1
00:00:00,410 --> 00:00:01,830
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:01,830 --> 00:00:05,050
سنأخذ (هوب) والقطيع
.ونغادر المدينة الليلة

3
00:00:05,060 --> 00:00:07,210
هذا الجسد ما يزال موصولًا
.بـ (دافينا) وأولئك الأطفال

4
00:00:07,210 --> 00:00:10,090
،إن غادرته ومات
.فستموت (دافينا) والآخرون

5
00:00:10,090 --> 00:00:13,730
.هذه الطفلة من حقّي -
.لن تأخذيها -

6
00:00:13,760 --> 00:00:17,180
.مغيب الغد إلى ناظره قريب

7
00:00:17,190 --> 00:00:21,060
إنّك القادح المثاليّ
.في خطّتي فرّق تسُد

8
00:00:23,550 --> 00:00:25,270
!(كلاوس)

9
00:00:25,270 --> 00:00:27,510
ماذا جرى؟ -
كلاوس) كلّف (أيدن) بالتجسس علينا) -

10
00:00:27,510 --> 00:00:30,310
،عوضَ ذلك أفضى إليّ بكلّ شيء
.لذا إنّك قتلته

11
00:00:30,310 --> 00:00:32,210
وليكُن أنّي قتلته؟

12
00:00:49,860 --> 00:00:53,530
"نعرّف أنفسنا بأسرتنا"

13
00:00:54,800 --> 00:00:58,980
"إذ نشاطرهم أسماءهم منذ مولدنا"

14
00:00:59,670 --> 00:01:05,160
"ونأمنهم على حماية أعزّ ما نملك"

15
00:01:10,390 --> 00:01:13,720
"نعزّهم عن كافّة الآدمين"

16
00:01:13,720 --> 00:01:15,840
"(هاتفني حين تعود للبيت، (أيدن"

17
00:01:16,510 --> 00:01:21,590
ورغم ذلك، فإنّنا لا محالة"
"محكوم علينا بالفراق

18
00:01:22,230 --> 00:01:28,410
،قُطعَت الوعود"
"وانتهى مصيرها للحنث

19
00:01:29,170 --> 00:01:36,380
لا سيّما الأبناء الذين غادروا أولئك"
"الذين ربّوهم ساعين لحيوات تخصّهم

20
00:01:38,010 --> 00:01:42,830
"الصلة الأسريّة ليست وليدة الاختيار"

21
00:01:44,720 --> 00:01:51,520
بالواقع، البعض قد يرتأي"
"الأسرة عبئًا شنيعًا

22
00:02:01,940 --> 00:02:09,610
.وها أنتذا يا (نيكلاوس) معي هنا

23
00:02:10,170 --> 00:02:11,710
.(داليا)

24
00:02:18,920 --> 00:02:20,840
ماذا فعلتِ بي؟

25
00:02:23,060 --> 00:02:25,160
أين ابنتي؟

26
00:02:27,330 --> 00:02:30,640
.اخرجي من رأسي -
.لستُ في رأسك -

27
00:02:30,970 --> 00:02:32,880
.إنّك في رأسي

28
00:02:33,840 --> 00:02:38,760
وبما أنّك راقد مُخنجَر من قبل أخيك
.الحبيب، فلا خيار لديك إلّا الإنصات

29
00:02:40,110 --> 00:02:44,550
.لديّ عرض لك، تعال معي

30
00:02:48,530 --> 00:02:52,610
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الـ 20: (( المدينة الغارقة

31
00:02:52,610 --> 00:02:56,340
اعفني من الملل السقيم
.وفسّري لي مرادك

32
00:02:56,380 --> 00:02:58,160
.صمتًا

33
00:02:59,630 --> 00:03:02,030
.إنّي في غنى عن الرؤى السقيمة

34
00:03:02,030 --> 00:03:04,630
.(أنصت يا (نيكلاوس

35
00:03:19,050 --> 00:03:20,410
.ويلاه، لا

36
00:03:20,420 --> 00:03:22,720
باغتنا الإسكندنافيّون
.على حين كنتِ في الحديقة

37
00:03:26,160 --> 00:03:28,280
.(إنّي خائفة يا (داليا -
.لا تخافي -

38
00:03:28,310 --> 00:03:32,730
،)إنّي سأحمينا يا (أيستر
لكن علينا البقاء معًا مهما يكون

39
00:03:32,730 --> 00:03:36,800
دائمًا وأبدًا، أتعدينني؟ -
.أعدك -

40
00:03:42,300 --> 00:03:45,930
!كلّا، لا تختطفني

41
00:03:45,960 --> 00:03:47,360
!إليك عنها

42
00:03:48,380 --> 00:03:50,280
!لا، لا، لا

43
00:03:50,280 --> 00:03:51,980
!لا، توقّف، انزع الغمامة عنّي

44
00:03:51,980 --> 00:03:54,600
!إيستر)، لا، لا)

45
00:03:54,640 --> 00:03:56,430
!إليك عنّي

46
00:03:56,950 --> 00:04:01,190
،دعيني أحزر
.نحر الإسكندنافيّون القرية جميعًا

47
00:04:02,410 --> 00:04:05,450
!ما نجا إلّا (إيستر) وإياي

48
00:04:06,600 --> 00:04:07,790
.تواعدنا أن نظلّ معًا

49
00:04:07,800 --> 00:04:11,040
،أجل، دائمًا وأبدًا
.هذا وعد مألوف، لكنّك تعلمين ذلك

50
00:04:11,380 --> 00:04:15,860
.أفترض أن هذا يجعلنا قريبين -
.ليس تحديدًا -

51
00:04:16,530 --> 00:04:19,730
ما أقصد أن أريكه
.هو أن بإمكاننا الغدوّ حليفين

52
00:04:26,080 --> 00:04:28,040
!هيلي) غادرت؟)

53
00:04:28,070 --> 00:04:31,160
.عليك إعادتها والطفلة لهنا فورًا

54
00:04:31,190 --> 00:04:33,240
،)سأفعل حالما تُهزم (داليا
.أما الآن، فهما في أمان

55
00:04:33,270 --> 00:04:37,330
،)لا مكان آمن من (داليا
.ومُحال أن نقهرها بدون الطفلة

56
00:04:38,190 --> 00:04:43,630
ما قصدك؟ -
.داليا) محميّة بسحر قويّ) -

57
00:04:43,670 --> 00:04:46,100
.وقد جمعنا عناصرٍ تمثّل نقاط ضعفها

58
00:04:46,130 --> 00:04:51,760
،تربة مقدّسة، ورماد فقيد أسكندنافيّ
.ودم الساحرة التي جرحت فؤادها

59
00:04:51,790 --> 00:04:53,610
.دمك -
.أجل -

60
00:04:53,650 --> 00:04:59,170
سأصنع بهذه العناصر أرضيّة قتل
لن تكون (داليا) عليها خالدة

