1
00:00:00,716 --> 00:00:02,907
...(سابقاً في (آخر رجل على وجه الأرض

2
00:00:02,908 --> 00:00:05,676
.فيل) غائب لقرابة الـ 24 ساعة الآن)

3
00:00:05,677 --> 00:00:07,178
أينتمي هذا الرجل لكم؟

4
00:00:07,179 --> 00:00:09,079
.يا إلهي -
.ذلك الشاب وسيم -

5
00:00:09,080 --> 00:00:11,449
.أنا مُعجبة بك -
.أجل، ولكنكِ لا تحبيني -

6
00:00:11,450 --> 00:00:14,251
.(أنا (فيل)، (فيل ميلر -
.(لا، أنا (فيل ميلر -

7
00:00:14,252 --> 00:00:16,353
.ربما يجب أن نناديكم بأسمائكم الوسطى

8
00:00:16,354 --> 00:00:17,988
فيل)، ما اسمك الأوسط؟) -
.(تاندي) -

9
00:00:17,989 --> 00:00:18,923
تاندي)؟)

10
00:00:18,924 --> 00:00:21,058
كارول)، آنتِ معجبة بذلك الرجل؟) -
آنت غيور؟ -

11
00:00:21,059 --> 00:00:23,994
.بالطبع لا -
.(طابت ليلتك... (تاندي -

12
00:00:26,765 --> 00:00:28,833
.عجباً

13
00:00:28,834 --> 00:00:30,568
.أنا مندهش للغاية

14
00:00:30,569 --> 00:00:33,170
اذاً، لماذا تعيش هنا في الأعلى؟

15
00:00:33,171 --> 00:00:34,572
.(فيل)

16
00:00:34,573 --> 00:00:38,242
.جديد للغاية، وساذج جداً
.لقد صعدت للأعلى هنا بنفسها

17
00:00:38,243 --> 00:00:40,911
وأي راعي بقر حقيقي يعلم
.أن البقرة لا تنزل على السلالم

18
00:00:40,912 --> 00:00:45,216
اللعنة، يمكنك جعل البقرة تفعل ما تريده
.إن أظهرت لها من المتحكم بالأمور

19
00:00:45,217 --> 00:00:47,017
!هيا! هيا

20
00:00:48,954 --> 00:00:50,187
!إنها تنزل للأسفل

21
00:00:52,290 --> 00:00:53,390
ماذا؟ -
!عجباً -

22
00:00:53,391 --> 00:00:57,762
كل ما تطلبه الأمر هو صفعة حازمة ونبرة جازمة
.ويمكنك جعل البقرة تفعل ما تريده

23
00:00:57,763 --> 00:01:00,064
.ليس مع البقر وحسب، عزيزي

24
00:01:01,399 --> 00:01:03,000
.هيا، لنلاحقها

25
00:01:03,001 --> 00:01:04,401
.حسناً -
.اذهبا -

26
00:01:04,702 --> 00:01:07,604
.(شكراً جزيلاً، (فيل
.كان ذلك رائعاً

27
00:01:07,605 --> 00:01:09,606
.على الرحب والسعة

28
00:01:12,443 --> 00:01:14,444
.فيل) اللعين)

29
00:01:17,282 --> 00:01:19,616
.فيل) اللعين)

30
00:01:19,617 --> 00:01:23,655
{\fad(1000,500)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#C8B560">a<font color="#98AFC7">f </ FONT> تَرجَـمة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>

31
00:01:19,618 --> 00:01:23,660
{\fad(1000,500)}<font color="#3ADF00">" (( الحلقة الثانية عشر .. بعنوان (( (تاندي) يستطيع "</font>

32
00:01:19,619 --> 00:01:23,665
{\fad(1500,1000)}<font color="#FF0000">" (( الموسم الأول .. (( آخر رجل على وجه الأرض "</font>

33
00:01:24,222 --> 00:01:26,556
ما هذا كله؟

34
00:01:26,557 --> 00:01:29,226
.فيل) قام بعمل هذا للبقرة)

35
00:01:29,227 --> 00:01:30,460
أليس رائعاً؟

36
00:01:30,461 --> 00:01:32,796
.أجل، أنا متأكد أنها تحب هذا

37
00:01:32,797 --> 00:01:36,733
،فهي توفر لنا الحليب ونحن بالمقابل
.(نشكرها بحبسنا لها كـ(شارليز مانسن

38
00:01:38,236 --> 00:01:41,438
اذاً... كيف كانت نزهتك الصغيرة
لرؤية (فيل) بالليلة الماضية؟

39
00:01:41,439 --> 00:01:44,908
!أحدهم غيوراً

40
00:01:44,909 --> 00:01:45,943
.كارول)، من فضلك)

41
00:01:45,944 --> 00:01:47,244
.(إنه أنا... (تاندي

42
00:01:47,245 --> 00:01:48,779
.لستُ من النوع الغيور

43
00:01:48,780 --> 00:01:50,447
!اعترف بهذا

44
00:01:50,448 --> 00:01:53,984
أنت خائف من أن الرجل الجديد
.سيلطخ قطعة أرضك المحجوزة

45
00:01:53,985 --> 00:01:55,686
!كارول)، انظري من حولك)

46
00:01:55,687 --> 00:02:00,757
كل بوصة في هذا المكان مغطاة بالفعل
.(بطبقات وطبقات من رذاذ (تاندي ميلر

47
00:02:00,758 --> 00:02:04,094
.أنتِ ترين هذا، لقد غمرتها به
.وهو يعلم ذلك

48
00:02:04,095 --> 00:02:08,599
حسناً، أظن أن (فيل) سيكون إضافة
.إيجابية للغاية إلى مُجتمعنا

