1
00:00:05,603 --> 00:00:09,575
اسمع,هناك نوع من الالتباس
اتفقنا؟

2
00:00:09,577 --> 00:00:11,310
أنا بريء

3
00:00:11,312 --> 00:00:13,105
لم

4
00:00:13,107 --> 00:00:16,600
ليس من الممكن أنني فعلتها

5
00:00:16,602 --> 00:00:19,980
هلا أصغى أحدكم لي

6
00:00:24,351 --> 00:00:25,820
من أنت؟

7
00:00:25,822 --> 00:00:27,716
أنا العميل هوتشنر
سيد ميرين

8
00:00:27,718 --> 00:00:29,851
هل أْخبرت بحقوقك؟

9
00:00:29,853 --> 00:00:32,353
نعم

10
00:00:32,355 --> 00:00:34,754
هل تعلم أين أنت؟

11
00:00:36,263 --> 00:00:38,575
في أحدى مقرات الأف بي أي
صحيح؟

12
00:00:38,577 --> 00:00:41,546
أنت في وحدة تحليل السلوك
في كوانتيكو فيرجينيا

13
00:00:41,548 --> 00:00:43,487
أتعلم لم أنت هنا؟

14
00:00:43,489 --> 00:00:45,794
لأنك تظن أنني قاتل

15
00:00:45,796 --> 00:00:47,427
هل أنت قاتل؟

16
00:00:47,429 --> 00:00:48,564
لا

17
00:00:48,566 --> 00:00:51,133
لماذا لا يصدقني أي أحد
أنا لست بـ

18
00:00:51,135 --> 00:00:53,102
توقف

19
00:00:53,104 --> 00:00:54,940
اجلس

20
00:01:00,645 --> 00:01:02,841
خذ نفسا عميقا

21
00:01:04,913 --> 00:01:08,079
أريدك أن تخبرني بالضبط
ما جرى قبل ليلتين

22
00:01:08,081 --> 00:01:10,141
لا تستثني أي حدث
هل يمكنك فعل ذلك؟

23
00:01:10,143 --> 00:01:14,081
نعم
نعم,يمكنني

24
00:01:16,980 --> 00:01:21,154
اذن
أنا و

25
00:01:21,156 --> 00:01:24,122
انا و زوجتي تابيثا

26
00:01:24,124 --> 00:01:27,092
كنا نستعد للنوم
عندما قالت

27
00:01:27,094 --> 00:01:28,865
أظن أنني سمعت شيئا

28
00:01:28,867 --> 00:01:30,306
بالطابق السفلي

29
00:01:30,308 --> 00:01:32,373
-ربما بالخارج
-مجددا؟

30
00:01:32,375 --> 00:01:35,583
إنه كلب أو قط او سنجاب
أو شيء ما

31
00:01:35,585 --> 00:01:36,920
لا شيء يثير القلق

32
00:01:36,922 --> 00:01:38,854
اذهب

33
00:01:42,067 --> 00:01:43,729
لذا ذهبت

34
00:01:53,839 --> 00:01:57,443
تفقدت الباب الأمامي
و كان جيدا

35
00:01:59,076 --> 00:02:01,144
كل شيء كان بخير

36
00:02:02,148 --> 00:02:04,378
حتى

37
00:02:04,380 --> 00:02:08,985
حتى اشتميت
رائحة تشبه القصعين

38
00:02:08,987 --> 00:02:10,553
القصعين؟

39
00:02:10,555 --> 00:02:14,385
تشبه القصعين المحروق

40
00:02:14,387 --> 00:02:16,722
لأنه عندها

41
00:02:39,193 --> 00:02:40,831
تابيثا؟

42
00:02:40,833 --> 00:02:42,462
تماسكي
أنا

43
00:02:50,909 --> 00:02:52,780
وحش الظلال؟

44
00:02:52,782 --> 00:02:54,782
نعم

45
00:02:54,784 --> 00:02:56,784
و لديه مخالب عوضا عن اليدين؟

46
00:02:56,786 --> 00:02:59,193
أعرف كيف يبدو كلامي

47
00:02:59,195 --> 00:03:03,128
كنت أعرف أنه يجب
أن أصعد للأعلى

48
00:03:03,130 --> 00:03:06,159
لأنني

49
00:03:07,329 --> 00:03:09,464
لأنني

50
00:03:09,466 --> 00:03:12,272
كنت أسمع صراخها

51
00:03:12,274 --> 00:03:13,808
لاري.لا

52
00:03:13,810 --> 00:03:16,811
لاري,من فضلك,توقف

53
00:03:18,583 --> 00:03:20,014
لا,لا,لا

54
00:03:20,016 --> 00:03:23,023
لا,لا
لاري رجاء

55
00:03:23,025 --> 00:03:25,422
لا,لاري,لا

56
00:03:25,424 --> 00:03:27,787
رجاء توقف
لاري,لا

57
00:03:30,092 --> 00:03:31,257
توقف,لاري

58
00:03:31,259 --> 00:03:33,060
توقف

59
00:03:47,875 --> 00:03:49,345
أغمي علي

60
00:03:49,347 --> 00:03:52,714
و عندما استيقظت
كانت الشرطة ألقت القبض علي

61
00:03:54,149 --> 00:03:55,884
لم أقتلها

62
00:03:55,886 --> 00:03:59,755
أقسم بالرب
هذا ما حصل بالضبط

63
00:03:59,757 --> 00:04:01,692
لا,ليس كذلك

64
00:04:01,694 --> 00:04:03,124
نعم.هذا ما حصل

65
00:04:03,126 --> 00:04:05,792
سيد ميرين,ما حصل هو
أنك أخذت سكين من المطبخ

66
00:04:05,794 --> 00:04:07,359
و طعنت زوجتك حتى الموت

67
00:04:07,361 --> 00:04:08,959
لا,لا

68
00:04:08,961 --> 00:04:11,895
الجيران سمعوا الصراخ
و اتصلوا بالنجدة

69
00:04:11,897 --> 00:04:14,496
و عندما وصلت الشرطة
وجدوك على السرير

70
00:04:14,498 --> 00:04:15,737
و تمسك بالسكين

71
00:04:15,739 --> 00:04:17,200
لم أفعل ذلك

72
00:04:17,202 --> 00:04:19,007
كنت تحك نفسك
سيد ميرين

73
00:04:19,009 --> 00:04:21,541
هل تعي ذلك؟

74
00:04:21,543 --> 00:04:23,604
افتح قميصك و ستعلم السبب

75
00:04:26,509 --> 00:04:29,506
هذا فعل
وحش الظلال

76
00:04:29,508 --> 00:04:31,042
لا,هذا فعل زوجتك

77
00:04:31,044 --> 00:04:33,114
التحليل الجنائي طابق
جلدك تحت أظافرها

78
00:04:33,116 --> 00:04:35,913
بينما كانت تقاوم لتمنعك من قتلها

79
00:04:35,915 --> 00:04:38,414
استرجع الكلمات التي
كانت تصرخها

80
00:04:38,416 --> 00:04:42,179
لاري,رجاء رجاء
لاري

81
00:04:44,186 --> 00:04:45,184
لاري

82
00:04:45,186 --> 00:04:47,279
لم سأفعل ذلك؟

83
00:04:48,785 --> 00:04:52,623
هل تعرف هؤلاء؟

84
00:04:52,625 --> 00:04:54,623
لا,انا
لا

85
00:04:54,625 --> 00:04:58,294
هذا دانييل كاريس
و هذه كريستين مكنيل

86
00:04:58,296 --> 00:05:00,632
كلاهما يدعي أنهما
تعرضا لهجوم في منزليهما

87
00:05:00,634 --> 00:05:02,098
من قبل ظل مجهول

88
00:05:02,100 --> 00:05:05,273
بينما بالواقع
دانييل طعن والدته حتى الموت

89
00:05:05,275 --> 00:05:06,936
و كريستين طعنت حبيبها

90
00:05:06,938 --> 00:05:10,842
و مثلك, فهما لا يتذكران
الجرائم

91
00:05:10,844 --> 00:05:13,283
ماذا يعني هذا؟

92
00:05:13,285 --> 00:05:14,779
هذا يعني أن أحدهم
وجد طريقة

93
00:05:14,781 --> 00:05:17,050
ليحدث انهيارا نفسيا
في ثلاثتكم

94
00:05:17,052 --> 00:05:19,186
لم نحن
و لم أنا؟

95
00:05:19,188 --> 00:05:21,490
حسنا,لهذا أنت هنا
و لست في سجن في توبيكا

96
00:05:21,492 --> 00:05:24,826
لكي يجيب فريقي عن هذا السؤال

97
00:05:24,828 --> 00:05:26,322
أيها العميل هوتشنر

98
00:05:28,730 --> 00:05:30,424
أنا لست بقاتل

99
00:05:30,426 --> 00:05:31,791
بلى,أنت قاتل

100
00:05:31,793 --> 00:05:34,093
و سأكتشف من حولك الى قاتل

101
00:05:34,362 --> 00:06:06,562
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان:السيد حكة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

