00:16:20,631 --> 00:16:22,028
.لا تروقني هذه الخُطة

227
00:16:22,030 --> 00:16:25,802
إننا في غاباتٍ مهجورة... لا طعام، وماء -
.محدود، ولا أجهزة إتصال.     - صحيح

228
00:16:25,804 --> 00:16:29,737
إذن يُمكنكما العمل على إصلاح
.جهاز لاسلكي أثناء غيابنا

229
00:16:29,739 --> 00:16:33,075
حسناً، إننا نعلم تماماً أنّه لكانت
ستكون الأمور أسهل

230
00:16:33,085 --> 00:16:36,708
،لو كنّا لا نزال نملك ذلك الهاتف الصناعي
.ولكن ذلك ليس الحال

231
00:16:41,618 --> 00:16:43,618
ما قصّة تلك الضربة العنيفة صوبي؟

232
00:16:43,620 --> 00:16:47,819
حسناً، لو كنت مُمسكاً بذلك الهاتف الصناعي
.بدلاً منّي، فما كنّا لنكون في هذه الفوضى الآن

233
00:16:47,821 --> 00:16:51,491
.كنتُ أحميكِ، كان أمراً غريزياً -
.بل كان أمراً غبياً -

234
00:16:51,493 --> 00:16:53,964
،لقد فككت حزام أمانك
.وكنت تُمثل قذيمة تزن 68 كيلوغرام

235
00:16:53,966 --> 00:16:58,236
.بل 70 كيلوغرام... فقد كنتُ أتمرّن -
!دعونا نُباشر التحرّك -

236
00:16:58,238 --> 00:17:00,436
.ستغرب الشمس خلال 47 دقيقة

237
00:17:00,438 --> 00:17:05,541
حسناً، إذن... سأبقَ هُنا فقط بوسط
.الغابات مع الرجل سريع الغضب

238
00:17:05,543 --> 00:17:09,677
،توقف عن التشكّي
.واذهب لإصلاح الجهاز اللاسلكي

239
00:17:16,390 --> 00:17:17,884
!اذهب الآن

240
00:17:25,451 --> 00:17:27,751
سيّدي، لقد لمحنا ذيل المروحيّة
.بين غطاء الأشجار

241
00:17:27,753 --> 00:17:30,181
،إنّ الغطاء شديد للغاية
.ولا يُمكننا التبيّن لو كان هُناك ناجين

242
00:17:30,183 --> 00:17:32,022
!أريني خريطة طبوغرافيّة -
.أمرك سيّدي -

243
00:17:32,024 --> 00:17:34,852
هل تظن أنّهم سيُواصلون
إجراء المُهمّة لو نجوا؟

244
00:17:34,854 --> 00:17:37,426
."ليس هُناك "لو
.فريقي قد نجا

245
00:17:39,028 --> 00:17:43,057
.(هُنا، حقل (فيدلر باسين
.نقطة الإخلاء الوحيدة المرئيّة

246
00:17:43,059 --> 00:17:45,234
،قرابة 5 كيلومتر من موقع التحطم
.وهُناك سنهبط بالمروحيّة

247
00:17:45,236 --> 00:17:46,330
.ليس في هذه الرياح

248
00:17:46,332 --> 00:17:48,499
،عند سرعة 28 متر لكل ثانية
.كلّ شيءٍ محظور

249
00:17:48,501 --> 00:17:51,404
.إنّ بإمكان مروحيّة نقل تحمّل ذلك -
.المُقاطعة لا تملك واحدة -

250
00:17:51,406 --> 00:17:56,674
.(إذن سأتصل بمُعسكر (بيندلتون
!من المُستحيل أن أترك فريقي هُناك

251
00:17:58,317 --> 00:18:01,813
،أيّها المُتنزّهون
!إننا هُنا لإنقاذكم

252
00:18:06,388 --> 00:18:11,121
،إذن، وفقاً للآثار
،أحدهم يستخدم قدمه اليُمنى كثيراً

253
00:18:11,123 --> 00:18:13,990
،ويجرّ الأخرى جُزئياً
.الأغلب أنّهم مُصابين

254
00:18:14,000 --> 00:18:16,301
أجل، ذلك حذاء مقاس ستة
.مع إنخفاض قليل العمق

255
00:18:16,303 --> 00:18:17,301
.تلك (كايتلين)، الأخفّ بينهم

256
00:18:17,303 --> 00:18:21,602
إن كانت مصابة، فلا يمكن أنّهم
.يتنقلون بسرعة كبيرة، سنجدهم

257
00:18:21,604 --> 00:18:26,037
بالمناسبة، لقد إلتزموا فعلا
.بالنمط العنقودي الذي توقعته

