1
00:00:04,443 --> 00:00:08,606
Trans by: Le Translator
letranslator007@gmail.com

2
00:00:09,322 --> 00:00:12,450
<i>أذهب إلى "ساوث بارك" و أقضي وقتاً ممتعاً</i>

3
00:00:12,658 --> 00:00:15,786
<i>وجوه لطيفة في كل مكان "
"أصدقاء جيدون بدون فساد</i>

4
00:00:15,985 --> 00:00:19,123
<i>"سأذهب إلى ساوث بارك و أدع مشاكلي بعيداً"</i>

5
00:00:19,332 --> 00:00:22,460
<i>فسحة في الصباح أو المساء
"الناس يصيحون "مرحباً بالجار</i>

6
00:00:22,668 --> 00:00:25,588
<i>"سوف أتوجه إلى ساوث بارك لأقوم بالأسترخاء"</i>

7
00:00:29,133 --> 00:00:32,261
<i>"لذا تعال إلى ساوث بارك و قابل بعض من أصحابي"</i>

8
00:00:38,092 --> 00:00:40,844
انظر إلى طعام كيني
!صندويشة بولولنية مع ماء

9
00:00:41,995 --> 00:00:43,467
اللعنة
إن عائلتك فقيرة ياصاح

10
00:00:43,855 --> 00:00:46,288
يجب أن تروا يا أصحاب
حفل الموسيقى 3 الليلة؟

11
00:00:46,413 --> 00:00:48,410
مجموعة أولاد من المدرسة
يجب أن تشاهد هذا

12
00:00:48,535 --> 00:00:50,465
<i>ماهو الحفل المدرسي الموسيقي 3 ؟ </i>

13
00:00:50,590 --> 00:00:52,976
<i>أنت تعرف النتيجة
للحفل المدرسي الموسيقي ، ثلاثة و اثنان</i>

14
00:00:53,277 --> 00:00:55,151
ماذا بشأن الحفلي الموسيقي المدرسي 2 - 1 ؟

15
00:00:55,276 --> 00:00:58,004
ليس هناك بهارات
!بهذه الصندويشة البولندية

16
00:00:59,171 --> 00:01:01,072
ماهو هذا الحفل الموسيقي ،ياصاح ؟

17
00:01:01,197 --> 00:01:03,737
إنه أكثر طفل مشهور في المجموعة

18
00:01:04,215 --> 00:01:06,217
نعم ،أين كنتم بحق الجحيم ؟

19
00:01:06,689 --> 00:01:07,761
بيرو

20
00:01:10,951 --> 00:01:12,771
<i>نعم أرى الأمر
الحفل الموسيقي المدرسي 3/i></i>

21
00:01:12,772 --> 00:01:14,592
ثانية يوم الجميعة
و خمن من كان هناك أيضاً ؟

22
00:01:14,823 --> 00:01:15,777
بريدون جريمو

23
00:01:16,370 --> 00:01:18,196
بريدون جريمو ؟
إنه كالحلم

24
00:01:18,587 --> 00:01:20,236
سأفعل أي شيء لأكون مع بريدون جريمو

25
00:01:20,297 --> 00:01:22,235
لكنه لايأبه بي ،أنا لا أحد

26
00:01:22,360 --> 00:01:23,548
هذا غير صحيح ،ريد

27
00:01:23,673 --> 00:01:25,578
كل شخص يملك مايجعله مميزاً

28
00:01:26,106 --> 00:01:28,706
<i># الجميع مميز بطريقة خاصة #</i>

29
00:01:28,866 --> 00:01:31,709
<i># تحرك على الأيقاع و أطلق روحك #</i>

30
00:01:31,931 --> 00:01:35,295
<i># طالما لدينا بعضنا البعض لن نشعر بالوحدة #</i>

31
00:01:35,457 --> 00:01:38,153
<i># هذا كيف يكون الأصدقاء #</i>

32
00:01:39,271 --> 00:01:42,220
<i># الجميع مميز بطريقة خاصة #</i>

33
00:01:42,380 --> 00:01:44,237
<i># وسوف نكون سوية  #</i>

34
00:01:44,362 --> 00:01:46,850
<i>ماذا تفعل بحق الجحيم -
لا أملك أدنى فكرة -</i>