49
00:02:08,600 --> 00:02:10,601
.لقد قال أنه سينظف حوض القمامة

50
00:02:10,602 --> 00:02:12,803
إذاً، ماذا... سيكون لدينا
مجرد حوض فارغ؟

51
00:02:12,804 --> 00:02:14,805
وأين سنضع القمامة خاصتنا؟

52
00:02:14,806 --> 00:02:16,106
.أنا متأكدة أنَّ لديه خُطة

53
00:02:16,107 --> 00:02:17,641
لمَّ لا تسأله؟

54
00:02:17,642 --> 00:02:19,876
ربما سأفعل ذلك. أين هو؟

55
00:02:19,877 --> 00:02:21,912
.إنه بمنزل الصديقتان هناك

56
00:02:21,913 --> 00:02:24,448
طلبوا منه أن يُصلح لهم
.مولد الكهرباء المُعطل

57
00:02:24,449 --> 00:02:26,650
.أقدم الحيل في الكتاب

58
00:02:26,651 --> 00:02:29,953
.ربما يتعين عليَّ أن أساعدهم بإصلاح ذلك المولد

59
00:02:33,091 --> 00:02:35,392
.أجل، لا يمكنني إيجاد العطل في هذا الشئ

60
00:02:35,393 --> 00:02:37,227
.يبدو أنه يعمل جيداً

61
00:02:37,228 --> 00:02:42,663
.هذا غريب، لأنه كان يصدر ذلك الصوت المُخيف

62
00:02:42,664 --> 00:02:44,601
...أجل، كان أشبه بـ(هونغ -
.(صوت (هونغ -

63
00:02:44,602 --> 00:02:45,838
.(صوت (هونغ -
.صوت (هونغ)، أجل -

64
00:02:45,839 --> 00:02:48,305
.مجرد أصوات طهي حقيقي -
!مرحباً -

65
00:02:48,306 --> 00:02:50,607
هل أتصل أحد لدعم تصليح المولد؟

66
00:02:50,608 --> 00:02:52,976
.لأن (تاندي) في المنزل

67
00:02:52,977 --> 00:02:54,278
.في المنزل

68
00:02:54,279 --> 00:02:57,381
.(لسنا بحاجة إلى ذلك، (تاندي
.لأن (فيل) أصلحه للتو

69
00:02:57,382 --> 00:02:58,548
.لم أفعل شيئاً

70
00:02:58,549 --> 00:03:00,884
عظيم. دعوني إذاً أتحقق
.مرة أخرى من عمله

71
00:03:00,885 --> 00:03:03,186
.حسناً، لنرى ماذا لدينا هنا

72
00:03:03,187 --> 00:03:04,788
.(مرحباً، (كارول -
.مرحباً -

73
00:03:04,789 --> 00:03:08,492
.شكراً جزيلاً على الفطيرة
.لم أتناول طعام طازج منذ عامين

74
00:03:08,493 --> 00:03:13,230
أتعلم، إن كان الطعام ما تريده
.فيمكنني عمل وجبة منزلية رائعة لك

75
00:03:13,231 --> 00:03:14,569
.لأنني اعتدتُ أن أكون طاهية

76
00:03:14,570 --> 00:03:15,866
.عجباً

77
00:03:15,867 --> 00:03:17,501
.ولكن ليس شيئاً فاخراً

78
00:03:17,502 --> 00:03:19,003
.فأنا رجل بسيط

79
00:03:19,004 --> 00:03:21,105
.أنا... أنا فتاة بسيطة

80
00:03:21,106 --> 00:03:22,773
.اذاً لدينا هذا الأمر مشترك -
.أجل -

81
00:03:22,774 --> 00:03:26,043
.بالرغم من ذلك، ليس بقدر بساطتي
.(لقد اعتادوا أن يدعونني (غيل البسيطة

82
00:03:27,112 --> 00:03:30,681
.(لا تستهيني بنفسك (غيل
.أنتِ إمرأة معقدة بشكل لا يُصدق

83
00:03:30,682 --> 00:03:32,483
.لا، لا، لستُ كذلك

84
00:03:32,484 --> 00:03:33,984
...(اذاً، (فيل

85
00:03:33,985 --> 00:03:35,919
اذاً أين ستعيش؟

86
00:03:35,920 --> 00:03:38,422
...لا أعلم. أنا
.لم أجد مكاناً حتى الآن

87
00:03:38,423 --> 00:03:40,691
حسناً، كما تعلم، هذا الزقاق
،لديه ما يكفيه من البشر

88
00:03:40,692 --> 00:03:43,160
ولكن هناك الكثير من المنازل
.الرائعة في ضواحي المدينة

89
00:03:43,161 --> 00:03:45,496
.فينيكس) جميلة أيضاً)

90
00:03:45,497 --> 00:03:48,699
.غير منطقي! يمكنكك البقاء هنا وحسب
.لدينا الكثير من الغرف هنا

91
00:03:48,700 --> 00:03:50,701
.غرف كثيرة للغاية
.ينبغي أن تنتقل للعيش معنا

92
00:03:50,702 --> 00:03:52,936
...حسناً -
أتعلم، الآن -

93
00:03:52,937 --> 00:03:58,575
،بعدما أخرجت البقرة اللعينة من منزلي
.وأنا وحيدة للغاية، ومُطلقة، لذا لديَّ مكان كبير

94
00:03:58,576 --> 00:03:59,610
...،أجل

95
00:03:59,611 --> 00:04:02,179
.(أنت تختار بين أمرين مريرين هنا، (فيل

96
00:04:02,180 --> 00:04:05,683
ولكن لديَّ خيار للمنزل قد يساعدك، حسناً؟

97
00:04:05,684 --> 00:04:09,019
!تعامل مع الأمر
.انتقل للعيش معي

98
00:04:09,020 --> 00:04:13,424
.منزل عازبان وحدهما
.لدينا مقعد تمارين. يمكننا التعرف على بعضنا

99
00:04:13,425 --> 00:04:15,059
...حسناً، دعني

100
00:04:15,060 --> 00:04:16,427
ألا ترغب أن تكون صديقي؟

101
00:04:16,428 --> 00:04:20,030
.هيا، اختر هذا الأمر

102
00:04:22,367 --> 00:04:25,436
.بالتأكيد، أجل. لنفعل هذا

103
00:04:25,437 --> 00:04:27,104
.حسناً

104
00:04:27,105 --> 00:04:29,440
.أجل -
!أجل -

105
00:04:29,441 --> 00:04:31,508
.رائع. شكراً، يا سيدات

106
00:04:34,512 --> 00:04:35,512
.المولد المُعطل

107
00:04:35,513 --> 00:04:37,514
.محاولة جيدة

108
00:04:44,122 --> 00:04:46,090
ما هذا كله؟

109
00:04:48,126 --> 00:04:50,127
!مرحباً

110
00:04:50,128 --> 00:04:52,563
.مرحباً! انظر لهذا

111
00:04:52,564 --> 00:04:55,299
"أحصلت على رخصة تجارية فئة "ب
لقيادة ذلك الشئ؟

112
00:04:55,300 --> 00:04:56,567
.أجل

113
00:04:56,568 --> 00:04:58,802
...كنتُ أمزح وحسب، ولكن

114
00:04:58,803 --> 00:05:00,137
.هنيئاً لكَ

115
00:05:00,138 --> 00:05:02,406
لقد أخذت هذه لأتولى
.أمر حوض القمامة

116
00:05:02,407 --> 00:05:04,475
أتود المساعدة أو أي...؟

117
00:05:04,476 --> 00:05:05,576
.لا، نحنُ بخير

118
00:05:05,577 --> 00:05:06,844
نحن"؟"