102
00:06:07,661 --> 00:06:09,194
ذاكرتك وحش

103
00:06:09,994 --> 00:06:12,498
يظهر عندما يريد

104
00:06:12,500 --> 00:06:16,033
تظن أنك تسيطر على ذاكرتك
لكنها من تسيطر عليك

105
00:06:16,035 --> 00:06:17,569
John Irving
جون إيرفينغ

106
00:06:17,571 --> 00:06:20,703
لم لا نبدأ بأبسط تفسير؟

107
00:06:20,705 --> 00:06:21,840
انهم كاذبون

108
00:06:21,842 --> 00:06:24,240
هناك أكاذيب أسهل
للتغطية على جريمة قتل

109
00:06:24,242 --> 00:06:26,912
لم سيختارون نفس الكذبة
خاصة أنها ليست منطقية؟

110
00:06:26,914 --> 00:06:28,311
هل من الممكن أنه وهم جماعي؟

111
00:06:28,313 --> 00:06:30,615
أعمارهم المتقاربة تشير الى ذلك

112
00:06:30,617 --> 00:06:31,804
بين 33 و 34 سنة

113
00:06:31,828 --> 00:06:34,026
و لكن التنوع الجغرافي
يستبعد ذلك

114
00:06:34,090 --> 00:06:36,717
نعم,لاري ميرين
من توبيكا

115
00:06:36,719 --> 00:06:39,085
كريستين مكنيل
من روزويل,جورجيا

116
00:06:39,087 --> 00:06:41,495
دانيل كاريس
من ديري,ماين

117
00:06:41,497 --> 00:06:43,761
من مستويات اقتصادية
و دوائر اجتماعية مختلفة

118
00:06:43,763 --> 00:06:45,931
و من الواضح خلفيات عرقية
مختلفة أيضا

119
00:06:45,933 --> 00:06:48,499
إذن ان كان هناك جانِ
فهو لا يقتل بل يبني قتلة

120
00:06:48,501 --> 00:06:50,970
قتل بالوساطة
ان صح التعبير

121
00:06:50,972 --> 00:06:52,304
لا بد أنها نوع من المخدرات

122
00:06:52,306 --> 00:06:54,239
قصة لاري ميرين
تبدو كأنها قصة متعاطي

123
00:06:54,241 --> 00:06:56,774
وفقا لتقارير الشرطة
ففحص السموم لدى الثلاثة كان سلبيا

124
00:06:56,776 --> 00:06:58,440
حسنا,انهم يفحصون المركبات المعروفة

125
00:06:58,442 --> 00:07:00,280
قد يكون هذا مزيج
لم نراه قبلا

126
00:07:00,282 --> 00:07:02,448
كل عقار يؤثر
على الأشخاص بشكل مختلف

127
00:07:02,450 --> 00:07:05,121
و مع ذلك فأن هذا الجاني
تمكن من جعل عقاره

128
00:07:05,123 --> 00:07:08,617
يؤثر على 3 أشخاص مختلفين
بنفس الطريقة

129
00:07:08,619 --> 00:07:10,121
ربما ليسوا مختلفين

130
00:07:10,123 --> 00:07:11,793
ربما المخدرات هي
نقطة الالتقاء

131
00:07:11,795 --> 00:07:14,657
و هؤلاء الثلاثة يتشاركون
بحالة عقلية موجودة سلفا

132
00:07:14,659 --> 00:07:17,331
و الجاني يعرفها ويتمكن
من استغلالها ليجعلهم يقتلون