35
00:01:46,851 --> 00:01:49,213
<i># سوف نبقى سوية  #</i>

36
00:01:49,248 --> 00:01:51,097
<i># و كل طفل في المدرسة#</i>

37
00:01:51,222 --> 00:01:53,273
<i># # الجميع مميز بطريقة خاصة #</i>

38
00:01:54,565 --> 00:01:56,617
<i>يا أصحاب ، الفتيات مجنونات</i>

39
00:01:56,618 --> 00:01:58,401
<i># نعم ،نعم #</i>

40
00:01:58,434 --> 00:02:01,614
<i>#الصبية مميزون كما هم #</i>

41
00:02:01,874 --> 00:02:05,269
<i>الفتيات مميزون</i>

42
00:02:05,304 --> 00:02:08,121
<i>دائماً نرقص و نغني</i>

43
00:02:10,996 --> 00:02:12,369
<i>ها هو</i>

44
00:02:12,494 --> 00:02:15,487
<i>أحب الاستمتاع في وقت الصيف الحار</i>

45
00:02:15,732 --> 00:02:18,585
<i>و أرقص على الأيقاع عندما أنهي واجباتي</i>

46
00:02:18,963 --> 00:02:20,417
<i>..إن سألتموني ماذا أعلم</i>

47
00:02:20,542 --> 00:02:22,907
من هذا بحق الجحيم ؟ -
إنه بريدون جريمو -

48
00:02:23,032 --> 00:02:24,231
إنه في الصف الثالث

49
00:02:24,291 --> 00:02:26,175
لكنه يستطيع الغناء و الرقص أفضل من أي أحد

50
00:02:26,645 --> 00:02:28,020
لقد رأى فلم الحفل المدرسي 3

51
00:02:28,061 --> 00:02:29,762
حوال 100 مرة

52
00:02:29,923 --> 00:02:32,653
<i>الجميع مميز بطريقة خاصة</i>

53
00:02:32,778 --> 00:02:33,854
<i>مميز بطريقة خاصة
هيا على الأيقاع</i>

54
00:02:33,889 --> 00:02:35,728
<i>أطلق سراح روحك</i>

55
00:02:35,853 --> 00:02:37,796
هيا أيها الناس

56
00:02:38,727 --> 00:02:41,705
هل نحن الوحيدون المدهوشون هنا ؟

57
00:02:42,029 --> 00:02:44,374
نعم ،أظن من الأفضل أن نشاهد الفلم

58
00:02:46,546 --> 00:02:49,031
<i>يجب أن تزور مدينة كو</i>

59
00:02:49,719 --> 00:02:51,987
<i>إن أردت أن تكون مثل جو العادي</i>

60
00:02:52,112 --> 00:02:53,099
<i>هيا الآن</i>

61
00:02:53,224 --> 00:02:55,975
<i>وستتحقق أحلامك </i>

62
00:02:56,100 --> 00:02:58,291
<i>لا تدعهم يقولوا لا</i>

63
00:02:58,451 --> 00:03:01,711
<i>يجب أن تزور مدينة كو</i>

64
00:03:01,836 --> 00:03:04,857
<i>واصل الغناء يجب أن تزور مدينة كو</i>

65
00:03:04,982 --> 00:03:07,112
<i>هذه العبارة التي نعرفها</i>

66
00:03:07,224 --> 00:03:07,875
<i>هيا الآن</i>

67
00:03:08,688 --> 00:03:10,553
أهذا ماهو رائع ؟

68
00:03:11,117 --> 00:03:13,473
<i>نغني عما لانعلم</i>

69
00:03:14,452 --> 00:03:15,925
أهذا هو ؟

70
00:03:16,989 --> 00:03:18,478
لقد أصبحنا كبار يا أصحاب

71
00:03:18,960 --> 00:03:19,479
<i> مدينة كو</i>

72
00:03:20,049 --> 00:03:22,337
<i>يجب أن تزور مدينة كو</i>

73
00:03:23,004 --> 00:03:25,051
هذا مايجب أن نفعله

74
00:03:25,176 --> 00:03:28,529
هذا القرص باع أكثر من أي قرص أخر

75
00:03:28,707 --> 00:03:30,214
لقد أصدروا الجزء 3 للتو

76
00:03:30,254 --> 00:03:32,200
و حصلوا على 80 مليون عند الأفتتاح

77
00:03:32,483 --> 00:03:33,416
أنا سأخرج

78
00:03:33,451 --> 00:03:35,336
أظني أكتفيت من هذا

79
00:03:35,461 --> 00:03:37,394
لا أهتم بهذا العالم بعد الآن

80
00:03:37,519 --> 00:03:39,204
سأذهب للمنزل لأقتل نفسي

81
00:03:39,490 --> 00:03:40,653
وداعاً ،يا أصحاب

82
00:03:43,178 --> 00:03:45,580
لا أهتم كم أصبحوا مشاهيراً

83
00:03:45,705 --> 00:03:48,200
لن أفعل هذا -
و لا أنا ، كيني

84
00:03:48,325 --> 00:03:49,583
مستحيل أن أفعل هذا

85
00:03:49,726 --> 00:03:50,501
حسناً ،نعد ؟

86
00:03:50,561 --> 00:03:51,923
يجب أن نقسم الآن

87
00:03:51,954 --> 00:03:52,930
أننا لن نفعل هذا

88
00:03:53,055 --> 00:03:54,835
أقسم -
أنا أيضاً -

89
00:03:54,836 --> 00:03:55,770
نعم جيد

90
00:04:06,702 --> 00:04:06,974
ماذا حصل ؟

91
00:04:07,005 --> 00:04:08,371
ظننتك ستتنتحر

92
00:04:08,496 --> 00:04:09,548
حاولت

93
00:04:09,673 --> 00:04:11,031
ذهبت للنوم في كراج أمي

94
00:04:11,062 --> 00:04:12,464
و المحرك شغال

95
00:04:12,589 --> 00:04:13,320
لكنك لم تموت ؟

96
00:04:14,441 --> 00:04:15,560
سيارات كهربائية يارجل

97
00:04:15,631 --> 00:04:17,568
لاتنفع بعد الآن

98
00:04:18,745 --> 00:04:20,998
حسناً أيها الأطفال خذوا أماكنكم

99
00:04:21,774 --> 00:04:24,632
اليوم سوف نتكلم عن حائط برلين

100
00:04:24,757 --> 00:04:26,077
كان حائطاً في ألمانيا

101
00:04:26,112 --> 00:04:28,458
الذي فصل الطرف الشرقي

102
00:04:28,493 --> 00:04:29,805
عن الطرف الديموقراطي الغربي

103
00:04:30,995 --> 00:04:33,719
<i>الطرفي الغربي أو الشرقي أي واحد أنت</i>

104
00:04:33,883 --> 00:04:37,034
<i>بما أننا نهتم ببعضنا يمكننا المرح</i>

105
00:04:37,069 --> 00:04:37,719
!يارجل

106
00:04:37,800 --> 00:04:40,816
<i>لاتقلق بشأن هذا حتى إن رأيت شحص من الطرف الآخر</i>