119
00:05:06,845 --> 00:05:07,945
.(لا تنزعج، (توم

120
00:05:07,946 --> 00:05:09,079
.(اسمي (تود

121
00:05:09,080 --> 00:05:10,180
.(حسناً، (توم

122
00:05:10,181 --> 00:05:11,915
!(اسمي (تود

123
00:05:11,916 --> 00:05:13,651
!أسرع

124
00:05:13,652 --> 00:05:15,486
!(مرحباً، (تود

125
00:05:18,490 --> 00:05:20,491
.فيل) اللعين)

126
00:05:23,895 --> 00:05:24,928
.ها أنت ذا

127
00:05:24,929 --> 00:05:25,929
.تاندي)، مرحباً)

128
00:05:25,930 --> 00:05:27,331
.مرحباً

129
00:05:27,332 --> 00:05:29,633
متأكد أنك حظيت بالفرصة
لتكتشف المكان؟

130
00:05:29,634 --> 00:05:31,969
...أجل، فعلاً -
.جيد، جيد -

131
00:05:31,970 --> 00:05:33,203
.بوضوح. اعتبر نفسك في بيتك

132
00:05:33,204 --> 00:05:34,338
.ذلك يقال بدون تفكير

133
00:05:34,339 --> 00:05:38,175
،إن أردت استقبال أي ضيوف
.أخبرني أولاً... أمور قياسية

134
00:05:38,176 --> 00:05:40,311
.على أي حال، أوراق الحمام تحت الحوض

135
00:05:40,312 --> 00:05:42,079
.ولديَّ حوالي مليون فرشاة أسنان بالأسفل أيضاً

136
00:05:42,080 --> 00:05:43,314
.كل الأحجام المختلفة

137
00:05:43,315 --> 00:05:45,182
.أنا أستخدم الحجم الكبير إلي الكبير جداً

138
00:05:45,183 --> 00:05:46,517
مهلاً، ما هذا؟

139
00:05:46,518 --> 00:05:49,887
قيادة شاحنة القمامة بالمكان
.ألهمتني لبناء هذا

140
00:05:49,888 --> 00:05:53,157
.يرتبط السخان بخزان المياه

141
00:05:53,158 --> 00:05:54,925
.وقمت برفع ضغط الماء

142
00:05:54,926 --> 00:05:57,628
.بصورة أساسية، يشبه الدش

143
00:05:58,730 --> 00:06:00,364
.هنيئاً لك. حسناً

144
00:06:00,365 --> 00:06:02,933
.سأذهب... لآخذ حمام

145
00:06:19,484 --> 00:06:20,851
أستميحك عذراً؟

146
00:06:20,852 --> 00:06:24,154
.سأقفز في الحمام الآن. الآن

147
00:06:24,155 --> 00:06:26,156
.أجل، بالطبع

148
00:06:28,593 --> 00:06:32,062
آنت بخير؟ -
.أجل. أجل -

149
00:06:39,019 --> 00:06:41,821
!خمسة... ستة

150
00:06:41,822 --> 00:06:43,222
.حسناً

151
00:06:43,223 --> 00:06:45,357
مرحباً، ما رأيكم يا رفاق؟

152
00:06:45,358 --> 00:06:46,792
.وكونوا صادقين

153
00:06:46,793 --> 00:06:48,360
هذا جسم جيد، صحيح؟

154
00:06:48,361 --> 00:06:50,996
أعني، أنني لا أملك مثله ما يشبه
ذلك" V"ما يشبه حرف الـ

155
00:06:50,997 --> 00:06:53,365
.الذي يجعل عيناك للأسفل ناحية جسدك

156
00:06:53,366 --> 00:06:55,134
.ولكن هذه الثعابين يمكنها اللدغ

157
00:06:55,135 --> 00:06:56,702
...بالحديث عن الثعابين

158
00:06:56,703 --> 00:06:59,004
ما رأيكم بهذا الفتى السيئ؟

159
00:06:59,005 --> 00:07:00,840
إنه جيد، أليس كذلك؟

160
00:07:00,841 --> 00:07:04,276
.أعلم أنه لن يفوز بأي جائزة عضو تناسلي
.لأنه ليس هناك جائزة لمثل هذه الأمور

161
00:07:04,277 --> 00:07:06,212
أياً يكن، أتعلمون؟

162
00:07:06,213 --> 00:07:11,317
إليكم الأمر، بوجود الكثير من سيارات الفيراري
.يكون العرض الحقيقي في الخلفية

163
00:07:11,318 --> 00:07:13,252
ليس سيئاً، أليس كذلك؟

164
00:07:13,253 --> 00:07:15,254
.ماذا يظن هذا الرجل نفسه

165
00:07:15,255 --> 00:07:18,257
.لقد أخذ أسمي
.ويسرق أعمالي المنزلية

166
00:07:18,258 --> 00:07:22,561
والآن يتعرى أمامي، في منزلي؟

167
00:07:22,562 --> 00:07:26,165
.إنه يحاول أن يبدأ في السيطرة
.هناك أمر ما سيحدث بشأن هذا

168
00:07:26,166 --> 00:07:29,602
.ويجب أن أرد عليه بالمثل

169
00:07:29,603 --> 00:07:31,270
!لديك هذا! تبدو رائعاً
!لديك جسد جيد

170
00:07:31,271 --> 00:07:34,206
!يمكنك فعلها

171
00:07:38,612 --> 00:07:40,379
...(فيل)

172
00:07:41,948 --> 00:07:44,417
ماذا تفعل، (تاندي)؟

173
00:07:44,418 --> 00:07:48,587
كما تعلم، أقوم بأعمالي المعتادة
.في منزلي الخاص