61
00:04:59,200 --> 00:05:01,930
.(لكن علينا إغواؤها لهناك يا (إيلايجا

62
00:05:02,670 --> 00:05:06,600
أتقترحين أن أتّخذ من ابنة أخي طعمًا؟

63
00:05:07,940 --> 00:05:13,480
ملائم جدًّا أن تقترحي هذه الخطّة
.وقد خرج (نيكلاوس) من الصورة

64
00:05:13,480 --> 00:05:15,560
.لا يمكن إقناع (كلاوس) بالحجّة

65
00:05:15,560 --> 00:05:17,440
لا يمكن أنّك تصدّقين
.أنّي سأدعك تنفذي هذا

66
00:05:17,440 --> 00:05:20,300
ما أصدّقه هو أنّك ستتخذ
.(الخيار الصحيح لأجل (هوب

67
00:05:20,340 --> 00:05:24,200
لا سبيل آخر لوقايتها من
الحياة التعيسة التي كابدتها

68
00:05:24,230 --> 00:05:26,580
.حياة تستعبدها فيها طاغية

69
00:05:26,580 --> 00:05:30,950
،)طبعًا إن ماتت (داليا
.ستتحررين أيضًا من ذلك الطغيان

70
00:05:30,990 --> 00:05:33,950
.فلا مزيد من الهرب ولا الاختباء

71
00:05:34,890 --> 00:05:38,670
فلا تهيني ذكاءي مدّعية
.أن أفعالك وليدة إيثار

72
00:05:38,670 --> 00:05:43,100
،إن لم تعد (هيلي) لهنا
.فسأجد (هوب) بنفسي

73
00:05:43,220 --> 00:05:46,970
.كما قلتُ، لا سبيل آخر

74
00:05:49,880 --> 00:05:52,280
.لن أخضع لهذا التحفّظ المبالغ فيه

75
00:05:52,310 --> 00:05:55,820
،ذلك كان يُدعى بالنُبل
.وفيما مضى كان يروقك

76
00:05:55,850 --> 00:05:58,280
لن أنسحب من قتال
.للاختباء في ملهى عفن

77
00:05:58,320 --> 00:06:01,590
ذلك الملهى العفن هو المكان الأوحد في
.المدينة حيث لا يمكن للسحر إيذاؤك

78
00:06:01,630 --> 00:06:05,940
."كما أن فيه أطيب خمر "البوربُن -
.إيلايجا) يحتاجني) -

79
00:06:05,950 --> 00:06:09,570
لا طاقة لـ (إيلايجا) بحمل هم
.تأمينك أنت و(هوب) معًا

80
00:06:09,610 --> 00:06:14,060
.لقد ناقشنا ذلك -
.عليك قتلي كيّما تبقيني هنا -

81
00:06:14,090 --> 00:06:15,350
.لحظة، انظري

82
00:06:15,350 --> 00:06:20,350
بفضل (إيفا سنكلير) أنت موصولة
بـ 8 ساحرات مراهقات، أتذكرين؟

83
00:06:20,390 --> 00:06:22,870
.(إن تأذيت، فسيتأذون، بما يشمل (دافينا

84
00:06:23,560 --> 00:06:26,310
.أعلم أنّك لا تبتغين ذلك

85
00:06:27,270 --> 00:06:33,160
،لا يمكنني العيش كدمية خزفيّة
.ولا أعلم كيف أبطل التعويذة اللّعينة

86
00:06:33,640 --> 00:06:35,640
.ولهذا هو هنا

87
00:06:40,130 --> 00:06:44,460
.أمكنك أن تبعث لي رسالة نصيّة -
.مارسل) بمزاج للاختطاف هذا الصباح) -

88
00:06:45,300 --> 00:06:49,620
،طالما أنت هنا، فحُلَّ وصالي
.لديّ ألف مكان أحبّذ التواجد فيه

89
00:06:49,620 --> 00:06:56,140
...لحظة، هذا النوع من السّحر الأسود
.إنّه صعب

90
00:06:56,530 --> 00:07:00,790
،)لا بأس، يمكنني إبطال عمل (إيفا
.لكن هذا سيستغرق حينًا

91
00:07:00,870 --> 00:07:04,150
.وسيتحتّم عليك إجراء سحرك -
.إنّها ليست محترفة تحديدًا -

92
00:07:04,180 --> 00:07:07,520
لكنّها تتلبّس الجسد
.القابع في مركز الوصل

93
00:07:07,560 --> 00:07:09,900
.كما أنّي قمت بآخر عملي السحريّ

94
00:07:09,940 --> 00:07:13,840
،أودّ مساعدة الأطفال، لكن بعدئذٍ
.سأكون قد انتهيت من السحر للأبد

95
00:07:13,870 --> 00:07:17,400
،لا بأس، أتِمّ الأمر
.سأطمئن عليكما لاحقًا

96
00:07:17,430 --> 00:07:21,060
.وحين ننتهي، ينتهي كلّ تعامل بيننا

97
00:07:21,090 --> 00:07:23,020
.لن أكون ساحرك الأجير

98
00:07:36,430 --> 00:07:40,290
.تركت لك دزينة رسائل -
.لدينا أزمة عائلية -

99
00:07:40,330 --> 00:07:42,830
هل تحدثت مع (كلاوس)؟ -
.بشكل مقتضب -

100
00:07:42,860 --> 00:07:45,180
.قبلما أورده للنوم بخنجر، تحادثنا

101
00:07:45,220 --> 00:07:49,450
،)لا يا (إيلايجا
.(كلاوس) لم يقتل (أيدن)

102
00:07:51,060 --> 00:07:55,530
تحمّل اللوم فقط لأجل نزعة خبل
.ديكتاتوريّة لجعل الناس يخشونه

103
00:07:58,690 --> 00:08:03,970
،رغم ذلك، لو تركت (نيكلاوس) قائمًا
.(لتمرّد الجيش الذي يحمي (هوب

104
00:08:04,010 --> 00:08:06,630
لكن لا يمكنك تركه هكذا
.بينما ابنته في خطر

105
00:08:06,660 --> 00:08:08,570
بحقّك، إن مشاعرك تشوّش
.على عقلك الراجح

106
00:08:08,570 --> 00:08:13,130
مشاعري؟ -
.(مشاعرك لأخي، فلستُ أحمقًا يا (كاميل -

107
00:08:14,060 --> 00:08:16,640
إلّا أنّي ممتن للوقت
.الذي أمضيناه معًا في المخبأ

108
00:08:16,680 --> 00:08:19,810
لكن اعلمي أنّي كنتُ
.في رأسك كما كنتِ في رأسي

109
00:08:21,110 --> 00:08:26,840
حتّام ستتركه هكذا؟ 5 سنوات؟ 10؟ عمر؟

110
00:08:26,880 --> 00:08:29,310
.ريثما تغدو (هوب) بأمان

111
00:08:31,320 --> 00:08:33,590
.أحتاج مساعدتك

112
00:08:40,840 --> 00:08:44,300
،إيلايجا) اتّصل)
.فريا) تجري تعويذة رصد لإيجادنا)

