00:00:07,610 --> 00:00:20,890
د/مجـــــــــــــــدى بسيــــــــــــونى
يقــــــــــــــــــــدم
*********************

1
00:00:27,610 --> 00:00:28,890
مساء الخير

2
00:00:29,290 --> 00:00:30,930
ارجو ان تعذرونى

3
00:00:31,010 --> 00:00:32,690
لعدم استعدادى لعرض الليلة

4
00:00:32,730 --> 00:00:34,450
ولكن, ساعتى تؤخر الوقت

5
00:00:35,250 --> 00:00:37,970
و فى الحقيقة, انها ليست هنا معى

6
00:00:38,050 --> 00:00:41,170
اولا, اريد ان اعلن عن تغيير فى برنامجنا

7
00:00:41,490 --> 00:00:44,850
لن نعرض شكسبير او هاملت الليلة

8
00:00:45,290 --> 00:00:47,970
لا نرى انها مناسبة للعرض المنزلى

9
00:00:48,050 --> 00:00:50,090
بكل هذه الجثث,كما تعلمون

10
00:00:50,330 --> 00:00:52,930
ولكننا سنعرض قصة بعنوان

11
00:00:53,210 --> 00:00:55,490
" أيدى السيد اوترمول "

12
00:00:55,890 --> 00:00:59,250
معظم رواياتنا وقعت احداثها فى امريكا

13
00:00:59,290 --> 00:01:01,330
او فى واحدة من المستعمرات الاخرى

14
00:01:01,410 --> 00:01:03,570
ولكن الليلة سنعرض مكان آخر

15
00:01:03,650 --> 00:01:05,290
" أيدى السيد اوترمول "

16
00:01:05,370 --> 00:01:08,650
وقعت فى لىد بعيدة
ارض السحر والالغاز

17
00:01:09,130 --> 00:01:10,250
انجلترا

18
00:01:10,410 --> 00:01:12,570
والان, قوموا بالتحديق

19
00:01:12,650 --> 00:01:14,130
فى هذه الشاشة الصغيرة

20
00:01:14,170 --> 00:01:17,090
بينما اقوم انا بشئ مزعج قليلا

21
00:01:57,050 --> 00:01:58,810
لا, شكرا

22
00:02:42,770 --> 00:02:44,650
ها انا هنا

23
00:02:46,610 --> 00:02:48,370
أهو انت يا هيربيرت ؟

24
00:02:48,410 --> 00:02:49,810
نعم

25
00:02:49,850 --> 00:02:51,970
من كنتى تعتقدين ان يكون
من اصدقائك المحترمين ؟

26
00:02:52,050 --> 00:02:53,970
هيربيرت 

27
00:02:58,970 --> 00:02:59,890
سمك الرنجة

28
00:03:00,370 --> 00:03:02,170
كنت اتحدث معى نفسى

29
00:03:02,250 --> 00:03:03,650
طول الطريق للمنزل

30
00:03:03,730 --> 00:03:05,650
كنت اتساءل, ماذا اعددت على الشاى ؟

31
00:03:05,730 --> 00:03:07,730
"سمان ام رنجة

32
00:03:07,770 --> 00:03:09,810
كنت اراهن انه سمان, ولكنى
كنت لا اتمنى ذلك "