107
00:04:41,480 --> 00:04:42,480
أيها الأطفال -
إن كنت محقاً أم لا

108
00:04:42,890 --> 00:04:45,481
<i>يجب أن نتعلم سوية </i>

109
00:04:46,730 --> 00:04:49,315
<i>الطرف الشرقي أو الغربي لا يهمني</i>

110
00:04:49,479 --> 00:04:53,640
<i>يجب أن نتعلم سوية </i>

111
00:04:54,043 --> 00:04:55,063
<i>لا أبه ماذا يرتدي الناس</i>

112
00:04:55,093 --> 00:04:57,367
<i>أو طريقة تصريح شعرهم</i>

113
00:04:57,528 --> 00:05:01,997
<i>إن كان محقاً أم مخطأ نحن سوية</i>

114
00:05:02,122 --> 00:05:03,920
الجانب الشرقي -
هذا مقرف -

115
00:05:03,921 --> 00:05:04,921
<i>الجانب الغربي</i>

116
00:05:11,161 --> 00:05:14,282
أتشعر أنك تفقدها ؟

117
00:05:15,009 --> 00:05:18,103
لا أدري لا شيء أستطيع فعله

118
00:05:18,470 --> 00:05:19,839
ربما يجب أن تكلمها

119
00:05:19,874 --> 00:05:21,646
أنت تعلم بعض الكلام

120
00:05:21,771 --> 00:05:23,691
أخبرها بما تشعر

121
00:05:24,582 --> 00:05:27,156
<i>احيانا ً تشعر أنك تشتعل من الداخل </i>

122
00:05:27,181 --> 00:05:28,731
مثل -
توقف -

123
00:05:29,229 --> 00:05:30,295
حسناً إذاً

124
00:05:31,575 --> 00:05:33,175
ويندي -
أهلاً ستان -

125
00:05:33,385 --> 00:05:36,641
..أريدك أن تعلمي ،إن أردت

126
00:05:36,766 --> 00:05:38,825
أن تكوني مع برايدن ،لا بأس

127
00:05:38,950 --> 00:05:39,825
ماذا ؟

128
00:05:39,850 --> 00:05:41,687
أعني أرى كيف أنتم سوية

129
00:05:41,722 --> 00:05:42,990
ولا أريد أن أكون بطريقكم

130
00:05:43,256 --> 00:05:44,906
ستان هذا سخيف

131
00:05:45,379 --> 00:05:45,921
حقاً ؟

132
00:05:46,030 --> 00:05:47,748
لن أدعك من أجل برايدن

133
00:05:47,873 --> 00:05:50,245
حقاً ؟ -
مستحيل ،هذا غبي -

134
00:05:50,370 --> 00:05:51,383
لن يكون لدي فرصة معه

135
00:05:51,424 --> 00:05:53,456
يمكنه أن يكون مع أي فتاة

136
00:05:57,341 --> 00:05:59,582
أتشعر بتحسن ؟

137
00:06:02,275 --> 00:06:03,516
ماذا يجب أن أفعل ؟

138
00:06:03,641 --> 00:06:06,312
لايمكنني أن أجلس و أراقب صديقتي بعيداً

139
00:06:08,247 --> 00:06:10,506
أعني قالت أنها لن تدعني

140
00:06:10,631 --> 00:06:12,545
لكن ماذا إن كانت لاتريد أيذاء مشاعري ؟

141
00:06:13,910 --> 00:06:15,561
قالت أنه يستطيع الحصول على من يريد

142
00:06:15,686 --> 00:06:17,394
هذا يعني إن أراد يمكنه أن يحصل على فتاتي

143
00:06:18,146 --> 00:06:19,260
هذا جنوني

144
00:06:19,295 --> 00:06:21,525
أعني حقاً ،كيف أصبح يومي سيئاً ؟

145
00:06:25,963 --> 00:06:27,817
لا ، لا ، أنا لن أفعل هذا

146
00:06:28,435 --> 00:06:30,894
لن أفعلها -
هيا -

147
00:06:31,497 --> 00:06:33,312
تباً لكم ، لن أفعل هذا

148
00:06:34,286 --> 00:06:35,783
هذا سيء

149
00:06:36,612 --> 00:06:38,066
ياللمسيح ، أنت لست ممتعاً

150
00:06:41,448 --> 00:06:43,135
مرحباً برايدون -
أهلاً -

151
00:06:43,500 --> 00:06:44,965
أهلاً برايدون -
أهلاً -

152
00:06:44,966 --> 00:06:46,763
أهلاً برايدون -
أهلاً -

153
00:06:47,795 --> 00:06:49,211
أيها الطفل تعال

154
00:06:50,649 --> 00:06:51,534
اسمع

155
00:06:51,714 --> 00:06:53,836
أنت تعلم كل هذا ماتفعله من رقص و غناء

156
00:06:53,961 --> 00:06:56,333
أظنك يجب أن تبتعد قليلاً

157
00:06:57,020 --> 00:06:57,447
نعم ،أنظر

158
00:06:57,548 --> 00:06:59,475
أعلم أنك تعتقد أن الأطفال في المدرسة معجبون بك

159
00:06:59,600 --> 00:07:01,755
لكن في الواقع كل هذا مزعج جداً

160
00:07:01,880 --> 00:07:03,226
حقاً ؟ -
نعم ، أنت لاتدري -

161
00:07:03,351 --> 00:07:04,104
أنت في الصف الثالث

162
00:07:04,124 --> 00:07:07,233
لكن هذا يدفعني للجنون

163
00:07:08,442 --> 00:07:10,491
لن ألومكم ، لكن كل هذا الغناء والرقص

164
00:07:10,616 --> 00:07:11,882
لايمكن ان أحتمل هذا

165
00:07:12,728 --> 00:07:15,525
أنت لاتحب هذا ؟ -
إنه ليس من أكون -

166
00:07:15,650 --> 00:07:18,478
ما أريد أن أفعل حقاً ،هو لعب كرة السلة

167
00:07:18,603 --> 00:07:20,413
كرة السلة ؟ -
أحبها -

168
00:07:20,538 --> 00:07:21,475
لطالما فعلت

169
00:07:21,600 --> 00:07:22,875
لم أفوت لعبة على التلفاز

170
00:07:23,126 --> 00:07:24,781
عندما قام أبي بدفعي لفعل هذا

171
00:07:24,906 --> 00:07:26,501
أود أن أترك الغناء و الرقص

172
00:07:26,536 --> 00:07:27,840
و ألعب كرة السلة

173
00:07:27,965 --> 00:07:30,351
ياصاح يجب أن تفعل هذا وتصنع فريق كرة سلة

174
00:07:30,476 --> 00:07:31,486
الآن

175
00:07:31,975 --> 00:07:33,444
لايمكنني -
نعم يمكنك -

176
00:07:33,569 --> 00:07:34,408
لم لا ؟

177
00:07:35,707 --> 00:07:36,707
إنه أبي

178
00:07:36,949 --> 00:07:38,511
إنه يظن كرة السلة للمخنثين

179
00:07:38,636 --> 00:07:40,631