133
00:07:17,333 --> 00:07:20,405
ان وجدناها,سنجده

134
00:07:27,176 --> 00:07:30,980
هل شعرت بالكثير من الألم؟

135
00:07:30,982 --> 00:07:33,750
هل قتلتها بسرعة؟

136
00:07:34,858 --> 00:07:37,992
سيد كاريس,نريد ان نعرف
حقيقة الأمر أيضا

137
00:07:37,994 --> 00:07:41,064
لهذا نرغب بإجراء
مقابلة استرجاعية

138
00:07:42,034 --> 00:07:43,464
ما الفائدة؟

139
00:07:43,466 --> 00:07:46,465
قد تمكنك من تذكر تفاصيل
لم تتذكرها من قبل

140
00:07:46,467 --> 00:07:50,541
و تلك التفاصيل قد
تساعدنا بمعرفة ما جرى

141
00:07:50,543 --> 00:07:52,077
لذا من فضلك

142
00:07:53,545 --> 00:07:56,247
اغمض عيناك

143
00:07:59,786 --> 00:08:04,128
و تذكر نفسك في منزلك
قبل أسبوع

144
00:08:04,130 --> 00:08:08,158
وصلت للمنزل من عملك
باكرا صحيح؟

145
00:08:08,160 --> 00:08:10,063
صحيح

146
00:08:10,065 --> 00:08:13,471
ما كان شعورك عندما
دخلت من الباب؟

147
00:08:15,537 --> 00:08:17,038
سعيد

148
00:08:20,313 --> 00:08:22,807
أمي

149
00:08:22,809 --> 00:08:24,342
أمي
أأنت بالمنزل؟

150
00:08:24,344 --> 00:08:26,612
لم تكن هناك
و عندها تذكرت

151
00:08:26,614 --> 00:08:31,146
قالت أنها ستذهب
للسينما مع أصدقائها

152
00:08:31,148 --> 00:08:33,148
شعرت أن هناك
طعما غريبا بالجعة

153
00:08:33,150 --> 00:08:35,487
و عندها أدركت
لم تكن الجعة

154
00:08:35,489 --> 00:08:37,792
بل كانت رائحة
تصدر من مكان اخر

155
00:08:37,794 --> 00:08:39,329
ما تلك الرائحة؟

156
00:08:39,331 --> 00:08:40,866
القصعين

157
00:08:42,931 --> 00:08:44,967
هل أنت واثق من ذلك؟

158
00:08:44,969 --> 00:08:49,503
نعم,نعم
لأنه ما ان وضعت الجعة

159
00:08:49,505 --> 00:08:51,175
أغمي علي

160
00:08:53,410 --> 00:08:56,312
ما المدة التي فقدت
الوعي خلالها؟

161
00:08:56,314 --> 00:08:57,616
لا اعرف

162
00:08:57,618 --> 00:08:59,617
كل ما أعرفه
أنه عندما عدت للوعي

163
00:08:59,619 --> 00:09:02,720
كانت الظلمة قد حلت
و لم أكن أقوى على الحراك

164
00:09:10,195 --> 00:09:12,097
النجدة

165
00:09:15,331 --> 00:09:17,401
فليساعدني أحد

166
00:09:17,403 --> 00:09:19,505
النجدة

167
00:09:36,687 --> 00:09:39,388
لقد أنتهكني جنسيا

168
00:09:53,835 --> 00:09:59,035
كان يملك
مخالب عوضا عن اليدين

169
00:09:59,037 --> 00:10:01,002
و

170
00:10:05,304 --> 00:10:09,510
و تحررت
و بعدها

171
00:10:09,512 --> 00:10:12,045
و بعدها أختبأت بمكان
ما بالمنزل

172
00:10:12,047 --> 00:10:14,613
و

173
00:10:15,718 --> 00:10:17,012
و ما أتذكره بعدها

174
00:10:17,014 --> 00:10:19,052
كنت أقف فوق جثة أمي

175
00:10:22,724 --> 00:10:25,618
و الشرطة كانت تقيدني

176
00:10:27,060 --> 00:10:29,057
أنا

177
00:10:29,059 --> 00:10:32,055
لذا

178
00:10:32,057 --> 00:10:34,927
ربما ربما
ربما الاغتصاب

179
00:10:34,929 --> 00:10:36,800
تعلمون

180
00:10:36,802 --> 00:10:38,264
ربما انفعلت

181
00:10:38,266 --> 00:10:40,103
تعلمان؟
تعلمان ما أعنيه؟

182
00:10:40,105 --> 00:10:42,869
ربما انفعلت
و انفجرت غضبا

183
00:10:42,871 --> 00:10:44,605
بوجه أول شخص رأيته

184
00:10:44,607 --> 00:10:46,237
سيد كاريس

185
00:10:46,239 --> 00:10:47,806
لأن تلك هي الطريقة
الوحيدة المنطقية

186
00:10:47,808 --> 00:10:49,174
نظرا لإصرار محاميك
شرطة ماين

187
00:10:49,176 --> 00:10:50,543
أجرت اختبار الاغتصاب عليك

188
00:10:50,545 --> 00:10:53,783
لم يكن هناك دليل على الاعتداء
جنسيا أو غيره

189
00:10:53,785 --> 00:10:56,487
حسنا
اجرو اختبارا اخر

190
00:10:56,489 --> 00:10:59,621
لا توجد آثار تقييد
على ذراعيك أو رجليك

191
00:10:59,623 --> 00:11:01,149
و لا دليل على الإقتحام اطلاقا

192
00:11:01,151 --> 00:11:02,388
ما تحاولون إخباري به

193
00:11:02,390 --> 00:11:05,753
أن هذا لم يحصل لي؟
لأنه حصل

194
00:11:13,365 --> 00:11:15,498
هناك آخرون

195
00:11:15,500 --> 00:11:16,961
عذرا؟

196
00:11:16,963 --> 00:11:20,600
محامي قال أن هناك أخرون
حصل هذا معهم

197
00:11:20,602 --> 00:11:22,566
هذا صحيح

198
00:11:22,568 --> 00:11:25,500
حسنا,هل يمكنني أن أتحدث معهم؟

199
00:11:25,502 --> 00:11:27,900
لا

200
00:11:27,902 --> 00:11:29,801
لماذا؟

201
00:11:39,544 --> 00:11:41,878
كريستين؟

202
00:11:41,880 --> 00:11:43,953
كريستين؟

203
00:11:45,219 --> 00:11:46,719
هل يمكنك أن تطرفي

204
00:11:46,721 --> 00:11:49,683
ان كنت تفهمين ما نقول؟

205
00:11:51,156 --> 00:11:53,687
شرطة جورجيا قالت انها
بدأت تسرد القصة

206
00:11:53,689 --> 00:11:55,950
عن كونها تعرضت لهجوم
من ظل

207
00:11:55,952 --> 00:11:58,116
و بعدها توقفت و بدأت تفعل هذا

208
00:11:58,118 --> 00:12:00,586
هل تلومها؟

209
00:12:00,588 --> 00:12:03,090
سيدي أنا أسفة
هذا طارى

210
00:12:03,092 --> 00:12:04,857
لا,لا بأس

211
00:12:04,859 --> 00:12:06,257
افعلي ما بوسعك

212
00:12:06,259 --> 00:12:09,424
نعم بالطبع
سوف

213
00:12:12,665 --> 00:12:13,959
لقد قمت بالبحث

214
00:12:13,961 --> 00:12:16,200
الضحايا الثلاث متبنون

215
00:12:16,202 --> 00:12:17,832
و كلهم خلال عام 1985

216
00:12:17,834 --> 00:12:19,135
من أي منطقة؟

217
00:12:19,137 --> 00:12:21,101
هذا هو الأمر
من ولايات مختلفة

218
00:12:21,103 --> 00:12:22,973
انها قضايا مغلقة
و تسبق عصر الانترنت

219
00:12:22,975 --> 00:12:25,470
علي أن أدخل في
متاهات ما قبل العصر الرقمي

220
00:12:25,472 --> 00:12:26,639
سيستغرق الأمر وقتا

221
00:12:26,641 --> 00:12:28,208
حسنا,روسي و ريد
وصلا للتو الى توبيكا

222
00:12:28,210 --> 00:12:29,815
ليستكشفا مسرح الجريمة
و أريدك أن تتواصلي

223
00:12:29,817 --> 00:12:32,150
مع أفراد العائلة و تكتشفي
إن كان هناك تاريخا مشتركا

224
00:12:32,152 --> 00:12:33,981
في نظام الرعاية المؤقت-
نعم سيدي-

225
00:12:33,983 --> 00:12:35,316
شكرا لك

226
00:12:41,789 --> 00:12:45,155
لا توجد سجلات أو معاملات ورقية
بالمنزل بخصوص تبني لاري ميرين

227
00:12:45,157 --> 00:12:46,828
مورغان أخفق مع الضحايا

228
00:12:46,830 --> 00:12:47,997
كانوا يعلمون أنهم متبنون

229
00:12:47,999 --> 00:12:49,495
لكن لم يتذكرو شيئا

230
00:12:49,497 --> 00:12:51,333
حسنا,كانت أعمارهم بين 3
و 4 سنوات حينها

231
00:12:51,335 --> 00:12:54,700
الذكريات الثابتة لا تبقى
على الدماغ الناشئ حتى عمر 5 سنوات

232
00:12:54,702 --> 00:12:57,603
و مع هذا فقد تمكن الجاني من
جعل الضحايا

233
00:12:57,605 --> 00:13:00,603
يهلوسون من خوف بدائي
و طفولي من الظلمة

234
00:13:00,605 --> 00:13:02,812
و الوحوش التي تقبع بالظلام

235
00:13:02,814 --> 00:13:05,307
نعم لكن كيف؟
هذا المكان كان مغلقا بإحكام

236
00:13:05,309 --> 00:13:07,644
حسنا.الرجلين اشتما
رائحة القصعين

237
00:13:07,646 --> 00:13:09,981
لا بد أنهما استنشقا مخدرا

238
00:13:09,983 --> 00:13:11,989
لا بد أنهما استنشقاه

239
00:13:30,782 --> 00:13:32,448
هل وجدت شيء؟

240
00:13:39,395 --> 00:13:43,098
الخيط البلاستيكي يحوي
سيفوفلورين و سكوبولامين

241
00:13:43,100 --> 00:13:45,001
كلاهما يفقدان الوعي بقوة

242
00:13:45,003 --> 00:13:47,503
المادة الأولى تستخدم لإيجاد
حالة حلم واعِ

243
00:13:47,505 --> 00:13:49,670
أطباء الأسنان يستخدمونها
غالبا خلال الجراحة الفموية

244
00:13:49,672 --> 00:13:52,974
المادة الثانية,ان استخدمت
بجرعات عالية تجعلك تتقبل الاوامر

245
00:13:52,976 --> 00:13:56,235
و الجاني يستخدم المادة الأولى
لجعل الضحايا يهلوسون عن أسوء مخاوفهم

246
00:13:56,237 --> 00:13:58,443
و من ثم يستخدم الثانية لجعلهم
يهاجمون خوفهم

247
00:13:58,445 --> 00:14:00,275
بينما بالواقع
هو مجرد شخص بقربهم

248
00:14:00,277 --> 00:14:02,709
انهم لا يدركون أنهم
يقتلون شخصا يحبونه

249
00:14:02,711 --> 00:14:04,950
و ما ان يفعلوا,تتدمر
حياتهم للأبد

250
00:14:04,952 --> 00:14:07,053
حتى ان ادعوا الجنون
فلدينا 3 ضحايا

251
00:14:07,055 --> 00:14:09,085
لن يعودوا للحياة مجددا

252
00:14:09,087 --> 00:14:11,389
فلنعود لجزء الهلوسة
بأسوء مخاوفك

253
00:14:11,391 --> 00:14:13,093
جي جي,ما أول مخاوفك
أثناء الطفولة؟

254
00:14:13,095 --> 00:14:15,125
أن أنفصل عن والداي

255
00:14:15,127 --> 00:14:16,157
دايف؟

256
00:14:16,159 --> 00:14:17,725
لون تشاني
شبح الأوبرا

257
00:14:17,727 --> 00:14:19,165
ما أن تنزع القناع
ذلك هو الرعب

258
00:14:19,167 --> 00:14:20,133
كايت؟

259
00:14:20,135 --> 00:14:22,133
ميليسا غوردنر
تلك السافلة

260
00:14:22,135 --> 00:14:25,135
و مع ذلك فكل من الضحايا
رأى نفس الشيء

261
00:14:25,137 --> 00:14:28,073
تقارير الشرطة الأولية
قالوا أنها ظل فقط

262
00:14:28,075 --> 00:14:30,314
لكن مقابلاتنا أظهرت
تفاصيل مشتركة

263
00:14:30,316 --> 00:14:32,979
وحش ظلال ولديه
مخالب عوضا عن اليدين

264
00:14:32,981 --> 00:14:34,387
و تشير تلك الدرجة من التحديد

265
00:14:34,389 --> 00:14:35,987
أنه ليس كابوس من الطفولة فقط

266
00:14:35,989 --> 00:14:37,491
بل هو أمر أختبروه فعلا

267
00:14:37,493 --> 00:14:39,291
مع أنهم كانوا يافعين جدا
كي يفهمو ماهيته

268
00:14:39,293 --> 00:14:41,027
لكنهم كانوا من ولايات مختلفة

269
00:14:41,029 --> 00:14:42,323
لا,لقد تم تبنيهم من ولايات مختلفة

270
00:14:42,325 --> 00:14:44,258
ربما في مرحلة ما
تشاركوا نفس المنزل

271
00:14:44,260 --> 00:14:46,666
إذن الجاني يجعلهم
يتذكرون تلك الذكرى من أيام الطفولة