113
00:08:44,340 --> 00:08:46,810
.علينا المغادرة الآن

114
00:08:46,990 --> 00:08:50,240
.لحظة، ستدفن (أيدن) هنا

115
00:08:50,240 --> 00:08:52,420
.لا يمكنني حمل جثته معي للأبد

116
00:08:52,460 --> 00:08:54,980
أمهليني هنيهة لأدفنه
.ثم نرحل من هنا

117
00:08:54,980 --> 00:08:58,360
قلت أن هنا يُدفن
.الذئاب القتلة والخونة

118
00:08:58,390 --> 00:09:02,330
،)أعلم أن (إيدن) استجاب لـ (كلاوس
.لكنّه في النهاية أخلَص للقطيع

119
00:09:02,370 --> 00:09:06,060
.(وهذا ما صار به للتهلكة يا (جاك -
أتحسبينني أغفل عن ذلك؟ -

120
00:09:06,520 --> 00:09:11,500
أتحسبينني أودّ أن
أُرقِد (أيدن) بسلام هكذا؟

121
00:09:13,330 --> 00:09:16,460
،)لا أملك خيارًا يا (هيلي
.قلتِها بنفسك، علينا الرحيل

122
00:09:18,180 --> 00:09:20,360
.لا أستصوب هذا

123
00:09:21,910 --> 00:09:25,100
طالما نودّ الذئاب أن
(يخاطروا بأرواحهم لأجل (هوب

124
00:09:25,140 --> 00:09:28,340
إذن يستحقّون أن نثبت لهم
.أن أرواحهم تهمّنا

125
00:09:33,880 --> 00:09:38,570
سنصحب (أيدن) لمجرى النهر
.ونقيم له جنازة (هلال) حقيقيّة

126
00:09:40,210 --> 00:09:44,090
،سُلب من معشرنا الكثير
.ولن أدعهم يخسرون هذا أيضًا

127
00:09:54,920 --> 00:09:58,510
"ما ميزة ملهى لموسيقى "الجاز
على حين يخلو منها؟

128
00:09:59,330 --> 00:10:00,510
أتمانعين؟

129
00:10:00,510 --> 00:10:04,810
إنّي أحاول إعكاس تضحية معقّدة جدًّا
.وتذمرك حيال "الجاز" لا يعينني

130
00:10:04,820 --> 00:10:08,120
.أخشى أن لدينا أمورًا أهم -
ما كل هذا؟ -

131
00:10:08,160 --> 00:10:11,220
أدوات قاتمة، فجليًّا أنّي الآن
.صرت أمينة مستلزمات سحريّة

132
00:10:11,220 --> 00:10:14,730
(يبدو أن شكّ (نيكلاوس) في (فريا
.لم يكُن مغلوطًا بشكل كامل

133
00:10:15,260 --> 00:10:19,600
(أختنا تودّ استغلال (هوب
.لإغواء (داليا) إلى فخّ

134
00:10:19,600 --> 00:10:23,060
وأفترض أنّك قلت لها
.أنّها فقدت صوابها الخرب

135
00:10:23,090 --> 00:10:24,960
.لديّ فكرة أخرى

136
00:10:25,170 --> 00:10:28,990
هوب) تمثّل فنارًا لذلك الرعب)
الجديد، أما الآن وقد تمَّ حجبها

137
00:10:29,020 --> 00:10:31,620
فربّما يمكننا استخدام شيء آخر
.لإيقاع (داليا) في الفخّ

138
00:10:31,660 --> 00:10:36,050
هذه الأدوات المسحورة ينبغي أن
.تولّد طاقة كافية لصنع طعم من نوعٍ ما

139
00:10:36,050 --> 00:10:38,840
سيّد (غريفث)، لأين تخال نفسك ذاهبًا؟

140
00:10:38,880 --> 00:10:41,390
(وافقت على مساعدة (ريبيكا
.لكسر وصالها بـ 8 أطفال

141
00:10:41,420 --> 00:10:44,270
.حين تودّون العودة لذلك، راسلوني

142
00:10:45,580 --> 00:10:50,210
إنّي الآن أحتاج لأنبغ العقول
.وأقوى السحرة في هذه المدينة

143
00:10:50,250 --> 00:10:53,410
سيّد (غريفث)، أتفقه الخطر
الذي تواجهه ابنة أخي الآن؟

144
00:10:53,450 --> 00:10:55,060
.آمل لها الخير والسلامة حقًّا

145
00:10:55,090 --> 00:10:57,950
،لكنّي فرغت من السحر
.كما أنّها ليست معركتي

146
00:11:00,470 --> 00:11:02,870
.إيلايجا)، الأمر لا يستحق)

147
00:11:02,870 --> 00:11:05,140
،)سأهاتف (دافينا
.أوقن أنّها ستسعد بتقديم العون

148
00:11:12,780 --> 00:11:16,590
،داليا) طلبت (هوب) لدى المغيب)
.الوقت من يداهمنا

149
00:11:51,750 --> 00:11:55,290
أموقن أنّك تودّ فعل هذا؟ -
وماذا غيره عساي فاعل؟ -

150
00:12:06,190 --> 00:12:10,700
ليس وكأن بإمكاني
.مهاتفة أهلي، لأنّهم مقيتون

151
00:12:10,900 --> 00:12:13,450
ولا يمكنني الانتقام
لأن( كلاوس) فعليًّا رقيد تابوت

152
00:12:13,490 --> 00:12:15,540
،وحتّى لو لم يكُن كذلك
.لكانت مواجهته انتحارًا

153
00:12:15,540 --> 00:12:18,120
،)لذا أنبئني يا (مارسِل
ماذا عساه يبقيني؟

154
00:12:18,130 --> 00:12:21,440
،عليّ الرحل
.لحظة، دعني أحزر

155
00:12:21,440 --> 00:12:24,440
تودّني أن أجوب المدينة
.لجلب ساحرة ما

156
00:12:24,450 --> 00:12:28,110
،)كلّا يا (جوش
.ما جئت لأملي عليك أمرًا

157
00:12:29,080 --> 00:12:31,640
.إنّما جئت فحسب

158
00:12:39,030 --> 00:12:42,300
.كنّا سنغادر المدينة

159
00:12:44,360 --> 00:12:48,360
أمضيتُ يومُه الأخير أودّع
.الجميع إلّا هو

160
00:12:54,540 --> 00:12:57,540
...مارسل)، إنّي)

161
00:12:59,580 --> 00:13:02,740
.لم يتسنَّ لي حتّى أن أودّعه

162
00:13:14,590 --> 00:13:16,560
.بديع

163
00:13:16,560 --> 00:13:24,030
في هذا الكوخ الكئيب تحمّلت
.إرهاب عبوديّة الإسكندنافيّين سنينًا

164
00:13:28,640 --> 00:13:31,010
.لا

165
00:13:38,520 --> 00:13:44,600
أجريت السحر الأسود الذي طلبوه
.لتتحرر (إيستر) من إساءاتهم العنيفة

166
00:13:44,630 --> 00:13:47,730
بينما كانت بالخارج
في الشمس تجمع الأعشاب

167
00:13:47,770 --> 00:13:52,790
،كدحت في كآبة هذه الغرفة
.لكنّي لم أمتعضها، فقد تواعدنا