إن لم أفعل مايقول سوف يضربني

180
00:07:40,756 --> 00:07:41,532
لا ياصاح اسمع

181
00:07:41,564 --> 00:07:43,938
يجب أن تقف ضد مايريد أبيك

182
00:07:44,056 --> 00:07:45,813
حقاً ؟ -
عندما تكون في الصف الرابع -

183
00:07:45,938 --> 00:07:48,605
سوف تفهم كم هم الأهل عصيبو المزاج

184
00:07:48,730 --> 00:07:49,940
أذهب لأبيك و أخبره

185
00:07:49,975 --> 00:07:51,022
تريد أن يراك ترقص و تغني

186
00:07:51,072 --> 00:07:52,777
و تنضم إلى فريق كرة السلة

187
00:07:52,902 --> 00:07:54,552
أتعلم أنت محق

188
00:07:54,899 --> 00:07:56,884
سوف أكلم أبي الليلة

189
00:07:57,520 --> 00:07:58,340
جيد

190
00:08:02,503 --> 00:08:03,985
أجلس جيداً برادين

191
00:08:04,015 --> 00:08:06,383
أنت تعلم كم هو أبيك صارم بشأن هذا

192
00:08:06,577 --> 00:08:08,555
حسناً عزيزي حضر الطعام

193
00:08:12,215 --> 00:08:13,465
حسناً ،لنأكل

194
00:08:16,287 --> 00:08:17,970
أريد أن أكلمك بشأن شيء ما

195
00:08:18,517 --> 00:08:19,960
هذا يبدو عاطفياً

196
00:08:20,280 --> 00:08:22,030
مالأمر يا بني ،ماذا يدور في رأسك ؟

197
00:08:22,155 --> 00:08:24,607
مهما كان لدي الوقت

198
00:08:25,581 --> 00:08:26,687
لا أبي ، أيمكننا أن نتكلم وحسب ؟

199
00:08:27,020 --> 00:08:29,079
إن أمكنك أن تتكلم يمكنك أن تغني

200
00:08:29,204 --> 00:08:31,232
يمكنك أن تستلقي على الأيقاع

201
00:08:31,575 --> 00:08:34,323
ضع اللحن على الكلمات

202
00:08:34,448 --> 00:08:35,121
وقريباً سوف

203
00:08:35,152 --> 00:08:36,694
أبي ،أريد أن أنضم لفريق كرة السلة

204
00:08:39,688 --> 00:08:41,038
ماذا قلت ؟

205
00:08:41,460 --> 00:08:44,077
هناك طفل في المدسة أخبرني أني
يجب أن افعل ما احب

206
00:08:44,202 --> 00:08:45,812
هذا ما أريد فعله

207
00:08:46,293 --> 00:08:47,457
كرة السلة .؟

208
00:08:47,716 --> 00:08:50,669
!لن يكون أبني لطيفاً مخنثاً

209
00:08:51,545 --> 00:08:52,790
لكن أبي ،هذا ما أردت

210
00:08:52,889 --> 00:08:55,424
ليس هناك غناء و رقص بكرة السلة

211
00:08:55,835 --> 00:08:57,247
أعلم و لهذا أحبها

212
00:08:57,290 --> 00:08:59,158
لا تفكر بهذا حتى

213
00:08:59,283 --> 00:09:00,590
إن كان أبني لطيفاً

214
00:09:00,619 --> 00:09:03,015
سيسخر مني كل الرجال في النادي

215
00:09:03,385 --> 00:09:06,183
إنها حياتي -
لا تدفعني لأصفعك -

216
00:09:06,566 --> 00:09:09,241
سوف أضربك بقوة

217
00:09:12,324 --> 00:09:13,885
أنا رجل المنزل

218
00:09:14,010 --> 00:09:16,401
لقد أهنتني و سوف أثفعك

219
00:09:16,885 --> 00:09:20,249
ربما يجب أن تدعه يحاول -
ماذا قلت يا أمرأة  ؟ -

220
00:09:20,539 --> 00:09:22,120
أنت لست منصفاً

221
00:09:22,245 --> 00:09:24,380
سوف أصفعك

222
00:09:24,616 --> 00:09:25,616
!لا ،أرجوك

223
00:09:25,987 --> 00:09:27,424
أصغعك ،أصفعك

224
00:09:27,549 --> 00:09:29,045
أصغعك ،أصفعك أصغعك

225
00:09:29,170 --> 00:09:32,586
أنا أصفعك لأنك سخيفة
ولم تحترميني

226
00:09:35,782 --> 00:09:37,659
أريد أن أخذ وظيفة الرياضيات لنقلها قبل الدرس

227
00:09:37,904 --> 00:09:39,764
لن تنسخ وظيفتي أيها الكسول

228
00:09:39,889 --> 00:09:41,157
تباً لك ،كايل

229
00:09:42,304 --> 00:09:46,171
<i>و أنتم تعلمون نحن سوية</i>

230
00:09:46,172 --> 00:09:47,172
<i>في المدرسة</i>

231
00:09:46,675 --> 00:09:48,126
<i>مع كل الأصدقاء</i>

232
00:09:48,197 --> 00:09:51,673
<i>و أنتم تعلمون نحن سنكون سوية للأبد</i>

233
00:09:51,976 --> 00:09:54,473
<i>في المدسة مجدداً -
توقفوا -</i>

234
00:09:54,598 --> 00:09:56,332
<i>ياله من يوم مميز</i>

235
00:09:56,373 --> 00:10:01,675
أصمتوا توقفوا! أصمتوا

236
00:10:01,710 --> 00:10:02,619
<i>!يبتعد</i>

237
00:10:07,747 --> 00:10:08,617
ماذا حصل ؟

238
00:10:08,658 --> 00:10:10,402
ظننتك تريد ترك الرقص

239
00:10:10,527 --> 00:10:12,437
حسناً أبي غضب عندما أخبرته

240
00:10:12,472 --> 00:10:13,616
و أخبر أمي أنه سيضربها

241
00:10:13,752 --> 00:10:14,660
ياصاح ،ماذا أخبرتك ؟

242
00:10:14,700 --> 00:10:16,458
يجب أن تكون قوياً و تدافع عن نفسك

243
00:10:16,583 --> 00:10:17,616
سيد جيرت

244
00:10:18,464 --> 00:10:19,812
هذا الطفل يريد الأنضمام لفريق كرة السلة

245
00:10:19,847 --> 00:10:20,493
هو جيد جداً

246
00:10:20,618 --> 00:10:21,439
حقاً؟

247
00:10:21,564 --> 00:10:22,770
انظر يجب أن يبدأ الدرس

248
00:10:22,830 --> 00:10:24,396
أهلاً ،أيمكن أن نستخدم حقاً يافتى ؟

249
00:10:24,580 --> 00:10:26,669
لم أعثر على أطفال يريدون لعب الكرة

250
00:10:26,794 --> 00:10:29,534
كل الأطفال ذهبوا لقسم المسرح

251
00:10:29,659 --> 00:10:32,201
أترى ؟ إنهم يحتاجونك ،هذا هو الأيمان
أيها الطفل ،القدر