174
00:07:48,588 --> 00:07:50,422
لمَّ لا تذهب وترتدي بعض الملابس؟

175
00:07:50,423 --> 00:07:53,192
...أليس ذلك يناقض ما تفعله

176
00:07:53,193 --> 00:07:56,061
.(أو... (أمريكي أفريقي
.(أو... (أمريكي

177
00:07:56,062 --> 00:07:58,597
ماذا تحاول قوله؟

178
00:07:58,598 --> 00:08:01,033
.لقد خلعت قميصك البارحة

179
00:08:01,034 --> 00:08:03,235
والآن بصورة مفاجئة يصبح ذلك جريمة؟

180
00:08:03,236 --> 00:08:04,970
.كنتُ على وشك الاغتسال

181
00:08:04,971 --> 00:08:06,272
.حسناً، كنتُ على وشك الاغتسال، أيضاً

182
00:08:06,273 --> 00:08:07,706
.هذا ما أتيت لأخبرك به

183
00:08:07,707 --> 00:08:08,741
.اذاً، نحنُ متعادلان

184
00:08:08,742 --> 00:08:10,376
.حسناً، الآن أعلم هذا

185
00:08:10,377 --> 00:08:12,111
.الآن تعلم -
.الآن أعلم -

186
00:08:12,112 --> 00:08:13,746
!الآن تعلم

187
00:08:13,747 --> 00:08:14,814
!مرحباً، يا شباب

188
00:08:14,815 --> 00:08:16,215
.يا إلهي

189
00:08:17,217 --> 00:08:18,417
!إيريكا)... يومك سعيد)

190
00:08:18,418 --> 00:08:19,618
!يومك سعيد

191
00:08:19,619 --> 00:08:22,154
.آسف، لو علمت أنكِ ستأتين، لكنتُ خبأته

192
00:08:22,155 --> 00:08:23,889
.اعتقدتُ نوعاً ما أنك بالفعل كنتُ مُخبئه

193
00:08:23,890 --> 00:08:25,925
.كما لو أنكِ تمزحين

194
00:08:25,926 --> 00:08:27,593
.أعلم أنكِ لم تعتقدِ ذلك

195
00:08:27,594 --> 00:08:29,361
.ولكنني أحب الوقاحة الأسترالية تلك

196
00:08:29,362 --> 00:08:30,563
...حسناً

197
00:08:30,564 --> 00:08:34,300
.سأغرب عن وجهك
...وعن رأسك الصلعاء

198
00:08:34,301 --> 00:08:36,302
.(انظرا! دستور (الولايات المتحدة

199
00:08:36,303 --> 00:08:37,503
.له مقصد أن ألتف بذلك

200
00:08:37,504 --> 00:08:39,305
!نحنُ الشعب

201
00:08:43,844 --> 00:08:45,845
.مرحباً -
.مرحباً -

202
00:08:45,846 --> 00:08:49,115
استمتعتِ بوقتك مع رجل القمامة؟

203
00:08:49,116 --> 00:08:50,961
.تود)، بربك)

204
00:08:50,962 --> 00:08:52,351
.ماذا؟ إنه سؤال بسيط

205
00:08:52,352 --> 00:08:54,286
،الركوب في خلفية الشاحنة

206
00:08:54,287 --> 00:08:57,757
.الرياح تحرك شعرك، وأنتِ تصيحين وتصرخين
.فقد ظهر أنكِ حظيتِ بوقت رائع

207
00:08:57,758 --> 00:09:00,126
.كنتُ أساعد (فيل) وحسب -
حقاً؟ -

208
00:09:00,127 --> 00:09:02,561
ولقد أردتُ دوماً أن أركب
.في خلفية شاحنة قمامة

209
00:09:02,562 --> 00:09:04,897
...لا

210
00:09:04,898 --> 00:09:06,932
.تتسكعين معه

211
00:09:06,933 --> 00:09:08,601
!ماذا؟

212
00:09:08,602 --> 00:09:13,139
،إن قُدرَ لهذه العلاقة أن تنجح
.لا تتسكعين معه

213
00:09:13,140 --> 00:09:15,307
...أنا

214
00:09:15,308 --> 00:09:17,309
.أنا أمنعك من ذلك

215
00:09:17,310 --> 00:09:20,212
.تود)، ينبغي أن يتوقف هذا)

216
00:09:20,213 --> 00:09:22,214
...انظر، لقد حظيت بوقت رائع معك وأنا

217
00:09:22,215 --> 00:09:23,516
أتعلمين ماذا؟

218
00:09:23,517 --> 00:09:25,451
.أعلم كيف ستنتهي تلك الجملة

219
00:09:25,452 --> 00:09:27,386
.سأهزمك

220
00:09:27,387 --> 00:09:28,654
.(انتهينا، (ميليسا

221
00:09:28,655 --> 00:09:30,856
أنا أنفصل عنكِ، اتفقنا؟

222
00:09:30,857 --> 00:09:33,092
.ليس هذا ما أردتُ قوله

223
00:09:33,093 --> 00:09:35,628
.ولكن... حسناً

224
00:09:35,629 --> 00:09:37,229
.(وداعاً، (تود -
لا، انتظري! ماذا...؟ -

225
00:09:37,230 --> 00:09:39,098
ماذا كنت ستقولين؟

226
00:09:39,099 --> 00:09:41,300
ماذا كنت ستقولين؟

227
00:09:43,370 --> 00:09:44,403
.اقتربنا -
!هيا -

228
00:09:44,404 --> 00:09:46,705
.اقتربنا -
!أجل، هنا بالأعلى -

229
00:09:46,706 --> 00:09:48,240
دق، دق؟

230
00:09:48,241 --> 00:09:49,475
.مرحباً

231
00:09:49,476 --> 00:09:50,810
ماذا يجري هنا؟

232
00:09:50,811 --> 00:09:52,978
.أنا و(فيل) نحاول إصلاح ماكينة الثلج هذه

233
00:09:52,979 --> 00:09:54,980
...حسناً

234
00:09:54,981 --> 00:09:57,717
.لم أقصد المقاطعة
ولكنني أردت أن أحضر لك

235
00:09:57,718 --> 00:09:59,485
.الطعام الرخيص ذلك الذي صنعته

236
00:09:59,486 --> 00:10:01,287
.طعام بسيط

237
00:10:01,288 --> 00:10:02,822
.أقدر ذلك بشدة

238
00:10:02,823 --> 00:10:07,026
أترون، مضحك أن يتعرق
."المرء محاولاً إصلاح ماكينة "ثلج

239
00:10:08,462 --> 00:10:09,962
.ذلك مضحك

240
00:10:12,199 --> 00:10:13,532
،أجل، حسناً

241
00:10:13,533 --> 00:10:16,502
،إن سمحتم لي يا سيدات
.سأذهب لآخذ حماماً ساخناً