258
00:18:26,076 --> 00:18:27,306
.كنت محقاً تماماً

259
00:18:27,308 --> 00:18:30,241
تكون معظم تكهناتي السلوكية
.صحيحة في الأخير

260
00:18:30,243 --> 00:18:33,744
.فمثلا، ما فعلته لـ(بايج) في المروحية

261
00:18:33,746 --> 00:18:37,413
،السماح لها بالنزول أولا
.تخاطر بنفسك من أجلها

262
00:18:37,415 --> 00:18:40,275
.لم أولي (بايج) معاملة خاصة

263
00:18:40,277 --> 00:18:43,314
كدتُ أراك تسحق
.بواسطة مروحية تسقط

264
00:18:43,316 --> 00:18:47,913
تجاهلت حسابات (سيلفستر)، الرياضيات
.والعلوم، حتى تتزل هي أولا

265
00:18:47,915 --> 00:18:49,385
أيمكننا التركيز على إيجاد المتنزهين؟

266
00:18:49,387 --> 00:18:50,647
.بالطبع -
.حسناً -

267
00:18:50,649 --> 00:18:53,914
هلا حظيتُ ببعض الماء؟ -
.أجل -

268
00:18:54,586 --> 00:18:59,284
،الحصة المتفق عليها
.مثل الجميع

269
00:18:59,286 --> 00:19:03,217
.كلّنا متساوون -
.شكراً لك -

270
00:19:06,387 --> 00:19:11,658
،عجباً، لقد أقنعتني أيّها الرئيس
.من الواضح أنّك لا تستلطفها

271
00:19:11,660 --> 00:19:15,635
!يا رفاق، لدينا مشكلة
.الأثر ينتهي هنا

272
00:19:15,637 --> 00:19:17,600
.قطع المتنزهون هذا الحقل

273
00:19:17,602 --> 00:19:21,236
من الممكن أنّهم في أيّ مكان
. هذه الغابة وصوب أيّ إتجاه

274
00:19:21,238 --> 00:19:24,475
.لا نملك أيّة طريقة لإيجادهم الآن -
.مهلا، أصمتوا، أصمتوا -

275
00:19:25,941 --> 00:19:28,913
.هناك -
كيف تعرفين؟ -

276
00:19:28,915 --> 00:19:31,178
،إنّه أمر علمي جدّاً
.لقد سمعتهم

277
00:19:36,120 --> 00:19:38,059
لا يستطيع هؤلاء الأطفال
.قطع مسافة إضافية

278
00:19:38,061 --> 00:19:42,230
ربّما إن تفرقنا، سنزيد من إحتمالات
.أن يتم إنقاذ بعضنا

279
00:19:42,232 --> 00:19:46,766
،أجل، ربما، لا أدري
.لا أعرف ما أفعله

280
00:19:46,768 --> 00:19:48,839
.مرحباً

281
00:19:49,673 --> 00:19:52,808
.سمعتُ أنّكم تائهون يا رفاق -
.حمداً للرب -

282
00:19:54,016 --> 00:19:55,919
!شكراً لك -
.حسناً، حسناً -

283
00:19:55,921 --> 00:19:59,085
لمَ يحظى بالعناق دوماً؟
.أنا أقف بجانبه

284
00:19:59,087 --> 00:20:00,875
هل أنتم من خدمة الغابات يا رفاق؟

285
00:20:00,876 --> 00:20:03,590
،كلا، كلا، نحن هنا مع الحكومة
.نحن هنا لنعيدكم لدياركم

286
00:20:03,592 --> 00:20:04,491
كيف؟

287
00:20:04,493 --> 00:20:06,355
سنصطحبكم إلى منطقة
...خالية من الغابة قربية

288
00:20:06,357 --> 00:20:08,995
،وهناك أشخاص سيقابلوننا هناك
.حسناً، لنذهب

289
00:20:08,997 --> 00:20:10,858
توبي)، أيمكنك معاينة الفتاة)
ذات الساق المصاب؟

290
00:20:10,860 --> 00:20:13,865
.دعني أحضر لهم بعض الماء

291
00:20:13,867 --> 00:20:15,929
.حسناً، لنذهب يا فتى

292
00:20:15,931 --> 00:20:18,431
ماهذا؟ -
.أنا أجمع الصخور -

293
00:20:18,433 --> 00:20:21,366
،"تحتوي هذه على "البوراسيت
.سأعيدها إلى المنزل معي

294
00:20:21,368 --> 00:20:23,005
.كلا، لم تعد تفعل

295
00:20:23,007 --> 00:20:25,870
...سنتمشى لكيلومترات
.لا لوزن إضافي

296
00:20:28,208 --> 00:20:30,172
.حسناً، صخرة واحدة

297
00:20:31,174 --> 00:20:33,346
حسناً، هل نحن مستعدون؟
أجل؟

298
00:20:34,348 --> 00:20:36,682
.حسناً، لنذهب

299
00:20:38,418 --> 00:20:39,848
توبي)؟)