33
00:03:10,010 --> 00:03:12,690
الرنجة هى المناسبة ليلة مثل هذه 

34
00:03:12,730 --> 00:03:14,010
حسنا اذن

35
00:03:14,090 --> 00:03:16,330
خُفّيك هنا فى انتظارك

36
00:03:16,410 --> 00:03:19,890
باركك الله
ان قدماى تقتلنى 

37
00:03:21,330 --> 00:03:23,890
لحظة...شخص على الباب

38
00:03:26,850 --> 00:03:29,330
مرحبا...الا تدخل ؟

39
00:03:29,450 --> 00:03:31,490
كنا سنجلس للتو لاحتساء الشاى

40
00:03:31,570 --> 00:03:32,890
و كنا سنتناول الرنجة

41
00:03:32,930 --> 00:03:34,130
هيربيرت ؟

42
00:03:36,090 --> 00:03:38,010
توقفوا

43
00:03:38,090 --> 00:03:39,370
اليس هذا رهيبا ؟
كلاهما

44
00:03:39,450 --> 00:03:41,290
ولا حتى شاهد واحد

45
00:03:41,370 --> 00:03:43,130
دعونى ارى

46
00:03:43,210 --> 00:03:45,890
هيه..ارجعوا للخلف جميعكم

47
00:03:45,970 --> 00:03:49,330
خارج المنزل...بيترسون

48
00:03:49,410 --> 00:03:51,010
التزموا الهدوء

49
00:03:51,090 --> 00:03:52,050
الى الخارج

50
00:03:52,090 --> 00:03:53,050
هيا, ارجعوا للخلف

51
00:03:58,570 --> 00:03:59,810
انا لا اعرفك

52
00:03:59,890 --> 00:04:01,290
انا السيد ويبرو, ابن الاخ

53
00:04:01,370 --> 00:04:02,810
لابأس, تعال

54
00:04:02,890 --> 00:04:06,290
عودوا الى منازلكم الان

55
00:04:06,690 --> 00:04:07,930
 

56
00:04:09,210 --> 00:04:10,930
تقول انك ابن اخيه

57
00:04:11,090 --> 00:04:13,090
نعم, اعيش على الطريق بمسافة

58
00:04:14,170 --> 00:04:15,490
من فعلها ؟

59
00:04:16,050 --> 00:04:18,690
لا نعلم شيئا عن هذا بعد

60
00:04:19,490 --> 00:04:21,410
لقد انتهيت هنا يا سيرجنت

61
00:04:25,530 --> 00:04:29,250
لقد فتشت خاف المنزل, لا يوجد اى شئ
ولا اى اثر

62
00:04:29,410 --> 00:04:31,490
حسنا, انظر ان كان هناك اى احد بالقرب

63
00:04:31,610 --> 00:04:33,610
قد رأى او سمع اى شئ غير عادى

64
00:04:33,690 --> 00:04:34,890
حسنا

65
00:04:36,410 --> 00:04:38,170
ارجعوا للخلف

66
00:04:40,330 --> 00:04:41,810
ماذا حدث ؟

67
00:04:42,170 --> 00:04:44,050
لقد تم خنقهم, هذا ما نعرفه فقط

68
00:04:44,090 --> 00:04:45,450
ولكن, بالنسبة لمن قتلهما

69
00:04:45,530 --> 00:04:47,570
هذا شئ آخر

70
00:04:48,210 --> 00:04:51,730
لقد كنت مارا من هنا
ورأيت الباب مفتوحا

71
00:04:51,770 --> 00:04:53,010
فنظرت فى الداخل
وها هم كما ترى

72
00:04:53,090 --> 00:04:55,250
بهذا الشكل...موتى.

73
00:04:55,290 --> 00:04:58,090
ولا قبل ذلك بعدة دقائق

74
00:04:58,170 --> 00:04:59,490
ولا اثر لمن قتلهما

75
00:04:59,570 --> 00:05:01,930
ولا دليل على المقاومة, او اى شئ من هذا

76
00:05:02,810 --> 00:05:05,650
هل كان عمك يحتفظ بأى قدر
من المال هنا  ؟

77
00:05:05,690 --> 00:05:07,650
او اى شئ ذو قيمة ؟

78
00:05:08,690 --> 00:05:10,210
ليس حسب ما اعلم

79
00:05:10,490 --> 00:05:13,770
انا واثق انه لا يحتفظ بأى قدر من المال

80
00:05:13,850 --> 00:05:15,570
ويمكننى ان اقسم على ذلك

81
00:05:15,770 --> 00:05:17,090
حسنا

82
00:05:17,850 --> 00:05:19,130
هل لك ان تُلقى نظرة على المكان

83
00:05:19,210 --> 00:05:21,690
لترى ان كان هناك اى شئ مفقود ؟

84
00:05:21,770 --> 00:05:23,570
او اى شئ فى غير مكانه ؟

85
00:05:23,610 --> 00:05:25,530
ليس كما كان معتادا

86
00:05:25,610 --> 00:05:27,330
نعم, حسنا

87
00:05:30,970 --> 00:05:33,810
هل سمعت اى شئ بالداخل هنا ؟

88
00:05:34,130 --> 00:05:37,090
هل سمعته وهو يعود لمنزله, 
او اى شخص يدخله ؟

89
00:05:37,170 --> 00:05:38,850
او ينادى على احد ؟

90
00:05:38,970 --> 00:05:41,290
او اصوات مقاومة
لاشئ البتة ؟

91
00:05:41,370 --> 00:05:42,570
ولا اى شئ

92
00:05:42,650 --> 00:05:44,490
انا وسيدتى كنا فى الخلف

93
00:05:44,570 --> 00:05:45,730
نحتسى الشاى

94
00:05:46,490 --> 00:05:49,050
اى نوع من الرجال,كان هو ؟

95
00:05:49,130 --> 00:05:50,290
هل كنت تعرفه معرفة جيدة ؟

96
00:05:50,330 --> 00:05:52,530
لقد كنت جاره منذ 5 سنوات

97
00:05:52,610 --> 00:05:54,370
هادئ جدا
رجل موثوق به

98
00:05:54,450 --> 00:05:55,970
الجميع يحبه

99
00:05:56,050 --> 00:05:57,050
 

100
00:06:05,950 --> 00:06:08,830
لا يمكننى ان اجد شئ فى المنزل
يبدو انه فى غير مكانه

101
00:06:08,910 --> 00:06:10,350
لاشئ مطلقا

102
00:06:10,670 --> 00:06:12,750
لم اعتقد انك ستجد شيئا

103
00:06:12,950 --> 00:06:15,670
ألم توجد اى بصمات هناك ؟

104
00:06:15,950 --> 00:06:17,750
لا, ولا أثر

105
00:06:18,070 --> 00:06:19,830
هذا الاسعاف

106
00:06:20,550 --> 00:06:21,950
لماذا قد يريد اى شخص ان يقتله ؟

107
00:06:21,990 --> 00:06:23,470
لا يوجد اى سبب لهذا

108
00:06:23,550 --> 00:06:26,310
لابد وان يوجد سبب

109
00:06:26,910 --> 00:06:28,550
انهم موتى, اليس كذلك ؟

110
00:06:31,510 --> 00:06:33,590
سيرجنت, اتذكرنى ؟
انا من جريدة الجاريان...اريد

111
00:06:33,670 --> 00:06:35,070
كيف وصلت الى هنا بهذه السرعة ؟

112
00:06:35,110 --> 00:06:36,830
انا اقيم بالقرب, ولكن ما اريد
ان اعرفه هو ...ا  

113
00:06:36,870 --> 00:06:39,510
اسف, لا وقت للصحافة فى الوقت الحاضر

114
00:06:39,590 --> 00:06:40,710
يجب ان تنتظر قليلا

115
00:06:49,230 --> 00:06:51,470
الان ارجعوا

116
00:06:52,830 --> 00:06:54,470
اسف ايها السادة

117
00:06:54,550 --> 00:06:56,990
هذه هى كل المعلومات التى لدينا
فى الوقت الحاضر

118
00:06:57,070 --> 00:06:58,910
اعتقد انك قرأت الصحف ؟

119
00:06:58,950 --> 00:06:59,950
نعم قرأتها ؟

120
00:07:00,030 --> 00:07:01,150
هذا حديث سئ لنكتبه

121
00:07:01,230 --> 00:07:03,110
هذه الوفيات الغير مفهومة, وبلا شهود ؟

122
00:07:03,190 --> 00:07:04,710
الجميع يتحدث عنها

123
00:07:04,790 --> 00:07:06,990
لقد قيل لى ان اتابع هذا الأمر حتى يُحلّ

124
00:07:07,070 --> 00:07:08,190
وكذلك انا

125
00:07:08,550 --> 00:07:10,870
لذا, من الافضل ان تعطينا
بعض المعلومات ايها السيرجنت