242
00:10:16,503 --> 00:10:17,536
ماذا؟

243
00:10:17,537 --> 00:10:19,505
اكتشفت كيفية الحصول على حمام ساخن؟

244
00:10:19,506 --> 00:10:21,073
.بالطبع

245
00:10:21,074 --> 00:10:23,175
.مرحبٌ بكم أن تستخدمونه بأي وقت

246
00:10:23,176 --> 00:10:29,014
حسناً، سألزمك بهذا العرض لأنني
.متسخة=قذرة" جداً، جداً"

247
00:10:29,015 --> 00:10:31,217
.حسناً، بالتأكيد

248
00:10:31,218 --> 00:10:33,686
ما، ما هذا، (كارول)؟

249
00:10:33,687 --> 00:10:37,957
.إنه مجرد وشاح غبي صنعته لك

250
00:10:37,958 --> 00:10:39,925
.تهب الرياح كثيراً في هذا المنزل

251
00:10:39,926 --> 00:10:41,060
لأجلي؟

252
00:10:41,061 --> 00:10:42,728
.دعيني أرى... إنه ليس غبي

253
00:10:42,729 --> 00:10:44,697
.إنه رائع، انظري لذلك

254
00:10:44,698 --> 00:10:46,866
.يا لها من أيدي ماهرة لديكِ

255
00:10:48,001 --> 00:10:49,135
.عجباً

256
00:10:49,136 --> 00:10:51,871
،بالحديث عن الأيادي الماهرة
ما ذلك؟

257
00:10:51,872 --> 00:10:53,139
أهذه قطط صغيرة؟

258
00:10:53,140 --> 00:10:54,407
.أجل

259
00:10:54,408 --> 00:10:55,941
.أنا رجل أحب القطط

260
00:10:55,942 --> 00:10:57,777
.أعشق القطط -
.جميلة للغاية -

261
00:10:57,778 --> 00:10:58,844
.أجل

262
00:11:00,180 --> 00:11:01,914
.شكراً علي الوشاح

263
00:11:05,519 --> 00:11:07,520
.(خطة رائعة، (كارول

264
00:11:07,521 --> 00:11:09,121
.خطة رائعة

265
00:11:11,191 --> 00:11:16,429
الآن أرى أن فكرة إظهار
.أعضائي التناسلية لـ(فيل) كانت خطأ هائل

266
00:11:16,430 --> 00:11:18,264
حسناً، كيف كنت ستعرف ذلك؟

267
00:11:18,265 --> 00:11:20,700
اذاً، ماذا أردت أن تحدثني بشأنه، يا صديقي؟

268
00:11:20,701 --> 00:11:24,036
لا شئ، سوى أنني أفسدتُ أفضل
.شئ حصل لي على الإطلاق

269
00:11:24,037 --> 00:11:26,372
(قطعتُ علاقتي بـ(ميليسا
،منذُ أقل من ثلاث ساعات

270
00:11:26,373 --> 00:11:31,744
.وأنا بالفعل كأنني في سقوط حر
.لا أدري أين القاع... أيتها البقرة

271
00:11:31,745 --> 00:11:33,446
.(تود)

272
00:11:33,447 --> 00:11:36,449
.لا تفعل هذا بنفسك
كل هذا بسبب (فيل)، اتفقنا؟

273
00:11:36,450 --> 00:11:38,250
أنت جيد، وبخير، حسناً؟

274
00:11:38,251 --> 00:11:39,452
.انظر لحالك

275
00:11:39,453 --> 00:11:41,087
.أنت جذاب للغاية

276
00:11:41,088 --> 00:11:42,254
.شكراً، يا صاح

277
00:11:44,024 --> 00:11:45,558
،مهلاً، أتعتقد أنني مجنون بالشك

278
00:11:45,559 --> 00:11:47,893
أم أن (فيل) يريد
إقامة علاقة مع (ميليسا)؟

279
00:11:47,894 --> 00:11:49,729
.تود)، لا تقلق)

280
00:11:50,831 --> 00:11:52,498
.(إنه بالتأكيد يريد إقامة علاقة مع (ميليسا

281
00:11:52,499 --> 00:11:53,632
.ومع كل شخص هنا

282
00:11:53,633 --> 00:11:55,835
.يا للهول، لست حتى متأكداً أن البقرة آمنة

283
00:11:55,836 --> 00:11:58,070
.وآسف أنكِ اضطررتِ لسماع ذلك، يا فتاة

284
00:11:59,106 --> 00:12:01,273
.إنه وحش

285
00:12:03,377 --> 00:12:05,378
.انتباه، للجميع

286
00:12:05,379 --> 00:12:08,147
.هناك بعض الحديث بلا فائدة عليَّ قوله

287
00:12:08,148 --> 00:12:10,316
.حوض القمامة نظيفاً

288
00:12:10,317 --> 00:12:12,651
.(يعود الفضل لـ(فيل

289
00:12:12,652 --> 00:12:15,588
.وذلك لا يصدر رائحة كريهة بالفعل

290
00:12:16,690 --> 00:12:18,024
.لقد رأيت ما فعلته هناك

291
00:12:18,025 --> 00:12:19,125
.شكراً لك

292
00:12:19,126 --> 00:12:20,459
.كان ذلك رائعاً

293
00:12:25,132 --> 00:12:26,932
.برافو

294
00:12:26,933 --> 00:12:28,167
.(شكراً، (تاندي

295
00:12:28,168 --> 00:12:30,903
.لا، أنا بالفعل قصدت ذلك -
.لم أسألك قط -

296
00:12:30,904 --> 00:12:32,938
.جيد، لأنه لا يحتاج لسؤال

297
00:12:34,274 --> 00:12:36,042
ألديك مشكلة معي؟

298
00:12:36,043 --> 00:12:37,910
.لا -
.لأنه يبدو أن لديك مشكلة ما -

299
00:12:37,911 --> 00:12:39,679
.حسناً، ربما ذلك لأنه لديَّ بالفعل

300
00:12:39,680 --> 00:12:41,414
ما مشكلتك معي؟

301
00:12:41,415 --> 00:12:46,285
لقد أتيت لهنا وتحاول إعجاب الجميع
.بمهاراتك الثمينة تلك