300
00:20:50,122 --> 00:20:54,885
.حسناً، عليك تعرية أسلاك المداخل هذه -
.لا أملك كماشة تعرية أسلاك -

301
00:20:54,887 --> 00:20:58,650
.إستعمل أسنانك وأظافرك فحسب -
.هذا غير صحيّ جدّاً -

302
00:20:58,652 --> 00:21:00,522
غير صحيّ؟ بجدية؟

303
00:21:00,524 --> 00:21:04,362
أكلتُ يرقات وديدان لخمسة أيام
.في تدريب عسكري عندما كنت بعمرك

304
00:21:04,364 --> 00:21:05,362
.هنيئاً لك

305
00:21:05,364 --> 00:21:07,793
،كلا، بل ممتاز لي
لأنني تعلمت القيام بما هو ضروري

306
00:21:07,795 --> 00:21:09,193
".حوّل، أجب" -
.يا إلهي -

307
00:21:09,195 --> 00:21:11,529
مرحباً؟ -
يا إلهي، أتسمع هذا؟ -

308
00:21:11,531 --> 00:21:13,336
،لا تتحدث معي
!تحدث معهم! تحدث معهم

309
00:21:14,633 --> 00:21:17,166
مرحباً، أتسمعني، مرحباً؟
.أجب رجاءاً

310
00:21:18,568 --> 00:21:22,670
.مرحباً؟ أجب رجاءاً
.هيّا، هيّا، هيّا

311
00:21:28,075 --> 00:21:29,015
.أنا آسف

312
00:21:36,222 --> 00:21:40,884
ماذا؟ لن تقول شيئاً؟
.سبق وإعتذرت

313
00:21:40,886 --> 00:21:43,692
.حسناً، فهمت، فهمت

314
00:21:43,694 --> 00:21:48,195
ربّما إن أعدت ربط أسلاك الجهاز اللاسلكي
...بالكامل بواسطة فمي الممتلئ بيرقات الخنافس

315
00:21:48,197 --> 00:21:49,594
ربّما عندها كنتُ لأقوم
.بعمل أفضل من أجلك

316
00:21:49,596 --> 00:21:53,369
.أنظر يا فتى، أنظر -
.كلا -

317
00:21:55,307 --> 00:21:57,936
أتشمون رائحة دخان؟
.لابد من وجود حريق في مكان ما

318
00:21:57,938 --> 00:21:59,302
أهذه جمرة؟

319
00:22:02,342 --> 00:22:03,708
.كان ذلك وشيكاً

320
00:22:03,710 --> 00:22:06,539
.(والتر) -
أجل؟ -

321
00:22:13,308 --> 00:22:14,769
.يا للهول

322
00:22:26,990 --> 00:22:28,134
!عليك الإسراع يا فتى

323
00:22:28,159 --> 00:22:31,294
أدرك تماماً أنّه يمكن لحريق غابة
.أن يتنشر بسرعة 7 أمتار في الثانية

324
00:22:31,296 --> 00:22:34,326
الحريق يقوم بتطويقنا، إن إنغلقت
.تلك الدائرة، فسنحترق حرفياً

325
00:22:34,328 --> 00:22:36,367
حسناً، عليّ تأمين
.حزام أمان أخير

326
00:22:36,369 --> 00:22:39,239
حسناً، ولا تمانع التمدد
على ظهرك على هذا؟

327
00:22:39,241 --> 00:22:40,303
.بالطبع لا أمانع -
.رائع -

328
00:22:41,537 --> 00:22:44,073
،أمسك ذراعي
أمسك ذراعي، إتفقنا؟

329
00:22:44,075 --> 00:22:46,882
،تملك ساقك المزيد من الدماء
.أنت بخير

330
00:22:46,884 --> 00:22:48,611
،أنا على ما يرام، أنا على ما يرام
.ضعني على ذلك فحسب

331
00:22:48,613 --> 00:22:52,320
،بهدوء، بهدوء
.إربط نفسك هناك

332
00:22:53,489 --> 00:22:55,316
هل أنت متأكد أنّ هذا سيتحمل؟

333
00:22:55,318 --> 00:22:58,554
ما عليه سوى أن يتحمل خمس
.(كيلومترات حتى حوض (فيدلر

334
00:22:58,556 --> 00:23:00,521
،أخذ أصدقاؤك الخريطة
أتتذكر مكانه؟

335
00:23:00,523 --> 00:23:05,854
.لديّ ذاكرة تصورية -
!بالطبع لديك واحدة، لنذهب! لنذهب -

336
00:23:07,161 --> 00:23:09,889
،عيناي تحترقان
.وأصبح من الصعب التنفس

337
00:23:09,891 --> 00:23:11,755
.حسناً، إنتظري

338
00:23:13,357 --> 00:23:16,658
هلا أمسكتِ هذه؟
.أمسكي هذه

339
00:23:16,660 --> 00:23:20,194
حسناً، والآن ضعي ذلك
.على أنفكِ وفمكِ

340
00:23:26,107 --> 00:23:28,303
.ها أنتِ ذا -
ما الذي تفعله؟ -

341
00:23:28,305 --> 00:23:31,006
أنا أساعدكِ، مثلما كنت
.أحاول فعله على المروحية