272
00:14:46,668 --> 00:14:49,667
ليجعلهم يقتلون و هم بالغين
كيف نثبت ذلك؟

273
00:14:56,144 --> 00:14:59,417
هل يمكنك أن ترسم لي ما رأيت؟

274
00:15:45,862 --> 00:15:47,229
أبي؟

275
00:15:47,231 --> 00:15:48,661
ماذا؟

276
00:15:48,663 --> 00:15:50,936
البعبع في غرفتي مجددا

277
00:15:50,938 --> 00:15:52,276
لا يوجد هكذا مخلوق

278
00:15:52,278 --> 00:15:54,342
عد للنوم

279
00:15:54,344 --> 00:15:56,584
هلا تأكدت؟

280
00:16:00,454 --> 00:16:03,358
هيا

281
00:16:09,170 --> 00:16:11,673
هل هناك بعبع؟

282
00:16:11,675 --> 00:16:15,471
ان كنت موجودا
عليك أن تغادر

283
00:16:20,679 --> 00:16:23,675
و هنا بالأسفل؟

284
00:16:23,677 --> 00:16:26,881
أطرده أبي

285
00:16:26,883 --> 00:16:28,512
أيها البعبع

286
00:16:28,514 --> 00:16:31,413
أنا أطردك

287
00:16:31,415 --> 00:16:33,716
أظن أننا بخير

288
00:16:39,357 --> 00:16:41,691
هل هناك بعبع
يخيفك أبي؟

289
00:16:41,693 --> 00:16:46,660
نعم,إنها مؤسسة الطوارىء والاغاثة
و هي تطارد راتبي

290
00:16:46,662 --> 00:16:48,995
نعم,لا تقلق بخصوص ذلك

291
00:16:48,997 --> 00:16:53,270
اسمعني,لا يمكننا
أن نقوم بذلك كل ليلة يا صاحبي

292
00:16:53,272 --> 00:16:55,776
لا يمكنني القيام بشيء حيال ذلك

293
00:17:02,950 --> 00:17:08,019
هل ستعيش أنت
و أمي سويا مجددا؟

294
00:17:10,493 --> 00:17:12,562
لا أعلم

295
00:17:12,564 --> 00:17:14,058
أرغب بذلك

296
00:17:14,060 --> 00:17:16,630
و لم لا تفعل؟

297
00:17:16,632 --> 00:17:19,661
لأنه أحيانا الأباء يخطئون

298
00:17:19,663 --> 00:17:21,764
و أنا أحاول القيام ما بوسعي

299
00:17:21,766 --> 00:17:24,497
لأصلح تلك الغلطة مع والدتك

300
00:17:28,800 --> 00:17:29,965
عد للنوم

301
00:18:27,319 --> 00:18:29,149
هل نحن واثقون أن هذا نفس الجاني؟

302
00:18:29,151 --> 00:18:32,391
غارسيا تقوم بالبحث
عن عمليات التبني المغلقة

303
00:18:32,393 --> 00:18:35,329
بيل كيندرمان
تم تبنيه في 5 مايو 1985

304
00:18:35,331 --> 00:18:37,666
الطبيب الشرعي يقول أن
الضحية نحر نفسه

305
00:18:37,668 --> 00:18:39,499
ذلك تغيير كبير بالأسلوب الجنائي

306
00:18:39,501 --> 00:18:42,306
حسنا,ماذا لو أن
ذلك ليس من فعل الجاني؟

307
00:18:42,308 --> 00:18:44,339
ماذا لو أن ذلك من فعل بيل؟

308
00:18:44,341 --> 00:18:47,210
الوحيد المتواجد في الشقة
معه هو ابنه

309
00:18:47,212 --> 00:18:49,011
و الذي كان نائما خلال الحادثة

310
00:18:49,013 --> 00:18:51,916
ماذا لو أن الجاني
حاول إجباره على قتل ابنه

311
00:18:51,918 --> 00:18:55,388
لكن غريزته الأبوية
تفوقت على تأثير المخدرات؟

312
00:18:55,390 --> 00:18:58,386
شكرا للرب على ذلك
لكننا ما زلنا في البداية

313
00:18:58,388 --> 00:19:01,057
هذا الجاني ارتكب 4
جرائم قتل في 4 ولايات

314
00:19:01,059 --> 00:19:03,720
كيف يقوم بإيجاد
الضحايا بهذه السهولة؟

315
00:19:03,722 --> 00:19:05,927
حسنا,هذا ما يحاول هوتش
أن يكتشفه الان

316
00:19:05,929 --> 00:19:08,055
مع زوجة كيندرمان السابقة

317
00:19:08,057 --> 00:19:10,959
لا,أعني نعم
بيل كان يعلم أنه متبنى

318
00:19:10,961 --> 00:19:14,063
لكنها كانت قضية مغلقة

319
00:19:14,065 --> 00:19:16,233
لم يكن يعلم أي شيء عن ماضيه

320
00:19:16,235 --> 00:19:19,211
كذلك والديه

321
00:19:19,213 --> 00:19:20,907
قامت ضحيتان
برسم هذه

322
00:19:20,909 --> 00:19:23,874
كلاهما كانا متبنيان
من نفس المنزل غالبا

323
00:19:23,876 --> 00:19:25,711
هل تحدث عن
شيء يشبه ذلك؟

324
00:19:25,713 --> 00:19:28,677
لا,أعني لقد
اختلق الكثير من القصص

325
00:19:28,679 --> 00:19:30,477
لكن لا شيء يشبه ذلك

326
00:19:30,479 --> 00:19:32,244
ماذا تعنين؟

327
00:19:34,453 --> 00:19:39,155
لقد قام بخيانتي
عدة مرات

328
00:19:39,157 --> 00:19:41,261
لذا أجبرته على العلاج النفسي

329
00:19:41,263 --> 00:19:44,927
إن كان يريد
إنجاح الزواج

330
00:19:44,929 --> 00:19:46,598
عندها بدأ يعود للمنزل

331
00:19:46,600 --> 00:19:49,935
مع هذه القصص المختلقة

332
00:19:49,937 --> 00:19:54,374
عن أنه تعرض للإغواء
من معلمة في الثانوية

333
00:19:54,376 --> 00:19:56,878
لكنه  لم يتذكر أي واحدة

334
00:19:56,880 --> 00:20:01,242
أو أنه تعرض
للتحرش من قس عندما كان عمره 12

335
00:20:01,244 --> 00:20:04,207
فقلت له,بيل
هل كان هذا قبل أو بعد حفل بلوغك؟

336
00:20:04,209 --> 00:20:06,341
إذن كلها كانت ذكريات مرتجعة؟

337
00:20:06,343 --> 00:20:08,244
نعم

338
00:20:08,246 --> 00:20:11,107
و مع أنني أثبت له
أنها ليست حقيقية

339
00:20:11,109 --> 00:20:15,381
بقي يصر على أنها حقيقية

340
00:20:15,383 --> 00:20:17,421
هل هذا مهم؟

341
00:20:18,958 --> 00:20:21,291
حسنا.فلنفترض أن كل
الضحايا يتشاركون

342
00:20:21,293 --> 00:20:23,624
مع قابلية بيل كيندرمان
للذكريات المرتجعة

343
00:20:23,626 --> 00:20:25,053
ما الذي يعنيه ذلك للجاني؟

344
00:20:25,055 --> 00:20:27,252
ذلك يعني أن لمخدراته
أكثر من تأثير عليهم

345
00:20:27,254 --> 00:20:29,091
لم عليهم أكثر
من أي شخص عادي؟

346
00:20:29,093 --> 00:20:31,722
لأنه عندما يتم تذكر شيء
لأول مرة على أريكة المعالج النفسي