302
00:12:46,286 --> 00:12:50,256
.ولكن بداخلك، أنت غيور
.غيور جداً الآن

303
00:12:50,257 --> 00:12:52,091
.(ليست لديَّ مشكلة معك، (تاندي

304
00:12:52,092 --> 00:12:55,695
.إنني الرئيس (تاندي) بالنسبة لك

305
00:12:55,696 --> 00:12:57,630
.أعتقد أنه كفانا من سخافة الرئاسة تلك

306
00:12:57,631 --> 00:13:00,433
إذاً تعتقدين أن نظام الحكم
.الأمريكي سخافة

307
00:13:00,434 --> 00:13:02,468
لا، أنا أعتقد أن فكرة أنك
.الرئيس هي السخافة

308
00:13:02,469 --> 00:13:05,204
.ولم يتسنى لنا التصويت
.هذا ليس عدلاً

309
00:13:05,205 --> 00:13:10,176
.بلى إنه عدلاً، وحتى إن لم يكن
.لا يبدو أياً منكم مهتماً بتحمل المسئولية

310
00:13:10,177 --> 00:13:14,480
لذا حتى ينشغل أحدكم
،ويقرر التنافس على السلطة

311
00:13:14,481 --> 00:13:16,282
.فيبدو أنكم عالقين قليلاً معي

312
00:13:17,317 --> 00:13:18,951
.حسناً، أحب التنافس على السلطة

313
00:13:18,952 --> 00:13:21,187
تود أن تكون الرئيس، صحيح؟

314
00:13:21,188 --> 00:13:23,823
.لا، ولكنني لا أريدك أن تكون الرئيس

315
00:13:26,159 --> 00:13:27,493
.حسناً، رائع

316
00:13:27,494 --> 00:13:30,096
...التصويت القادم بعد أربعة سنوات، لذا

317
00:13:30,097 --> 00:13:31,664
.أقترح أن نعيد التصويت الآن

318
00:13:33,000 --> 00:13:34,734
.حسناً، أود أن ألقي خطاباً

319
00:13:34,735 --> 00:13:36,736
لا خطابات، من يتفق مع
،كون (فيل) الرئيس

320
00:13:36,737 --> 00:13:38,070
.ليرفع يده

321
00:13:41,541 --> 00:13:43,009
.(كارول)

322
00:13:43,010 --> 00:13:45,645
.يبدو أننا لدينا رئيس جديد

323
00:13:55,563 --> 00:13:56,563
!خطاب

324
00:13:56,564 --> 00:13:57,564
.لا، لا

325
00:13:57,565 --> 00:13:58,565
.ليس لديَّ ما أقوله

326
00:13:58,566 --> 00:14:02,102
.أعتقد أنني أود أن أسألكم

327
00:14:02,103 --> 00:14:04,738
لماذا اخترتم العيش في (توسون)؟

328
00:14:04,739 --> 00:14:09,643
أعني، وبدون إهانة، أن في هذا العالم الجديد
.فـ(توسون) تعتبر أسوء مكان ليدعم الحياة البشرية

329
00:14:09,644 --> 00:14:14,948
،أنت، (توسون) موطني
.ولن أتقبل منك قول ذلك

330
00:14:14,949 --> 00:14:16,950
;جامعات رائعة، حديقة حيوان جميلة

331
00:14:16,951 --> 00:14:20,287
مجلات متعددة اعتبرتها واحدة
.من أفضل عشر أماكن للتقاعد

332
00:14:20,288 --> 00:14:23,190
.حسناً -
.مجلات متعددة، ليس واحدة فقط -

333
00:14:23,191 --> 00:14:26,609
...لا تسئ فهمي -
،نحنُ هنا، سيدي الرئيس -

334
00:14:26,610 --> 00:14:31,355
لأن (تاندي)، هنا، وأحس بذلك
"(الإحساس ليضع لافتات "شخص حي في (توسون

335
00:14:31,356 --> 00:14:33,600
.لذا يجب أن نكون شاكرين له جميعاً

336
00:14:34,903 --> 00:14:36,570
،)حسناً، لا عدم احترام إلى (توسون

337
00:14:36,571 --> 00:14:38,672
.ولكنني أتحدث بشأن الزراعة -
.نعم -

338
00:14:38,673 --> 00:14:40,841
.زراعة أطعمة طازجة -
.مذهل -

339
00:14:40,842 --> 00:14:43,210
.الماء -
.هذا ما كنت أقوله -

340
00:14:43,211 --> 00:14:44,545
،ولهذا قمت بزراعة حديقتي الخاصة

341
00:14:44,546 --> 00:14:45,812
.ولكنها ليست كافية

342
00:14:45,813 --> 00:14:47,814
.شكراً جزيلاً، سيدي الرئيس

343
00:14:47,815 --> 00:14:50,117
أو يمكنني قول"سيدي مُفسد المفاجئات"؟

344
00:14:50,118 --> 00:14:51,418
عمَّ تتحدث، (تاندي)؟

345
00:14:51,419 --> 00:14:54,788
.عن مفاجأتي، التي أفسدتها لتوك

346
00:14:55,857 --> 00:14:57,190
،لقد صنعتُ لنا مزرعة

347
00:14:57,191 --> 00:14:59,159
.مزرعة تعمل، قابلة للحياة ومستدامة

348
00:14:59,160 --> 00:15:00,160
.فعلت ذلك

349
00:15:00,161 --> 00:15:01,662
.لا. لم تفعل

350
00:15:01,663 --> 00:15:03,330
.(لقد فعلت بالفعل، (ميليسا

351
00:15:03,331 --> 00:15:05,832
،لقد وجدتُ بعض من أرض (توسون) الجيدة

352
00:15:05,833 --> 00:15:10,571
،وقمت بحرثها، وتمشيطها، وجرفها
.وغرزتها، وزرعتها