342
00:23:31,008 --> 00:23:34,373
.هذا كلّ شيء، مساعدة فحسب -
.لا أريد من أحد أن يعتني بي -

343
00:23:34,375 --> 00:23:37,307
.إسمعي، لقد قبلتني

344
00:23:37,309 --> 00:23:40,577
،وعندما بدأت بإلإستجابة لذلك الآن
.شعرتِ بالخوف وإنغلقتِ على نفسكِ

345
00:23:40,579 --> 00:23:45,646
،أنا محاطة بالنيران، علينا إنقاذ شباب
.ناهيك عن أنفسنا، هذا ليس الوقت المناسب

346
00:23:56,582 --> 00:23:59,345
ماذا هناك؟ -
.أنظري بنفسكِ -

347
00:24:01,745 --> 00:24:05,685
ماذا الآن؟ -
.لابد من وجود طريق تتجاوزه -

348
00:24:05,687 --> 00:24:09,348
سنتحرك جانبياً بينما
.يتقدم الحريق بهذا الإتجاه

349
00:24:09,350 --> 00:24:11,851
...إن إخترنا الإتجاه الخطأ -
.فسنموت -

350
00:24:11,853 --> 00:24:14,050
كم تعتقد أننا نملك؟

351
00:24:14,052 --> 00:24:16,890
،لدينا حوالي 10 دقائق
.علينا تخطيه

352
00:24:16,892 --> 00:24:19,923
إبدأوا بالبحث عن أغصان طويلة
.قوية بما يكفي لتتحملنا

353
00:24:19,925 --> 00:24:23,163
،ربّما نربطها ببعض
.ونمر إلى الجانب الآخر

354
00:24:23,165 --> 00:24:26,665
.يبدو ذلك كإنتحار يا صاح -
.البقاء هنا إنتحار -

355
00:24:26,667 --> 00:24:28,337
.هيّا، إبدأوا بالبحث

356
00:24:28,339 --> 00:24:30,368
،)أنا آسف يا (والتر
.كلّ هذا خطأي

357
00:24:30,370 --> 00:24:31,936
.أنت لم تشعل الحريق المهول

358
00:24:31,938 --> 00:24:33,935
،قدتُ الجميع بعيداً عن الدرب
...وتسببت بتوهانهم

359
00:24:33,937 --> 00:24:37,037
كلّ ذلك لأنني أردتُ إيجاد المكان
.(المثالي لأطلب الزواج من (جينا

360
00:24:37,039 --> 00:24:39,843
.والآن ستموت هي والجميع بسببي

361
00:24:39,845 --> 00:24:44,506
أتريد التكفير عن ذلك؟
ساعدنا في تخطي ذلك الوهد، إتفقنا؟

362
00:24:44,508 --> 00:24:46,074
ما الذي تفعله؟

363
00:24:52,282 --> 00:24:53,680
هل سبق وقام أحدكم
بالتأرجح على حبل؟

364
00:24:59,516 --> 00:25:03,289
.عليّ إلتقاط أنفاسي -
.ذلك بسبب الدخان -

365
00:25:03,291 --> 00:25:08,289
عليك أن تتحمل يا فتى، لأنني أرى حريقاً
.فوق تلك التلة قادماً نحونا مباشرة

366
00:25:10,026 --> 00:25:12,294
،إنّه أسرع منّي
.لا أستطيع أن أسبقه

367
00:25:12,296 --> 00:25:16,223
!بالطبع تستطيع
!والآن! إحمل هذه وتحرّك

368
00:25:16,225 --> 00:25:18,622
.لا تصرخ عليّ -
!أنا على وشك أن أحترق حتى الموت -

369
00:25:18,624 --> 00:25:21,926
،والآن تحلى بالشجاعة يا بني
!وتحرّك الآن

370
00:25:21,928 --> 00:25:28,227
توقف، لن يجدي معي الكلام
.والتوبيخ العسكري، لم يفعل قط

371
00:25:28,229 --> 00:25:30,203
!قمتُ بالحسابات

372
00:25:30,205 --> 00:25:35,071
،أعلى معدل لسرعتي، إنحدار هذه التلة
...سرعة الحريق، جفاف الشجيرات

373
00:25:35,073 --> 00:25:38,579
.ستلتهم النيران غزالا خلال دقائق
!ونملك أنا وأنت ثوانٍ

374
00:25:38,581 --> 00:25:44,079
بني، عدم فعل شيء
.ليس خياراً لأيّ منا

375
00:25:44,081 --> 00:25:46,711
.إستمع إلي

376
00:25:46,713 --> 00:25:51,484
علينا إيجاد طريقة للتحرك أسرع
.من هذا الحريق، أو سنموت كلانا