168
00:13:55,400 --> 00:14:00,010
أهذه محاولتك الواهنة
لكسب التعاطف؟ ما الهدف؟

169
00:14:00,010 --> 00:14:04,420
لا محنة قديمة بوسعها قطّ
.تبرير نواياك لاستعباد ابنتي

170
00:14:04,450 --> 00:14:08,780
.كلّا يا (نيكلاوس)، محنتي وإيّاك واحدة

171
00:14:17,060 --> 00:14:21,310
.(كنتِ برفقة (مايكل -
.تحدثنا فقط -

172
00:14:25,520 --> 00:14:30,030
.لا عليك، لديّ شيء لأريكه

173
00:14:31,690 --> 00:14:35,970
.هذه مريمية قويّة مشبّعة بدم أفعى

174
00:14:35,980 --> 00:14:39,040
،ستهبنا القوّة
.ستمكننا من مغادرة هذا المكان

175
00:14:39,050 --> 00:14:44,160
.إيستر)، يمكننا العيش معًا للأبد) -
.داليا)، توقّفي) -

176
00:14:46,460 --> 00:14:49,280
.لم أعُد أودّ ممارسة السحر

177
00:14:50,290 --> 00:14:55,900
.السحر أبقانا حيَّتين -
.مايكل) سيحميني الآن يا أختاه) -

178
00:14:58,700 --> 00:15:03,160
.إنّنا نخطط للزواج وتكوين أسرة

179
00:15:03,200 --> 00:15:05,890
.إنّي أسرتك

180
00:15:06,410 --> 00:15:10,910
.إنّي أختك، وقد تواعدنا

181
00:15:10,910 --> 00:15:14,820
،)وستظلّين أختي أبدًا يا (داليا
.لكنّي أودّ إنجاب أطفال

182
00:15:16,680 --> 00:15:20,340
.و... إنّي أحبّه

183
00:15:21,990 --> 00:15:24,920
.ابقي يا (إيستر) ودعينا نغنّي أغنيتا

184
00:15:24,920 --> 00:15:28,410
.(لم أعُد أذكر ذلك اللحن السخيف يا (داليا

185
00:16:01,240 --> 00:16:04,220
.إنّك فهرستِ كلّ تلك الأدوات حقًّا

186
00:16:05,650 --> 00:16:07,430
هل اكتشفتِ أنّك مصابة باضطراب
الوسواس القهري بعد؟

187
00:16:07,430 --> 00:16:10,360
.ظريفة جدًّا، هذا تراث أسرتي

188
00:16:10,400 --> 00:16:12,550
أظنني فرغت من التظاهر
.بأن بوسعي التنصّل منه

189
00:16:12,580 --> 00:16:15,990
ما لم يكُن ثمّة شيء في هذا الدفتر
عن انتحال طفلة سحرية هجينة

190
00:16:16,030 --> 00:16:17,080
.فنحن في ورطة

191
00:16:18,610 --> 00:16:21,350
.ويلاه، صحيح

192
00:16:21,350 --> 00:16:24,860
.لا تلمسي هذا

193
00:16:27,680 --> 00:16:32,270
ماذا تنوين بالتحديد؟ -
.(تعويذة إحياء لـ (كول -

194
00:16:32,280 --> 00:16:34,890
أتذكرينه؟
أخوك الذي أقسمت على إنقاذه؟

195
00:16:34,890 --> 00:16:39,470
.أنوي من صميمي أن... لحظة

196
00:16:40,670 --> 00:16:44,400
لمّا (كول) وإيّاي حاولنا إيجاد مناص
.من الموت، استخدم سحرًا تمثيليًا

197
00:16:44,400 --> 00:16:48,810
حاول نقل اللعنة
.لدمية صلصاليّة، دمية عفريت

198
00:16:48,970 --> 00:16:51,510
.هاك

199
00:16:53,130 --> 00:16:55,610
.أنت محقّة

200
00:16:55,610 --> 00:16:59,510
إن وجدنا طريقة لاستنساخ مصدر
قوّة الطفلة ووضعه في دمية

201
00:17:00,430 --> 00:17:02,440
.فسيكون ذلك طعمنا المنشود

202
00:17:08,460 --> 00:17:11,630
كنت تجوب هذه الغابة
لمّا كنت ملعونًا بهيئة الذئب؟

203
00:17:11,630 --> 00:17:14,900
.وحتّى من قبلها، فقد كنت طفلًا غضوبًا

204
00:17:14,900 --> 00:17:19,250
،غضبت لمّا نُفينا، ومن والديّ
.وغضبت لرحيلك

205
00:17:19,500 --> 00:17:21,840
كلّ طفل يحمل مورّث
.المذؤوب، فهو غضوب

206
00:17:21,840 --> 00:17:23,840
.إنّي كنت بمثابة كابوس

207
00:17:23,910 --> 00:17:27,440
.قدح اللعنة بالواقع جعلني أهدأ

208
00:17:27,480 --> 00:17:30,190
،أما أنا فلا، فقد زدت سوءًا
.طبعًا كان شأني مختلفًا

209
00:17:30,190 --> 00:17:33,460
،حين قدحت لعنتي
.(نشطت لعنة (الهلال

210
00:17:33,520 --> 00:17:35,760
.لذا رُحت أنقلب ذئبًا طيلة شهر

211
00:17:35,790 --> 00:17:40,020
وذات اكتمال قمريّ لم
.يظهر قائدنا، إذ قُتل

212
00:17:40,020 --> 00:17:44,040
لذا غدوت القائد وحميت
.قومي وأبقيتهم بأمان

213
00:17:44,940 --> 00:17:47,980
.ذلك هدّأ طباعي، أقلها لحين قصير

214
00:17:50,200 --> 00:17:55,190
.أحتاج للتوقّف وإطعامها -
.ثمّة مخبأ على مبعدة نصف ميل جنوبًا -

215
00:17:55,380 --> 00:17:58,620
،خذي بعض الرجال لتأمينك
.وسأجمع البقيّة لنقيم نطاقًا مؤمنًا

216
00:17:58,650 --> 00:18:00,860
.الجدول منطقتنا، وسنذود عنه

217
00:18:11,290 --> 00:18:13,880
.إذًا (إيستر) كانت قاسية

218
00:18:13,890 --> 00:18:18,060
،لا تؤاخذي انعدام دهشتي
.إذ يبدو أن القسوة سمة أسريّة

219
00:18:18,090 --> 00:18:22,220
غادرتني لأجل رجل ممَّن
.نحروا قريتنا واتّخذونا أسيرتين

220
00:18:23,070 --> 00:18:28,630
.أختي هجرتني كما فعل أخواك

221
00:18:30,920 --> 00:18:39,720
وإنّي مثلك تُوِّجت ظلمًا
.بمقام شريرة الرواية

222
00:18:50,530 --> 00:18:54,570
،إن كان لديك عرض
.فجدي جسدي وانزعي الخنجر

223
00:18:55,070 --> 00:19:02,360
،لا، إنّي قادرة على نزع خنجرك
.إنّما لم أنهِ عملي هنا بعد