126
00:07:10,950 --> 00:07:13,110
انت لم تُحرز اى تقدم حتى الان

127
00:07:15,750 --> 00:07:16,750
ما الذى قد نعلمه

128
00:07:16,830 --> 00:07:19,750
وما الذى يمكننا ان نقوله
هما امران مختلفان

129
00:07:20,310 --> 00:07:21,390
رغم ذلك, يمكنك القول

130
00:07:21,470 --> 00:07:23,070
اننا نتوقع شيئا محددا

131
00:07:23,110 --> 00:07:24,390
قد نذيعه قريبا

132
00:07:24,470 --> 00:07:26,830
لا, اخشى ان الجمهور قد لا يقبل
هذا فى هذه القضية, يا سيرجنت

133
00:07:26,910 --> 00:07:29,270
اسمع, لقد حدث هذا ليلة اول أمس فقط

134
00:07:29,350 --> 00:07:31,150
ولا يمكن ان تتوقع ان نقبض على الرجل سريعا 

135
00:07:31,230 --> 00:07:32,630
وهو لم يترك اى دليل وراءه

136
00:07:32,710 --> 00:07:34,590
اذن, فانت لم تحرز اى تقدم فعلا ؟

137
00:07:34,630 --> 00:07:36,030
انتظر لحظة, انا لم اقل ذلك

138
00:07:36,070 --> 00:07:37,790
انا لم اقل هذا اطلاقا

139
00:07:38,310 --> 00:07:40,230
انت تلوى كلماتى

140
00:07:43,150 --> 00:07:44,710
اشترى زهرة

141
00:07:45,190 --> 00:07:47,390
اشترى زهرة لفتاتك يا سيدى

142
00:07:47,470 --> 00:07:48,750
انا لم أبع شيئا طول اليوم

143
00:07:48,830 --> 00:07:49,990
حسنا

144
00:07:54,950 --> 00:07:56,710
حان وقت الاغلاق يا بن

145
00:07:57,670 --> 00:07:59,110
لقد تأخرت قليلا ليلة امس

146
00:07:59,190 --> 00:08:00,190
لا يمكنك ان تفعل ذلك, وانت تعرف

147
00:08:00,270 --> 00:08:02,990
لا تقلق ايها السيرجنت,سنغلق فى الموعد

148
00:08:03,070 --> 00:08:04,390
آخر طلبات للمشاريب

149
00:08:05,870 --> 00:08:08,510
حسنا, هل تسمى هذا انصافا ؟

150
00:08:08,710 --> 00:08:10,590
انا لا اعتبره انصافا

151
00:08:11,030 --> 00:08:13,190
لقد مرّت اربعة ايام فقط

152
00:08:13,350 --> 00:08:15,230
هذه الامور لاتحدث بين يوم وليلة

153
00:08:15,270 --> 00:08:16,630
هذه الافتتاحية يا رجل

154
00:08:16,710 --> 00:08:18,110
لا جدوى من الشكوى لى

155
00:08:18,150 --> 00:08:20,070
انا يجب ان اعطيهم رواية كل يوم

156
00:08:20,150 --> 00:08:21,510
وانت يجب ان تعترف

157
00:08:21,550 --> 00:08:23,550
انك لم تعطنى الكثير لكى اعطيه لهم

158
00:08:23,630 --> 00:08:24,870
انت ومركز سكوتلانديارد

159
00:08:24,950 --> 00:08:26,390
اسمعنى, لا يمكنك ان تتوقع

160
00:08:26,470 --> 00:08:28,350
ان نخبرك بكل حركة نقوم بها

161
00:08:28,390 --> 00:08:30,950
عندها سيعرف المجرمون ما سنقوم به

162
00:08:31,030 --> 00:08:33,310
هيا ايها السيرجنت
نحن نتحدث عن التقدم

163
00:08:33,350 --> 00:08:34,790
وانت لم تقل شيئا

164
00:08:34,830 --> 00:08:36,470
لانك لم تحرز اى شئ, اليس كذلك ؟

165
00:08:36,550 --> 00:08:38,950
حان الوقت يا سادة
انهوا الشراب وادفعوا

166
00:08:39,030 --> 00:08:41,330
بالمناسبة

167
00:08:40,070 --> 00:08:41,270
انى اجده شئ جدير بالملاحظة

168
00:08:41,350 --> 00:08:42,630
كيف انكم ايها الصحفيون

169
00:08:42,710 --> 00:08:44,390
تصلون لموقع الحدث بهذه السرعة

170
00:08:44,470 --> 00:08:46,670
حسنا, انا مراسل متنقل الآن

171
00:08:46,750 --> 00:08:49,070
وكان هذا مكان وجودى فى هذا الوقت

172
00:08:49,150 --> 00:08:50,590
عمت مساءا

173
00:08:50,990 --> 00:08:52,190
عمت مساءا

174
00:08:53,510 --> 00:08:54,510
انتهى الوقت

175
00:08:54,590 --> 00:08:55,550
حسنا

176
00:08:58,730 --> 00:09:01,050
اشترى وردة لفتاتك يا سيدى

177
00:09:10,010 --> 00:09:11,810
مساء الخير يا سيدى

178
00:09:11,890 --> 00:09:13,810
لقد كان يوما طويلا

179
00:09:16,050 --> 00:09:17,810
العمل ليس جيدا هذه الايام

180
00:09:18,690 --> 00:09:21,090
وسأنال قسطا من الراحة