377
00:25:51,486 --> 00:25:54,148
هل تفهم؟

378
00:25:56,917 --> 00:25:59,450
.لا نستطيع، لكن قد لا نحتاج لذلك

379
00:26:02,090 --> 00:26:06,990
.حسناً، على الأقل الربطة محكمة -
.لا يسعني سوى ملاحظة أنّك لم تتأرجحي بعد -

380
00:26:06,992 --> 00:26:08,261
...أجل، بخصوص ذلك

381
00:26:08,263 --> 00:26:11,753
،قد تكون هذه الشجرة متعفنة في الداخل
.يمكن لوزن شخص أن يكسرها إلى نصفين

382
00:26:11,755 --> 00:26:13,792
.أجل، ويسقط 15 متراً إلى حتفه -
.أجل -

383
00:26:13,794 --> 00:26:16,096
،علينا فعل شيء
.الحريق يقترب

384
00:26:16,098 --> 00:26:18,833
ما لم نكن نملك فأر تجارب
...يريد إختبار هذا الشيء

385
00:26:27,773 --> 00:26:31,115
.أجل، ستتحمل

386
00:26:35,453 --> 00:26:38,255
،إنّه يقترب
.علينا التحرك بشكل أسرع

387
00:26:38,257 --> 00:26:40,052
.أعلم، أعلم -
!لنذهب -

388
00:26:40,054 --> 00:26:43,089
.حسناً، هنا -
أمتأكد من هذا؟ -

389
00:26:43,091 --> 00:26:45,425
،أجل، هنا في الخلف
.إنتبه لرأسك

390
00:26:45,427 --> 00:26:46,625
.شكراً

391
00:26:48,827 --> 00:26:51,296
.حسناً، حسناً

392
00:26:55,435 --> 00:26:57,137
.سنحترق أحياء هنا

393
00:26:57,139 --> 00:27:00,273
،كلا، الباب مصنوع من التيتانيوم
.إنّه ناقل ضعيف للحرارة

394
00:27:00,275 --> 00:27:01,840
.من الأفضل أن تكون محقاً يا فتى

395
00:27:01,842 --> 00:27:04,142
!يا إلهي -
!إنخفض! إنخفض! إحتمِ -

396
00:27:29,731 --> 00:27:34,163
،إنتظر، إنتظر، إنتظر
.إنتبه لساقك، إنتبه لساقك

397
00:27:34,165 --> 00:27:35,364
.حسناً

398
00:27:39,128 --> 00:27:44,127
هل أنت بخير؟ -
.أنا أتنفس، بالكاد -

399
00:27:44,129 --> 00:27:47,967
.يا للهول، تفقد ساقك الكثير من الدماء
.عليّ إحكام ربطة عاصبتك

400
00:27:48,269 --> 00:27:50,271
.قم بأشدّها

401
00:27:54,242 --> 00:27:57,143
.هذا سيريطه لبعض الوقت

402
00:27:57,477 --> 00:28:02,383
شكرا،ً عليّ أن أعترف، كان ذلك
.تفكيراً سريعاً بأمر الأنبوب

403
00:28:02,385 --> 00:28:03,683
.علينا التحرّك

404
00:28:03,785 --> 00:28:08,189
،لقد تشوه هذا الباب بفعل الحرارة
.أعتقد أنني أستطيع إصلاحه

405
00:28:09,687 --> 00:28:13,456
.إستعمل هذه -
.شكراً لك -

406
00:28:19,096 --> 00:28:22,393
إذاً أستنتج أنّ والدك كان عسكرياً؟ -
.جدّاً -

407
00:28:22,995 --> 00:28:24,828
ولم تكن علاقتكما جيّدة؟

408
00:28:24,830 --> 00:28:30,703
يأتي والدي من عالم يُقاس فيه المرء
...بعدد العرقلات التي قام بها في الثانوية

409
00:28:30,705 --> 00:28:33,937
أو بعدد علب الجعة التي
.يستطيع سحقها على رأسه

410
00:28:35,579 --> 00:28:37,280
.نفس العالم الذي تأتي منه

411
00:28:39,312 --> 00:28:44,177
،حسناً يا رفاق، بعد 400 متر
.ننعطف يميناً، بعدها طريق مستقيم

412
00:28:44,179 --> 00:28:47,680
،بعد حوالي 150 متر
.%إنعطاف بدرجة 5

413
00:28:47,682 --> 00:28:50,822
إتفقنا يا (توبي)؟
.إتبعوه، رائع

414
00:28:50,823 --> 00:28:51,952
هيّا يا رفاق، علينا الوصول
.إلى منطقة الغابة الخالية