224
00:19:02,400 --> 00:19:03,950
.لا أعبأ بأمي

225
00:19:03,990 --> 00:19:07,200
ما سأريكه تاليًا
.ليس عن أمك، بل ابنتك

226
00:19:07,240 --> 00:19:14,680
وإن وددت أيّة فرصة لنجدتها مما
.سيحلّ تاليًا، فأقترح أن تنصت

227
00:19:23,840 --> 00:19:25,910
.مبتذل جدًّا

228
00:19:25,910 --> 00:19:28,890
(أخبريني، أألهمت سحرة (غريم لو

229
00:19:29,280 --> 00:19:32,770
باستعباد فتاة شابّة في كوخ
على حافّة غابة قاتمة؟

230
00:19:32,810 --> 00:19:35,400
أفترض أنّك تخططين
.(ليغدو ذلك مصير (هوب

231
00:19:35,440 --> 00:19:38,950
لم أستعبد (فريا)، إنّما وقيتها
الذين أساءوا استخدام سحرنا

232
00:19:39,050 --> 00:19:46,570
،والذين شوّهوا سمعتنا
.والأهم أنّي وقيتها شرّ نفسها

233
00:19:54,600 --> 00:20:00,730
،)فريا)؟ (فريا)، (فريا)
أنّى لك زهرة القيصوم ألفيّ الأوراق؟

234
00:20:02,020 --> 00:20:05,850
،لا يمكنك عبور الجدول
.هذا خطر جدًّا

235
00:20:05,880 --> 00:20:09,960
إذًا لأين عساي أذهب؟
للكوخ، أم ربّما بستانك؟

236
00:20:09,960 --> 00:20:12,570
ويلاه، لا، ليس مسموحًا لي
.بالمجازفة حتّى ذاك المدى

237
00:20:12,600 --> 00:20:15,990
،ربّما أقابل شخصًا آخر
.وأنت لن تقبلي ذلك

238
00:20:16,030 --> 00:20:19,830
الناس يخافون الساحرة
.لكونهم لا يفهمون ماهيتها

239
00:20:19,870 --> 00:20:23,130
.لن ينالك منهم سوى الكره -
!أكره هذا المكان -

240
00:20:23,130 --> 00:20:29,740
أريد رؤية شيء غير الأشجار
.والتلال عينها، ووجه غير وجهك

241
00:20:29,740 --> 00:20:33,540
.فريا)، سيطري على نفسك)

242
00:20:36,380 --> 00:20:38,410
.(سيطري على نفسك يا (فريا

243
00:20:41,980 --> 00:20:44,320
.فريا)، ركّزي)

244
00:20:57,300 --> 00:21:00,250
.غنّي معي وهدّئي قلبك

245
00:21:07,760 --> 00:21:10,600
أموقنة أنّها كانت فاقدة السيطرة كلّيًّا؟

246
00:21:10,600 --> 00:21:15,540
المولودات البِكر من السحرة
.في نسلنا يملكن قوّة ماحقة

247
00:21:15,550 --> 00:21:18,470
.(تقصدين أن هذا ما سيحلّ بـ (هوب

248
00:21:18,510 --> 00:21:22,510
(سيكون عناء (هوب
.(أعظم بكثير من (فريا

249
00:21:22,550 --> 00:21:25,290
سحر (هوب) سيكون موصومًا
بدم مصّاص الدماء خاصّتك

250
00:21:25,330 --> 00:21:27,490
.كما سيتّسم بالغضب العدائيّ للذئب

251
00:21:27,490 --> 00:21:31,030
بدون الإرشاد الملائم
الذي يمكنني أنا فقط توفيره

252
00:21:31,030 --> 00:21:37,880
،ستنمو قوّة (هوب) بلا مراجعة
.وستبطش بالجميع، بما يشملك

253
00:21:38,440 --> 00:21:45,090
،ستدمّر المدينة التي تحبّها
.ثم ستنتشر أهوالها لأبعد من ذلك بكثير

254
00:21:45,850 --> 00:21:50,450
أنا أيضًا مولودة بِكر، لذا كنت الوحيدة
.المؤهلة لإنقاذ (فريا) من نفسها

255
00:21:50,450 --> 00:21:53,390
وكذلك إنّي الوحيدة
.القادرة على إنقاذ ابنتك

256
00:21:54,860 --> 00:21:58,380
،)إنّك رأيت بنفسك يا (كلاوس
.إنّك تحتاجني

257
00:22:09,070 --> 00:22:12,240
أتفتقده منذ الآن؟ -
.(نيكلاوس) لم يقتل (أيدن) -

258
00:22:13,770 --> 00:22:17,070
إذًا من قتله بحقّ السماء؟

259
00:22:19,080 --> 00:22:24,930
فريا) أو (داليا) أو أيّ سحرة)
.يشاءون أن أعادي أخي

260
00:22:27,090 --> 00:22:31,170
بما أن (كلاوس) ضليع
في قتل الأعداء نوعًا ما

261
00:22:31,790 --> 00:22:34,760
فهل تفكّر بسحب هذا الخنجر؟

262
00:22:36,030 --> 00:22:43,110
ريثما تأمَن (هوب)، فلا أحبّذ
.إطلاق هذا الغضب المستطير

263
00:22:44,570 --> 00:22:49,170
(أيًّا يكُن من لفّق له قتل (أيدن
.أرغمنا للتخلّي على سلاحنا الأعظم

264
00:22:49,210 --> 00:22:53,630
.مما يعني أنّك ستضطرّ للتفكير مثله

265
00:22:59,920 --> 00:23:02,630
(إذًا آل (مايكلسون
يجعلونك تحضرين قهوتهم الآن؟

266
00:23:02,860 --> 00:23:05,820
،هذا وقود للعقل، فهما تناضلان بالداخل
.وثمّة أشياء تحترق لا يفترض احتراقها

267
00:23:05,820 --> 00:23:06,920
وهما تجربان الأدوات القاتمة
.واحدة تلو الأخرى بجنون

268
00:23:06,930 --> 00:23:09,160
.والقهوة تحيتي إليهما

269
00:23:10,260 --> 00:23:11,780
.(هذه لأجل (ريبيكا

270
00:23:13,050 --> 00:23:15,670
.إنّها التعويذة التي ستحلّها عن الأطفال

271
00:23:15,670 --> 00:23:18,100
دوّنت كل شيء، الرسومات
.التوضيحيّة والألفاظ

272
00:23:18,100 --> 00:23:21,440
،سيسهل جدًّا تنفيذها
.حتّى بالنسبة لساحرة مبتدئة

273
00:23:22,680 --> 00:23:25,810
ألن يكون من الأسهل أن تجريها بنفسك؟

274
00:23:25,840 --> 00:23:28,450
،أرواح الأطفال على المحك
.وإنّي أحمل أقداح القهوة

275
00:23:28,450 --> 00:23:31,950
.إن لديك هبة ولا تستخدمها -
.(السحر ليسة هبةً يا (كامي -