252
00:10:32,759 --> 00:10:33,634
لا أدري

253
00:10:33,759 --> 00:10:36,509
انظر حولك و أرمي الكرة مع الفريق

254
00:10:36,634 --> 00:10:37,534
نعم ، تاذهب بسرعة

255
00:10:37,564 --> 00:10:39,425
و ارمي الكرة اللعنة

256
00:10:40,082 --> 00:10:40,916
حسناً

257
00:10:45,739 --> 00:10:48,103
هذا جيد ، براديون -
شكراً -

258
00:10:48,228 --> 00:10:50,354
ربما تعثر على فرصة للفوز الآن

259
00:10:50,609 --> 00:10:52,106
برايدون

260
00:10:52,606 --> 00:10:55,399
ماذا تفعل هنا ؟
ماذا تفعل هنا ؟

261
00:10:56,865 --> 00:10:59,321
أبي إنه يعبث و حسب -
سأخذك للمدرسة -

262
00:10:59,446 --> 00:11:01,563
أنت رأيت الفتى صاحب الموسيقى في الملعب

263
00:11:01,584 --> 00:11:02,774
و لم تكن هناك

264
00:11:02,899 --> 00:11:05,835
أنت هنا في نادي الرياضة تلعب كرة السلة

265
00:11:05,960 --> 00:11:07,886
إن طفلك جيد بهذا

266
00:11:08,011 --> 00:11:10,454
لاتكلمني كالغبي

267
00:11:10,579 --> 00:11:12,290
تساهل معه ؟

268
00:11:13,981 --> 00:11:15,276
أنت تعلم ماذا يعني هذا ؟

269
00:11:15,386 --> 00:11:16,921
هذا يعني أنك سوف تصفع

270
00:11:17,046 --> 00:11:18,426
من الأفضل ان تصمت

271
00:11:18,551 --> 00:11:21,028
إنه يريد لعب الكرة ،يجب عليه هذا

272
00:11:21,153 --> 00:11:23,578
سأفعلها ،سوف أصفعك إن لم تصمت

273
00:11:23,703 --> 00:11:25,269
إنه مجرد طفل

274
00:11:25,692 --> 00:11:27,544
!لا تخبرني كيف أربي أبني

275
00:11:27,669 --> 00:11:29,735
سوف أصفعك مجدداً -
توقف أبي -

276
00:11:29,860 --> 00:11:30,970
حاول أن تغير أبنك

277
00:11:31,010 --> 00:11:33,302
أيها الحقير أنت تقوم بالرياضة ؟

278
00:11:33,427 --> 00:11:34,514
هنا ،هذه صفعة آخرى

279
00:11:34,549 --> 00:11:36,467
ربما يجب أن تفكر في المرة المقبلة قبل أن تتصرف

280
00:11:36,592 --> 00:11:38,083
صفعه ،صفعه

281
00:11:39,238 --> 00:11:42,072
أبي ،أنت تؤلمني -
أصمت برايدون -

282
00:11:43,112 --> 00:11:45,284
مالذي يجري هنا سيد جريمرو ؟

283
00:11:45,409 --> 00:11:47,857
أبتعد عن طريقي يا قرد ! أتريد شجاراً ؟

284
00:11:50,113 --> 00:11:53,224
سوف أصفع الجميع
في هذه المدرسة إن أضررت

285
00:11:55,855 --> 00:11:57,764
لن تلعب في المدرسة ثانية

286
00:11:57,799 --> 00:11:58,725
أتفهمني ؟

287
00:11:58,850 --> 00:12:01,226
أنت سوف تغني وترقص و تفعل مابوسعك

288
00:12:01,351 --> 00:12:03,501
أنت تؤذي يدي -
هذا جيد -

289
00:12:04,028 --> 00:12:05,073
!تباً

290
00:12:07,705 --> 00:12:10,275
هذا جيد ، نعم صوب على وجه هذا الرجل
يا كايل

291
00:12:10,727 --> 00:12:11,727
نعم أحسنت

292
00:12:13,852 --> 00:12:16,917
يا أصحاب ، الحفل المدرسيالموسيقي
لن يتوقف

293
00:12:17,042 --> 00:12:18,978
أظنه من الأفضل أن نقوم به

294
00:12:19,103 --> 00:12:20,546
ماذا ؟
هل جننت ؟

295
00:12:20,671 --> 00:12:21,645
مستحيل يا صاح

296
00:12:21,770 --> 00:12:23,424
لقد وعدنا بعضنا البعض أننا لن نفعل هذا

297
00:12:23,459 --> 00:12:24,488
أتذكر ؟  -
نعم -

298
00:12:24,613 --> 00:12:28,223
أعلم ، لكنه حقاً بدأ
ينتشر في كل المدرسة

299
00:12:28,348 --> 00:12:29,920
نحن نفقد كل المصداقية

300
00:12:30,045 --> 00:12:32,268
أعني ، أنظروا يا أصحاب
نحن نتسكع الآن مع

301
00:12:32,393 --> 00:12:34,206
سكوت مالكونيسون بحق المسيح

302
00:12:36,453 --> 00:12:38,402
أهذا سيء أنكم تتسكعون معي؟

303
00:12:38,696 --> 00:12:39,927
أصمت ،سكوت مالكونيسون

304
00:12:40,052 --> 00:12:43,006
أنا سكوت مالكونيسون
لدي عثرة في الكلام  و السكر في الدم