415
00:28:51,954 --> 00:28:54,715
،لنبدأ بتوزيع الماء
.سيعطينا دفعة صغيرة

416
00:28:54,717 --> 00:28:57,519
.يمكنكِ أخذ حصتي إن أردتِ -
.كلا، أنت تحتاجها بقدر الآخرين -

417
00:28:57,521 --> 00:28:58,823
.لكن شكراً لك

418
00:28:58,825 --> 00:29:00,693
!والتر)، تعال إلى هنا)

419
00:29:00,695 --> 00:29:04,124
،الحوض خلف ذلك الإنحناء
.وهذا هو الطريق الوحيد للعبور

420
00:29:04,126 --> 00:29:07,230
يشكل هذا الوادي تأثير قمع
.يجمع النيران ببعضها

421
00:29:07,232 --> 00:29:08,461
.علينا الركض -
.حسناً، حسناً -

422
00:29:08,463 --> 00:29:11,564
،هيّا، هيا يا رفاق
.سمعتموها

423
00:29:17,006 --> 00:29:18,405
!هيّا

424
00:29:20,247 --> 00:29:22,446
!أسرع، الطريق يُغلق

425
00:29:24,321 --> 00:29:26,049
.أنت بخير، أنت بخير

426
00:29:30,028 --> 00:29:33,094
!(والتر)! (والتر)

427
00:29:33,099 --> 00:29:34,426
!جيمي)، أنت بخير)

428
00:29:34,428 --> 00:29:36,393
.أنا بخير، أنا بخير -
.عليك أن تكون حذراً -

429
00:29:36,395 --> 00:29:39,897
،)لا تريد أن تنهك (= تحترق
تعجلت؟

430
00:29:39,899 --> 00:29:43,200
يا رفاق، ستملأ النيران منطقة
.الغابة الخالية قبل أن ندري

431
00:29:43,202 --> 00:29:45,639
،علينا التحرك
!هناك، هيا

432
00:29:51,912 --> 00:29:55,505
،إنتظر! مهلا
.نحن عالقان

433
00:29:55,507 --> 00:29:56,978
.حسناً

434
00:29:57,948 --> 00:30:02,512
،توقف، توقف، توقف
.لن تذهب أداتك الغربية إلى أيّ مكان

435
00:30:02,514 --> 00:30:06,981
،حسناً، أمهلني لحظة
.دعني أرى إن كنت أستطيع إصلاحها

436
00:30:06,983 --> 00:30:09,285
،كلا، كلا
.توقف، توقف فحسب

437
00:30:10,319 --> 00:30:15,053
،إسمع، أنا حمل زائد، أنت متعب
.ونفذ ماؤنا، أنت تتشنج

438
00:30:15,926 --> 00:30:19,689
،بهذا المعدل، لن نتقدم ربع متر
.فما بالك بكيلومتر ونصف

439
00:30:19,691 --> 00:30:23,668
.لن أتخلى عنك -
.ليس قرارك -

440
00:30:23,670 --> 00:30:26,900
.هذا الواد يمتلأ بالدخان

441
00:30:26,902 --> 00:30:31,967
،لن يتبقى أوكسجين كافٍ
.إن تركتك، ستموت

442
00:30:31,972 --> 00:30:34,378
.وسنموت كلانا إن بقيت

443
00:30:41,949 --> 00:30:43,746
ماذا تفعل؟

444
00:30:44,987 --> 00:30:47,648
!أنا أنقذ حياتك يا بني، إذهب

445
00:30:48,689 --> 00:30:50,390
.إذهب

446
00:30:53,422 --> 00:30:55,451
.نحن نقترب من موقع التحطم

447
00:30:56,661 --> 00:30:58,955
!أشعل الأنوار

448
00:31:05,558 --> 00:31:07,028
.أنا آسف أيّها العميل

449
00:31:07,030 --> 00:31:11,534
إستباق هذا الحريق، حتى بالنسبة لمكافحي
.حرائق البرية سيكون شبه مستحيل

450
00:31:13,772 --> 00:31:15,607
.(خذنا إلى حوض (فيدلر

451
00:31:15,609 --> 00:31:20,279
،سنحلق مباشرة نحو واجهة الحريق
.ستكون الرؤية ضعيفة إلى معدومة

452
00:31:20,281 --> 00:31:22,613
.لا أرى أيّة جثث بالقرب من المروحية

453
00:31:22,615 --> 00:31:28,651
الآن، رجالي ناجون، لا تجعلني أسألك
.مجدداً، لنتجه صوب الحوض

454
00:31:34,053 --> 00:31:37,388
.لا يمكننا الوصول إلى الحوض -
.لا يمكننا العودة -

455
00:31:37,390 --> 00:31:40,860
.يا إلهي، نحن عالقون -
.إنتظروا، إنتظروا، إنتظروا -