181
00:09:39,490 --> 00:09:41,850
صباح الخير يا سيرجنت
هل قرأت الجارديان ؟

182
00:09:41,930 --> 00:09:44,130
لا, لا اريد, شكرا

183
00:09:44,210 --> 00:09:45,170
اذن

184
00:09:45,250 --> 00:09:46,570
انت لم تحرز تقدما

185
00:09:46,610 --> 00:09:48,130
مع بائعة الزهور العجوز ايضا

186
00:09:48,210 --> 00:09:50,170
سيد سومرز, ما رايك فى كوب من الشاى ؟

187
00:09:50,250 --> 00:09:51,810
شكرا, قليل من السكر من فضلك

188
00:09:51,890 --> 00:09:55,370
اتعلم ,انا عندى نظرية بهذا الشأن
منذ البداية

189
00:09:55,570 --> 00:09:57,130
عائلة ويبروز, هذه

190
00:09:58,410 --> 00:10:00,250
حيث انه لا يبدو ان هناك سببا

191
00:10:00,330 --> 00:10:01,930
لقتلهم اطلاقا

192
00:10:01,970 --> 00:10:03,050
فكرت انه ربما

193
00:10:03,130 --> 00:10:05,570
السبب فى انه لا يبدو ان هناك سببا

194
00:10:05,650 --> 00:10:07,810
هو بسبب انه لا يوجد سبب

195
00:10:08,610 --> 00:10:10,090
اتفهم ما اعنيه ؟ 

196
00:10:16,850 --> 00:10:18,210
لقد ارتكب غلطة

197
00:10:18,290 --> 00:10:19,650
لقد اعتقد انه يقتل شخصا آخرا

198
00:10:19,730 --> 00:10:21,450
وذهب الى المنزل الخطأ او شئ كهذا

199
00:10:22,130 --> 00:10:23,290
سيرجنت ؟

200
00:10:25,370 --> 00:10:28,410
بالطبع, هذا لايُجدى الآن

201
00:10:29,330 --> 00:10:31,450
ما كان ليرتكب غلطتين اثنتين

202
00:10:32,690 --> 00:10:34,890
ولدينا الآن, جريمتين

203
00:10:35,290 --> 00:10:36,930
بلا سبب اطلاقا

204
00:10:38,370 --> 00:10:41,170
الا تبدو انها تعنى اى شئ

205
00:10:42,270 --> 00:10:44,310
اتساءل. ما هم الدافع الممكن ؟

206
00:10:44,870 --> 00:10:46,630
ربما لم يكن هناك اى دافع

207
00:10:46,710 --> 00:10:48,270
اوه, يوجد دافع بالتأكيد

208
00:10:48,350 --> 00:10:49,510
يمكنك الاعتماد على ذلك

209
00:10:49,590 --> 00:10:51,550
لابد وان هناك دافع

210
00:10:52,030 --> 00:10:54,390
لا,لا,لا

211
00:10:54,590 --> 00:10:57,270
كانت هناك جرائم..وقتل

212
00:10:57,350 --> 00:10:59,150
بلا دافع من قبل

213
00:10:59,230 --> 00:11:01,950
هيا, انت لا تعنى بلا دافع مطلقا ؟

214
00:11:02,150 --> 00:11:04,190
انت على حق, كانت هناك جرائم
جريمة نيل احد الأمثلة

215
00:11:04,270 --> 00:11:06,710
وجريمة ويليام بالمر, مثال آخر

216
00:11:06,870 --> 00:11:08,630
انت على حق,انه جريمة اخرى

217
00:11:08,710 --> 00:11:09,870
اقول,

218
00:11:10,230 --> 00:11:13,430
لو كنت حقا ضد رجل مثل هذا
فأنت فى مشكلة حقيقية

219
00:11:13,470 --> 00:11:15,870
لا تعرف اين او متى سيضرب ضربته القادمة

220
00:11:16,270 --> 00:11:18,110
او ما هو شكله, او اى شئ

221
00:11:19,510 --> 00:11:21,390
دعنا نتصور الرجل

222
00:11:22,110 --> 00:11:23,670
انه يبدو عاديا

223
00:11:23,830 --> 00:11:25,150
ولكنه ليس كذلك, رغم هذا

224
00:11:25,630 --> 00:11:28,750
قد يكون له ضمير يؤنّبه

225
00:11:29,230 --> 00:11:31,550
ورغم هذا لديه ثلاث جرائم فى يديه

226
00:11:33,390 --> 00:11:35,510
وانا واثق انه جالس الآن
فى مكان ما

227
00:11:35,590 --> 00:11:38,310
يحتسى الشاى فى هدوء
كما نفعل نحن الآن

228
00:11:39,870 --> 00:11:41,070
و يبتسم فى نفسه

229
00:11:41,150 --> 00:11:42,870
لأن الشرطة بمثل هذا الغباء

230
00:11:44,270 --> 00:11:47,030
ان لديه شئ يبتسم من اجله
وهذه حقيقة

231
00:11:47,390 --> 00:11:50,190
ولكنه ليس انجليزيا, انه أجنبى

232
00:11:50,390 --> 00:11:52,310
انهم يجوبون حول هذه المنطقة,كما تعلم

233
00:11:52,390 --> 00:11:53,830
ولماذا ليس انجليزيا ؟

234
00:11:53,910 --> 00:11:56,110
لأننا نحن الأنجليز ليست لنا
هذه الطبيعة لارتكاب مثل هذا الشئ