305
00:12:43,131 --> 00:12:44,550
أنت ، لاتسخر من مرضي

306
00:12:44,946 --> 00:12:47,391
لا تسخر من مرضي أنا سكوت

307
00:12:48,555 --> 00:12:49,459
يمكن أن نعتدي عليه

308
00:12:49,501 --> 00:12:51,124
لكن ياأصحاب سوف أتسكع معه

309
00:12:51,249 --> 00:12:52,034
لا يهم كيف سأبدوا

310
00:12:52,063 --> 00:12:53,612
ربما ستتعثر في المدرسة قليلاً ؟

311
00:12:53,737 --> 00:12:55,364
ستان ،أنت تشعر بالغيرة
من فتى في الصف الثالث

312
00:12:55,394 --> 00:12:56,554
أنت لاتظن أن ويندي سوف تذهب معه

313
00:12:56,679 --> 00:12:58,117
إلا إن بدأت الرقص و الغناء أيضاً

314
00:12:58,198 --> 00:12:58,834
نعم

315
00:12:59,300 --> 00:13:00,520
هذا ليس صحيح

316
00:13:02,236 --> 00:13:03,593
حسناً هذا صحيح

317
00:13:03,718 --> 00:13:06,501
لكن لن نخاطر بجعلنا أطفال مشهورين

318
00:13:06,919 --> 00:13:08,684
كان يفترض أن تكون هذه ضربتي

319
00:13:08,809 --> 00:13:10,360
كان يفترض أن تكون هذه ضربتي

320
00:13:10,361 --> 00:13:11,911
انا سكوت ماكينسون و لدي مرض السكري

321
00:13:15,249 --> 00:13:17,677
الحفل الموسيقي رائع

322
00:13:24,221 --> 00:13:26,425
سيد جريرمو ؟ -
ماذا ؟  -

323
00:13:26,861 --> 00:13:28,661
نحن من خدمة حماية الأطفال

324
00:13:28,786 --> 00:13:31,472
هناك أحتمال أنك تسيء معاملة أبنك

325
00:13:32,035 --> 00:13:34,100
ماذا ؟ من بحق الجحيم يقول هذا ؟

326
00:13:34,553 --> 00:13:36,714
اتصال من تلميذ مهتم

327
00:13:36,749 --> 00:13:38,476
يتمنى أن يبقى مجهولاً

328
00:13:38,601 --> 00:13:40,064
إن اسمه ستان مارش

329
00:13:40,413 --> 00:13:43,706
من الأفضل أن تستديروا وتعودا لسيارتكم

330
00:13:43,831 --> 00:13:46,398
لأنكم سوف تصفعون إن لم تفعلوا

331
00:13:46,523 --> 00:13:49,680
سيد جريمو يجب أن ندخل ونكلم
أبنك

332
00:13:49,930 --> 00:13:51,267
نعم بالتأكيد

333
00:13:51,392 --> 00:13:53,767
أتملكون الجرأة لتدخلوا إلى هنا ،هيا

334
00:13:54,559 --> 00:13:55,451
!أفعلوها

335
00:13:57,850 --> 00:13:59,920
مرحباً برايدن اسمي هو كيلي

336
00:14:00,045 --> 00:14:02,269
نريد أن نكلمك لبضع دقائق

337
00:14:02,394 --> 00:14:04,335
...إن كنت لاتمانع سوف

338
00:14:05,050 --> 00:14:06,952
ها هي قد صفعتك

339
00:14:06,987 --> 00:14:08,515
تظنني قد أنتهيت ؟

340
00:14:08,884 --> 00:14:11,122
هذه و احدة آخرى -
ياللهي -

341
00:14:11,247 --> 00:14:13,544
لاتقلقي ياحقيرة ،لم أنسى شأنك

342
00:14:13,767 --> 00:14:16,282
هذه صفعه لك
صفعة صفعة صفعة

343
00:14:17,920 --> 00:14:20,636
ها هي! هذه صفعة من خلف يدي

344
00:14:20,761 --> 00:14:23,896
ياللهي أرجوك! يجب أن تهربوا
إنه لايتوقف أبداً

345
00:14:24,484 --> 00:14:25,943
سأبدأ الصفع

346
00:14:26,314 --> 00:14:28,940
أنا سأصفعك صفعاً صفعاً

347
00:14:29,065 --> 00:14:31,692
سوف أعلمك درساً لقدومك لمنزلي

348
00:14:32,747 --> 00:14:34,778
إلاما تنظر روبيرتسون؟

349
00:14:42,730 --> 00:14:45,706
هاهم ،النتائج من أجل الحفل الموسيقي

350
00:14:49,085 --> 00:14:51,627
لقد حصلت على القيدور الغناء ،ويندي -
حسناً -

351
00:14:51,909 --> 00:14:53,721
من هو الرجل المغني ؟  -
لاتوجد مفاجأة هنا -

352
00:14:53,889 --> 00:14:55,659
إنه برايدون -
حسناً -

353
00:14:57,256 --> 00:14:58,795
يمكنني أن أقف

354
00:15:00,275 --> 00:15:01,701
!تهانينا برايدون

355
00:15:01,736 --> 00:15:03,363
أظننا سنعمل سوية كثيراً

356
00:15:03,621 --> 00:15:05,629
نعم جيد -
اللعنة -

357
00:15:07,288 --> 00:15:09,684
مهما فعلت هذا الصبي لن يتوقف

358
00:15:11,743 --> 00:15:13,185
و الآن سيكونا في العرض سوية

359
00:15:13,378 --> 00:15:15,012
هذا كثير علي

360
00:15:15,399 --> 00:15:17,485
على الأرجح سيكون هناك مشهد تقبيل

361
00:15:17,610 --> 00:15:18,897
ما فعلت لأستحق هذا ؟

362
00:15:19,087 --> 00:15:20,711