456
00:31:40,863 --> 00:31:43,197
.صمتاً، إسمعوا، إسمعوا

457
00:31:44,070 --> 00:31:46,965
.(مروحية، إنّه (كايب

458
00:31:48,872 --> 00:31:52,709
.لن يرونا أبداً عبر الدخان -
!المصابيح الكاشفة، المصابيح الكاشفة -

459
00:31:56,880 --> 00:32:00,011
لا أرى أحداً، وأنت؟ -
.ليس بعد -

460
00:32:00,013 --> 00:32:05,180
خط الحريق غرباً يقطع
.أيّ طريق نحو الحوض

461
00:32:05,359 --> 00:32:09,190
أيّاً كان مكانهم، لن ينجحوا بالوصول
.إلى ذلك المكان الخالي من الغابة

462
00:32:09,192 --> 00:32:16,705
،سيدي، يمكن للسخام سدّ محركنا
.بكل إحترام، لا فائدة من موتنا جميعاً

463
00:32:16,707 --> 00:32:18,873
.علينا الذهاب يا سيدي

464
00:32:31,280 --> 00:32:32,444
!بربّكم

465
00:32:43,895 --> 00:32:45,661
،)بيت)، (بيت)، (بيت)
.يدها

466
00:32:45,663 --> 00:32:47,829
أعطني الخاتم الذي كنت
.ستضعه على تلك اليد

467
00:32:47,831 --> 00:32:51,902
،خاتم الخطوبة، أحتاج لتلك الماسة
.أعطني الماسة، تهانينا

468
00:32:51,904 --> 00:32:55,441
.(توبي) -
بمَ تفكّر؟ -

469
00:32:57,411 --> 00:33:01,986
،علينا صنع إشارة مضيئة
وما العنصر الوحيد المتوفر بكثرة هنا؟

470
00:33:01,988 --> 00:33:06,614
.النار -
."بالضبط، وبفضل (جيمي)، نملك "البورون -

471
00:33:06,616 --> 00:33:10,454
الآن، تشتعل النار هناك
.بحرارة 4000 درجة

472
00:33:10,456 --> 00:33:13,358
.ويذوب "البورون" عند 3700 درجة

473
00:33:13,360 --> 00:33:16,989
لديك تأمين على ذلك، صحيح؟ -
...ولـ"البورون" أيضا تأثير مُختزِل -

474
00:33:17,958 --> 00:33:24,029
على الذهب الأبيض، وكلّ ذلك
!يمتزج لتشكيل عمود دخان أخضر

475
00:33:33,104 --> 00:33:35,037
.هيّا، هيّا

476
00:33:42,815 --> 00:33:46,149
!هناك
!هناك تماماً! إشارة

477
00:33:46,151 --> 00:33:47,950
أين؟ -
!هناك! دخان أخضر -

478
00:33:47,952 --> 00:33:50,990
!ما زالوا أحياء! عد أدراجك
!عد أدراجك

479
00:33:50,992 --> 00:33:53,326
إغمروا هذه بالماء
.وضعوها على وجوهكم

480
00:33:53,328 --> 00:33:56,023
.هذه فارغة -
.وقربتي أيضاً -

481
00:33:56,025 --> 00:33:58,959
.نحن نفقد الإشارة -
.ربّاه، هذه هي النهاية -

482
00:34:25,475 --> 00:34:30,018
هابي)، لن أعتذر على ما فعلته)
.في وقت سابق، لأنني أردتُ حمايتكِ

483
00:34:30,020 --> 00:34:32,546
وبحلول الآن، تصورت أنّكِ ستعرفين
...السبب لكن ما حال كنت لا تعلمين

484
00:34:32,548 --> 00:34:36,257
أريد أن تكون لكلماتي الأخيرة معنى
...لذا، (هابي كوين)، أنا مغرم

485
00:34:38,927 --> 00:34:40,089
.توقيت مثالي

486
00:34:40,091 --> 00:34:43,029
!لنذهب! لنذهب
!توجد مروحية على بعد 18 متراً

487
00:34:43,531 --> 00:34:44,666
أين (سيلفستر)؟

488
00:34:44,668 --> 00:34:47,403
.أعتقدتُ أنّهم معكم -
.كلا، تركناه في موقع التحطم -

489
00:34:47,405 --> 00:34:49,297
موقع التحطم إلتهمته النيران
.يا (والتر)، لنذهب

490
00:34:49,299 --> 00:34:51,233
!هيّا، لنذهب يا بني

491
00:34:53,004 --> 00:34:56,438
!علينا الإخلاء الآن -
.(علينا إنتظار (سيلفستر -

492
00:34:56,440 --> 00:34:59,774
،الحريق قريب جدّاً
!علينا الذهاب

493
00:34:59,776 --> 00:35:01,045
!ليس دون رجلنا

494
00:35:01,047 --> 00:35:05,241
،أعرف (سيلفستر)، هو يفكّر مثلنا
.سينجح بالوصول إلى هنا، ولن أغادر بدونه