276
00:23:32,020 --> 00:23:36,490
إنّه حسب خبرتي بندقيّة اعتداء ملقّمة
.ذات زناد آدميّ، وإنّي أخفض بندقيّتي

277
00:23:36,490 --> 00:23:40,150
لا أحفل بما ستقولينه أنت
.و(إيلايجا) والمعاشر حيال هذا

278
00:23:41,150 --> 00:23:42,310
المعاشر؟

279
00:23:44,380 --> 00:23:46,370
.(جوزفين لارو)

280
00:23:46,630 --> 00:23:52,220
كانت وصيّتنا ورسولتنا المختارة
.من قبل كلّ الموتى المقدّسين

281
00:23:53,600 --> 00:23:57,310
.الأسلاف يتحدّثون عبر الساحرة الوصيّة

282
00:23:57,310 --> 00:23:59,140
،)بعد موت (جوزفين
.هوت المعاشر لفوضى

283
00:23:59,140 --> 00:24:01,540
.إذ يحتاجون للإرشاد ولا يملكون شيئًا

284
00:24:01,570 --> 00:24:05,180
،يعتقدون أنّهم بحاجة إلي
.لكن كما قلت، لقد فرغت

285
00:24:05,520 --> 00:24:07,930
.انظر يا (فينسنت)، أتفهم وجهة نظرك

286
00:24:09,020 --> 00:24:14,700
،فقدت عمّي بتعويذة قاتلة
.وكذلك أخي

287
00:24:17,430 --> 00:24:20,860
لكن حتّى أنا أعي أن الأمر
.أكثر تعقيدًا من ذلك

288
00:24:20,870 --> 00:24:24,870
صديقتي (دافينا) تحاول
.إنقاذ شخص أحبّته

289
00:24:25,600 --> 00:24:28,900
إنّها تؤمن بشيء أكبر
.من كيانها، وهذا يعينها

290
00:24:30,040 --> 00:24:33,440
أقصد أن السحر في اليدين
.المناسبتين قد يكون آداة خير

291
00:24:34,060 --> 00:24:38,250
.ليس يديّ فحسب، ليس بعد الآن

292
00:24:39,390 --> 00:24:42,450
.انتظر، لديهما دمية عفريت

293
00:24:42,450 --> 00:24:44,620
وهما لا تنفكان تستخدمان
عوامل ربط مختلفة

294
00:24:44,620 --> 00:24:47,390
،وقد تملّكنا اليأس
ألديك أيّة أفكار؟

295
00:24:49,390 --> 00:24:56,270
ما من ساحرة قويّة ستخدعها
.دمية، إنّهما تحتاجان خفقان قلب

296
00:24:57,520 --> 00:24:59,940
.هاك، احملي هذه

297
00:25:06,330 --> 00:25:09,140
(إذًا اتّضح بالنهاية أن (كلاوس
.(لم ليس قاتل (أيدن

298
00:25:09,150 --> 00:25:10,950
.ارتأيت أنّك ستودّين معرفة ذلك

299
00:25:10,950 --> 00:25:12,750
لمَ عساه تقبّل الإدانة؟

300
00:25:12,750 --> 00:25:18,290
لأنّه عنيد ومستهتر إضافة
.لكونه قاتلًا مختلًّا نهمًا للدم

301
00:25:18,290 --> 00:25:19,820
أأنت بخير؟

302
00:25:21,420 --> 00:25:23,370
...إنّه

303
00:25:23,930 --> 00:25:27,430
.معنويات القطيع ليست رائعة تحديدًا الآن

304
00:25:27,430 --> 00:25:29,180
.جاكسون) مجروح الفؤاد)

305
00:25:30,770 --> 00:25:32,220
"ج.ك، أ.ل، أ.و، 2005"

306
00:25:32,480 --> 00:25:36,470
.إيدن) كان صديقنا) -
.أنت قائدة تهتم بقومها -

307
00:25:36,470 --> 00:25:40,280
مفهوم، إنّك الآن قائدة
.في خضم حرب

308
00:25:40,280 --> 00:25:43,360
فإما أن تكوني صديقتهم
.أو ملكتهم، لا كلاهما

309
00:25:43,620 --> 00:25:46,020
(أولئك الذئاب و(جاكسون
.مستعدّون للموت في سبيلك

310
00:25:46,590 --> 00:25:49,580
والسؤال: هل ستتركينهم يموتون؟

311
00:25:51,370 --> 00:25:54,140
،إن تكُن إجابتك أجل
.فعليك بالتعايش مع ذلك

312
00:26:10,450 --> 00:26:12,140
.الوقت يداهمنا

313
00:26:12,940 --> 00:26:17,570
،)رصدت موقع (هيلي
.وأنصحك بشدّة ألّا تحاول اعتراضي

314
00:26:20,480 --> 00:26:24,150
لوحات (نيكلاوس) تحتوي
.الرماد في هيئة تربة

315
00:26:24,920 --> 00:26:27,170
.اذهبي للمجمّع

316
00:26:27,990 --> 00:26:32,940
.لا يمكنك منعي من جلب تلك الطفلة -
.ابدأي التعويذة وحضّرة ميدان القتال -

317
00:26:33,090 --> 00:26:35,340
.سآتي بـ (هوب) إليك

318
00:26:49,030 --> 00:26:56,860
...ابنتك ستحتاج لإرشادي
.(مثلما احتاجته (فريا

319
00:26:57,310 --> 00:26:59,980
.أظنني سأجد أحدًا أقلّ عدائيّة ليعلّمها

320
00:26:59,980 --> 00:27:03,100
،لا ينبغي أن يكون هذا صعبًا
.فعمليًّا أيّ أحد سيوافي هذا المعيار

321
00:27:03,110 --> 00:27:06,680
هل ستحاور المعلّمين بينما
أنت راقد تتجفف؟

322
00:27:06,720 --> 00:27:12,420
حتّامَ بظنّك ريثما يطلق
إيلايجا) و(ريبيكا) صراحك؟)

323
00:27:12,420 --> 00:27:14,590
كم سيكون عمر (هوب) عندئذٍ؟

324
00:27:14,630 --> 00:27:18,810
لذا بعدما فشلتِ مرّتين في تكوين أسرة
لك، تأملين الآن الاستيلاء على أسرتي؟

325
00:27:18,840 --> 00:27:26,100
.هيهات يا حلوتي -
.أسرة؟ الأسرة لم تكافئني قطّ سوى بالألم -

326
00:27:28,240 --> 00:27:30,170
.إنّي أحتاج للقوّة

327
00:27:30,170 --> 00:27:34,620
أحتاج قوّة (هوب)، فبدونها
.سأهجع في سُبات خلال عام مجددًا

328
00:27:34,910 --> 00:27:38,800
فريا) انقلبت عليّ لأنّي)
حرمتها من حاجة أساسيّة

329
00:27:38,830 --> 00:27:41,530
.الحبّ الأبويّ

330
00:27:41,880 --> 00:27:48,550
.لهذا أحتاجك يا (نيكلاوس) أن تظلّ أباها

331
00:27:54,260 --> 00:27:56,770
.حاول أن تتصوَّر هذا

332
00:27:56,770 --> 00:28:01,580
ستتسنّى لك تربية ابنتك
وسأستقوي بسحرها كما وُعدتُ