353
00:15:10,572 --> 00:15:12,239
،وكانت ستصبح مفاجأة كبيرة عند الحصاد

354
00:15:12,240 --> 00:15:13,907
.حتى قام هذا الرجل بإفسادها

355
00:15:13,908 --> 00:15:15,209
.بفمه الكبير

356
00:15:15,210 --> 00:15:17,277
أيمكننا أن نلقي نظرة عليها، على مزرعتك؟

357
00:15:17,278 --> 00:15:19,346
.أجل، لنذهب

358
00:15:19,347 --> 00:15:20,848
.لنذهب -
.لنذهب الآن -

359
00:15:20,849 --> 00:15:22,349
.لنذهب الآن -
.حسناً... اللعنة -

360
00:15:22,350 --> 00:15:24,384
.اللعنة، اللعنة

361
00:15:24,385 --> 00:15:26,119
،الوقت متأخر

362
00:15:26,120 --> 00:15:28,789
.والجو بارد ومظلم... والنباتات تستريح

363
00:15:28,790 --> 00:15:29,990
اذاً لنراها أول شئ في الصباح؟

364
00:15:31,025 --> 00:15:32,359
...أول شئ في الصباح

365
00:15:32,360 --> 00:15:34,461
.باكراً جداً قدرما نستطيع، أجل

366
00:15:34,462 --> 00:15:35,796
.جيد

367
00:15:35,797 --> 00:15:37,464
،أول شئ في الصباح

368
00:15:37,465 --> 00:15:41,468
.سنذهب لنرى... مزرعتي

369
00:15:45,306 --> 00:15:46,640
.هيا

370
00:15:46,641 --> 00:15:48,308
.هيا، كن جراراً

371
00:15:48,309 --> 00:15:50,143
.كن جراراً لأجلي

372
00:15:50,144 --> 00:15:51,745
أريد مفتاحاً أو...؟

373
00:15:51,746 --> 00:15:53,714
.لقد حدث شئ

374
00:15:56,251 --> 00:15:58,252
.لا شئ

375
00:15:58,253 --> 00:15:59,386
.تباً

376
00:16:00,722 --> 00:16:02,055
!...هيا

377
00:16:07,795 --> 00:16:09,396
.تعلم ما يقولون

378
00:16:09,397 --> 00:16:11,565
.الأصدقاء قبل الصديقات دوماً

379
00:16:11,566 --> 00:16:13,500
.توليت الأمر

380
00:16:36,090 --> 00:16:38,091
<i>!(صوت صياح الديك)</i>

381
00:16:38,092 --> 00:16:40,761
!مزرعة (تاندي) متاحة للعمل

382
00:16:40,762 --> 00:16:43,897
من يود رؤية مزرعة حقيقية...؟ -
.(تاندي)... (تاندي) -

383
00:16:44,933 --> 00:16:46,099
تود)، ما الأمر؟)

384
00:16:46,100 --> 00:16:48,469
.إنه (فيل)، (فيل) الجديد

385
00:16:48,470 --> 00:16:49,803
ماذا حدث؟ ما الذي فعله؟

386
00:16:49,804 --> 00:16:51,004
.لقد أقام علاقة معهم

387
00:16:51,005 --> 00:16:52,706
مع من؟

388
00:16:52,707 --> 00:16:54,808
.جميعهم

389
00:16:54,809 --> 00:16:57,311
!لقد أقام علاقة معهم جميعاً

390
00:16:58,346 --> 00:17:01,482
!...(تاندي)

391
00:17:06,957 --> 00:17:08,624
.كارول)، لا يمكنني تصديقك)

392
00:17:08,625 --> 00:17:10,727
أليس لديك أخلاق؟

393
00:17:10,728 --> 00:17:11,894
عمَّ تتحدث؟

394
00:17:11,895 --> 00:17:13,563
.تعلمين عمَّ أتحدث

395
00:17:13,564 --> 00:17:15,898
مرحباً، (كارول)، أين الاثنين الأخريات؟

396
00:17:15,899 --> 00:17:18,234
.لقد عادتا للمنزل ولكنهم يشكرانك

397
00:17:18,235 --> 00:17:20,470
.لقد حظينا جميعاً بوقت رائع

398
00:17:20,471 --> 00:17:21,871
.يا إلهي

399
00:17:21,872 --> 00:17:23,639
.كان ذلك رائعاً

400
00:17:23,640 --> 00:17:25,908
!ماذا يحدث هنا؟

401
00:17:25,909 --> 00:17:27,210
اذاً هل أنت مستعد لنتحقق من مزرعتك؟

402
00:17:27,211 --> 00:17:30,146
ألم تكتفي بالحفر ليوم واحد؟

403
00:17:30,147 --> 00:17:32,856
.لا أصدق أنه تسنى لي أخذ حمام -
.أجل -

404
00:17:32,857 --> 00:17:34,050
.شكراً لك -
.على الرحب والسعة -

405
00:17:34,051 --> 00:17:35,918
.حمام

406
00:17:37,087 --> 00:17:38,588
.يا إلهي... حمام شخصي منفرداً

407
00:17:38,589 --> 00:17:39,789
هذا ما كنتم تفعلونه؟

408
00:17:40,991 --> 00:17:42,325
...بدون أي شخص آخر

409
00:17:42,326 --> 00:17:43,993
.مثل، حمام جماعي

410
00:17:43,994 --> 00:17:45,328
.ولكنه كان واحداً في كل مرة

411
00:17:45,329 --> 00:17:47,297
وأنت كنت في مكان حيث لا يمكن رؤيتك؟

412
00:17:48,632 --> 00:17:49,966
.أجل، حسناً، أجل

413
00:17:49,967 --> 00:17:51,301
.هذا يبدو منطقياً الآن

414
00:17:51,302 --> 00:17:52,835
،أصبح منطقياً الآن
.هذا ما اعتقدته

415
00:17:52,836 --> 00:17:56,739
لكن (تود) قال أنكم فعلتم
.أمراً أخر

416
00:17:56,740 --> 00:17:59,742
حسناً، (تود) أصبح مخطئاً
.بشأن أمور كثيرة مؤخراً

417
00:17:59,743 --> 00:18:01,144
.وداعاً

418
00:18:02,346 --> 00:18:04,180
.اذاً... المزرعة

419
00:18:04,181 --> 00:18:05,248
.أجل

420
00:18:05,249 --> 00:18:06,616
.لنذهب -
.أجل، بالتأكيد -

421
00:18:07,851 --> 00:18:12,922
،مجرد أصدقاء يأخذون حماماً
،مفرداً، يستخدمون المنشفة بمفردهم

422
00:18:12,923 --> 00:18:15,658
يخرجون، وينضمون للأخرين عندما
.يلبسون كل ملابسهم

423
00:18:15,659 --> 00:18:19,595
أحسنت صنعاً، (تاندي)، هذه
.بداية رائعة بحق

424
00:18:19,596 --> 00:18:20,797
اذاً ما الذي زرعته؟

425
00:18:20,798 --> 00:18:23,099
.كما تعلم... الضروريات

426
00:18:23,100 --> 00:18:26,202
.كل شئ، من الفواكه والخضروات

427
00:18:26,203 --> 00:18:27,937
.عمل رائع

428
00:18:27,938 --> 00:18:29,505
.أجل

429
00:18:29,506 --> 00:18:33,977
انظر، أنا آسف، الأمور أصبحت
.متوترة قليلاً بيننا هذا الأسبوع

430
00:18:33,978 --> 00:18:37,313
،وبالنظر لما فعلته
.أدرك أنني ربما كنتُ مخطئاً

431
00:18:37,314 --> 00:18:38,815
حقاً؟ -
.أجل -

432
00:18:40,017 --> 00:18:42,018
.أجل، على الرحب والسعة

433
00:18:42,019 --> 00:18:46,423
أتعلم، أود أن أقول أنك أتيت
.في أسبوع غير مناسب وغريب بالنسبة لي