235
00:11:56,190 --> 00:11:58,110
ولا الموهبة لأرتكابها ايضا

236
00:11:58,190 --> 00:12:00,270
انه أحد هؤلاء الاجانب المجانين

237
00:12:00,430 --> 00:12:02,870
لديهم الحيل التى لم نسمع بها حتى

238
00:12:02,910 --> 00:12:05,030
والتى ما كنا لنمارسها حتى لو كنا نعرفها

239
00:12:05,110 --> 00:12:07,150
أياً من كان, وسواءا كانت بلاده

240
00:12:06,230 --> 00:12:08,870
فلابد وان يُحسب له حساب

241
00:12:09,170 --> 00:12:10,610
لامهرب من هذا

242
00:12:10,690 --> 00:12:12,530
بالتأكيد لايمكن الأعجاب به

243
00:12:13,090 --> 00:12:14,850
ولكننا يجب ان نعترف انه ذكى

244
00:12:14,930 --> 00:12:17,050
هل تدرك ما الذى فعله ؟

245
00:12:17,370 --> 00:12:18,330
نعم

246
00:12:18,410 --> 00:12:22,090
لقد خلق ثلاثة اشخاص مسالمين
ابرياء, هذا هو

247
00:12:22,130 --> 00:12:24,010
الأمر اكثر من ذلك

248
00:12:24,090 --> 00:12:26,530
هل تجولت فى هذه المنطقة مؤخرا ؟

249
00:12:26,850 --> 00:12:29,410
الناس يتحدثون عن شئ واحد فقط

250
00:12:29,570 --> 00:12:31,810
الأطفال ممنوعين من اللعب
فى الشوارع

251
00:12:31,850 --> 00:12:33,810
النساء يتسوقون قبل الظلام

252
00:12:33,890 --> 00:12:36,450
و يوصدون نوافذهم وابوابهم بالمزاليج

253
00:12:36,490 --> 00:12:39,570
وينتظرون عودة ازواجهم من العمل بلهفة

254
00:12:39,650 --> 00:12:41,250
الرجال يراقبون بعضهم البعض

255
00:12:41,330 --> 00:12:44,770
حتى الوجوه المألوفة, ويقولون
ربما يكون هو "

256
00:12:48,810 --> 00:12:50,250
هذا الرجل

257
00:12:51,090 --> 00:12:52,770
مع زوج من الأيدى

258
00:12:53,050 --> 00:12:55,490
لقد ارعب المجتمع بأكمله

259
00:12:55,570 --> 00:12:57,250
وجعلهم يدركون

260
00:12:57,290 --> 00:12:58,730
ان رجال الشرطة اقوياء

261
00:12:58,770 --> 00:13:00,250
فقط طالما يُطيعونهم

262
00:13:02,490 --> 00:13:06,050
الشرطة فعّالة, طالما انها مرهوبة

263
00:13:08,250 --> 00:13:09,410
تبدو واثقا جدا

264
00:13:09,450 --> 00:13:11,650
من اننا نتعامل مع مجرد رجل واحد

265
00:13:11,690 --> 00:13:13,890
هل يمكنك القول انهم كانوا رجلين

266
00:13:14,210 --> 00:13:15,170
هكذا ؟

267
00:13:15,250 --> 00:13:18,090
رجلان, فى نفس المكان, وفى نفس الوقت ؟

268
00:13:18,890 --> 00:13:21,090
لا, رأيى انه لايبدو كذلك

269
00:13:21,610 --> 00:13:24,290
هذا صحيح
انه رجل بمفرده

270
00:13:25,170 --> 00:13:28,330
رجل يأتى الى هذه الحياة
مرة واحدة بالعمر 

271
00:13:29,370 --> 00:13:32,890
هذا الرجل ذو زوج الأيدى

272
00:13:32,970 --> 00:13:36,010
قد جعل الشرطة بأكملها
واسكوتلانديارد عاجزون

273
00:13:36,210 --> 00:13:37,730
ولاملجأ لهم للهرب

274
00:13:38,170 --> 00:13:41,250
نعم, لقد فعل هذا
ولو جزئيا على الأقل

275
00:13:41,330 --> 00:13:44,330
ولكن, بالنسبة لجعلنا عاجزون
ولا مهرب لنا

276
00:13:44,410 --> 00:13:45,730
فهذا شئ آخر ثانية

277
00:13:45,770 --> 00:13:46,810
حقا ؟

278
00:13:46,890 --> 00:13:48,610
ان لديك مخبرينك بالخارج الآن

279
00:13:48,650 --> 00:13:50,090
فى الحانات, وقاعات الشاى

280
00:13:50,130 --> 00:13:51,330
ولكن, بعيدا عن هذا

281
00:13:51,410 --> 00:13:53,290
ما الذى فعلته ؟
ما الذى ستفعله ؟

282
00:13:53,330 --> 00:13:54,890
لقد ارتكب خطأ فى مكان ما

283
00:13:55,050 --> 00:13:57,650
او انه سيرتكب واحدا
كن متأكدا من هذا

284
00:13:57,730 --> 00:13:59,690
وسوف نراقب, وسيكون خائفا

285
00:13:59,770 --> 00:14:01,530
ربما لن يُخطئ
فماذا ستفعلون عندها ؟

286
00:14:01,610 --> 00:14:03,410
سيُخطئ, انهم دائما يُخطئون

287
00:14:03,530 --> 00:14:06,210
ولكنهم لا يقعون
هذا هو الأمر

288
00:14:09,890 --> 00:14:13,130
ماذا عن د/كريبين ؟
وماذا عن جورج جوزيف سميث ؟

289
00:14:13,290 --> 00:14:14,690
هل سمعت بهم يا سيرجنت ؟

290
00:14:14,730 --> 00:14:15,810
نعم, سمعت

291
00:14:15,850 --> 00:14:18,250
لقد قام هؤلاء بجرائم قتل
ولم يُكتشفوا الا بعدها بسنوات