333
00:28:01,610 --> 00:28:06,830
وعليه سأساعد (هوب) لتطوير
.سحرها على نحو يفوت مخيلتك

334
00:28:07,380 --> 00:28:11,270
بوجودنا لجانبك لن يجرؤ
أحد على تحدّيك مجددًا قطّ

335
00:28:12,930 --> 00:28:18,450
أو يمكنك الرقود هناك داعيًا الله
أن يطلق (إيلايجا) سراحك

336
00:28:18,450 --> 00:28:24,160
قبلما تتعلَّم (هوب) مناداة
."جاكسون) بـ "أبي)

337
00:28:43,480 --> 00:28:47,420
.الطفلة من فضلكم

338
00:28:55,460 --> 00:28:58,700
.(جئت لرؤية (هوب -
.هيهات -

339
00:28:59,290 --> 00:29:01,180
.عضّة منّا ويسري السم في عروقك

340
00:29:01,220 --> 00:29:03,790
سيصعب إيجاد أيّ شيء في
.هذه الغابة ودماغك غير واعية

341
00:29:06,770 --> 00:29:09,100
هل يتحتّم أن نتابع هذا الهزل؟

342
00:29:09,100 --> 00:29:12,740
حسبما أفهم، فقد كاد يودي
.بك للهلاك ضد أخي

343
00:29:13,580 --> 00:29:16,850
،)هذا هو الفرق بينك وبين (كلاوس
.أنت لا يمكنك قتلي

344
00:29:18,370 --> 00:29:22,540
تنتظر يوم موتي لتظفر
(بمقامك الخالد بجانب (هيلي

345
00:29:23,080 --> 00:29:25,510
.وإن قتلتني، فستخسرها للأبد

346
00:29:26,690 --> 00:29:28,660
.لن تسامحك أبدًا

347
00:29:30,160 --> 00:29:32,560
.وبذِكر الشيطان يحضر

348
00:29:34,090 --> 00:29:37,800
.إيلايجا)، لا يجب أن تكون هنا)

349
00:29:37,840 --> 00:29:40,910
،لدينا خطّة أخرى
.ريبيكا) و(دافينا) وجدا حلًّا)

350
00:29:40,940 --> 00:29:45,820
،)إن أمكننا استنساخ سحر (هوب
سيمكننا إغواء (داليا) لفخّ

351
00:29:45,870 --> 00:29:49,490
.بعدئذٍ سأقتلها بنفسي

352
00:29:50,380 --> 00:29:54,570
.(لا نحتاج إلّا قارورة من دم (هوب

353
00:30:02,820 --> 00:30:08,640
،سأعطيك من دمائها
.(إنّي أثق فيك يا (إيلايجا

354
00:30:09,030 --> 00:30:13,680
حالما يأمن بيتنا، يمكنك أن
تعيدي (هوب) لحيث تنتمي

355
00:30:16,200 --> 00:30:17,850
.مع أسرتها

356
00:30:21,510 --> 00:30:24,910
،طبعًا لك أن تفكّر في الأمر مليًّا
لكن ضع هذا بحسبانك

357
00:30:24,950 --> 00:30:26,750
.إنّي لن أكرر طلبي

358
00:30:26,750 --> 00:30:32,020
حسب خبرتي، فإن عرضًا من
.ساحرة ناقمة دومًا ترافقه خدعة

359
00:30:33,750 --> 00:30:35,890
ما خدعتك؟

360
00:30:37,860 --> 00:30:43,070
،)لن ترزق (هيلي) بأبناء غير (هوب
.لذا ستقاتلنا ولن تلين

361
00:30:43,430 --> 00:30:49,950
،أما لكيّ ننجح ونحيا في سلام
.(سيتحتّم القضاء على (هيلي

362
00:30:55,690 --> 00:30:59,660
تودّينني أن أقتل أم ابنتي
.كيّما تمقتني حين تكبر

363
00:31:00,450 --> 00:31:04,500
لمّا تكبر، بوسعك إخبارها
.بأيّ قصّة تشاء

364
00:31:04,850 --> 00:31:12,400
لكن الحقيقة في النهاية
.هي أنّك ستتخذ القرار الصحيح لأجلها

365
00:32:01,750 --> 00:32:05,990
،القطيع مجتمع للجنازة
.ينتظرون شخصًا واحدًا فحسب

366
00:32:13,120 --> 00:32:16,710
أنت و(إيدن) و(أولي) سكنتم هنا؟

367
00:32:17,730 --> 00:32:23,400
،كنّا مثل أخوة
.دائمًا كنّا نرعى بعضنا بعضًا

368
00:32:25,540 --> 00:32:31,520
(هيلي)، قبلما تأتين لـ (نيو أورلينز)
اختارني قطيعي، ليس فقط لقيادتهم

369
00:32:31,550 --> 00:32:33,620
.بل للنضال من أجلهم

370
00:32:33,650 --> 00:32:36,410
فقدنا الكثيرين منذ جاء
آل (مايكلسون) لهنا

371
00:32:36,450 --> 00:32:41,270
و(إيلايجا) يودّك أن تعودي
.لأسرتهم حالما ينتهي كلّ هذا

372
00:32:43,890 --> 00:32:45,790
لكن لا يمكنني أن أحيا
(تحت سقف (كلاوس

373
00:32:45,790 --> 00:32:50,330
.وأكون القائد الذي يحتاجه هذا القطيع -
إلامَ ترمي يا (جاك)؟ -

374
00:32:50,330 --> 00:32:56,180
(أحبّك أنت و(هوب
وسأشرّف نذرنا للأبد

375
00:32:56,300 --> 00:32:59,320
.لكن يجب أن أعلم من هي أسرتك

376
00:32:59,610 --> 00:33:04,510
،)إن شئت العودة لآل (مايكلسون
.فلن أقدر على العودة معك

377
00:33:05,600 --> 00:33:09,310
،إن كانوا هم أسرتك الحقيقيّة
.عندئذٍ عليّ حماية أسرتي

378
00:33:18,610 --> 00:33:21,690
.سأمهلك بعض الوقت للتفكير

379
00:33:50,090 --> 00:33:52,160
.(لا أحتاج وقتًا يا (جاك

380
00:33:52,160 --> 00:33:58,400
،أمضيت حياتي أبحث عن أهلي
.وها قد وجدتك أنت والقطيع

381
00:33:58,430 --> 00:34:00,950
...وعلينا القيام بواجبنا نحوهم

382
00:34:01,770 --> 00:34:03,810
.(بدءًا بـ (أيدن

383
00:34:08,790 --> 00:34:11,620
.أخبرت (جوش) أين يجدنا

384
00:34:15,580 --> 00:34:18,020
.دعوه يمرّ

385
00:34:43,360 --> 00:34:48,410
حالما تُقام التعويذة، لن تتمكّن
.داليا) من الدخول بدون الغدوّ فانية)