434
00:18:46,424 --> 00:18:47,424
.بالتأكيد

435
00:18:47,425 --> 00:18:48,458
،أجل، عندما ظهرت

436
00:18:48,459 --> 00:18:51,661
كنتُ نوعاً ما وصلت للجزء الخلفي من جسدي
.وكنت على وشك إطلاق هديراً تحذيرياً قليلاً

437
00:18:51,662 --> 00:18:53,997
إنها غريزة حيوانية نقية. أتشعر بي، (فيلبيرت)؟
<font size="16px" color="yellow">
"اسم ألماني الأصل يعني المشرق للغاية"</font>

438
00:18:53,998 --> 00:18:54,998
.أشعر بك

439
00:18:54,999 --> 00:18:56,332
.أجل

440
00:18:56,333 --> 00:18:58,001
.اذاً نحن على وفاق

441
00:18:58,002 --> 00:18:59,335
.نحن على وفاق

442
00:18:59,336 --> 00:19:01,004
.العالم على وفاق

443
00:19:05,709 --> 00:19:07,644
<i>.أتمنى أنكم كنتم هناك لتروا هذا</i>

444
00:19:07,645 --> 00:19:09,979
.لقد أعجب كثيراً بي

445
00:19:09,980 --> 00:19:12,315
.لقد توصلنا لتفاهم

446
00:19:12,316 --> 00:19:15,318
وبالتأكيد، لفترة ما، كنا ككلاب ألفا

447
00:19:15,319 --> 00:19:18,822
نعري أسنانا، ونتبول بكل مكان
،لسنتولي على الأرض

448
00:19:18,823 --> 00:19:22,659
.ولكن الأمر انتهى بالتعادل
.كما يحدث كثيراً بالمملكة الحيوانية

449
00:19:22,660 --> 00:19:24,127
...خلاصة القول

450
00:19:24,128 --> 00:19:25,795
.إنه يحترمني

451
00:19:25,796 --> 00:19:28,131
.أتعلمون، فهو يعرف أن هذه أرضي

452
00:19:28,132 --> 00:19:30,233
.ويعلم أنه لن يأتي نحوها

453
00:19:33,070 --> 00:19:34,137
.(فيل)

454
00:19:36,006 --> 00:19:37,340
أغيرتِ طلاء أظافرك؟

455
00:19:37,341 --> 00:19:38,675
.قطط مختلفة

456
00:19:38,676 --> 00:19:39,976
.أحب ذلك

457
00:19:41,412 --> 00:19:42,412
.لقد لاحظت

458
00:19:42,413 --> 00:19:43,747
.أجل

459
00:19:43,748 --> 00:19:45,448
.يبدو الوشاح رائعاً

460
00:19:47,551 --> 00:19:48,885
.لقد لاحظتِ

461
00:19:55,159 --> 00:19:56,826
.احترام

462
00:19:56,827 --> 00:19:59,496
.إنها أرض (تاندي)، وهو يعلم ذلك

463
00:19:59,497 --> 00:20:02,165
فهو يشم رائحة الرذاذ، وكان
.يحاول أن يضع طرف اصبع قدمه به

464
00:20:02,166 --> 00:20:04,167
.ولكنه وجده كله على قدمه ورجليه

465
00:20:04,168 --> 00:20:06,069
.فتى مسكين

466
00:20:06,070 --> 00:20:08,171
.(فيل)

467
00:20:08,172 --> 00:20:10,173
.ها أنت ذا، أيها المخيم الكبير

468
00:20:10,174 --> 00:20:12,175
.الآن ضع الطعام في صندوق الدببة

469
00:20:12,176 --> 00:20:13,610
.الطعام في صندوق الدببة، حبيبتي

470
00:20:13,611 --> 00:20:15,578
ضعه بأعلى الشجرة حيث
.لا يمكن للدببة الوصول إليه

471
00:20:15,579 --> 00:20:17,380
.إنه في الشجرة. هناك في الأعلى

472
00:20:17,381 --> 00:20:19,182
.أجل، بالفعل -
.بعيداً عن المتناول -

473
00:20:19,183 --> 00:20:22,018
!(ضع الخشب في النار، أبعد البعوض هذا، (فيل

474
00:20:22,019 --> 00:20:24,054
!لا يمكنني تحمل البعوض اللعين -
!أبعدهم -

475
00:20:24,055 --> 00:20:25,722
!(فيل)

476
00:20:25,723 --> 00:20:27,390
!أريد قطعة شوكولاته الآن

477
00:20:27,391 --> 00:20:28,391
.(نخب (كارول

478
00:20:28,392 --> 00:20:30,060
.(نخب (كارول

479
00:20:30,061 --> 00:20:32,529
.تلك العاهرة المحظوظة

480
00:20:32,530 --> 00:20:33,696
.أريد شوكولاته

481
00:20:33,697 --> 00:20:35,031
أي نوع تريدين؟

482
00:20:35,032 --> 00:20:36,633
!أريد النوع الداكن
!أكثر شوكولاته داكنة

483
00:20:36,634 --> 00:20:38,968
!(أجل، (فيل ميلر

484
00:20:41,472 --> 00:20:42,706
.لقد خيمت من قبل

485
00:20:42,707 --> 00:20:44,708
...أحب التخييم

486
00:20:53,918 --> 00:20:55,919
.علينا أن نقتل هذا الرجل

487
00:20:55,920 --> 00:20:59,107
.أنا معك

488
00:20:59,108 --> 00:21:03,758
{\fad(1500,1000)}<font color="HotPink">T<font color="#98AFC7">o<font color="#E8ADAA">n<font color="#43C6DB">y<font color="#CFECEC"> <font color="#C8B560">K<font color="#F75D59">h<font color="#C8B560">a<font color="#F75D59">l<font color="#C8B560">a<font color="#98AFC7">f </ FONT>تَمَّـت الـتَرجَـمة بـواسِـطة
facebook.com/<font color="HotPink">A<font color="#98AFC7">n<font color="#E8ADAA">t<font color="#43C6DB">o<font color="#CFECEC">n<font color="#C8B560">e<font color="#F75D59">o<font color="#C8B560">o</ FONT>

489
00:21:03,858 --> 00:21:06,758
{\fad(1500,1000)}أعتذر لتداخل عناوين الحلقات السابقة