347
00:20:31,724 --> 00:20:35,193
فهو غالبا حلم يقوم
المريض بإقناع نفسه به

348
00:20:35,195 --> 00:20:36,961
التفكير الشائع هو أن
الذكريات المسترجعة

349
00:20:36,963 --> 00:20:38,761
هي بالواقع مجرد نوع من التنويم
المغناطيسي الذاتي

350
00:20:38,763 --> 00:20:41,298
لهذا يقتنع المرضى
ان الوهم حقيقي

351
00:20:41,300 --> 00:20:43,034
لذا ان كانوا هؤلاء الضحايا
يقنعون

352
00:20:43,036 --> 00:20:44,506
أنفسهم بتصديق الخيال

353
00:20:44,508 --> 00:20:46,407
سيكونون قابلين للإقناع
ما أن يتعرضوا للمخدرات

354
00:20:46,408 --> 00:20:48,483
لقد قمنا بتوصيف الضحايا
على أنهم يملكون حالة موجودة مسبقا

355
00:20:48,484 --> 00:20:49,868
أظن أنها هذه

356
00:20:49,869 --> 00:20:51,434
و كيف سيعلم الجاني ذلك؟

357
00:20:51,436 --> 00:20:54,033
لأنه كان موجودا في أخر مرة
قاموا بإختراع قصة فيها في عام 1985

358
00:20:54,035 --> 00:20:55,368
اذا كانت أعمارعم
بين 3-4 أعوام

359
00:20:55,370 --> 00:20:58,240
الأطفال في ذلك العمر لا
يستطيعون التفريق بين الخيال والواقع

360
00:20:58,242 --> 00:21:00,040
بالضبط,و أعمارهم
بالإضافة للمدة الزمنية

361
00:21:00,042 --> 00:21:03,144
يضعنا في منتصف فترة الإدعاءات
الخاصة بالطقوس الشيطانية

362
00:21:03,146 --> 00:21:05,249
تبا

363
00:21:05,251 --> 00:21:07,153
هذه مجموعة مختلفة كليا من الظروف

364
00:21:07,155 --> 00:21:09,083
حقا؟ عبر فترة الثمانينيات
الأولاد في عمر قبل الدراسة

365
00:21:09,085 --> 00:21:10,858
قاموا بإتهام معلميهم

366
00:21:10,860 --> 00:21:13,555
ماكمارتن,فيلز آكيرز
كيرن كاونتي

367
00:21:13,557 --> 00:21:15,062
كانت هاك 270 حالة بحلول 1988

368
00:21:15,064 --> 00:21:17,600
العديد من الأساتذة البريئين
تدمرت حياتهم الشخصية والمهنية

369
00:21:17,602 --> 00:21:19,906
و كل القضايا تم تفنيدها
بالنهاية

370
00:21:19,908 --> 00:21:22,741
من قبل وحدة تحليل السلوك
و تقرير لانينج,شكرا جزيلا

371
00:21:22,743 --> 00:21:24,276
بإستثناء أن تلك كانت
فترة هيستريا جماعية

372
00:21:24,278 --> 00:21:25,946
تضمنت المعلمين والأطفال

373
00:21:25,948 --> 00:21:27,649
و هؤلاء الضحايا
تم تبنيهم

374
00:21:27,651 --> 00:21:30,079
حسنا,ذلك هو الاختلاف
الذي جعلنا نخطئ بالوصف حتى الان

375
00:21:30,081 --> 00:21:32,582
قبل 30 عاما هؤلاء الضحايا
قد يكونوا أتهموا

376
00:21:32,584 --> 00:21:35,612
أحدا في منزل الرعاية المؤقتة
و كلهم قالوا نفس الشيء أنهم رآوا هذا

377
00:21:35,614 --> 00:21:37,379
لاري ميرين الذي كان
عمره حينها 3 سنوات

378
00:21:37,381 --> 00:21:39,252
أن الوحش قام بجره على السلالم

379
00:21:39,254 --> 00:21:42,125
و دانيل كاريس الذي كان عمره 4
سنوات حينها أضاف الاعتداء الجنسي

380
00:21:42,127 --> 00:21:43,293
هكذا يقوم الأطفال بنسج القصص

381
00:21:43,295 --> 00:21:44,789
خاصة عندما يتلقون الدعم

382
00:21:44,791 --> 00:21:46,491
من قبل الأهل المحبين
و الأطباء النفسيين و الشرطة

383
00:21:46,493 --> 00:21:48,324
و بفعلهم هذا
قاموا بتخريب حياة الجاني

384
00:21:48,326 --> 00:21:49,732
و الان فهو ينتقم

385
00:21:49,734 --> 00:21:52,867
حسنا,لقد حصلنا على السبب
كيف سنجده؟

386
00:21:52,869 --> 00:21:53,643
سنتحدث لـ كريستين مكنيل

387
00:21:53,667 --> 00:21:55,548
ربما تتمكن من إخبارنا أين
كان منزل الرعاية المؤقت

388
00:21:56,068 --> 00:21:58,432
لا يمكن إتمام ذلك
أنها لا تتحدث مع أحد

389
00:21:58,434 --> 00:22:00,365
ربما ستفعل

390
00:22:03,974 --> 00:22:05,804
إذن ما هي خطتك؟

391
00:22:05,806 --> 00:22:08,739
أريد أن أرى ان كان توقيع
الجاني له تأثير عليها

392
00:22:08,741 --> 00:22:10,371
نحن لا نعرف توقيعه

393
00:22:10,373 --> 00:22:11,955
بل نعلم,سكوبولامين
و سيفوفلورين

394
00:22:11,980 --> 00:22:13,975
كلاهما عديم الرائحة والطعم

395
00:22:13,976 --> 00:22:16,404
لكنه أضاف رائحة القصعين
للمخدرات

396
00:22:16,406 --> 00:22:19,738
ذكي,و لكن لم اخترتها
وليس الأخرين؟

397
00:22:19,740 --> 00:22:22,777
القيام بإستذكار ذكرى مزيفة
يزيد من واقعيتها

398
00:22:22,779 --> 00:22:25,448
لاري ميرين و دانيل كاريس
كلاهما أخبرانا قصتهما

399
00:22:25,450 --> 00:22:26,709
كريستين لم تفعل

400
00:22:26,711 --> 00:22:29,548
أتظن أن بوسعك مقاطعة تلك العملية

401
00:22:29,550 --> 00:22:30,612
ربما

402
00:22:30,614 --> 00:22:31,748
و ان كنت مخطئا

403
00:22:31,750 --> 00:22:34,250
يمكنك أن تعيد هذه الأشياء لـ غارسيا

404
00:23:12,822 --> 00:23:14,625
كريستين

405
00:23:16,322 --> 00:23:17,759
هل يمكنك سماعي؟

406
00:23:17,761 --> 00:23:19,495
نعم

407
00:23:20,624 --> 00:23:23,757
أنا جائعة

408
00:23:23,759 --> 00:23:26,828
هل حان وقت التسالي؟

409
00:23:26,830 --> 00:23:28,867
نعم بالطبع
يمكننا أن نجلب لك شيئا لتأكليه

410
00:23:28,869 --> 00:23:30,730
بماذا ترغبين؟

411
00:23:30,732 --> 00:23:34,032
أريد مخروطا ثلجيا

412
00:23:34,034 --> 00:23:36,629
بنكهة العنب

413
00:23:39,101 --> 00:23:41,802
كم عمرك كريستين؟

414
00:23:43,267 --> 00:23:45,072
أربع سنوات

415
00:23:45,874 --> 00:23:49,007
و أين تعيشين؟
أين منزلك؟

416
00:23:52,041 --> 00:23:54,005
المنزل مخيف

417
00:23:56,582 --> 00:23:58,947
كريستين أنت بأمان هنا

418
00:23:58,949 --> 00:24:01,315
لن يحصل شيء لك

419
00:24:01,317 --> 00:24:03,883
ذلك ليس صحيحا

420
00:24:03,885 --> 00:24:05,355
ذلك ليس صحيحا

421
00:24:07,854 --> 00:24:10,388
انه قادم

422
00:24:10,390 --> 00:24:12,356
انه قادم

423
00:24:12,358 --> 00:24:13,324
من سيأتي؟

424
00:24:13,326 --> 00:24:16,164
انه في الجهة المقابلة للباب

425
00:24:16,166 --> 00:24:20,563
انه قادم
انه قادم

426
00:24:24,269 --> 00:24:26,476
هذا ليس صحيحا؟
ماذا

427
00:24:26,478 --> 00:24:29,814
لا,لا,لا

428
00:24:32,752 --> 00:24:33,750
ما هذا بحق الجحيم؟

429
00:24:33,752 --> 00:24:36,789
انزعوا الأسلاك

430
00:24:36,791 --> 00:24:39,021
انه قادم
انه قادم

431
00:24:39,023 --> 00:24:40,085
كريستين توقفي

432
00:24:42,264 --> 00:24:43,759
انه قادم
انه قادم

433
00:24:49,141 --> 00:24:50,204
انه قادم

434
00:24:50,206 --> 00:24:53,013
كريستين
أين منزلك؟

435
00:24:53,015 --> 00:24:55,045
لا أقدر
إنه قادم

436
00:24:55,047 --> 00:24:56,748
من سيأتي؟

437
00:24:56,750 --> 00:24:58,043
السيد حكة

438
00:25:01,219 --> 00:25:03,215
لقد وصل سلفا

439
00:25:09,835 --> 00:25:11,465
هذا مريح

440
00:25:11,467 --> 00:25:13,569
هل لدينا فكرة عما يجري؟

441
00:25:13,571 --> 00:25:15,209
غارسيا تحاول الحصول على
بعض الأجوبة

442
00:25:15,211 --> 00:25:17,273
الطاقة متوقفة عن المبنى بالكامل
و المولدات الاحتياطية أيضا