292
00:14:18,330 --> 00:14:20,570
بالمصادفة
او بالأعتراف المتأخر

293
00:14:20,770 --> 00:14:23,370
لابد وان هناك آخرين كثيرين لم يتم اكتشافهم بعد

294
00:14:23,450 --> 00:14:25,210
هل تقول ان جميع القتلة
يتم الأمساك بهم دائما

295
00:14:25,290 --> 00:14:27,890
لأن كل من نعرفهم يتم القبض عليهم

296
00:14:27,970 --> 00:14:29,410
ولكن, فكّر فى الآخرين

297
00:14:29,490 --> 00:14:31,490
الذين لا نعلمهم بعد

298
00:14:32,610 --> 00:14:35,450
يبدو وكأنك قمت بعمل دراسة 
مستفيضة عن الجريمة يا سيد/ رجل الصحافة

299
00:14:35,530 --> 00:14:37,450
فعلا
اخبرنى ايها السيرجنت

300
00:14:37,930 --> 00:14:39,770
من وجهة نظرك المهنية

301
00:14:39,850 --> 00:14:41,770
هل تعتقد حقا انك تستطيع الأمساك بهذا الرجل

302
00:14:41,850 --> 00:14:43,170
لو لم يكن هو يرغب فى ذلك ؟

303
00:14:43,210 --> 00:14:46,650
نعم, سوف نمسكه
لأننا يجب ان نمسكه

304
00:14:47,210 --> 00:14:49,650
لقد ضاعفنا قوتنا منذ يوم الجريمة الولى

305
00:14:49,730 --> 00:14:52,490
و نحن لدينا الآن اربعة رجال
بدلا من رجل واحد كالعادة سابقا

306
00:14:52,570 --> 00:14:55,090
نحن نأمل ان يحاول ثانية

307
00:14:55,450 --> 00:14:58,370
ولو حاول, فسنقبض عليه

308
00:14:58,570 --> 00:15:01,010
فهمت, بالطبع

309
00:15:01,130 --> 00:15:03,610
ربما سيحاول فى مكان آخر المرة القادمة

310
00:15:03,690 --> 00:15:06,850
لا يمكنك ان تضاعف قواتك خلال البلدة كلها

311
00:15:06,890 --> 00:15:08,290
هذا صحيح

312
00:15:09,010 --> 00:15:12,330
ولكن, ربما هو من نوع الرجال
الذين يرغبون

313
00:15:12,410 --> 00:15:15,410
ان يُظهروا لنا انهم قادرون على القتل تحت انوفنا

314
00:15:15,690 --> 00:15:17,410
ويمكنهم الأفلات بذلك رغم هذا

315
00:15:17,930 --> 00:15:18,970
 

316
00:15:20,050 --> 00:15:21,450
الوداع الآن

317
00:15:23,770 --> 00:15:25,010
طاب يومك

318
00:15:33,530 --> 00:15:36,410
مرحبا يا جيمى
هل تريج ان تعبر الطريق ؟

319
00:15:37,290 --> 00:15:39,130
هيا بنا

320
00:15:40,730 --> 00:15:42,090
ها نحن

321
00:15:44,050 --> 00:15:45,250
اصعد الآن

322
00:15:50,530 --> 00:15:51,570
حسنا ؟

323
00:15:51,690 --> 00:15:53,050
لاشئ

324
00:15:53,450 --> 00:15:55,970
واظب على المراقبة كل ثانية

325
00:15:57,890 --> 00:15:59,690
هذا ما علينا كما تعلم

326
00:15:59,770 --> 00:16:03,170
لا يمكننا ان نستسلم لأننا
لم نفعل شيئا طوال اربعة ايام

327
00:16:51,230 --> 00:16:55,230
لقد تحدثت الى بيترسون فقط
لقد كانت 9:32 اثناء نوبتى 

328
00:16:56,310 --> 00:16:57,830
وعثرت عليه فى 9:35م

329
00:16:57,910 --> 00:16:59,150
عندما اطلقت صفارتك

330
00:16:59,230 --> 00:17:00,270
ماذا حدث ؟
جريمة اخرى ؟

331
00:17:00,310 --> 00:17:03,310
نعم, لقد قتل واحدا من رجالهم هذه المرة

332
00:17:03,350 --> 00:17:05,510
انه بيترسون
لا اكاد اصدق

333
00:17:05,750 --> 00:17:07,470
جونسون, تولى الامر

334
00:17:09,790 --> 00:17:11,630
افسحوا الطريق

335
00:17:17,390 --> 00:17:18,430
ألم تسمع شيئا ؟

336
00:17:18,510 --> 00:17:20,110
ألم ترى علامة على اى احد اطلاقا ؟

337
00:17:20,190 --> 00:17:22,670
لا احد, ولا اى نفس

338
00:17:22,870 --> 00:17:24,510
ما عدا جيمى, ماسح الاحذية الاعمى

339
00:17:24,590 --> 00:17:26,110
ولكن, لايمكن ان يكون هو

340
00:17:26,190 --> 00:17:29,550
لم يكن هناك صوت او اى حركة
فى الشارع عندما اتيت الى هنا