495
00:35:05,243 --> 00:35:09,775
يمكننا أن نبحث عنه عندما نحلّق
.مجدداً، علينا الذهاب الآن يا سيدي

496
00:35:09,777 --> 00:35:11,944
!كلا! ذلك ليس خياراً

497
00:35:20,092 --> 00:35:22,131
!هناك! هناك! هناك! هناك -
!(والتر) -

498
00:35:22,133 --> 00:35:24,196
،ضعه أرضاً، ضعه أرضاً
.لا بأس يا صديقي

499
00:35:32,974 --> 00:35:35,412
.توبي)، فقد الكثير من الدماء)

500
00:35:39,246 --> 00:35:41,212
!حسناً، لنغادر

501
00:35:58,832 --> 00:36:02,828
،يبدو أنّهم يسيطرون على الحريق
.سيتم إحتواؤه بحلول الليل

502
00:36:02,830 --> 00:36:06,868
إسمعوا، أعلم أنّه سبق وواجهنا
...الموت معاً لكن

503
00:36:06,870 --> 00:36:08,469
.كان اليوم أخطر

504
00:36:09,744 --> 00:36:13,343
.كنت قلقاً علينا -
.بكلمات كثيرة، أجل -

505
00:36:13,683 --> 00:36:15,882
.سعيد أنّكم جميعاً بخير

506
00:36:17,020 --> 00:36:22,017
.يا رفاق، مشاعره لنا تكبر -
.يا لك من عاطفي -

507
00:36:22,386 --> 00:36:25,920
،مهلا، مهلا
.المعذرة، المعذرة

508
00:36:27,130 --> 00:36:30,127
.كونوا حذرين معه رجاءاً -
.(سيلفستر) -

509
00:36:30,129 --> 00:36:33,431
.ستكون بخير، ستكون بخير -
.يا لك من رجل صلب -

510
00:36:34,665 --> 00:36:37,168
.سأكون فخوراً بأن أدعوك بإبني

511
00:36:39,939 --> 00:36:42,176
.إرفع

512
00:37:01,246 --> 00:37:05,115
،هذا مجرد حلي ملابس
.لكن يجدر به أن يفي بالغرض

513
00:37:48,528 --> 00:37:52,495
.مرحباً -
.مرحباً -

514
00:37:55,369 --> 00:37:57,863
.أصبح الوضع مشحوناً هناك

515
00:37:57,865 --> 00:38:03,135
.أجل، حريق كبير -
.لم أكن أتحدث عن الحريق -

516
00:38:05,040 --> 00:38:07,742
يقول الناس أشياء سخيفة
.في خضم المعركة

517
00:38:09,174 --> 00:38:14,043
كلا، عنيتُ ذلك، إخترتُ
...في تلك اللحظة أن أعيش بصدق

518
00:38:14,045 --> 00:38:16,716
وإن لم يكن ذلك نفس
.شعوركِ بعد، فأنا أتقبل ذلك

519
00:38:16,718 --> 00:38:18,916
.أنت واثق -
.في هذا، أجل -

520
00:38:18,918 --> 00:38:21,125
أنا واثق بما يكفي
.لأقوم برهان آخر

521
00:38:21,127 --> 00:38:25,588
ما الأشياء المُراهن عليها؟ -
.إن فزت، تصطحبينني إلى العشاء -

522
00:38:26,662 --> 00:38:29,629
وإن فزت أنا؟ -
.أنا أصطحبكِ -

523
00:38:44,141 --> 00:38:48,145
ما كلّ هذه؟ -
.(إنّه شيء كان يعمل عليه (توبي -

524
00:38:48,147 --> 00:38:51,482
عليّ أن أكلف الفتى بمزيد من الأعمال
.إذا كان يملك الوقت للقيام برسومات

525
00:38:52,821 --> 00:38:56,455
.يا له من يوم -
.إنّه سخيف إن فكرت به -

526
00:38:56,457 --> 00:39:02,060
إيمان رجل واحد بالحب الرومانسي
...دمّر مروحية، 400 هكتار من الغابات

527
00:39:02,062 --> 00:39:05,431
.وكاد يودي بحياة 12 شخصاً

528
00:39:05,433 --> 00:39:08,167
.يريد القلب ما يشاء

529
00:39:09,040 --> 00:39:13,868
،القلب عضلة لضخ الدم
.لا أكثر

530
00:39:14,004 --> 00:39:17,472
تتحدث مثل رجل
.لم يكن مغرماً من قبل

531
00:39:17,474 --> 00:39:21,239
آمل أن يتغير ذلك معك
.يوماً ما يا صاح

532
00:39:21,241 --> 00:39:23,447
.(إعتنِ بنفسك يا (والتر

533
00:39:26,416 --> 00:39:29,214
.القرفة، مذاقها سيئ

534
00:40:00,000 --> 00:40:40,000
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad</font>