443
00:25:17,275 --> 00:25:18,608
هذا الرجل يملك سحرا

444
00:25:18,610 --> 00:25:21,006
لقد أوقفنا عندما حصلنا
على أفضل دليل لدينا

445
00:25:21,008 --> 00:25:23,572
يمكننا ان نبحث عن اسم
السيد حكة مع الشهادات القديمة

446
00:25:23,574 --> 00:25:25,044
علينا أن نبحث في السجلات الورقية

447
00:25:25,046 --> 00:25:27,043
لا نملك الوقت
الجاني غالبا وجد

448
00:25:27,045 --> 00:25:29,281
كل طفل قام بإتهام ضده حينها

449
00:25:29,283 --> 00:25:31,713
إن لم تعد أجهزتنا للعمل قريبا
أو يحالفنا الحظ بهذه القضية

450
00:25:31,715 --> 00:25:33,951
فسنواجه المزيد من الضحايا المخدرين
و الجثث

451
00:25:33,953 --> 00:25:38,415
عودة الأجهزة للعمل ستكون أصعب
مما تخيلتم

452
00:25:39,657 --> 00:25:41,253
أيا كان من خطط لهذا

453
00:25:41,255 --> 00:25:44,985
فقد قام بإغلاق كامل

454
00:25:44,987 --> 00:25:46,455
للشبكة و البنية التحتية

455
00:25:46,457 --> 00:25:49,421
ظننت أن لدينا جدران حماية
لتحمينا من اختراق كهذا

456
00:25:49,423 --> 00:25:51,757
لدينا بالطبع
و هذا ما يخيفني

457
00:25:51,759 --> 00:25:53,390
حسنا؟
انظروا انظروا

458
00:25:53,392 --> 00:25:56,557
تمكنت من الحصول على
رمز الاختراق خاصته

459
00:25:56,559 --> 00:25:58,198
على أحد الأقراص الصلبة قبل
أن يتمكن من تدميرها

460
00:25:58,200 --> 00:26:00,263
قمت بطباعتها

461
00:26:00,265 --> 00:26:02,732
هذا ما يمكنني إخباركم به
الشيء الوحيد لكنه خبر جيد

462
00:26:02,734 --> 00:26:04,204
لم يكن يخترقنا

463
00:26:04,206 --> 00:26:07,098
كان يبحث عن شيء
في ملفات حماية الشهود

464
00:26:07,100 --> 00:26:08,769
لأن ذلك ما هاجمه بالبداية

465
00:26:08,771 --> 00:26:10,568
هل نعلم من يستهدف
ضمن حماية الشهود؟

466
00:26:10,570 --> 00:26:12,439
حسنا,ذلك سؤال قيمته 64000
 دولار أليس كذلك؟

467
00:26:12,441 --> 00:26:14,839
و سأدفع لجوابك 64000 دولار

468
00:26:14,841 --> 00:26:17,510
إن خوارزميات التشفير خاصته
هي تفوق المستحيل

469
00:26:17,512 --> 00:26:20,342
لن نجده من خلال خبرته بالحواسيب

470
00:26:20,344 --> 00:26:22,045
قطعا ليس الان
علينا ان نكتشف

471
00:26:22,047 --> 00:26:24,844
لم سيخاطر بأن يخترقنا

472
00:26:24,846 --> 00:26:27,222
كما قالت جي جي,إنه
يبحث عن كل طفل قام بالإتهام

473
00:26:27,224 --> 00:26:28,951
أحدهم في برنامج حماية الشهود

474
00:26:28,953 --> 00:26:32,026
و لقد تركه حتى النهاية
لأنه ان قام بقتله أولا

475
00:26:32,028 --> 00:26:33,460
فسنكتشف غايته فورا

476
00:26:34,471 --> 00:26:36,335
ماذا؟
أترى شيئا؟

477
00:26:36,337 --> 00:26:38,336
خوارزمية التشفير هي
مهارة محددة جدا

478
00:26:38,338 --> 00:26:40,073
لكنها بالأساس عملية رياضية

479
00:26:40,075 --> 00:26:41,576
مما يعني أنها عملية إنسانية

480
00:26:41,578 --> 00:26:43,576
لكن أحيانا طريقتك
تكشف أين تعلمتها

481
00:26:43,578 --> 00:26:46,142
أظن أنني أعرف أين تعلم
كيفية القيام بهذا

482
00:26:46,144 --> 00:26:47,350
أين؟

483
00:26:47,352 --> 00:26:48,517
هارفارد
و الغريب بالأمر

484
00:26:48,519 --> 00:26:50,045
أنهم ليسوا مشهورين
ببرنامج علم الحساب المتطور

485
00:26:50,047 --> 00:26:52,420
لكنها مشهورة بصف محدد

486
00:26:52,422 --> 00:26:54,587
عندما تكون ماهرا بالحساب
جيد بما فيه الكفاية لدخول هارفارد

487
00:26:54,589 --> 00:26:56,153
ستلتحق بصف يدعي
الحساب 15

488
00:26:56,155 --> 00:26:58,319
عندما تكون أفضل من ذلك
تلتحق بصف الحساب 25

489
00:26:58,321 --> 00:27:02,590
لكن عندما تكون الأفضل على
الاطلاق,تلتحق بالحساب 55

490
00:27:02,592 --> 00:27:04,686
صف الشرف المتقدم لعلم التفاضل
و التكامل و علم الجبر الخطي

491
00:27:04,688 --> 00:27:07,189
الخريجين يتم توظيفهم فورا
من قبل الحكومة الأمريكية

492
00:27:07,191 --> 00:27:09,860
لأنهم خطيرون جدا ليعملوا
لدى أي جهة اخرى

493
00:27:09,862 --> 00:27:12,132
على وجه الدقة
يعملون لدى وكالة الأمن القومي

494
00:27:12,134 --> 00:27:14,668
سيدي ذلك سيكون منطقيا

495
00:27:17,531 --> 00:27:19,936
انا العميل هوتشنر
أريد السيد أكسرولد

496
00:27:19,938 --> 00:27:23,273
لا,لن أنتظر,أخبريه أن
عليه أن يلاقيني بعد 20 دقيقة

497
00:27:35,724 --> 00:27:37,593
وضعك لا تحسد عليه
أليس كذلك؟

498
00:27:37,595 --> 00:27:39,466
هل يمكنك مساعدتنا؟

499
00:27:39,468 --> 00:27:41,236
يمكنني أن أخبرك أن لا أحد
من العاملين بـ فورت ميد

500
00:27:41,238 --> 00:27:43,005
مسؤول عن الاختراق

501
00:27:43,007 --> 00:27:44,162
حسنا,بالطبع لا

502
00:27:44,186 --> 00:27:46,515
سيكون غير مستقر نفسيا
لكي توظفه لديك

503
00:27:46,668 --> 00:27:49,038
لكنه كان ماهرا بإستخدام الحواسب
لذا قمت بمراقبته