وماذا يجب أن أفعل ؟

363
00:15:26,374 --> 00:15:31,300
<i>شخص في المطبخ مع داينا</i>

364
00:15:31,563 --> 00:15:33,844
<i>شخص في المطبخ أعرفه</i>

365
00:15:34,013 --> 00:15:35,804
<i>شخص في المطبخ مع داينا</i>

366
00:15:35,973 --> 00:15:38,207
<i>أعزف البانجو و استمر</i>

367
00:15:38,237 --> 00:15:40,004
<i>بحرية </i>

368
00:15:40,039 --> 00:15:44,153
<i>في في فاي
بحرية</i>

369
00:15:44,173 --> 00:15:47,130
<i>اعزف البانجو</i>

370
00:15:47,255 --> 00:15:49,066
<i>أخبروا العمة رودي</i>

371
00:15:49,191 --> 00:15:51,049
<i>أخبروا العمة رودي</i>

372
00:15:51,174 --> 00:15:54,733
<i>أخبروا العمة رودي
أختفى جري الكبير</i>

373
00:15:56,267 --> 00:15:59,077
<i>عيد ميلاد سعيد لك</i>

374
00:15:59,202 --> 00:16:01,533
<i>عيد ميلاد سعيد لك</i>

375
00:16:09,492 --> 00:16:12,660
<i>اتسمع الأيقاع ،الآن حان الوقت</i>

376
00:16:12,828 --> 00:16:14,738
<i>وقت النوم</i>

377
00:16:14,863 --> 00:16:16,928
<i>حان الوقت لأنهاء اليوم</i>

378
00:16:17,053 --> 00:16:18,488
<i>يمكنك أن تصل للنجوم</i>

379
00:16:18,523 --> 00:16:20,352
<i>أرجوك ،يجب أن تفعل شيء </i>

380
00:16:20,477 --> 00:16:22,147
لم تقاطعيني ؟

381
00:16:22,272 --> 00:16:25,173
إن أبنك يهرب -
ماذا ؟  -

382
00:16:26,996 --> 00:16:29,478
مالذي يجري ، ماكل هذا ؟

383
00:16:29,603 --> 00:16:32,015
ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟

384
00:16:32,858 --> 00:16:34,456
أبي أنا سئمت من هذا

385
00:16:34,491 --> 00:16:35,058
لا ، لا ، غنيها

386
00:16:35,487 --> 00:16:36,893
لا ،أنا سئمت الغناء

387
00:16:37,202 --> 00:16:39,287
أيمكنك أن تصديقي مايقول ؟

388
00:16:39,412 --> 00:16:41,983
مالخطب بأطفال اليوم؟

389
00:16:44,319 --> 00:16:45,814
الأطفال هذه الأيام

390
00:16:45,939 --> 00:16:47,528
الأطفال هذه الأيام

391
00:16:49,466 --> 00:16:52,278
إن لم تعد إلى غرفتك حالاً و تغني يا سيد

392
00:16:52,554 --> 00:16:53,717
دعني أخرج

393
00:16:53,973 --> 00:16:54,973
تفضل

394
00:16:55,098 --> 00:16:56,380
كما تشاء

395
00:16:57,127 --> 00:16:58,889
سوف تصعد للعلية

396
00:16:59,191 --> 00:17:00,924
أو سأصفعك

397
00:17:01,049 --> 00:17:03,302
حتى يحمر خدك

398
00:17:03,427 --> 00:17:05,514
و كل وجهك

399
00:17:07,846 --> 00:17:09,619
ياللهي ، ماهذا ؟.

400
00:17:10,088 --> 00:17:13,359
أرأيت هذا ؟
ياللهي ،هذا يؤلم

401
00:17:16,016 --> 00:17:17,870
ماذا يجري بحق "الجح" هنا ؟

402
00:17:21,056 --> 00:17:23,537
ماذا حل بكم ، الجميع جن جنونه

403
00:17:28,608 --> 00:17:31,853
كان علي أن أرى لأصدق هذا -
أخبرتكم -

404
00:17:31,978 --> 00:17:33,395
كان يشاهد الحفل المدرسي

405
00:17:33,430 --> 00:17:34,519
مراراً و تكراراً

406
00:17:34,644 --> 00:17:36,416
هذا الرقم 2 في الواقع

407
00:17:36,451 --> 00:17:37,365
هناك مقطع رقص منفرد

408
00:17:37,490 --> 00:17:40,043
لقد قلنا أننا لن نشارك بهذا

409
00:17:40,168 --> 00:17:41,541
نعم انظر لنفسك يارجل

410
00:17:41,709 --> 00:17:43,455
ربما تكونوا جيدون بالخروج

411
00:17:43,580 --> 00:17:45,545
مع سكوت مالكسون لكنني لست كذلك

412
00:17:45,872 --> 00:17:46,564
أتعلم ماذا

413
00:17:46,604 --> 00:17:48,733
على الأقل سكوت ،يملك بعض الأحترام لنفسه

414
00:17:48,858 --> 00:17:51,186
على الأقل لايضع نفسه سكوت في أماكن مغلقة

415
00:17:51,221 --> 00:17:52,051
ويبدأ بمشاهدة الحفل المدرسي

416
00:17:52,219 --> 00:17:54,321
إنه يتعثر بالكلام و لديه مرض السكري

417
00:17:54,356 --> 00:17:55,430
لن يدفعه أحد للغناء

418
00:17:55,598 --> 00:17:57,337
هذا يكفي يا أصحاب هذا غير رائع

419
00:17:57,462 --> 00:17:59,482
الكثير من الأطفال يملكون مرض السكري

420
00:17:59,607 --> 00:18:00,900
لايجب أن تعتدي على الأطفال الذين يملكون مرض السكري