386
00:34:50,510 --> 00:34:52,180
أين الطفلة يا (إيلايجا)؟

387
00:34:52,210 --> 00:34:56,510
،طالما ستغوين (داليا) بقوتها
.(فأقسمي لي ألّا أذى سيمسّ (هوب

388
00:34:57,400 --> 00:34:59,760
.(داليا) لن تقترب كفاية لتؤذي (هوب)

389
00:34:59,790 --> 00:35:04,230
.لن تتمكّن من إيذاء أيّ طفلة مجددًا أبدًا

390
00:35:07,510 --> 00:35:09,550
.آمل أن هذا حقيقيّ

391
00:35:11,130 --> 00:35:12,680
.الآن أنت الطعم

392
00:35:14,840 --> 00:35:18,240
ماذا فعلت بي؟ -
.دماء (هوب) في جسدك الآن -

393
00:35:19,350 --> 00:35:23,330
،وعليه (داليا) ستلاحقك أنت الآن
.فلم نحتَج إلّا قلبًا نابضًا

394
00:35:24,460 --> 00:35:29,790
،وبرغم تشككي في نيّة قلبك
.إلّا أنّي أسمعه يخفق كما يرام

395
00:35:29,830 --> 00:35:33,180
...كلّا، (داليا) تكشف الخديعة

396
00:35:33,220 --> 00:35:36,200
،أخبرتني (ريبيكا) أن هذا سينجح
.وإنّي أثق بها أكثر منك بكثير

397
00:35:36,230 --> 00:35:38,430
.(لستُ عدوّتك يا (إيلايجا -
.سنرى -

398
00:35:38,430 --> 00:35:40,540
.تابعي تحضيراتك

399
00:35:59,680 --> 00:36:04,040
.لم أرَ تعويذة كهذه منذ وقت طويل

400
00:36:04,040 --> 00:36:06,960
جسارة بالغة أن تقدم
عليها فتاة شابّة جدًّا

401
00:36:06,960 --> 00:36:08,840
.حتّى إن كانت فتاة حصاد

402
00:36:08,870 --> 00:36:10,550
ماذا تفعل هنا؟

403
00:36:12,150 --> 00:36:15,350
.هذا سؤال معقّد بالنسبة إليّ

404
00:36:15,360 --> 00:36:19,010
لكن بالنسبة إليك، فيبدو أنّك
.في مكانك المعنيّ بالتحديد

405
00:36:19,870 --> 00:36:23,960
أموقنة أن بوسعك إنجاز هذا وحدك؟ -
.لا أذكر أنّي طلبت مساعدة -

406
00:36:25,850 --> 00:36:31,000
،بلى، لم تطلبيها
.بل أنا أطلب مساعدتك

407
00:36:33,840 --> 00:36:39,570
،دافينا)، المعاشرة تحتاج لقائد)
.ويريدونني أن أغدو القائد

408
00:36:40,290 --> 00:36:43,840
،لستُ مهتمًا بذلك، ويلحّون
لذا أنوي أن أقدّم لهم بديلًا

409
00:36:44,520 --> 00:36:49,430
شخص لديه إيمان، شخص
.سيسخّر السحر لمساعدة الناس

410
00:36:50,340 --> 00:36:53,390
وحسبما سمعت، يبدو أنّك
.توافين هذا الوصف لحد ممتاز

411
00:36:53,390 --> 00:36:57,130
.لقد انسحبت من معشري

412
00:36:57,770 --> 00:37:02,230
إنّي أتحدّث عن صلة مباشرة
.بالسلف من المعاشر التسع

413
00:37:02,240 --> 00:37:08,240
أتكلّم عن أسحار الفودو والودانيّة
.وسحر التضحية والسحر التمثيليّ

414
00:37:08,240 --> 00:37:11,440
.أتحدّث عن استحضار الأرواح

415
00:37:13,560 --> 00:37:18,250
.أجل، تلك قوّة عظيمة

416
00:37:18,250 --> 00:37:25,060
وستحتاجين قوّة تجاوز بكثير هذه
.الصخرة لإعادة خليلك للحياة

417
00:38:04,150 --> 00:38:08,760
لم أحمل همَّ الخلود كونه جزء
.من كينونة مصّاص الدماء

418
00:38:08,800 --> 00:38:13,370
.وفجأة يبدو إليّ الأبد وقتًا طويلًا وثقيلًا

419
00:38:59,620 --> 00:39:04,290
"إيلايجا)، أتّصل لأودّعك)"

420
00:39:11,090 --> 00:39:15,620
لم يعُد بإمكان (هوب) وإيّاي"
"أن نكون جزءًا من أسرتك

421
00:39:16,470 --> 00:39:21,430
،منذ جاءت (هوب) للدنيا"
"وتحاول أسرتها تدميرها

422
00:39:22,710 --> 00:39:25,590
"تلك لا يمكن أن تكون قصّة صغيرتي"

423
00:39:26,740 --> 00:39:30,620
"يفترض بالعائلة أن تحبّك"

424
00:39:30,620 --> 00:39:34,090
حتّى إن تحررت من لعنة"
"(المولودة البكر لـ (داليا

425
00:39:34,120 --> 00:39:36,450
"(فستظلّ (هوب) ابنة (كلاوس"

426
00:39:36,450 --> 00:39:42,460
،سترث أعداء ألف عام"
"وسترث كلّ غضبه وسخطه

427
00:39:42,460 --> 00:39:45,870
(لا أشاء أن تكون (هوب"
"(واحدة من آل (مايكلسون

428
00:39:46,340 --> 00:39:52,510
...كلّ الألم المصاحب لهذا الاسم"
"إنّها لا تستحق ذلك

429
00:39:52,900 --> 00:39:57,580
"إيلايجا)... وداعًا)"

430
00:40:04,050 --> 00:40:06,810
.(إنّها محقّة يا (إيلايجا

431
00:40:31,610 --> 00:40:36,350
.علمت أنّك أذكى أخوتك

432
00:40:37,000 --> 00:40:43,690
،لا دم اسكندنافيّ بهيميّ في عروقك
.يسرّني أنّك اتّخذت القرار الصائب

433
00:40:43,690 --> 00:40:46,910
.لم أحفل بـ (هيلي) يومًا

434
00:40:47,790 --> 00:40:55,040
لكن اعلمي أن بقيّة أسرتي
.ستقف ضدّنا للدفاع عنها

435
00:40:56,180 --> 00:41:00,940
،سنضطرّ لتخطّيهم
أأنت مستعدّ لذلك؟

436
00:41:05,270 --> 00:41:11,270
لقد استحقّوا عن جدارة
.كل ما سيحلّ بهم تاليًا

437
00:41:14,750 --> 00:41:16,710
.علينا أن نسرع

438
00:41:16,820 --> 00:41:22,480
.هيلي) الآن تحاول الهرب بابنتي)

439
00:41:22,510 --> 00:41:24,590
.لا تقلق

440
00:41:27,930 --> 00:41:30,810
.إنّها لن تبتعد الليلة

441
00:41:59,650 --> 00:42:30,360
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