504
00:27:49,040 --> 00:27:50,331
توقف,توقف عن الكلام

505
00:27:50,333 --> 00:27:52,033
راقبته عندما اخترق
سجلات التبني

506
00:27:52,035 --> 00:27:53,334
لا يمكنني أن أشارك
بهذه المحادثة

507
00:27:53,336 --> 00:27:54,501
و قرر من سيؤذي

508
00:27:54,503 --> 00:27:55,501
لقد أقسمت-
و تجسست عليه-

509
00:27:55,503 --> 00:27:56,965
بينما قام بالتربص
بهؤلاء الرجال والنساء

510
00:27:56,967 --> 00:27:58,164
كما فعلت أنت,عبر حواسيبهم-
لقد أقسمت-

511
00:27:58,166 --> 00:27:59,532
و عندها علم ما يحتاج أن يعلمه

512
00:27:59,534 --> 00:28:00,667
ليحولهم إلى قتلة

513
00:28:00,669 --> 00:28:02,201
قسمي أن أحمي قوانين هذه البلاد

514
00:28:02,203 --> 00:28:03,768
و ليس التجسس على المواطنين الأميركيين

515
00:28:03,770 --> 00:28:05,166
لا يمكنني مساعدتك

516
00:28:05,168 --> 00:28:06,364
لا تقل لي ذلك

517
00:28:06,366 --> 00:28:09,200
انت تعرف من هو سلفا

518
00:28:11,999 --> 00:28:15,497
ان كنت سأتعاون مع تحقيقك

519
00:28:15,499 --> 00:28:18,400
بشكل الكتروني أو غيره
سيتم طردي

520
00:28:18,402 --> 00:28:21,000
أتفهم؟
طردي

521
00:28:21,002 --> 00:28:24,303
لذا أنا أسف
عليك أن تجد سبيلا أخر

522
00:28:28,743 --> 00:28:31,842
أوصل سلامي لـ بينلوبي

523
00:28:31,844 --> 00:28:34,341
بيتر لويس
ولد و ترعرع في جاكسونفيل,فلوريدا

524
00:28:34,343 --> 00:28:36,571
تسميته بعبقري بالحساب
سيكون استخفافا به

525
00:28:36,573 --> 00:28:38,273
أين كان في نظام
الرعاية المؤقتة؟

526
00:28:38,275 --> 00:28:40,545
كان

527
00:28:40,547 --> 00:28:42,912
نقطة الاتصال المحمولة هذه
هي الأسوء

528
00:28:42,914 --> 00:28:45,080
لم يكن في نظام
الرعاية المؤقتة

529
00:28:45,082 --> 00:28:48,048
كان لديه والدان طبيعيان
و هما أدارا منزل الرعاية المؤقت

530
00:28:48,050 --> 00:28:49,383
حتى

531
00:28:49,385 --> 00:28:51,719
يا الهي

532
00:28:51,721 --> 00:28:53,984
يبدو أننا وجدنا
السيد حكة

533
00:28:53,986 --> 00:28:55,759
إذن أحد الصبية بالمنزل

534
00:28:55,761 --> 00:28:57,790
قال أن والد بيتر كان
يرتدي ثياب الشيطان

535
00:28:57,792 --> 00:28:59,356
و الأطفال الاخرين يرتدون مثله

536
00:28:59,358 --> 00:29:01,556
لا بد أن ذلك هو مكان تواجد الضحايا

537
00:29:01,558 --> 00:29:04,028
قبل أن يتم تبنيهم
و يتغير أسمائهم

538
00:29:04,030 --> 00:29:05,828
هل تم سجن والد لويس؟

539
00:29:05,830 --> 00:29:07,795
القضية كانت معلقة

540
00:29:07,797 --> 00:29:10,931
و ثم تعرض للقتل بالسجن
لأنه متحرش بالأطفال

541
00:29:10,933 --> 00:29:13,234
مكان سكن بيتر ما زال فلوريدا

542
00:29:13,236 --> 00:29:15,266
ثم اخترق سجلات الأف بي أي
ليعرف

543
00:29:15,268 --> 00:29:16,601
من دخل برنامج حماية الشهود

544
00:29:16,603 --> 00:29:18,369
هل دخل أي من الأولاد
في ذلك المنزل حماية الشهود؟

545
00:29:18,371 --> 00:29:20,009
سيكون ذلك

546
00:29:20,011 --> 00:29:21,745
لا,لا أحد منهم

547
00:29:21,747 --> 00:29:23,039
من يطارد بحق الجحيم

548
00:29:23,041 --> 00:29:25,574
غارسيا,من أدار التحقيق
قي فلوريدا؟

549
00:29:25,576 --> 00:29:27,580
انتظر

550
00:29:27,582 --> 00:29:30,179
الدكتورة سوزانا ريغان

551
00:29:30,181 --> 00:29:32,915
التي كانت مسؤولة عن الكثير
من التحقيقات حينها

552
00:29:32,917 --> 00:29:35,512
كانت عضوة حركة
صدقوا الأطفال

553
00:29:35,514 --> 00:29:38,680
و التي حثت الشرطة على
تصديق أي شيء يقوله الأطفال

554
00:29:38,682 --> 00:29:40,887
و ان لم يكن لدى الأطفال
شيء ليقولوه

555
00:29:40,889 --> 00:29:43,255
فكانت تخبر الشرطة
أن ينتزعوا الاعتراف منهم

556
00:29:43,257 --> 00:29:44,456
و من ثم تم نشر كتابها

557
00:29:44,458 --> 00:29:46,592
و أصدرنا تقرير لانينج

558
00:29:46,594 --> 00:29:47,896
و فندنا أقاويلها

559
00:29:47,898 --> 00:29:49,192
لقد تهاوت حياتها المهنية

560
00:29:49,194 --> 00:29:50,695
و تلقت عدة تهديدات بالقتل

561
00:29:50,697 --> 00:29:52,230
و دخلت برنامج حماية الشهود

562
00:29:52,232 --> 00:29:53,662
إنها هدف عالي الأهمية

563
00:29:53,664 --> 00:29:55,599
كان على بيتر أن ينتظر قبل أن يقتلها

564
00:29:55,601 --> 00:29:57,165
أن كان جريئا كفاية
ليهاجم كوانتيكو

565
00:29:57,167 --> 00:29:58,637
فهو يعلم أنه طريق بلا عودة

566
00:29:58,639 --> 00:30:01,272
انها مهمة انتحارية
ان وجدها قبلنا

567
00:30:01,274 --> 00:30:03,805
و هي في منزل جميل
في كولومبيا,ماريلاند

568
00:30:03,807 --> 00:30:06,242
أنا بالقرب منها
أرسلي العنوان

569
00:30:06,244 --> 00:30:07,641
تم الارسال

570
00:30:28,523 --> 00:30:30,383
د.ريغان

571
00:30:30,385 --> 00:30:33,388
الباب مفتوح
ادخل

572
00:30:33,390 --> 00:30:34,523
هل أنت بخير؟

573
00:30:34,525 --> 00:30:35,851
العميل هوتشنر؟

574
00:30:35,853 --> 00:30:38,656
لقد تلقيت رسالة العميل روسي

575
00:30:38,658 --> 00:30:41,191
أيتها الطبيبة
انت بخطر يجب أن تغادري المنزل

576
00:30:41,193 --> 00:30:45,159
لقد فهمت
انا بمكتبي

577
00:30:45,161 --> 00:30:47,799
أنا سعيدة بوجودك

578
00:30:47,801 --> 00:30:50,230
يجب أن ترى هذا

579
00:30:51,168 --> 00:30:53,630
يريدك أن ترى هذا

580
00:30:53,632 --> 00:30:55,502
لا

581
00:32:00,230 --> 00:32:03,499
لا يمكنك ان تتحرك

582
00:32:03,501 --> 00:32:08,331
لأنني أقول أنه لا يمكنك ان تتحرك

583
00:32:08,333 --> 00:32:10,803
أفهمت كيف يجري الأمر؟

584
00:32:12,373 --> 00:32:16,442
تفعل ما أقوله

585
00:32:16,444 --> 00:32:18,644
بيتر

586
00:32:18,646 --> 00:32:21,780
لم أقل أنه بوسعك الكلام

587
00:32:23,182 --> 00:32:24,988
لا تتباكى عليها

588
00:32:24,990 --> 00:32:27,892
كانت غبية

589
00:32:27,894 --> 00:32:30,661
و مخطئة

590
00:32:30,663 --> 00:32:36,197
كانت تحرق القصعين خلال الجلسات

591
00:32:36,199 --> 00:32:42,138
و قالت أن ذلك يجعل
من الآمن التحدث عن السيد حكة