421
00:18:00,935 --> 00:18:02,592
هذا غير لطيف ، أنا سكوت مالكينسون

422
00:18:02,717 --> 00:18:05,314
انظروا العالم يتغير

423
00:18:05,867 --> 00:18:08,143
لايمكننا أن نفعل شيء يجب أن نتغير معه

424
00:18:08,268 --> 00:18:10,456
لقد كنت أشاهد هذه الأفلام ومما يبدو

425
00:18:10,581 --> 00:18:12,364
سيكون هناك المزيد من الغناء و الرقص

426
00:18:12,399 --> 00:18:13,489
عندما نصل للمدرسة الثانوية

427
00:18:13,657 --> 00:18:16,435
و إن ظننتم أننا يجب أن نتجاهل هذا

428
00:18:16,560 --> 00:18:19,172
بكوننا أفراد ، فكروا بهذا

429
00:18:19,941 --> 00:18:24,459
الآن الجميع يظن باترز ،أروع منكم

430
00:18:26,754 --> 00:18:28,588
هذا كثير ، ستان

431
00:18:34,942 --> 00:18:37,688
الفريق الثالث خدع ويست جيف بابكوست ،حسناً ؟

432
00:18:37,723 --> 00:18:39,182
لكن الكرة تعود لفريق كاوز

433
00:18:39,614 --> 00:18:42,198
حسناً ،أنت جاهز برايدون ؟

434
00:18:42,814 --> 00:18:45,146
جاهز أيها المدرب -
هيا -

435
00:18:52,266 --> 00:18:54,165
دقيقة لبدأ الربع الأول

436
00:19:18,373 --> 00:19:22,008
<i>سوف نهزمكم</i>

437
00:19:23,114 --> 00:19:23,940
<i>غنوا</i>

438
00:19:24,040 --> 00:19:26,763
<i>نحن سوف </i>

439
00:19:30,957 --> 00:19:33,681
برايدن لم أنت لست في الحفل
الموسيقي ليلة أمس ؟

440
00:19:33,806 --> 00:19:35,191
انضممت لفريق كرة السلة

441
00:19:35,316 --> 00:19:36,916
توقفت عن الغناء و الرقص

442
00:19:36,951 --> 00:19:37,691
لست مهتماً

443
00:19:37,816 --> 00:19:39,641
توقفت  ؟ -
هذا صحيح -

444
00:19:39,766 --> 00:19:41,695
أتعلمون أحياناً يجب أن

445
00:19:41,730 --> 00:19:42,995
تتبع مايخبرك به قلبك

446
00:19:43,163 --> 00:19:44,126
هذه الأشياء  التي نجيدها

447
00:19:44,157 --> 00:19:46,382
لايمكن أن ندعها في الداخل

448
00:19:46,507 --> 00:19:49,890
<i>لأنه يجب أن تفعل ماتريد</i>

449
00:19:50,529 --> 00:19:54,351
<i>لن يقف شيء بطريقك
أنت تتبع حلمك</i>

450
00:19:54,476 --> 00:19:57,209
<i>صحيح أيتها الفتيات أنتن تعرفن</i>

451
00:19:57,334 --> 00:20:02,265
<i>يجب أن تفعل ما تحب أن تفعل</i>

452
00:20:03,395 --> 00:20:06,526
<i>كان غير سعيداً لأنه يريد لعب كرة السلة</i>

453
00:20:06,651 --> 00:20:10,231
<i>لكن أخيراً حصل على الشجاعة</i>

454
00:20:10,399 --> 00:20:13,859
<i>مثلما أردت دائماً الغناء و الرقص</i>

455
00:20:13,984 --> 00:20:16,909
<i>وعندما بدأت بحلمي حصلت على فرصتي</i>

456
00:20:17,034 --> 00:20:20,344
<i>يجب أن تفعل ماتريد</i>

457
00:20:21,196 --> 00:20:24,203
<i>حتى إن لم يرد الناس الآخرون هذا</i>

458
00:20:24,701 --> 00:20:27,456
<i>صحيح يافتيات ،أنتن تعلمن هذا صحيح</i>

459
00:20:27,968 --> 00:20:32,378
<i>هذا الشيء الذي تريدون القيام به</i>

460
00:20:33,611 --> 00:20:37,105
<i>بعض الأطفال يظنوني غريباً
لأنني أحب الدراسة للأمتحان</i>

461
00:20:37,230 --> 00:20:40,386
<i>لكن هذا لن يزعجني لأنني أنا من أكون</i>

462
00:20:40,908 --> 00:20:44,060
<i>وأنا لاأحب شيء أكثر من السخرية منكم</i>

463
00:20:44,185 --> 00:20:45,982
<i>و تهزيء الناس السود </i>

464
00:20:46,017 --> 00:20:47,780
<i>بعض الناس يعتقدون هذا فظ</i>

465
00:20:48,097 --> 00:20:50,608
<i>يجب أن تفعل ماتريد</i>

466
00:20:51,650 --> 00:20:53,462
<i>تأكد من أنك تفعل هذا</i>

467
00:20:53,463 --> 00:20:55,274
<i>سوف تكون لطيفاً و مشهوراً مع الجميع</i>

468
00:20:55,399 --> 00:20:57,695
<i>نعم عزيزي</i>

469
00:20:59,242 --> 00:21:01,337
هل تمانع يابرايدن أن نتمرن بكرة السلة ؟

470
00:21:01,372 --> 00:21:02,248
بالتأكيد

471
00:21:03,974 --> 00:21:05,594
<i>أفعل هذا</i>

472
00:21:05,719 --> 00:21:07,543
<i>لاتتوتر لأنك يمكن أن تيأس</i>

473
00:21:07,668 --> 00:21:09,494
<i>إن أردت أن تنتشي
هذا سيكون رائعاً</i>

474
00:21:09,619 --> 00:21:11,252
<i>يجب أن تفعل ماتريد</i>

475
00:21:11,292 --> 00:21:13,973
<i>أفعل ماتريد</i>

476
00:21:14,583 --> 00:21:18,185
<i>طالما ماتريد فعله هو مايريده الجميع</i>

477
00:21:18,310 --> 00:21:21,132
<i>نعم عزيزي</i>

478
00:21:21,257 --> 00:21:22,779
<i>في حال أردت هذا</i>

479
00:21:22,780 --> 00:21:25,897
مرحباً يا أصحاب

480
00:21:30,997 --> 00:21:33,317
أين ذهب الجميع  ؟ -
الفتيات أرادوا ان يراقبوا -

481
00:21:33,442 --> 00:21:35,529
هذا الفتى برايدن يتمرن بكرة السلة

482
00:21:36,011 --> 00:21:38,195
لكن الفتيات يحبن الرقص و الغناء

483
00:21:38,448 --> 00:21:40,710
لا ،أظن أن الفتيات يحبون برايدن

484
00:21:40,835 --> 00:21:42,222
مهما فعل

485
00:21:43,155 --> 00:21:44,533
لكن ،أوه لا

486
00:21:45,404 --> 00:21:47,475
لا ، لا أنتظر نحن جيدون بهذا