341
00:17:29,630 --> 00:17:30,590
لاشئ, حتى...ا

342
00:17:30,670 --> 00:17:32,710
ولكن, لابد وانه قد حدث شئ تحت انفك يا رجل

343
00:17:32,790 --> 00:17:34,110
ليست ثوانى بعد ان تركته

344
00:17:34,190 --> 00:17:35,150
ما الأمر معك ؟

345
00:17:35,230 --> 00:17:36,910
لا اعرف
لا اعرف

346
00:17:36,950 --> 00:17:39,550
لابد وانه يُقيم قريبا من هنا يا سيرجنت

347
00:17:39,670 --> 00:17:41,430
هذا مؤكد
ولكن, اين ؟

348
00:17:41,630 --> 00:17:44,910
اين ؟ لا احد رأى
لا أحد سمع, لاشئ

349
00:17:44,950 --> 00:17:47,030
حسنا, انتشر انت و الآخرين

350
00:17:47,110 --> 00:17:49,230
قوموا بتفتيش كل الأبنية على جانبى الطريق

351
00:17:49,270 --> 00:17:50,270
استجوبوا الجميع

352
00:17:50,350 --> 00:17:51,950
اخرجوهم من فراشهم لو لزم الأمر

353
00:17:51,990 --> 00:17:53,910
انظروا فى الدواليب
وخلف الستائر

354
00:17:53,990 --> 00:17:55,910
لا تقبلوا اى اعذار

355
00:17:57,000 --> 00:17:58,240
ها نحن يا سيدى

356
00:17:58,280 --> 00:17:59,360
شكرا يا بن

357
00:18:00,680 --> 00:18:03,320
الأمور تسير ولا يوجد اى غلطة

358
00:18:03,400 --> 00:18:05,360
عندما يسير رجلا او امرأة هذه الأيام

359
00:18:05,440 --> 00:18:08,040
فلا يفعل شيئا سوى اخذ حياته
بيديه, وهذه هى الحقيقة

360
00:18:08,120 --> 00:18:10,160
سوف يمسكون به قريبا
فى اى وقت

361
00:18:10,240 --> 00:18:12,120
ما الذى يجعلك متأكدا هكذا ؟

362
00:18:12,320 --> 00:18:15,280
عندما يستطيع رجلا ان يقتلك او يقتلنى
فهذا شئ

363
00:18:15,360 --> 00:18:16,680
ولكن, عندما يُقتل شرطيا

364
00:18:16,760 --> 00:18:18,120
فهذه قصة اخرى

365
00:18:18,240 --> 00:18:21,560
عندها سيُدرك جميع الشرطة
انهم ربما يكون التاليين

366
00:18:21,680 --> 00:18:24,240
ولن يرتاحوا حتى يعتقلوا القاتل  

367
00:18:24,320 --> 00:18:25,320
ماذا ستأخذ ياسيدى ؟

368
00:18:25,400 --> 00:18:26,360
كالمعتاد

369
00:18:26,440 --> 00:18:27,360
حسنا

370
00:18:27,440 --> 00:18:29,080
لا نعرف حتى ما هذا المخلوق

371
00:18:29,160 --> 00:18:31,040
انسان ام حيوان ام شيطان

372
00:18:31,720 --> 00:18:33,640
انا لن اخرج بمفردى ثانية

373
00:18:33,720 --> 00:18:35,840
انه شخص مجنون, غير متوازن

374
00:18:36,440 --> 00:18:37,600
ألا توافقنى ؟

375
00:18:37,680 --> 00:18:39,560
محتملا
ربما

376
00:18:40,600 --> 00:18:42,400
ولكن, هناك شيئا آخر بخصوص ذلك

377
00:18:42,440 --> 00:18:43,600
شئ واضح

378
00:18:43,680 --> 00:18:45,480
شئ يظهر امامنا

379
00:18:45,560 --> 00:18:48,360
عندما يكون هناك شيئا
امام اعيننا

380
00:18:48,400 --> 00:18:50,800
لا نتوقف لنسأل كيف وصل الى هناك

381
00:18:50,920 --> 00:18:53,840
مثل قطعة اللحم فى هذا الساندويتش
انها هناك فقط

382
00:18:54,440 --> 00:18:56,080
نحن لا نفكر فيها اطلاقا

383
00:18:56,200 --> 00:18:58,640
اقل شئ نتوقف ونسأل
كيف وصلت الى هناك ؟

384
00:19:00,360 --> 00:19:02,280
كيف وصلت الى هناك بالمناسبة ؟

385
00:19:02,360 --> 00:19:04,600
هناك من وضها هناك

386
00:19:04,680 --> 00:19:06,760
نعم, هذا صحيح

387
00:19:07,560 --> 00:19:08,840
هناك من وضعها.

388
00:19:16,080 --> 00:19:17,280
سيرجنت ؟

389
00:19:17,520 --> 00:19:18,920
أهو انت ايها السيرجنت ؟

390
00:19:22,600 --> 00:19:24,000
انه انت

391
00:19:24,040 --> 00:19:25,240
نعم

392
00:19:26,440 --> 00:19:28,640
ارأيت اى شئ عن القاتل ؟

393
00:19:29,360 --> 00:19:32,920
لا, ولا اى شخص آخر
اشك فى انهم سيرون ابدا

394
00:19:33,200 --> 00:19:34,720
انا لا اعلم

395
00:19:34,920 --> 00:19:37,240
لقد كنت افكر بالأمر, وقد
واتتنى فكرة للتو

396
00:19:37,320 --> 00:19:38,240
حقا ؟

397
00:19:38,320 --> 00:19:40,200
نعم, لقد واتتنى فجأة
فقط منذ برهة

398
00:19:40,240 --> 00:19:41,680
جعلتنى اشعر وكأننا كنا عميانا

399
00:19:41,760 --> 00:19:43,120
لقد كانت تُحدّق فى وجوهنا

400
00:19:43,200 --> 00:19:44,760
حقا ؟

401
00:19:45,480 --> 00:19:46,560
لو كنت واثقا هكذا

402
00:19:46,640 --> 00:19:48,640
لما لا تعطينا مزايا هذه الفكرة ؟

403
00:19:48,720 --> 00:19:50,160
سوف افعل

404
00:19:50,440 --> 00:19:51,880
نحن كنا نتحدث فى البار الآن

405
00:19:51,920 --> 00:19:53,800
عن اشياء كانت تحدّق فى وجوهنا

406
00:19:53,880 --> 00:19:55,960
اشياء لم تكن محل شك او نقاش 

407
00:19:56,040 --> 00:19:58,320
مثل قطعة اللحم فى الساندوتش

408
00:19:58,560 --> 00:19:59,840
لم نتساءل كيف وصلت الى هناك

409
00:19:59,880 --> 00:20:01,960
ولكن, هناك من قال
حسنا, لو انها هناك

410
00:20:02,040 --> 00:20:04,000
فلابد وان هناك من وضعها "

411
00:20:04,080 --> 00:20:05,400
وهكذا هو الأمر

412
00:20:05,560 --> 00:20:07,920
لو ان اربعة من الناس قد قُتلوا

413
00:20:08,160 --> 00:20:10,760
فلابد من ان هناك
شخص قد قتلهم

414
00:20:10,840 --> 00:20:12,480
بالطبع شخص كان هناك

415
00:20:12,680 --> 00:20:14,000
نعرف هذا جميعا.