592
00:32:42,140 --> 00:32:47,108
ما الذي تراه عندما تنظر إلي؟

593
00:32:49,880 --> 00:32:53,719
هل ترى السيد حكة؟

594
00:32:53,721 --> 00:32:55,983
يمكنك الحديث الان
أريد ان اعلم

595
00:32:55,985 --> 00:32:57,518
أريد ان اعلم ما هو شعورك

596
00:33:00,192 --> 00:33:02,558
ذلك فريقي

597
00:33:02,560 --> 00:33:05,125
انهم يعرفون أنني هنا

598
00:33:05,127 --> 00:33:08,133
سيأتون للبحث عني
و إن آذيتني

599
00:33:08,135 --> 00:33:09,565
عن ماذا تتحدث؟

600
00:33:09,567 --> 00:33:11,931
هاتفك لا يرن

601
00:33:11,933 --> 00:33:14,097
كان يرن

602
00:33:14,099 --> 00:33:16,367
لا,لم يرن

603
00:33:16,369 --> 00:33:19,735
مثير للاهتمام

604
00:33:22,072 --> 00:33:25,506
لقد فضحت نفسك
الان

605
00:33:25,508 --> 00:33:26,706
حقا؟

606
00:33:26,708 --> 00:33:28,536
لقد أخطأت

607
00:33:28,538 --> 00:33:31,205
كيف عرفت؟

608
00:33:31,207 --> 00:33:33,573
ليس لديك فكرة
أليس كذلك؟

609
00:33:41,651 --> 00:33:45,825
قلت انها

610
00:33:45,827 --> 00:33:48,327
كانت

611
00:33:48,329 --> 00:33:51,292
تحرق القصعين

612
00:33:52,158 --> 00:33:55,395
لكن كيف تعرف ذلك؟

613
00:33:55,397 --> 00:34:00,101
ما لم تكن استجوبتك أيضا؟

614
00:34:00,103 --> 00:34:03,102
أعرف,بيتر

615
00:34:04,638 --> 00:34:07,676
أعرف كيف كانت تتم تلك المقابلات

616
00:34:07,678 --> 00:34:12,477
كم كانت تتم
بالإكراه

617
00:34:12,479 --> 00:34:18,082
مع أطفال بريئين و عاجزين

618
00:34:18,084 --> 00:34:19,313
اخرس

619
00:34:19,315 --> 00:34:24,520
استجوبتك عن والدك

620
00:34:24,522 --> 00:34:26,824
و لم تتوقف

621
00:34:26,826 --> 00:34:31,462
حتى حصلت على الأجوبة التي تريدها

622
00:34:34,097 --> 00:34:37,430
لذا أخبرتها بهم

623
00:34:39,672 --> 00:34:42,334
اخرس

624
00:34:48,778 --> 00:34:51,184
ذلك كان جيدا

625
00:34:51,186 --> 00:34:53,079
ذلك كان جيدا

626
00:34:53,081 --> 00:34:55,487
ذلك كان مثيرا للاعجاب

627
00:34:56,857 --> 00:34:59,957
الطريقة التي تلاعبت بأفكاري

628
00:34:59,959 --> 00:35:04,886
ذلك يجعلني أرغب بالتلاعب بأفكارك

629
00:35:08,157 --> 00:35:10,082
كنت محقا

630
00:35:10,084 --> 00:35:13,488
لقد أتوا لأجلك

631
00:35:14,490 --> 00:35:16,929
سيقتلوك

632
00:35:16,931 --> 00:35:21,099
هل أنت واثق من ذلك؟

633
00:35:59,655 --> 00:36:02,389
سبنس

634
00:36:02,391 --> 00:36:05,230
أوقفوا النيران
سبنس أصيب

635
00:36:05,232 --> 00:36:07,063
يا الهي

636
00:36:07,065 --> 00:36:08,736
لا

637
00:36:36,294 --> 00:36:38,893
روسي,أين أصبت؟

638
00:36:38,895 --> 00:36:41,396
هوتش
أصدر صوتا تبا

639
00:36:41,398 --> 00:36:42,965
هنا

640
00:36:42,967 --> 00:36:45,005
اذهب
اذهب

641
00:36:49,836 --> 00:36:51,074
أين؟

642
00:36:51,076 --> 00:36:52,339
هنا

643
00:36:52,341 --> 00:36:55,044
بالمكتب

644
00:37:00,715 --> 00:37:02,313
اين؟

645
00:37:02,315 --> 00:37:04,153
أين هو؟

646
00:37:04,155 --> 00:37:06,018
لقد أصبته
انه على الأرض

647
00:37:06,020 --> 00:37:07,826
مورغان

648
00:37:14,301 --> 00:37:16,899
الان اعرف ما يخيفك

649
00:37:16,901 --> 00:37:17,930
لا

650
00:37:17,932 --> 00:37:20,099
لا

651
00:37:23,310 --> 00:37:25,815
يا ابن العاهرة

652
00:37:25,817 --> 00:37:28,218
ابن العاهرة

653
00:37:34,829 --> 00:37:36,594
لا بأس

654
00:37:36,596 --> 00:37:39,464
يمكنك أن تتحرك الان

655
00:37:50,041 --> 00:37:51,703
تفضل

656
00:37:51,705 --> 00:37:53,871
لدي شيء لأجلك

657
00:37:59,742 --> 00:38:03,280
سوف أدخل من الباب بعد قليل

658
00:38:03,282 --> 00:38:04,910
إقتلني

659
00:38:04,912 --> 00:38:07,612
قبل أن أقتلك

660
00:38:09,779 --> 00:38:11,543
روسي,ريد
توليا المقدمة

661
00:38:11,545 --> 00:38:13,206
أنا و جي جي سنتولى الخلف

662
00:38:13,208 --> 00:38:16,475
تنبهوا لما أمامكم
أحدنا بالداخل

663
00:38:16,477 --> 00:38:18,611
مسدسي

664
00:38:18,613 --> 00:38:21,213
أحتاج لمسدسي

665
00:38:25,391 --> 00:38:27,725
انظر
ها قد أتيت

666
00:38:27,727 --> 00:38:29,629
اقتلني

667
00:38:52,781 --> 00:38:55,083
هوتش

668
00:38:56,084 --> 00:38:57,821
نحتاج لمسعف

669
00:38:57,823 --> 00:39:00,959
روسي,خذه

670
00:39:00,961 --> 00:39:04,401
لقد أجبروني على رؤية أمور

671
00:39:04,403 --> 00:39:06,098
لقد أجبروني على رؤية أمور

672
00:39:06,100 --> 00:39:07,435
حسنا

673
00:39:07,437 --> 00:39:09,036
لقد ذهب

674
00:39:20,617 --> 00:39:22,551
لقد تمكنا منه

675
00:39:41,309 --> 00:39:42,539
لقد انتصرت

676
00:39:42,541 --> 00:39:44,707
لا أظن ذلك

677
00:39:44,709 --> 00:39:49,074
ليس لديكم فكرة عما فعلته به

678
00:39:49,076 --> 00:39:50,649
انتصرت

679
00:39:57,124 --> 00:39:59,321
لقد استسلم

680
00:39:59,323 --> 00:40:00,953
الإسعاف في طريقها

681
00:40:00,955 --> 00:40:02,225
استسلم؟
ذلك ليس منطقي

682
00:40:02,227 --> 00:40:03,321
علينا أن نقوم بفحصك

683
00:40:03,323 --> 00:40:04,455
انا بخير

684
00:40:04,457 --> 00:40:08,388
ذلك ليس إقتراحا

685
00:40:41,269 --> 00:40:43,801
انا بخير
شكرا لك

686
00:40:47,605 --> 00:40:50,106
عليك أن تتحدث عن الأمر

687
00:40:50,108 --> 00:40:51,105
ليس الليلة

688
00:40:51,107 --> 00:40:52,472
بلى
الليلة

689
00:40:52,474 --> 00:40:53,745
بينما ما زال الأمر حديثا

690
00:40:53,747 --> 00:40:55,114
لا يمكنني

691
00:40:55,116 --> 00:40:57,285
ليس

692
00:40:57,287 --> 00:40:59,789
بعض الأجزاء ليس منطقية

693
00:40:59,791 --> 00:41:01,285
ليس من الضروري أن تكون

694
00:41:01,287 --> 00:41:03,325
أخبرني كيف كانت الرائحة

695
00:41:03,327 --> 00:41:04,860
أخبرني بما شعرت به

696
00:41:04,862 --> 00:41:09,062
إبدا من البداية
أو من النهاية,لا يهم,ابدأ فحسب

697
00:41:09,064 --> 00:41:13,738
الان,ما الذي تتذكره؟

698
00:41:16,245 --> 00:41:18,275
آرون.

699
00:41:20,084 --> 00:41:22,079
آرون

700
00:41:25,510 --> 00:41:27,147
هوتش؟

701
00:41:29,347 --> 00:41:32,415
هذا ما جرى