416
00:20:14,680 --> 00:20:16,240
السؤال هو. من ؟

417
00:20:18,920 --> 00:20:21,000
نعم, الاجابة تبدو بسيطة جدا الآن

418
00:20:21,080 --> 00:20:23,320
ولكن, هناك شئ واحد لا افهمه

419
00:20:23,400 --> 00:20:24,880
شئ صغير اريد ان استوضحه

420
00:20:25,000 --> 00:20:26,440
اعنى, الدافع

421
00:20:30,200 --> 00:20:32,000
من رجل لرجل

422
00:20:32,520 --> 00:20:34,600
اخبرنى يا سيرجنت اوترمول 

423
00:20:35,720 --> 00:20:38,720
فقط لماذا قتلت هؤلاء الناس امسالمين  العُزّل؟

424
00:20:43,120 --> 00:20:45,760
حسنا, لأقول لك الحقيقة 
يا سيدى رجل الصحافة

425
00:20:46,840 --> 00:20:48,080
انا لا اعلم

426
00:20:49,440 --> 00:20:51,960
فى الحقيقة, انا نفسى كنت قلقا بشأن هذا الأمر

427
00:20:52,720 --> 00:20:55,200
ولكن, جاءتنى فكرة ,مثلك تماما

428
00:20:56,280 --> 00:20:58,120
الجميع يعرف اننا لا نستطيع التحكم

429
00:20:58,200 --> 00:21:00,680
بطريقة عمل عقولنا, اليس كذلك ؟

430
00:21:01,640 --> 00:21:03,840
الأفكار تأتى بدون استئذان

431
00:21:03,880 --> 00:21:06,520
ولكن كل شحص يستطيع التحكم 

432
00:21:06,600 --> 00:21:08,360
فى طريقة عمل جسده

433
00:21:08,800 --> 00:21:09,840
لماذا ؟

434
00:21:11,720 --> 00:21:16,240
ان ايدينا, ارجلنا, رؤوسنا
جميعها ليست لنا

435
00:21:17,640 --> 00:21:19,320
نحن لا نصنعها

436
00:21:19,760 --> 00:21:21,960
والأفكار لايمكن ان تأتى الى اطرافنا

437
00:21:22,800 --> 00:21:25,320
مثلما تأتى الافكار الى عقولنا ؟

438
00:21:26,960 --> 00:21:28,000
 

439
00:21:28,560 --> 00:21:30,840
الا يمكن للأفكار ان تعيش
فى الأعصاب والعضلات

440
00:21:31,000 --> 00:21:32,600
كما تعيش فى العقول ؟

441
00:21:35,880 --> 00:21:38,480
وهل يمكن الاّ تكون اعضاء جسدنا هذه

442
00:21:38,560 --> 00:21:40,200
هى ملكنا حقا ؟

443
00:21:40,280 --> 00:21:42,280
ويمكن للأفكار ان تأتى الى هذه الأعضاء

444
00:21:42,360 --> 00:21:43,640
على حين فجأة

445
00:21:43,720 --> 00:21:45,320
مثلما تأتى الأفكار لل....ا

446
00:21:46,600 --> 00:21:47,840
ل يداى ؟

447
00:22:00,050 --> 00:22:01,650
هل انت بخير ؟

448
00:22:03,930 --> 00:22:05,530
هل انت بخير ؟

449
00:22:10,970 --> 00:22:12,010
نعم

450
00:22:19,290 --> 00:22:23,170
انا لم ار اى احد بهذه السرعة    
ولا بهذه القوة

451
00:22:23,770 --> 00:22:25,690
ظننت للحظة اننى مت

452
00:22:25,770 --> 00:22:28,410
لقد كنا نتبعكم عن قرب قدر ما امكن

453
00:22:28,490 --> 00:22:31,250
حسنا اننا قبضنا على السيرجنت فى الوقت المناسب

454
00:22:32,690 --> 00:22:35,530
السيرجنت
لا اكاد اصدق.

455
00:22:36,570 --> 00:22:38,490
يداه كانت مثل الفولاذ

456
00:22:44,890 --> 00:22:47,170
نعم, يداه

457
00:22:48,330 --> 00:22:51,410
هل سمعت ما قاله عن يداه ؟

458
00:22:52,970 --> 00:22:56,650
قال ان الأفكار تأتى الى يداه

459
00:22:57,410 --> 00:22:59,370
لابد وانه قد جُنّ

460
00:23:01,370 --> 00:23:02,370
نعم

461
00:23:03,570 --> 00:23:04,970
اعتقد هذا

462
00:23:15,730 --> 00:23:17,570
توقف, توقف

463
00:23:20,890 --> 00:23:22,570
سأربطها لنفسى

464
00:23:22,930 --> 00:23:24,490
لن يستغرق طويلا

465
00:23:24,730 --> 00:23:27,450
سأكون مستعدا للعرض القادم

466
00:23:30,330 --> 00:23:31,850
وانتم كونوا مستعدين ايضا 

00:23:32,330 --> 00:23:51,850
مع تحيــــــــــــات 
د/مجــــــــــــــــــدى بسيـــــــــــونى

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ظصù ،c×   ¾ç‰7                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                IDDDaLتDK‎KدKKiJ·JùJأJJkI؛IˆIـI'IIOH‍HïHأHHnO¾OˆOذOOVNœNذN#NiM±MّM<MMWL¢LَLتDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD