﻿1
00:00:01,230 --> 00:00:02,790
<i>سابقاً في</i> 
"iZombie-أنا زومبي"...

2
00:00:02,790 --> 00:00:03,960
إذاً كيف أصبحت زومبي؟

3
00:00:03,960 --> 00:00:05,420
لقد خدشت ساعدي

4
00:00:05,420 --> 00:00:06,240
أنت من تأكلين

5
00:00:06,240 --> 00:00:07,790
،لست تحظين برؤياهم فحسب

6
00:00:07,790 --> 00:00:09,730
إنك تحصلين أيضاً على بعض من سماتهم الشخصية

7
00:00:09,730 --> 00:00:10,710
انت زومبي الآن

8
00:00:10,710 --> 00:00:12,510
،من أجل مجرد 25 ألفاً بالشهر

9
00:00:12,510 --> 00:00:15,900
لقد أحضرت الأدمغة التي تحتاجينها لإبقاء
مكابسك صرفة

10
00:00:15,900 --> 00:00:17,280
،أخرج زميل السكن خاصتي مزلاجه

11
00:00:17,280 --> 00:00:19,120
قال أنه سيذهب إلى الحديقة لعدة ساعات

12
00:00:19,120 --> 00:00:19,950
كان ذلك منذ أربعة أيام

13
00:00:19,950 --> 00:00:21,150
حسناً، سأرسل هذا

14
00:00:21,150 --> 00:00:23,600
إلى قضايا الأشخاص المفقودين الآن. أحذية جميلة

15
00:00:23,600 --> 00:00:24,850
هل رأيت صديقي؟

16
00:00:24,850 --> 00:00:26,090
ياصاح، لقد رأيته للتو

17
00:00:26,090 --> 00:00:27,440
سنوصلك إليه حالاً

18
00:00:27,440 --> 00:00:28,800
تفضل

19
00:00:29,270 --> 00:00:30,400
قابلت زومبي آخر

20
00:00:30,400 --> 00:00:31,840
ودود؟ -
للغاية -

21
00:00:31,850 --> 00:00:33,220
من يعرف إن كنا سنحب بعضنا البعض يوماً

22
00:00:33,220 --> 00:00:35,010
لكن ماذا لدينا لنخسر؟

23
00:00:35,020 --> 00:00:36,930
مرحباً، من أين حصلت على هذه الأحذية؟

00:00:42,910 --> 00:00:44,080
<font color="#FFA500">
(جرح رأس (مايجور
</font>

24
00:00:52,360 --> 00:00:55,330
على رسلك. إنك محظوظ لأنك لست ميتاً

25
00:00:55,330 --> 00:00:58,170
مع أنني، لو كنت مكانك، لكان هذا أكثر طبيعياً بالنسبة لي

26
00:00:58,320 --> 00:00:59,860
إنك تعلم ما انت قائم عليه، صحيح؟

27
00:00:59,860 --> 00:01:02,390
أعني، نظرياً -
بالتأكيد -

28
00:01:02,400 --> 00:01:04,290
لكن هل أخذت بعين الاعتبار رحلة إلى غرفة الطوارئ؟

29
00:01:04,290 --> 00:01:05,590
أنا عامل اجتماعي

30
00:01:05,590 --> 00:01:08,130
يغطي تأميني، تقريباً، لزقة جروح واحدة كل سنة

31
00:01:08,130 --> 00:01:10,810
مايجور)؟ ما هذا؟)

32
00:01:10,950 --> 00:01:12,140
لا شيء

33
00:01:14,830 --> 00:01:16,250
Y هذه غرز شق على شكل 

34
00:01:16,250 --> 00:01:17,400
،إنهم بحاجة ليكونوا أقرب لبعضهم

35
00:01:17,400 --> 00:01:20,410
(إلا إن كنت تحاول تحقيق منظر (فرانكشتاين

36
00:01:20,410 --> 00:01:22,560
الرجل جميل المظهر جداً. إنني أمنحه شخصية

37
00:01:22,560 --> 00:01:25,740
هل يجدر بي تولي الأمر؟ -
رجاء، يا إلهي، اجل -

38
00:01:27,340 --> 00:01:28,720
كيف حدث هذا؟

39
00:01:28,720 --> 00:01:30,000
لقد دخل في شجار

40
00:01:30,000 --> 00:01:31,260
(ذهبت للبحث عن (جيروم

41
00:01:31,260 --> 00:01:33,170
ووجدت رجل الحلوى

42
00:01:33,170 --> 00:01:36,020
أتتذكرين؟
،ذلك الرجل الذي قال (جيروم) انه كان يوزع اليوتوبيوم

43
00:01:36,020 --> 00:01:37,470
داعياً الأطفال للعودة إلى شاحنته؟

44
00:01:37,480 --> 00:01:39,330
إنه شخص حقيقي إذاً؟ رجل الحلوى؟

45
00:01:39,340 --> 00:01:41,360
كان يرتدي أحذية (جيروم) ذات العنق الطويل

46
00:01:41,730 --> 00:01:43,820
كيف علمت أنها كانت أحذية (جيروم)؟

47
00:01:44,150 --> 00:01:46,200
كانت أحذية رائعة، لكنها لم تكن الوحيدة من نوعها

48
00:01:46,200 --> 00:01:47,200
(كانت أحذية (جيروم

49
00:01:47,200 --> 00:01:49,380
إذاً صديقنا هنا شخص أخذ القانون بيديه

50
00:01:49,380 --> 00:01:52,790
باتمان ضد رجل الحلوى

51
00:01:52,790 --> 00:01:55,690
وأفترض أن الشجار قد حل كل شيء

52
00:01:56,300 --> 00:01:57,930
،انت ورجل الحلوى قد تصافحتم

53
00:01:57,930 --> 00:02:00,180
(و قادك مباشرة إلى (جيروم

54
00:02:00,240 --> 00:02:01,750
إنه يعرف كل شيء

55
00:02:01,810 --> 00:02:02,680
أعلم ذلك

56
00:02:02,680 --> 00:02:06,250
انت عامل اجتماعي، لست شرطياً
كان يمكن أن تُقتل

57
00:02:06,250 --> 00:02:07,810
كنت صاحب خط الدفاع القوي في كل مؤتمرات

58
00:02:07,810 --> 00:02:09,670
فريق (واشنطون هوسكيز) ياعزيزتي

59
00:02:09,670 --> 00:02:13,220
صياد الرؤوس. انا رجل خطير

60
00:02:13,220 --> 00:02:15,820
رجل الحلوى رجل أخطر

61
00:02:16,250 --> 00:02:18,070
رجاء عدني أن تلك هي المرة الاخيرة

62
00:02:18,070 --> 00:02:20,200
...التي ستتولى بها زمام الأمور بنفسك. هناك سبب

63
00:02:20,200 --> 00:02:21,150
هل أخبرتك (ليف) عن الشاب

64
00:02:21,150 --> 00:02:22,640
الذي قابلته في (ذا وايك) تلك الليلة؟

65
00:02:22,640 --> 00:02:25,130
شخص موسيقي؟ لو لم أتدخل

66
00:02:25,130 --> 00:02:27,850
...واعرقل هذا الرجل بشكل فجائي تماماً

67
00:02:27,850 --> 00:02:29,420
تملكون خيالاً جامحاً

68
00:02:29,420 --> 00:02:31,480
تحلي ببعض الإيمان بي، حسناً؟

69
00:02:31,480 --> 00:02:33,570
لقد كنت أهزأ نفسي لحلول هذا اليوم

70
00:02:33,980 --> 00:02:37,340
بحقك. من هو صديقك الحميم؟

71
00:02:37,580 --> 00:02:39,050
أنا صديقك الحميم

72
00:02:39,060 --> 00:02:41,550
متلهف لمشاركة كل مواضع حياتك

73
00:02:42,130 --> 00:02:44,660
زبون جديد! رجل بوزن 300 رطل سقط ميتاً على درجاته

74
00:02:44,660 --> 00:02:45,970
خدماتنا مطلوبة

75
00:02:45,970 --> 00:02:47,960
لحظة فقط. لا أريدها أن تكون ظاهرة

76
00:02:47,960 --> 00:02:50,380
لا بأس. الفتيات يحببن الندبات

77
00:03:01,400 --> 00:03:03,950
،لدينا فطيرة بالسبانخ

78
00:03:03,950 --> 00:03:06,500
...خبز باغيت طازج

79
00:03:06,500 --> 00:03:10,390
(خردل حار و (غولاي أوتاك

80
00:03:10,440 --> 00:03:11,900
أين (غولاي أوتاك)؟

81
00:03:11,900 --> 00:03:13,530
هل أنت متأكدة أنها ليس هناك؟

82
00:03:13,530 --> 00:03:14,630
!أجل، متأكدة

83
00:03:14,630 --> 00:03:17,250
(حسناً، سأجري عائداً إلى (ميت كيوت

84
00:03:17,250 --> 00:03:19,670
وسأعود خلال 20 دقيقة

85
00:03:20,290 --> 00:03:22,290
لا أعتقد إنه بإمكاني الانتظار كل ذلك الوقت

00:03:36,420 --> 0:03:37,900
<font color="#FFA500">
الـــبــدايــــة
</font>

00:03:39,090 --> 00:03:40,090
<font color="#FFA500">
العــدوى
</font>

00:03:41,130 --> 00:03:42,250
<font color="#FFA500">
التــــحــــول
</font>

00:03:43,090 --> 00:03:44,800
<font color="#FFA500">
الخطيب السـابق
</font>

00:03:45,300 --> 00:03:46,200
<font color="#FFA500">
الوظيفة الجديدة
</font>

00:03:46,300 --> 00:03:48,300
<font color="#FFA500">
الحــلـيف
</font>

00:03:48,600 --> 00:03:50,300
<font color="#FFA500">
الـــرؤى
</font>

00:03:50,900 --> 00:03:51,600
<font color="#FFA500">
الشريك
</font>

00:03:52,600 --> 00:03:53,600
<font color="#FFA500">
لكن أنا زومبي ...
</font>

00:03:54,810 --> 00:03:58,590
<font color=#00FF00>|| أنــَـا .. زُومبِي ||
الـمُوسم الأوّل - الحلقـة الـ 6  
.. تمّت التّرجمة بِواسطة ..
|| Elaf Asfour ||</font>

00:03:58,450 --> 00:04:00,190
<font color="#FFA500">
سلم إلى السماء
</font>

86
00:04:06,460 --> 00:04:09,110
إنه كريه جداً

87
00:04:10,000 --> 00:04:13,520
"أعتقد أن المصطلح المهني هو "كريه

88
00:04:14,150 --> 00:04:16,770
كافور)؟ سيساعد مع الرائحة الكريهة)
<font color="#FFA500">
كافور مادة شمعية ذو رائحة عطرية قوية
</font>

89
00:04:19,620 --> 00:04:21,490
أفضل. شكراً

90
00:04:22,880 --> 00:04:25,900
ضحيتنا هو (سيمون كاتلر)، 32 سنة

91
00:04:25,900 --> 00:04:28,460
اللعنة، إنه أكثر رجل كريه الرائحة سبق وشممت

92
00:04:28,460 --> 00:04:29,830
يذكرني جلده بالعنب

93
00:04:29,830 --> 00:04:32,440
الذي تُرك خارجاً في الشمس مدة طويلة جداً وتفسخ

94
00:04:32,440 --> 00:04:34,270
للتو أفسدت العنب بالنسبة لي

95
00:04:35,530 --> 00:04:37,960
حسناً، رجلنا هنا كان ملازماً للبيت بالكامل

96
00:04:37,960 --> 00:04:40,340
لم يره أحد منذ سنوات، (ويلي ونكا) قياسي
<font color="#FFA500">
شخصية ناسك منعزل عن العالم في فيلم ويلي ونكا ومصنع الشوكولاتة
</font>

97
00:04:40,340 --> 00:04:41,690
لقد تلقى كل اللوازم

98
00:04:41,690 --> 00:04:43,630
عن طريق مدخل الكلاب لللباب الأمامي

99
00:04:43,630 --> 00:04:46,670
من الواضح أنه كان يوجد كومة من التوصيلات الغير مفتوحة
،المتدفقة

100
00:04:46,670 --> 00:04:48,740
لذا اتصل جار بالشرطة

101
00:04:48,910 --> 00:04:50,710
سأحتاج المزيد من تلك الكافور

102
00:04:50,710 --> 00:04:53,170
إذاً لم يكن يدخل ويخرج أحد؟

103
00:04:54,270 --> 00:04:57,590
لا. الامر الذي يجب أن يجعل اكتشاف ماقتله أمراً سهلاً

104
00:04:57,590 --> 00:04:59,150
منذ متى تعتقد أنه كان هنا؟

105
00:04:59,160 --> 00:05:02,010
،بناء على الصبغة البنفسجية للجلد

106
00:05:02,020 --> 00:05:05,360
سأقول أنه بين التعفن والتعفن الأسود
من 10 إلى 20 يوماً بعد الوفاة

107
00:05:05,360 --> 00:05:06,910
هل رأيت كمية تورم لسانه؟

108
00:05:06,910 --> 00:05:08,100
سآخذ كلمتك على ذلك

109
00:05:08,100 --> 00:05:09,440
أسبوع، ربما اثنين

110
00:05:09,440 --> 00:05:11,170
،بالنظر إلى إعدادات حاسوبه

111
00:05:11,170 --> 00:05:13,910
ربما كان يقود حركة جوية من هنا

112
00:05:13,940 --> 00:05:15,290
مضارب تجاري ربما؟

113
00:05:17,140 --> 00:05:20,780
السجادة دبقة. سجادة جميلة

114
00:05:20,780 --> 00:05:23,840
من الواضح أنه كان هنا منذ 1974

115
00:05:23,840 --> 00:05:26,870
سكب مياهه الغازية عندما سقط

116
00:05:27,140 --> 00:05:29,140
دجاج مقلي. فطائر مقلية

117
00:05:29,140 --> 00:05:31,540
يقول مالي ان (بيج بوي) هنا قد أصيب لسكتة قلبية

118
00:05:31,540 --> 00:05:33,760
،السكتة القلبية هي فرضية معقولة

119
00:05:33,760 --> 00:05:35,480
لكن بالنظر إلى أنه بأواخر الثلاثينيات

120
00:05:35,480 --> 00:05:37,110
،ولم يذهب إلى المشفى مؤخراً

121
00:05:37,110 --> 00:05:39,060
"فإن التشريح "أمر مطلوب

122
00:05:40,200 --> 00:05:41,460
يعني مطلوب

123
00:05:41,970 --> 00:05:44,380
(كما تعلم، مدرسة الفرنسي خاصتي، الأنسة (بيرير

124
00:05:44,380 --> 00:05:46,740
ستكون خائبة الأمل جداً لأنني عجزت عن التفكير بهذه

125
00:05:47,990 --> 00:05:49,140
نثار؟

126
00:05:55,510 --> 00:05:57,320
(إنه عيد ميلاد (سيمون

127
00:05:59,420 --> 00:06:01,410
كان يوماً مشهوداً

128
00:06:02,830 --> 00:06:04,910
يبدو أن الجيران فضوليون

129
00:06:04,910 --> 00:06:06,630
بشأن الرجل المختبئ خلف مدخل الكلاب

130
00:06:06,630 --> 00:06:09,240
معذرة أيها الشرطي، ماذا حدث له؟
هل تعرف؟

131
00:06:09,240 --> 00:06:10,680
أجل، هل عانى؟

132
00:06:10,700 --> 00:06:12,670
كم من الوقت كان هناك؟

133
00:06:15,720 --> 00:06:17,760
بحقك يارجل، أرني بعض الاحترام

134
00:06:17,900 --> 00:06:20,100
ما خطب أولئك الناس؟

135
00:06:28,670 --> 00:06:30,020
هل كنت غير صريح؟

136
00:06:30,330 --> 00:06:33,070
حياتنا الجنسية تعتبر أكثر
،باتصالي أنا بكِ عندما أكون ميالاً للغاية

137
00:06:33,070 --> 00:06:34,770
وأنت بمقاومتك الرغبة الشديدة للاتصال بي

138
00:06:34,770 --> 00:06:36,360
لم يصل طلبي بعد

139
00:06:36,360 --> 00:06:37,750
يجدر به أن يكون هناك منذ ساعات

140
00:06:37,750 --> 00:06:39,290
ليس كذلك

141
00:06:39,570 --> 00:06:42,140
مارأيك بأن احضر لك طلباً خاصاً بنفسي؟

142
00:06:44,170 --> 00:06:47,340
لا. فقط لم أرد أن يتم محاسبتي

143
00:06:47,340 --> 00:06:49,600
أتعلم ماذا؟
،لقد تذكرت للتو، ان جرس الباب خاصتي معطل

144
00:06:49,600 --> 00:06:51,670
لذا على الأرجح أنه قد أتى في النهاية

145
00:06:51,780 --> 00:06:54,050
على أية حال، لدي اجتماع، لذا من الأفضل أن أسرع

146
00:06:54,050 --> 00:06:56,170
سأمر عليك لاحقاً و احضر شيئاً

147
00:06:56,510 --> 00:06:57,930
متأسفة لإزعاجك

148
00:06:57,930 --> 00:06:59,080
لا داعي للقلق

149
00:07:07,210 --> 00:07:09,800
قطعة اخرى من النثار في مقلة عينه

150
00:07:13,510 --> 00:07:15,180
إنه أمر محزن، ألا تعتقد ذلك؟

151
00:07:15,180 --> 00:07:17,010
أقام (هيرميت) لنفسه حفلة صغيرة

152
00:07:17,010 --> 00:07:19,950
عيد ميلاد سعيد لي! حفنة من النثار في الهواء

153
00:07:19,950 --> 00:07:22,560
الأعضاء الداخلية منحلة

154
00:07:22,560 --> 00:07:24,120
رجاء قول سكتة قلبية

155
00:07:24,250 --> 00:07:28,130
لا أريد تناول ،ليس، دماغاً عفناً منحل

156
00:07:28,130 --> 00:07:31,020
لم تكن الشرايين مغلقة. لا يوجد نسيج ندبي حول القلب

157
00:07:31,020 --> 00:07:32,780
يبدو أن السكتة القلبية غير مرجحة

158
00:07:32,990 --> 00:07:36,250
...كما تعلم، تقريباً لن يبق شيء، إن غليتها بالزيت

159
00:07:38,070 --> 00:07:40,290
محقق (بابينو)، كيف يمكننا أن نخدمك؟

160
00:07:40,290 --> 00:07:43,040
آمل أن تتمكنوا من إخباري بما حدث للسيد (كلتر) هنا

161
00:07:43,050 --> 00:07:45,460
توفي منذ 10 أيام. لا يوجد سبب للوفاة بعد

162
00:07:45,460 --> 00:07:48,060
لقد أرسلت عينات دمه لذلك المخبر من أجل فحص كيميائي حيوي

163
00:07:48,060 --> 00:07:49,480
سيمنحنا ذلك المزيد للعمل عليه

164
00:07:49,480 --> 00:07:52,240
أخشى أن التعفن كله يؤخرنا قليلاً

165
00:07:52,240 --> 00:07:53,840
ربما بإمكاني تسريع الأمور

166
00:07:53,840 --> 00:07:54,970
اتضح أن صديقنا هنا

167
00:07:54,970 --> 00:07:56,950
كان واحداً من أكثر الأشخاص المكرهوين على الانترنت

168
00:07:56,950 --> 00:07:58,070
قضيت ساعة واحدة فقط

169
00:07:58,070 --> 00:08:00,000
متفحصاً كل تهديدات القتل التي صدرت ضد الرجل

170
00:08:00,010 --> 00:08:01,890
بلا شك إننا تقريباً ننظر إلى جريمة قتل

171
00:08:01,890 --> 00:08:03,620
!الحقير

172
00:08:04,790 --> 00:08:06,570
هل ترعرت وانت متعلقة بهذا؟

173
00:08:06,580 --> 00:08:08,720
الإساءة البشرية للإنسان

174
00:08:08,720 --> 00:08:10,740
هل سبق و اعدت عليها حقاً؟

175
00:08:10,800 --> 00:08:12,200
إنني معتادة عليها تماماً

176
00:08:13,000 --> 00:08:16,050
من الواضح، ان (كلتر) هنا كان متصيداً على الانترنت ومخترق

177
00:08:16,050 --> 00:08:18,690
(معروف من هنا إلى هناك بـ(سيم ريبر

178
00:08:18,690 --> 00:08:21,520
يوجد حالياً موقع إلكتروني يحتفل بمصرع هذا الرجل

179
00:08:21,520 --> 00:08:23,270
لنقم بإيقافه، هلا فعلنا؟

180
00:08:24,710 --> 00:08:27,750
متصيد الانترنت. هل ذلك أشبه بالمتنمر الإلكتروني؟
<font color="#FFA500">
التنمر الإلكتروني هو استخدام الإنترنت والتقنيات المتعلقة به من أجل إيذاء أشخاص آخرين بطريقة متعمدة ومتكررة وعدائية
</font>

181
00:08:27,750 --> 00:08:29,280
،إن كان مخترقاً بارعاً

182
00:08:29,280 --> 00:08:32,080
عندها سيكون أشبه بمتنمر إلكتروني ذو طاقات هائلة

183
00:08:32,090 --> 00:08:35,750
حسناً، (سيم ريبر). ها نحن

184
00:08:36,230 --> 00:08:37,820
هل كل تلك الروابط عنه؟

185
00:08:37,820 --> 00:08:40,230
(أجل. بالإضافة إلى بعض أعمال (سيم ريبر

186
00:08:40,230 --> 00:08:41,680
،تسجيل للأحداث العامة المؤيدة للتمييز الجنسي

187
00:08:41,680 --> 00:08:43,260
،خطابات سياسية يمينة متطرفة

188
00:08:43,260 --> 00:08:44,990
،الإعتراف بإغلاق مواقع إلكترونية

189
00:08:44,990 --> 00:08:46,970
،إختراق حسابات أشخاص مبنية على أساس النظراء

190
00:08:46,970 --> 00:08:48,370
مشاركة محتوياتهم الشخصية

191
00:08:48,370 --> 00:08:49,740
أي نوع من الاشخاص يقوم بذلك؟

192
00:08:49,740 --> 00:08:51,270
انقر هناك و اسمع بنفسك

193
00:08:51,280 --> 00:08:53,450
(إنه التسجيل المعروف بتسجيل (سايمون كاتلر

194
00:08:53,450 --> 00:08:55,960
اتصال بخدمة العملاء خرج عن السيطرة

195
00:08:57,850 --> 00:09:00,020
(خدمة العملاء، هذه (شاين

196
00:09:00,020 --> 00:09:01,960
!شاين) ممتاز)

197
00:09:01,960 --> 00:09:04,800
لقد كنت على الإنتظار لمدة 45 دقيقة

198
00:09:04,800 --> 00:09:06,120
متأسفة بخصوص ذلك سيدي

199
00:09:06,120 --> 00:09:07,430
هل بإمكاني الحصول على رقم حسابك، رجاء؟

200
00:09:07,440 --> 00:09:09,670
سبق وأعطيته. عدة مرات

201
00:09:09,670 --> 00:09:11,300
اسمك إذاً. يسعدني البحث عنه

202
00:09:11,300 --> 00:09:13,530
(أنا (سيم ريبر) يا (شاين

203
00:09:13,530 --> 00:09:15,740
أنا حاجب شبكة الانترنت

204
00:09:15,740 --> 00:09:19,970
المدراء التنفيذيون لثروة 500 شركة يرتعشون في مواجهتي

205
00:09:19,970 --> 00:09:23,350
إنني خفي، غير ملموس، محصن

206
00:09:23,360 --> 00:09:25,920
أنا جلاب ظلمة الإنترنت

207
00:09:25,920 --> 00:09:28,570
أخذليني، وسأحذفك

208
00:09:28,570 --> 00:09:30,520
كالكثير من الضوضاء الرقمية

209
00:09:31,630 --> 00:09:33,790
لم كل الأشخاص الصالحين غير متوفرين؟

210
00:09:33,790 --> 00:09:36,010
لدي (فرونسيكس) يبحث في حاسوبه عن دلائل

211
00:09:36,020 --> 00:09:37,920
لكن إن حصلتما على أية تأجيج ذهني، أعلموني

212
00:09:37,930 --> 00:09:39,030
لا تقلق أيها المحقق

213
00:09:39,030 --> 00:09:41,740
متأكد أن (ليف) سوف تقبل وتساعد بأي طريقة تستطيع

00:09:53,300 --> 00:09:54,310
<font color="#FFA500">
إفطار الأبطال
</font>

214
00:09:59,180 --> 00:10:01,410
لا استطيع التصديق بأنك شربت ذلك بالفعل

215
00:10:01,720 --> 00:10:03,480
دماغ (سايمون كاتلر) الفاسد

216
00:10:03,480 --> 00:10:07,070
يدخل التاريح كأسوأ مايمكن. إلى حد بعيد

217
00:10:07,070 --> 00:10:09,110
فرانكلي)، انا منهبرة بانهم قد دخلوا بأية حال من الأحوال)

218
00:10:09,110 --> 00:10:10,970
لدي أول موعد كزومبي الليلة

219
00:10:10,970 --> 00:10:12,920
كيف تعتقد أن التقيء عليه سيؤدي؟

220
00:10:12,920 --> 00:10:16,130
ربما إن تناولت شيئاً؟ شيئاً آخر

221
00:10:16,130 --> 00:10:18,800
كالرقائق المالحة ربما. إنها تستحق المحاولة

222
00:10:22,830 --> 00:10:24,380
من أين أتت تلك الدونات؟

223
00:10:24,380 --> 00:10:26,040
احضرتهم كهدية استرضاء

224
00:10:26,040 --> 00:10:27,130
من أجل الفريق المكبر

225
00:10:27,140 --> 00:10:29,940
لكنت قدمت لك واحدة، لكنك لم يسبق وان كنت معجبة بالدونات

226
00:10:30,720 --> 00:10:33,850
يجب أن أتناول الدونات

227
00:10:36,300 --> 00:10:38,850
(عظيم. تناولت دماغ (هومر سمبسون
<font color="#FFA500">
شخصية رسوم متحركة في عائلة سمبسون ومعروف بحبه للدونات
</font>

228
00:10:59,370 --> 00:11:00,600
هل أنت بخير؟

229
00:11:01,460 --> 00:11:04,390
كان يختنق من الدونات. لم يستطع التنفس

230
00:11:04,990 --> 00:11:06,670
اعتقد أنها كانت حساسية طعام 

231
00:11:06,670 --> 00:11:08,830
ماذا، هل تعتقدين أن شيئاً في الدونات قد سبب فرط حساسية حاد؟

232
00:11:08,830 --> 00:11:10,770
بالكاد صعد تلك الدرجات التي وجدناه عليها

233
00:11:10,780 --> 00:11:12,770
وتناول جرعة أبينيفرين

234
00:11:13,770 --> 00:11:16,660
قد يكون ذلك السبب بأنه وُجِدَ على تلك الدرجات

235
00:11:16,870 --> 00:11:19,180
كان يحاول الحصول على حاقن إبينفرين ولكنه لم ينجح بذلك

236
00:11:19,180 --> 00:11:21,870
إلا أنني لم أجد أية طعام محفز للحساسية في معدته

237
00:11:21,870 --> 00:11:23,420
لا فول سوداني. لا قشريات البحر

238
00:11:23,420 --> 00:11:25,140
إذاً ما الذي قتله؟

239
00:11:26,140 --> 00:11:28,300
لم لا تخبرنا بسبب عودتك إلى هنا (جوي)؟

240
00:11:28,300 --> 00:11:30,870
لقد طردت من منزلي

241
00:11:31,220 --> 00:11:32,180
مجدداً

242
00:11:32,420 --> 00:11:35,090
نعلم ذلك. لكن لماذا؟

243
00:11:35,100 --> 00:11:36,470
لديك الملف

244
00:11:36,470 --> 00:11:38,870
،إن لم تخبرنا، فإن ذلك إنخفاض امتياز 

245
00:11:38,870 --> 00:11:40,150
...ولا أريد الاضطرار إلى

246
00:11:41,370 --> 00:11:43,850
مايجور) ماذا حدث لوجهك؟)

247
00:11:43,850 --> 00:11:46,250
تزلج على الزلاجات. إنها العودة يارفاق

248
00:11:47,330 --> 00:11:49,700
جوي) ما الذي تفعله بعودتك إلى هنا؟)

249
00:11:49,700 --> 00:11:51,400
دمرت مكان إقامة أمي

250
00:11:51,610 --> 00:11:53,290
الآن لم فعلت ذلك؟

251
00:11:53,320 --> 00:11:54,980
كان (مايك) يتصرف بحماقة

252
00:11:55,110 --> 00:11:57,390
جوي) لقد أكدنا أنه)

253
00:11:57,390 --> 00:11:58,700
لطالما كان (مايك) أحمقاً

254
00:11:58,700 --> 00:12:00,490
لكن تدمير منزل أمك؟

255
00:12:00,490 --> 00:12:02,400
ذلك تعبير عن فقدانك للسيطرة

256
00:12:02,740 --> 00:12:03,940
بحقك ياصاح

257
00:12:04,150 --> 00:12:08,690
وذلك واحد من الأشياء التي سيعمل (جوي) عليها

258
00:12:08,690 --> 00:12:11,580
إيجاد طرق سليمة للتعبير عن غضبه

259
00:12:11,590 --> 00:12:13,140
<font color="#D900D9">
:(من (كارول
لا يمكنك الحضور إلى هنا وأنت تبدو هكذا.سيبعث ذلك انطباعاً خاطئاً
</font>

00:12:11,850 --> 00:12:15,100
!لا يسمح بالهواتف أثناء المجموعة. إسقاط امتياز

260
00:12:17,130 --> 00:12:20,920
لقد ذهبت باحثاً عن (إيدي) و (جيروم)، أليس كذلك؟

261
00:12:22,370 --> 00:12:25,320
إنه أنت من يخضع لعقدة المسيح المنتظر خاصتك ياصاح

262
00:12:25,950 --> 00:12:27,430
وقت كشف الحقائق

263
00:12:30,480 --> 00:12:31,530
إنهم ميتون

264
00:12:33,360 --> 00:12:36,500
إذاً فإنك تخبرني أن معظم الرجال المكروهين على الانترنت

265
00:12:36,500 --> 00:12:37,750
قد قتل بسبب قطعة دونات؟

266
00:12:37,750 --> 00:12:39,820
لا. أزمة فرط حساسية حاد قد قتلته

267
00:12:39,820 --> 00:12:41,530
لكن لم يكن هنالك طعام في جهازه

268
00:12:41,530 --> 00:12:43,590
في رؤيتي، كانت الدونات من كادت تقتله

269
00:12:43,590 --> 00:12:45,870
لا فكرة عما أثار أزمة فرط الحساسية الحاد هذه المرة

270
00:12:45,870 --> 00:12:46,890
إنني محتار

271
00:12:46,890 --> 00:12:48,310
أجل، نحن كذلك

272
00:12:55,440 --> 00:12:56,450
ليف)؟)

273
00:12:57,550 --> 00:12:58,490
هل أنت بخير؟

274
00:12:59,310 --> 00:13:02,010
...أجل. آسفة، انا

275
00:13:02,010 --> 00:13:04,500
اعتقد انه ربما إفطاري لم يوافقني

276
00:13:07,920 --> 00:13:10,960
عيد ميلاد سعيد! وأنت ميت

277
00:13:13,570 --> 00:13:16,400
إن لم أعرف أكثر، لكنت أقسمت أنك تمر برؤية

278
00:13:18,470 --> 00:13:21,550
...انتظري، عيد ميلاد (سايمون كاتلر) هو

279
00:13:22,340 --> 00:13:24,540
لقد كتبتها في تقرير الشرطة خاصتي

280
00:13:24,860 --> 00:13:27,110
عيد ميلاده ليس حتى أربعة أشهر اخرى

281
00:13:27,110 --> 00:13:28,920
من أرسل بطاقة قد سابقة لأوانها؟

282
00:13:28,920 --> 00:13:30,600
وبدون شيء مكتوب في الداخل؟

283
00:13:30,600 --> 00:13:32,250
لا يوجد طابع -
سُلّمت باليد -

284
00:13:32,250 --> 00:13:34,270
ربما كانت البطاقة رسالة من القاتل

285
00:13:35,790 --> 00:13:38,160
يا إلهي، النثار -
ماذا؟ -

286
00:13:38,160 --> 00:13:40,590
النثار. كان متناثراً على السجاد

287
00:13:40,590 --> 00:13:42,730
(حتى أننا استخرجنا بعضها من عين (سايمون

288
00:13:42,860 --> 00:13:44,170
إنه رامي النثار

289
00:13:44,180 --> 00:13:46,240
تقوم بفتح البطاقة و يندفع النثار

290
00:13:46,240 --> 00:13:47,760
استخدمت جمعية الطالبات الجامعية خاصتي هذا النثار أثناء الحملة

291
00:13:47,760 --> 00:13:49,410
ليعلموا الأخوية بأنهم قد قبلوا

292
00:13:49,410 --> 00:13:51,640
(تهانينا، أنت (مو ثيتا

293
00:13:51,640 --> 00:13:52,770
هل بإمكاني رؤية هذا؟

294
00:13:59,680 --> 00:14:01,460
ما رائحة هذا بالنسبة لك؟

295
00:14:04,090 --> 00:14:05,020
فول سوداني

296
00:14:05,020 --> 00:14:08,360
قاذف النثار كان نظام تسليم بودرة الفول السوداني

297
00:14:08,360 --> 00:14:10,160
تهانينا أيها المحقق

298
00:14:10,470 --> 00:14:12,330
لقد اكتشفت سلاح الجريمة

00:14:18,140 --> 00:14:19,600
<font color="#FFA500">
العودة إلى الساحة
</font>

299
00:14:19,950 --> 00:14:22,640
مساعدة محقق في حل قضية جريمة قتل

300
00:14:22,640 --> 00:14:26,100
مساعدة تجنب خطر نكبة الزومبي
تزييف كوني وسيطة روحانية

301
00:14:26,100 --> 00:14:27,760
لدي الكثير من الجرأة

302
00:14:27,760 --> 00:14:30,870
مع ذلك ها أنا ، استعد لموعد غرامي

303
00:14:31,060 --> 00:14:32,970
آخر مرة نضحت بها اختيار طقم

304
00:14:32,970 --> 00:14:34,680
كانت ليلة تقدم (مايجور) للزواج

305
00:14:34,680 --> 00:14:37,320
،بالطبع، قمت بذلك بالليالي الخمس التي قدمت عرض الزواج

306
00:14:37,320 --> 00:14:39,370
لأنني كنت متأكدة أن الأمر كان قادماً

307
00:14:39,750 --> 00:14:41,970
(كنت متأكدة بخصوص كل شيء مع (مايجور

308
00:14:42,220 --> 00:14:45,440
لم يكن هنالك تجادل إن كان أو لم يكن الشخص المناسب

309
00:14:45,520 --> 00:14:46,950
لم أقلق من إصابتي بالملل من

310
00:14:46,960 --> 00:14:49,340
كوني مع ذات الشخص لسنوات تلو الاخرى

311
00:14:49,440 --> 00:14:50,840
كان هو المناسب بالنسبة لي

312
00:14:50,950 --> 00:14:52,820
(اعتقدت أنني سأقضي بقية حياتي مع (مايجور

313
00:14:52,830 --> 00:14:55,350
وأعتقد أنني فعلت ذلك

314
00:14:55,360 --> 00:14:57,090
لكن على مايبدو أن وفاتي هي فصل جديد

315
00:14:57,100 --> 00:14:58,710
بغرابة ماقد يكون عليه هذا

316
00:15:21,690 --> 00:15:22,830
ما هذا؟

317
00:15:24,210 --> 00:15:26,470
هذا (لويل) اترك رسالة

318
00:15:26,660 --> 00:15:28,890
،مرحباً (لويل). متأسفة جداً للقيام بهذا عن طريق رسالة

319
00:15:28,890 --> 00:15:30,410
لكني مضطرة لإلغاء الموعد

320
00:15:30,500 --> 00:15:32,370
إنني حرفياً على بعد ثوان من الاستفراغ

321
00:15:32,370 --> 00:15:34,030
لقد أصابني من حيث لا أدري

322
00:15:34,030 --> 00:15:35,970
وإنني اتصل بك من أرضية الحمام الآن

323
00:15:35,970 --> 00:15:37,650
...آمل أن تتفهم

324
00:15:38,670 --> 00:15:40,310
يا إلهي. يا لي من حمقاء

325
00:15:40,310 --> 00:15:42,540
نسيت تماماً أنك زومبي. بإمكاني إخبارك فحسب

326
00:15:42,610 --> 00:15:44,260
أصابني دفعة من رهاب الساح
<font color="#FFA500">
أحد أنواع الرهاب من الأماكن الواسعة الفسيحة
</font>

327
00:15:44,260 --> 00:15:46,120
ولا يمكنني الخروج من شقتي

328
00:15:46,260 --> 00:15:48,360
حسناً. إلى اللقاء

329
00:15:51,580 --> 00:15:53,250
(أيها الطبيب (شاكرابارتي

330
00:15:53,870 --> 00:15:56,990
أردت المشاركة بمعلومات عن مقطوع الرأس ذلك

331
00:15:57,430 --> 00:16:00,930
(قالوا أنه وجد من قبل بعض المتنزهين في (كولد كريك ترايل

332
00:16:00,930 --> 00:16:02,950
،لكن الجثة كانت مغطاة بلعاب دب

333
00:16:02,950 --> 00:16:05,320
لذا أخمن أن الدب قد وصل إليه قبل أن يصل إليه المتنزهون

334
00:16:05,320 --> 00:16:06,200
هل يمكن لدب القيام بهذا؟

335
00:16:06,200 --> 00:16:07,590
كان الدب هو المسؤول عن

336
00:16:07,590 --> 00:16:10,200
جزء الخدش و القضم، كل ذلك بعد الوفاة

337
00:16:10,200 --> 00:16:11,250
لكن الجروح على الرقبة

338
00:16:11,250 --> 00:16:13,840
متوافقة مع مطرقة النجار المخلبية

339
00:16:13,840 --> 00:16:17,940
تؤكد بصمات الأصابع أن ضحيتنا (مايكل دورنان)، 18 سنة

340
00:16:17,980 --> 00:16:21,050
فتى متبنى قد دخل وخرج من الإصلاحية منذ أن كان بعمر 11

341
00:16:21,050 --> 00:16:22,840
ذلك فضولي -
لماذا؟ -

342
00:16:22,840 --> 00:16:25,250
محتويات معدته. انظر

343
00:16:25,250 --> 00:16:27,670
يفسر كوجبة أساسية في زفاف شاه إيراني

344
00:16:28,100 --> 00:16:30,820
لحم (واجيو). كمأة بيضاء إيطالية

345
00:16:30,820 --> 00:16:32,470
،(إن صب أحدهم زجاجة (بوردو

346
00:16:32,470 --> 00:16:33,480
ستكون وجبة أحلامي

347
00:16:33,480 --> 00:16:34,620
هل من مغزى؟

348
00:16:34,630 --> 00:16:36,650
لست شخصاً خبيراً في المآكل والخمور كثيراً، أليس كذلك؟

349
00:16:36,980 --> 00:16:39,800
لحم (واجيو) يكلف حوالي 100$ للفيليه

350
00:16:39,800 --> 00:16:42,540
الكمأة البيضاء الإيطالية تكلف حوالي 200$ لكل أونصة

351
00:16:42,540 --> 00:16:45,910
فتى الشارع هذا قد حظي بما يساوي حوالي 500$ من الطعام في معدته

352
00:16:45,910 --> 00:16:46,970
كيف وصل فتى متشرد

353
00:16:46,800 --> 00:16:48,340
لذلك النوع من الطعام؟

354
00:16:48,350 --> 00:16:49,550
هل ألقت (ليف) نظرة عليه؟

355
00:16:49,550 --> 00:16:51,160
لسوء الحظ، إنها في المنزل، مريضة

356
00:16:51,160 --> 00:16:53,590
أجل، بإمكاني استخدام مساعدتها على قضية (كاتلر) أيضاً

357
00:16:53,600 --> 00:16:56,870
(لم يتمكن أطباء البحث الجنائي من إيجاد أي شيء في حاسوب (سايمون

358
00:16:56,870 --> 00:17:00,010
كنت آمل أن تتمكن (ليف) من إلقاء نظرة عليه
ربما تحصل على بعض الدليل الخارق

359
00:17:00,010 --> 00:17:01,920
كنت أخطط للمرور عليها لاحقاً

360
00:17:01,920 --> 00:17:04,230
سأكون سعيداً للإيصال الحاسوب إن أحببت

361
00:17:04,380 --> 00:17:05,710
ما الذي يفترض بي القيام به مع هذا؟

362
00:17:05,710 --> 00:17:07,910
(اعتقد (كليف) أنك إن أمسكت حاسوب (سايمون

363
00:17:07,910 --> 00:17:09,350
فقد تلتقطين شيئاً

364
00:17:09,350 --> 00:17:11,440
أجل، أعلم كيف يعتقد (كليف) أن طاقاتي الروحية تعمل

365
00:17:11,440 --> 00:17:12,950
لكن ما هي مرحلتك النهائية للعمل هنا؟

366
00:17:12,950 --> 00:17:15,210
هل تتوقع مني أن أتناول القرص الصلب؟

367
00:17:15,800 --> 00:17:18,220
...إنه محمي بكلمة سر، ماذا يفترض بي أن

368
00:17:19,650 --> 00:17:21,890
حسناً. كان ذلك نوعاً من الريبة

369
00:17:21,890 --> 00:17:22,950
أو نوعاً من الروعة

370
00:17:22,950 --> 00:17:24,790
(لدي ذاكرة عضلات (سايمون

371
00:17:24,790 --> 00:17:27,290
رجاء لا تسمح لي بفتح أباحية فاحشة

372
00:17:28,430 --> 00:17:29,510
بجدية

373
00:17:29,510 --> 00:17:31,350
ما هي فرص رجل ذو رهاب الساح في عشرينياته

374
00:17:31,350 --> 00:17:33,080
ألم يكن خانق دجاج مدمن؟

375
00:17:33,880 --> 00:17:35,700
ما هي "وارلوك فوريست"؟

376
00:17:35,700 --> 00:17:37,220
هل سبق وعشت تحت صخرة؟

377
00:17:37,220 --> 00:17:39,840
"والتي هي صخرة كبيرة مسننة في "وارلوك فوريست

378
00:17:39,840 --> 00:17:42,810
إنها لعبة تقمّص الأدوار كثيفة اللاعبين على الإنترنت

379
00:17:42,810 --> 00:17:45,260
هل تلك واحدة من الألعاب حيث يتظاهر البالغون بأنهم

380
00:17:45,260 --> 00:17:47,720
أقزام اسطورية محاربة و يسعون خلف أشياء سحرية تافهة؟

381
00:17:47,720 --> 00:17:49,560
لا. إنها واحدة من تلك الألعاب

382
00:17:49,560 --> 00:17:51,270
حيث يمكن للمحترفين المجتهدين أن يسترخوا

383
00:17:51,270 --> 00:17:52,770
حين تمثيل أدوار بطولية افتراضية

384
00:17:52,780 --> 00:17:55,670
،والتي تطلب تفنناً ومهارات تكتيكية وعمل جماعي

385
00:17:55,670 --> 00:17:57,470
(ريثما يتم إنقاذ (أميرة الموس

386
00:17:57,750 --> 00:17:59,250
إنها صناعة ببليون دولار

387
00:17:59,250 --> 00:18:00,720
حتى أن بعض الأشخاص يدفعون كمية من المال

388
00:18:00,720 --> 00:18:02,790
لرفع مستوى الشخصيات التي يمكن أن يهيمن في هذه الألعاب

389
00:18:02,800 --> 00:18:04,700
يجني الناس المال من لعب ألعاب الفيديو؟

390
00:18:04,700 --> 00:18:06,190
أجل، إنه عمل ضخم

391
00:18:06,500 --> 00:18:08,970
...هذا غباء

392
00:18:08,970 --> 00:18:11,580
انتظر، ما الذي فعلته للتو؟

393
00:18:11,920 --> 00:18:14,450
(إنك (ترولوك

394
00:18:14,460 --> 00:18:16,590
أنا مخلوق خرافي بولندي؟

395
00:18:17,390 --> 00:18:19,370
"إنك مخلوق خرافي بقدرات "وارلوك

396
00:18:19,370 --> 00:18:21,490
(ثاني أقوى جميع (الهولفيغز

397
00:18:22,150 --> 00:18:24,640
اولئك هم الاشخاص الذين تلعبين معهم
إنهم يرون أنك قد اتصلت بالانترنت

398
00:18:24,850 --> 00:18:26,180
،في 3 ضهراً. في يوم عمل

399
00:18:26,180 --> 00:18:28,330
يجلس الناس منتظرين مخلوقاً خرافياً بولندياً

400
00:18:28,330 --> 00:18:30,000
!أيها الزعيم! لقد عدت

401
00:18:30,000 --> 00:18:31,380
من هذا الأحمق؟

402
00:18:31,380 --> 00:18:33,780
!(حيوا جميعكم (سيم ريبر

403
00:18:33,860 --> 00:18:34,940
إنه يتحدث إليك

404
00:18:34,940 --> 00:18:37,930
عدوك البشري "فول أوتو" قد أعلن أنه قد قتلك

405
00:18:37,930 --> 00:18:40,070
بسبب ابادة جميع رفاقه

406
00:18:40,070 --> 00:18:42,290
(إبادة (سيم ريبر) لجميع رفاق (فول أوتو

407
00:18:42,290 --> 00:18:45,050
قد يكلف اللاعب الجدي آلاف الدولارات

408
00:18:45,050 --> 00:18:47,330
سوف يرسل (فول أوتو) أربعة حشود من التابعين

409
00:18:47,330 --> 00:18:48,650
العازمين على تدميرك

410
00:18:48,650 --> 00:18:50,310
"عليك أن تستردي "تري بالاس

411
00:18:50,310 --> 00:18:51,760
عليك أن تستجيبي

412
00:18:51,830 --> 00:18:54,360
يستخدم كل شخص صوتاً مغايراً، لذا لن يعرفوا أنك فتاة

413
00:18:54,360 --> 00:18:56,770
"لن أسترد "تري بالاس

414
00:18:56,770 --> 00:18:58,050
!يتحتم عليك ذلك

415
00:18:58,300 --> 00:19:00,010
ليف) إن أجبرني شيء لاستخدام العنف)

416
00:19:00,010 --> 00:19:02,230
سأكون الشخص الذي يفني رفاقه

417
00:19:02,230 --> 00:19:04,340
عليك أن تلعبي لإيجاد "فول أوتو" هذا

418
00:19:04,340 --> 00:19:05,240
قد يكون قاتلنا

419
00:19:05,240 --> 00:19:06,910
لا أعلم حتى ماذا سأفعل

420
00:19:07,140 --> 00:19:09,930
في النهاية أعلم أنني إن استخدمت عصا التجميد خاصتي
،على ساحرات النار

421
00:19:09,930 --> 00:19:11,350
يمكنني قتل كل سبعة مرة واحدة

422
00:19:11,350 --> 00:19:12,630
لكنني أكره هذا النوع من التفاهة

423
00:19:12,630 --> 00:19:14,680
سأذهب إلى المنزل واسم الدخول إلى اللعبة
بإمكاني مساعدتك من داخل اللعبة

424
00:19:14,690 --> 00:19:16,270
كيف سأعلم من تكون؟

425
00:19:16,270 --> 00:19:18,820
(أنا (كائن-تيرير) مع قدرات شفاء تدعى (آرف فايدر

426
00:19:18,820 --> 00:19:20,930
سيكون هذا ملحمياً

427
00:19:26,900 --> 00:19:29,290
انظر إليك، يا (إي) القاسي

428
00:19:29,640 --> 00:19:31,740
يا صاح! ذلك مؤلم
جرب القيام بتلك الحركة مرات إضافية

429
00:19:31,740 --> 00:19:32,580
جيروم)؟)

430
00:19:35,170 --> 00:19:36,170
هل الصوت مرتفع جداً؟

431
00:19:36,850 --> 00:19:38,890
...لا، أنا فقط

432
00:19:40,460 --> 00:19:42,680
...سمعت (جيروم) واعتقد ربما

433
00:19:42,690 --> 00:19:44,560
تفاؤلك محزن

434
00:19:45,460 --> 00:19:46,720
إنه شيء قديم خاص بالتزلج

435
00:19:46,720 --> 00:19:49,220
نشره (جيروم) على (اليوتيوب). هكذا نشارك المقدرات

436
00:19:50,880 --> 00:19:52,950
هل يوجد الكثير من التصويرات مثل هذه من حديقة التزلج؟

437
00:19:52,950 --> 00:19:56,130
،أجل. يوجد حوالي مئات الفيديوهات

438
00:19:56,250 --> 00:20:00,670
وربما أربعة ليست سيئة أبداً

439
00:20:02,150 --> 00:20:03,750
لم تتفحص الحشد؟

440
00:20:04,600 --> 00:20:06,570
جميعه عاشقو التزلج و مشردون

441
00:20:07,720 --> 00:20:09,570
حسناً، استمر

442
00:20:10,420 --> 00:20:12,210
حسناً، سندخل بسرعة وبإحكام

443
00:20:12,210 --> 00:20:13,630
،إن كنت ترمي بتعويذات وهمية

444
00:20:13,630 --> 00:20:15,940
فإنك بحاجة للرمي بينما ندخل

445
00:20:15,940 --> 00:20:17,490
،فول أوتو) مهتم تماماً بالحجاب المظلم)

446
00:20:17,500 --> 00:20:18,690
لذا تذكر أن تبقى متمركزاً

447
00:20:18,690 --> 00:20:21,600
سوف يفجرون الأجرام السماوية، لكن إن ضربناهم بقوة بالمتكهنين

448
00:20:21,600 --> 00:20:24,280
واحتفظنا بتعويذات أحجارنا، سنتمكن من خطف هؤلاء العاهرات

449
00:20:24,280 --> 00:20:25,510
،ولا ضرورة لذكر هذا

450
00:20:25,510 --> 00:20:28,860
لكن لا تستخدم الكرات البلورية المتعدة حتى نصبح في الداخل

451
00:20:28,860 --> 00:20:29,640
...(آرف فايدر)

452
00:20:29,640 --> 00:20:30,980
هل تملك نعمة لإحيائنا من جديد؟

453
00:20:30,980 --> 00:20:33,420
أملك مايكفي من النعم لإحياء أربعة أشخاص فقط

454
00:20:33,640 --> 00:20:36,870
(تيمبر)، ستستلم المسح الجوي من أجل (آرف)
حسناً، سنذهب

455
00:20:36,870 --> 00:20:38,280
!ابقوا على نفس التشكيلة

456
00:20:38,380 --> 00:20:39,600
لم لست أرى دروعاً؟

457
00:20:39,600 --> 00:20:41,460
تيمبر) إن خسرنا (آرف)، سأحطمك)

458
00:20:41,460 --> 00:20:42,790
سأدخلك البحر

459
00:20:42,790 --> 00:20:45,790
!واسمع عويل نساءكم

460
00:20:45,790 --> 00:20:48,980
عامل البخار، لم لست مغطاً بالتقرح اللوني الآن؟

461
00:20:49,830 --> 00:20:51,450
أمي! مرحباً

462
00:20:51,450 --> 00:20:52,820
أخبرتني (بيتون) انك كنت مريضة

463
00:20:52,820 --> 00:20:54,610
اعتقدت أنني سأمر واعتني بك

464
00:20:54,610 --> 00:20:55,370
هذا لطف كبير

465
00:20:56,720 --> 00:20:58,950
انتظري، من ألقى (أوبال)؟

466
00:20:58,950 --> 00:21:00,780
...أوليفيا)؟ أحضرت لك)

467
00:21:01,710 --> 00:21:03,780
حساء -
أنا آسفة. إننا نقتحم (تري بالاس) الآن -

468
00:21:03,780 --> 00:21:05,220
ولدي خمس ساحرات نار على عاتقي 

469
00:21:05,220 --> 00:21:07,000
وكتبية من الأغبياء الذين لا يفهمون

470
00:21:07,000 --> 00:21:08,960
ما يعنيه الاحتفاظ بتعويذات جماعتك

471
00:21:09,000 --> 00:21:10,040
هذا أكثر

472
00:21:10,040 --> 00:21:12,630
إنهماك سبق وسمعت به منذ زمن

473
00:21:12,630 --> 00:21:14,960
اتمنى لو كان مع أشخاص حقيقين

474
00:21:15,080 --> 00:21:18,080
عزيزتي، اعلم أن هذه السنة كانت سنة متحدية

475
00:21:18,080 --> 00:21:20,570
وأريدك أن تعلمي أنني أحبك

476
00:21:20,570 --> 00:21:22,920
وكل ما أريده لك هو أن تكون سعيدة

477
00:21:23,220 --> 00:21:26,850
لكنني قلقة من أنك تجعلين حياتك تضيع

478
00:21:27,070 --> 00:21:28,660
متأسفة أمي. ماذا قلت؟

479
00:21:28,850 --> 00:21:32,330
فقط اجلسي باعتدال عزيزتي

480
00:21:33,770 --> 00:21:36,060
شكراً لك. على الحساء

481
00:21:36,310 --> 00:21:38,800
هذا عمل شرطة مهم

482
00:21:40,960 --> 00:21:42,670
!لقد دخلنا! لقد دخلنا

483
00:21:43,340 --> 00:21:45,530
خذ هذه النعمة ولا يمكن أن تقتل حتى خمس دقائق

484
00:21:45,530 --> 00:21:46,880
إنها نعمتك الوحيدة

485
00:21:46,880 --> 00:21:48,640
(أنت بحاجة لإيجاد (فول أوتو

486
00:21:49,260 --> 00:21:51,160
!يا إلهي. إنه قادم إليك

487
00:21:51,160 --> 00:21:54,140
سيم ريبر)؟ كنت ميتاً. لقد قتلتك)

488
00:21:54,140 --> 00:21:55,560
كان الانتقام لي

489
00:21:55,560 --> 00:21:57,470
أجل. لا أعتقد ذلك

490
00:21:57,490 --> 00:21:58,700
(اسمي (أوليفيا مور

491
00:21:58,700 --> 00:21:59,970
(وأنا تابعة لإدارة شرطة (سياتل

492
00:22:00,200 --> 00:22:00,970
ماذا قلت؟

493
00:22:01,280 --> 00:22:02,110
أحتاج طرح بعض الاسئلة

494
00:22:02,110 --> 00:22:04,030
،(بخصوص جريمة قتل (سايمون كاتلر

495
00:22:04,040 --> 00:22:05,230
(المعروف أيضاً باسم (سيم ريبر

496
00:22:05,230 --> 00:22:06,380
بجد؟

497
00:22:10,390 --> 00:22:11,780
فول أوتو)؟)

498
00:22:11,980 --> 00:22:13,700
هل سأحتاج محامياً؟

00:22:19,790 --> 00:22:21,290
<font color="#FFA500">
عن صبي
</font>

499
00:22:21,650 --> 00:22:24,350
أنت (فول أوتو)؟ -
أجل -

500
00:22:24,870 --> 00:22:27,510
كم عمرك؟ -
14 -

501
00:22:28,060 --> 00:22:31,510
انتظري، هل قلت أنك كنت من إدارة شرطة (سياتل)؟

502
00:22:31,510 --> 00:22:32,950
هل هذا بلد منشأ (سيم ريبر)؟

503
00:22:32,950 --> 00:22:34,020
ألم تكن تعلم؟

504
00:22:34,020 --> 00:22:35,740
هناك الكثير من النظريات

505
00:22:35,740 --> 00:22:37,590
هناك تواصل كامل للـ(وارلوك فوريست) خصص من أجل

506
00:22:37,590 --> 00:22:41,290
من كان (ريبر) و أين يعيش. لا أحد يعلم بالتأكيد

507
00:22:41,740 --> 00:22:43,950
إذاً فهو ميت حقاً؟ -
أجل -

508
00:22:43,950 --> 00:22:45,800
وهل تعتقدين أن لذلك علاقة بي؟

509
00:22:45,800 --> 00:22:47,030
لقد هددته

510
00:22:47,030 --> 00:22:48,410
في لعبة

511
00:22:48,530 --> 00:22:52,160
وحتى إن عملت من كان، كيف كنت سأصل إلى (سياتل)؟

512
00:22:52,160 --> 00:22:53,530
(أنا أعيش في (نيويورك

513
00:22:54,780 --> 00:22:56,880
ذلك هو مبنى (إمباير ستيت) سيدتي

514
00:22:58,190 --> 00:22:59,730
،(بعمر 14، يعيش في (نيويورك

515
00:22:59,730 --> 00:23:02,660
لم يكن لديه أدنى فكرة من كان (سايمون) أو أين كان يعيش

516
00:23:02,660 --> 00:23:04,560
تلك أخبار مثبطة 

517
00:23:04,560 --> 00:23:07,230
فتى بعمر 14 كان لديه أكثر من 20 روحاً

518
00:23:07,230 --> 00:23:08,760
أعلى أرواحي كانت ثلاثة

519
00:23:09,930 --> 00:23:11,110
انتظري لحظة

520
00:23:17,220 --> 00:23:20,760
...بدا صوتك مهزوماً في رسالتك، لذا

521
00:23:21,960 --> 00:23:24,510
إنك تعطيني دواء مضاد للهلع

522
00:23:24,510 --> 00:23:26,870
تناولت دماغاً ذو اضطراب مابعد الصدمة منذ عدة أسابيع

523
00:23:26,960 --> 00:23:28,780
،تطلب أربعة حبات لعرقلته
لكنه ساعدني بتخطيه

524
00:23:28,780 --> 00:23:30,520
،إن كنت تشارك عقاقير موصوفة معي

525
00:23:30,530 --> 00:23:32,470
يجب على الأقل أن اقدم لك مشروباً

526
00:23:38,340 --> 00:23:39,630
سأعاود الاتصال بك لاحقاً

527
00:23:39,630 --> 00:23:42,040
...بالطبع. لا تقومي بشيء لن

528
00:23:43,870 --> 00:23:45,080
...إذاً

529
00:23:46,210 --> 00:23:47,450
هل استنفذت المناديل

530
00:23:47,450 --> 00:23:49,580
أم أنه تم ملاطفتك من قبل (أومبا لومبا)؟

531
00:23:50,030 --> 00:23:52,200
يوجد البعض على مؤخرتك أيضاً. ليس وكأنني كنت انظر

532
00:23:52,200 --> 00:23:54,690
من الواضح أنني كنت اتوقع زواراً

533
00:23:54,920 --> 00:23:56,130
أتأسف إن كان أمراً ملهياً

534
00:23:56,130 --> 00:23:57,820
من المرجح أنه آخر شيء ملهٍ عنك

535
00:23:57,820 --> 00:24:01,250
مدهش. هدئ من روعك، أيها الشيطان معسول اللسان
خطوة بخطوة

536
00:24:01,250 --> 00:24:03,470
هذا أمر جديد بالنسبة لي. المواعدة

537
00:24:03,470 --> 00:24:06,290
هذا ليس موعداً غرامياً. إنها زيارة سريعة

538
00:24:06,290 --> 00:24:09,380
(ربما ذلك ما تسميه في (باكينجهامشير

539
00:24:09,430 --> 00:24:11,800
(اتقني لهجتك البريطانية. انا من (لندن

540
00:24:11,800 --> 00:24:13,720
وأنا متأكد للغاية

541
00:24:13,720 --> 00:24:16,570
أن "زيارة سريعة" هو مصطلح أمريكي

542
00:24:16,570 --> 00:24:20,210
أياً كان ماهو، لم انتهي منها منذ مدة طويلة

543
00:24:20,210 --> 00:24:22,880
ولم أعتقد أنني سأقوم بها مجدداً

544
00:24:23,320 --> 00:24:25,250
مع أحد غير الرجل الذي كان يفترض بي أن اتزوجه

545
00:24:25,250 --> 00:24:27,650
كنت مخطوبة؟ -
حتى أصبحت زومبي -

546
00:24:27,890 --> 00:24:30,610
ولم أتجاوز ذلك أبداً

547
00:24:31,040 --> 00:24:32,340
...احتاج الوصول إلى هناك أخيراً، لكن

548
00:24:32,340 --> 00:24:34,650
حقاً؟ -
احتاج تجاوز الأمر؟ -

549
00:24:34,650 --> 00:24:35,530
أجل

550
00:24:35,530 --> 00:24:36,780
ما هو البديل؟

551
00:24:36,780 --> 00:24:38,720
البقاء في غرام رجل لا يمكنني أن اكون معه إطلاقاً؟

552
00:24:38,720 --> 00:24:40,590
أتعلمين يقوم الناس بذلك طوال الوقت، صحيح؟

553
00:24:41,680 --> 00:24:44,430
متأسفة. أصبحت تلك الفتاة التي تتحدث عن خطيبها السابق

554
00:24:44,430 --> 00:24:45,980
أجل، لكنك أيضاً الفتاة

555
00:24:45,980 --> 00:24:47,970
،التي حصل لها هذا الأمر الغريب

556
00:24:47,980 --> 00:24:49,230
وإنك تناقشينه

557
00:24:49,230 --> 00:24:51,290
مع الشخص الذي سيفهمك على الأرجح

558
00:24:51,290 --> 00:24:55,550
إذاً، ما الذي احضر رجلاً بريطانياً جميلاً مثلك إلى (سياتل)؟

559
00:24:55,550 --> 00:24:59,140
،توجب علي الهرب من طقس (لندن) البارد

560
00:24:59,150 --> 00:25:00,790
الرطب والكئيب

561
00:25:00,790 --> 00:25:02,960
لذا، (سياتل) بلا شك

562
00:25:03,370 --> 00:25:04,740
ربما كان هنالك فتاة أيضاً

563
00:25:04,740 --> 00:25:06,160
دائماً يوجد فتاة

564
00:25:06,160 --> 00:25:09,900
إذاً، خطيبك السابق، كيف يبدو؟

565
00:25:10,640 --> 00:25:11,920
قوي الإرادة

566
00:25:14,100 --> 00:25:16,530
رافي) عليك إلقاء نظرة على هذه)

567
00:25:20,660 --> 00:25:21,920
هل رأيت ذلك الشاب؟

568
00:25:21,950 --> 00:25:23,530
أرى وجهاً غير واضحاً

569
00:25:23,530 --> 00:25:24,990
إنه الشخص الذي أوسعني ضرباً

578
00:25:25,190 --> 00:25:27,470
لقد شاهدت المئات من هذه الفيديوهات، وقد استمر بالظهور

579
00:25:27,470 --> 00:25:29,330
لكنني لم أجد لقطة جيدة له

580
00:25:29,510 --> 00:25:30,920
لقد برزت غرزة

581
00:25:34,000 --> 00:25:35,130
(سأذهب إلى منزل (ليف

582
00:25:35,130 --> 00:25:36,290
ربما لا يجدر بك ذلك

583
00:25:36,290 --> 00:25:38,830
تأخر الوقت -
أجل، لكنها دائماً تبقى مستيقظة حتى وقت متأخر -

584
00:25:38,830 --> 00:25:40,780
دعني. يوجد عدة خياطة في الحمام

585
00:25:40,780 --> 00:25:43,110
التي انتهزتها من فندق راقٍ عندما تزوج ابن عمي

586
00:25:43,110 --> 00:25:46,060
...أفضل عدم استخدام عدة خياطة فندقية على وجهي، لكن

587
00:25:46,060 --> 00:25:48,870
يمكنني إصلاح غرزة واحدة
مايجور) لا يجدر بك حقاً الذهاب)

588
00:25:50,110 --> 00:25:51,440
ليست بمفردها

589
00:25:53,230 --> 00:25:55,600
متأسف -
لا بأس -

590
00:25:56,840 --> 00:25:58,200
شكراً لإعلامي

591
00:25:59,080 --> 00:26:01,270
استيقظت في كيس جثث؟
،لست أمزح

592
00:26:01,270 --> 00:26:03,640
بصدق لقد كنت أحظى بكابوس متكرر عن ذلك

593
00:26:03,640 --> 00:26:06,480
بإمكاني رؤية السبب. إنك مستيقظ

594
00:26:06,480 --> 00:26:10,550
،حفلة ماقبل زفاف صديقي. شربت الكثير، فقدت الوعي

595
00:26:10,550 --> 00:26:12,250
استيقظت في زنزانة الثمالة 

596
00:26:12,250 --> 00:26:14,730
في سجن البلد مع خدش على ساقي

597
00:26:15,100 --> 00:26:17,040
لا فكرة لدي كيف حدث -
!يا للجحيم -

598
00:26:17,040 --> 00:26:18,630
كم شخص منا موجود في الخارج؟

599
00:26:18,630 --> 00:26:20,870
لا يمكن أن يكون الكثير إن كنت أول من رأيت

600
00:26:20,870 --> 00:26:24,760
وأعتقد بأنه سيكون هنالك

601
00:26:24,780 --> 00:26:28,140
نشرة إخبارية خاصة إن تواجدت مجموعة متجولة من الزومبي

602
00:26:28,320 --> 00:26:29,440
كيف تأكل؟

603
00:26:29,440 --> 00:26:32,250
(مبنى الحانوتي في (بايكر

604
00:26:33,110 --> 00:26:36,300
مقابل سعر مناسب، سينظر الحانوتي في الاتجاه الآخر

605
00:26:37,090 --> 00:26:38,660
...افترض حيث أنك تعملين في مشرحة

606
00:26:38,660 --> 00:26:40,180
افتراضك صحيح

607
00:26:40,820 --> 00:26:42,170
...أجل

608
00:26:42,590 --> 00:26:44,390
أتوق لأيام كنت اضطر الشرح

609
00:26:44,390 --> 00:26:48,040
لبعض معجبي الروك السكرانين كيف كنت اتلقى الالهام لأغنياتي

610
00:26:48,040 --> 00:26:51,230
لست من معجبي الروك فعلياً، لكن

611
00:26:51,660 --> 00:26:53,770
،في المرة القادمة التي تعزف بها
سأحب المجيء لرؤيتك

612
00:26:53,770 --> 00:26:55,560
لا أعزف على العلن بعد الآن

613
00:26:56,420 --> 00:26:57,630
بعد اسبوع من حفلة ماقبل الزفاف

614
00:26:57,630 --> 00:27:00,330
كان لدي عرض، صعدت على المسرح

615
00:27:00,950 --> 00:27:04,040
،وأصبت بتدفق الأدرينالين ماقبل الحفلة

616
00:27:04,040 --> 00:27:05,880
...و بدأت

617
00:27:05,880 --> 00:27:08,210
...كما تعلمين، لذا

618
00:27:08,670 --> 00:27:11,600
لسلامة الجميع، توقفت عن العزف في العرض المسرحي 

619
00:27:11,600 --> 00:27:14,230
مازال بإستطاعي العزف في الاستديو

620
00:27:14,320 --> 00:27:15,680
متأسفة جداً

621
00:27:17,750 --> 00:27:22,680
ذلك أمر غير عادل و مزرٍ بإفراط

622
00:27:24,130 --> 00:27:27,000
...إنه... كما تعلمين، مضحك، انا

623
00:27:27,860 --> 00:27:29,900
لم اعتقد أنني كنت النوع من الرجال الذي أراد

624
00:27:29,900 --> 00:27:31,740
...أن يشفق الناس عليه، لكن

625
00:27:33,880 --> 00:27:34,880
قلت للتو ذات الشيء

626
00:27:34,880 --> 00:27:37,150
الذي كنت أتوق ليقوله أحد لي

627
00:27:44,090 --> 00:27:46,110
آسف

628
00:27:46,440 --> 00:27:47,920
...لا بأس. انا فقط لست

629
00:27:47,920 --> 00:27:51,100
...أعلم انك لست كذلك. انت

630
00:27:51,110 --> 00:27:53,240
...أوضحت الأمر تماماً. انا

631
00:27:53,240 --> 00:27:55,320
...دعينا فقط

632
00:27:58,450 --> 00:28:00,160
لم أتوقع أنك

633
00:28:00,160 --> 00:28:02,570
ستكون معجباً بالامرأة المتبجحة من الأرض الوسطى
<font color="#FFA500">
المكان الذي تدور فيه أغلب روايات الكاتب الروائي جون رونالد تولكين
</font>

634
00:28:03,810 --> 00:28:04,730
لست أتجاهلك

635
00:28:04,730 --> 00:28:07,110
الأمر فقط أن هذا رابط في القضية التي أعمل عليها

636
00:28:07,680 --> 00:28:10,550
بالطبع... يجدر بي الذهاب

637
00:28:10,560 --> 00:28:13,620
...ليس الأمر متعلقاً بـ -
...لا، لا، لا -

638
00:28:15,080 --> 00:28:17,050
ربما ضحية جريمة القتل خاصتنا قد قتل جراء الدونات

639
00:28:17,050 --> 00:28:18,240
فهمت

640
00:28:18,540 --> 00:28:21,440
!شكراً لك. سأتصل بك. حقاً

641
00:28:27,530 --> 00:28:28,900
متأسف، لكننا أغلقنا

642
00:28:28,900 --> 00:28:30,940
(المحقق (بابينو)، قسم شرطة (سياتل

643
00:28:32,420 --> 00:28:34,730
هل سبق ورأيت هذا الرجل؟

644
00:28:34,750 --> 00:28:36,300
لا يمكنني القول أنه يبدو مألوفاً

645
00:28:36,300 --> 00:28:37,680
من الممكن أن ينظر إليها زميل؟

646
00:28:37,680 --> 00:28:40,690
لا، إنه أنا فقط. لكن اترك الصورة

647
00:28:40,690 --> 00:28:42,200
سأريها للموظفين غداً

648
00:28:42,200 --> 00:28:43,770
بدافع الفضول، ماذا فعل؟

649
00:28:43,780 --> 00:28:44,640
لقد مات

650
00:28:44,640 --> 00:28:48,080
لا. إنه أمر فظيع. صغير السن

651
00:28:48,080 --> 00:28:49,410
كان لديه نوع خاص جداً

652
00:28:49,410 --> 00:28:51,790
من مزيج من اللحم و الكمأة في معدته

653
00:28:51,790 --> 00:28:52,870
تباع تلك فقط في عدد قليل من

654
00:28:52,870 --> 00:28:54,990
المتاجر هنا في (سياتل)، بما فيهم هذا المتجر

655
00:28:54,990 --> 00:28:57,140
أتصور أنه قد يتواجد هنا شخص قد رآه

656
00:29:00,210 --> 00:29:01,840
ألم تقل أنك وحدك هنا؟

657
00:29:01,840 --> 00:29:04,180
إنها آلة الثلج تفرغ حمولة

658
00:29:04,760 --> 00:29:07,630
يخيفني في بعض الأحيان عندما أكون بمفردي هنا

659
00:29:08,530 --> 00:29:12,300
هل تريد إلقاء نظرة في الأرجاء أيها المحقق؟
تعال إلى الخلف

660
00:29:12,300 --> 00:29:14,910
أحذرك رغم ذلك
إنه متجر لحام

661
00:29:15,050 --> 00:29:18,930
الأحشاء. المذبحة. يمكن أن يكون كـ(الجيتيسبيرغ) في الخلف هناك
<font color="#FFA500">
معركة جيتيسبيرغ واحدة من أهم المعارك في التاريخ الأميركي وفي الحرب الأهلية الأمريكية
</font>

662
00:29:18,950 --> 00:29:21,400
يجده بعض الأشخاص مزعجاً. ليس بالنسبة لي

663
00:29:21,460 --> 00:29:23,080
يقولون أنك لا تريد معرفة كيف تصنع السجق

664
00:29:23,080 --> 00:29:24,780
انا الرجل الذي قد اضطر لمعرفة ذلك

665
00:29:25,570 --> 00:29:28,190
بحقك. سأحب منحك جولة في المكان

666
00:29:28,270 --> 00:29:30,530
إنت محقق جرائم قتل. متأكد أنك رأيت الأسوأ

667
00:29:31,120 --> 00:29:33,730
واضطررت تذوقت السجق الأسود

668
00:29:33,730 --> 00:29:35,310
إنه الأفضل في المدينة

669
00:29:43,530 --> 00:29:44,460
(بابينو)

670
00:29:44,460 --> 00:29:46,420
(لدي شيء عن قضية (سايمون كاتلر

671
00:29:46,420 --> 00:29:47,380
عليك رؤية هذا

672
00:29:47,380 --> 00:29:48,760
حسناً، سأصل إلى هناك خلال 10 دقائق

673
00:29:48,760 --> 00:29:50,730
(سأغادر للتو دكان الأغذية الخفيفية في (باين

674
00:29:52,830 --> 00:29:54,900
معلوماتي موجودة خلف الصورة

675
00:29:54,960 --> 00:29:57,540
إن تذكر أحد من موظيف أي شيء، دعهم يتصلون بي

676
00:29:57,540 --> 00:29:58,680
بالتأكيد

00:30:08,840 --> 00:30:10,220
<font color="#FFA500">
الحلويات فقط
</font>

677
00:30:10,640 --> 00:30:12,910
هل نعرف أن (سيم ريبر) ميت؟

678
00:30:12,910 --> 00:30:14,140
لقد فتحنا زجاجة نبيذ تساوي 1000 دولار

679
00:30:14,140 --> 00:30:16,200
والتي أورثها والدي لي

680
00:30:24,950 --> 00:30:26,490
لا يمكنني رؤية وجههم بالفعل

681
00:30:26,490 --> 00:30:27,930
متأسف بشأن ذلك

682
00:30:28,490 --> 00:30:30,570
(شريكتي هنا وجدت نقد على موقع (يلب
<font color="#FFA500">
يلب موقع يربط بين الناس والأعمال التجارية المحلية
</font>

683
00:30:30,570 --> 00:30:32,810
...لمنشأتكم، أفضل دونات في الأرجاء

684
00:30:32,810 --> 00:30:34,060
تقرير سابق

685
00:30:34,060 --> 00:30:35,820
(كتب من قبل (سيم ريبر

686
00:30:35,830 --> 00:30:36,940
حسناً، هناك جيد

687
00:30:36,940 --> 00:30:39,660
(الذي كان الاسم المستعار على الانترنت لـ(سايمون كاتلر

688
00:30:40,410 --> 00:30:41,450
أخبرت هذان الغبيان عندما

689
00:30:41,450 --> 00:30:43,230
"طلبت كعكتهم المحلاة، "دون فول سوداني، أيها الغبيان

690
00:30:43,230 --> 00:30:44,590
لكن قال الغبي أنها كانت خالية من المكسرات

691
00:30:44,590 --> 00:30:46,470
لذا أكلتها و كادت تقتلني

692
00:30:46,470 --> 00:30:49,220
الآن أنقل عملي إلى مكان آخر باستخدام كل نفس أتنفسه

693
00:30:49,220 --> 00:30:52,000
بسبب شيئهم اللعين الصغير المزري

694
00:30:52,000 --> 00:30:53,140
ليس النوع من التعليقات

695
00:30:53,140 --> 00:30:55,140
التي ستتباها بها على صندوق الدفع الخاص بكم، أليس كذلك؟

696
00:30:55,140 --> 00:30:56,830
لم يكن لدى كعكاتنا المحلاة أية مكسرات

697
00:30:56,830 --> 00:30:58,680
،أجل، بعد أن رأينا التقرير

698
00:30:58,680 --> 00:31:00,850
عرفنا أن زيت لفت الشلجم يأتي من مصنع حيث

699
00:31:00,850 --> 00:31:02,530
يصنعون به زيت لفت الشلجم في ذات الماكينات

700
00:31:02,530 --> 00:31:04,140
قبل أن نتمكن تبدل العلامة، كنا غارقين

701
00:31:04,140 --> 00:31:05,780
بهذه الموجة المدية من التقارير السلبية

702
00:31:05,780 --> 00:31:07,800
هذا هراء -
وجدت ذيل فأر في الدونات خاصتي -

703
00:31:07,800 --> 00:31:08,970
شيء مثير للغضب كهذا

704
00:31:08,970 --> 00:31:11,020
وضعنا مدخرات حياتنا في ذلك المكان

705
00:31:11,240 --> 00:31:12,910
هكذا ضاعت

706
00:31:12,910 --> 00:31:15,490
أعني، لا بد أنه أحدث 50 تقريرياً لاذعاً جراء تقريره

707
00:31:15,500 --> 00:31:17,110
قتل ذلك عملكم

708
00:31:17,650 --> 00:31:18,560
،إن أردتم قتله

709
00:31:18,560 --> 00:31:21,190
فإنه أيضاً أعطاكم فكرة عن كيفية القيام بذلك

710
00:31:21,640 --> 00:31:23,300
أزمة فرط الحساسية الحاد

711
00:31:24,120 --> 00:31:26,890
ذلك ماقتله؟ لم تذكر التقارير ذلك

712
00:31:26,890 --> 00:31:29,280
بالنسبة لبقية العالم كان هذا الملازم البيتي الغامض

713
00:31:29,290 --> 00:31:31,680
لكنكما عرفتما أين كان يسكن
أحضرتم له كعكات محلاة

714
00:31:31,680 --> 00:31:33,320
لم نعرف حتى اسم الرجل الحقيقي

715
00:31:33,320 --> 00:31:35,330
أرسلنا الكعكات إلى مئات العناوين المختلفة

716
00:31:35,330 --> 00:31:37,150
(لم نكن نرسلها إلى (سيم ريبر

717
00:31:37,150 --> 00:31:39,460
لكنا على الأرجح تذكرنا ذلك العنوان

718
00:31:39,660 --> 00:31:42,400
لم يعني (سايمون كاتلر) أي شيء لنا

719
00:31:46,300 --> 00:31:48,510
لديهم الدافع (كليف). دافع و الضغائن

720
00:31:48,510 --> 00:31:50,750
لكنك أتعلم؟ لا أعتقد انهم فعلوها

721
00:31:51,130 --> 00:31:51,820
ربما شعرت بجو مختلف

722
00:31:51,820 --> 00:31:53,260
،بجلوسك هناك في الغرفة معهم

723
00:31:53,260 --> 00:31:55,300
،لكن من مكان جلوسي، إن كانوا يكذبون

724
00:31:55,310 --> 00:31:56,690
فإنهم كانوا يقومون بذلك بشكل جيد

725
00:31:56,880 --> 00:31:59,250
الاعتراف بإحتفالهم بموت الرجل

726
00:32:01,150 --> 00:32:02,500
هل كنت تقولين شيئاً؟

727
00:32:03,660 --> 00:32:05,470
حدسي يقول أنهما بريئان

728
00:32:05,640 --> 00:32:08,670
الأمر الذي سيعني أننا عدنا إلى أن لا أحداً قد عرف عنوان الرجل

729
00:32:08,970 --> 00:32:10,600
لم يغادر منزله أبداً

730
00:32:10,600 --> 00:32:12,910
ذلك الفتى اللاعب الذي تقفيت أثره قد افترض أن
(تقرير موقع (يلب 

731
00:32:12,910 --> 00:32:16,040
كان التلميح الوحيد الذي امتكله أحد عن مكان سكنه

732
00:32:16,360 --> 00:32:19,110
"أفضل دونات في الأرجاء"
توصل ضمن حدود ثلاث أميال

733
00:32:19,110 --> 00:32:20,280
ماذا قال؟

734
00:32:20,980 --> 00:32:23,710
لم يكن ليتوقف عن تناول الدونات تماماً

735
00:32:26,090 --> 00:32:28,410
"سآخذ عملي إلى مكان آخر"

736
00:32:29,480 --> 00:32:31,040
هل تدرك ما يعنيه ذلك؟

737
00:32:31,300 --> 00:32:32,550
لا بد من وجود متاجر دونات اخرى

738
00:32:32,560 --> 00:32:35,250
توصل إلى ذات المنطقة! صحيح؟

739
00:32:36,840 --> 00:32:38,180
هل مازلت هناك، (كلايف)؟

740
00:32:39,520 --> 00:32:42,590
أجل، على الأرجح أدرك مايعنيه ذلك

741
00:33:02,880 --> 00:33:04,950
اعتقدت أنه كان معطلاً -
كان كذلك -

742
00:33:05,420 --> 00:33:07,070
إنه يعمل بشكل متقطع

743
00:33:07,410 --> 00:33:09,920
لا بد أنه سلك متراخ أو شيء ما

744
00:33:10,080 --> 00:33:11,350
أو شيء ما

745
00:33:13,560 --> 00:33:14,750
ما الذي تعملين عليه؟

746
00:33:15,470 --> 00:33:19,660
واحد من زبائني يريد تقرير تنبؤات مالية عن الحساب

747
00:33:20,220 --> 00:33:24,170
هل انتهى، أم أنه انتقال إلى التغليف؟

748
00:33:26,330 --> 00:33:28,290
إليك ما حصل اليوم في عملي

749
00:33:28,680 --> 00:33:31,900
أتى شرطي باحثاً عن فتى التوصيل الميت

750
00:33:34,130 --> 00:33:35,210
ميت؟

751
00:33:36,440 --> 00:33:37,650
ذلك فظيع

752
00:33:38,660 --> 00:33:39,980
(جاكي)

753
00:33:40,520 --> 00:33:43,290
الحساب انتهى جداً

00:33:50,150 --> 00:33:51,440
<font color="#FFA500">
اختراق للمستقبل
</font>

754
00:33:51,840 --> 00:33:53,900
صور مسرح الجريمة من قبو (سايمون) يظهر

755
00:33:53,900 --> 00:33:56,220
(عدة صناديق فارغة من (دونات إلخ

756
00:33:56,220 --> 00:33:57,210
تحدثت إلى المدير و

757
00:33:57,210 --> 00:33:59,470
لم يزودني بلائحة الموظفين

758
00:33:59,470 --> 00:34:00,830
قال أنه سيحتاج لمذكرة قضائية

759
00:34:00,830 --> 00:34:03,510
لست متأكداً أن القاضي سيقتنع بمنطقنا

760
00:34:03,510 --> 00:34:05,080
الدونات إلخ). في (كينغ)؟)

761
00:34:05,080 --> 00:34:06,070
أجل. لماذا؟

762
00:34:06,070 --> 00:34:07,490
دعني اعاود الاتصال بك

763
00:34:12,230 --> 00:34:15,950
متجر (دونات) عائلي. حماية بدائية

764
00:34:15,950 --> 00:34:19,470
حقنة (إس كيو إل) بسيطة لن يهدم شيئاً
<font color="#FFA500">
إس كيو إل هي لغة الاستعلامات البنيوية البرمجية تستخدم لإجراء عمليات ..حذف وإدخال وإلخ
</font>

765
00:34:19,480 --> 00:34:21,410
بووم! تم التصفية

766
00:34:21,410 --> 00:34:25,760
أهلاً وسهلاً بقاعدة البيانات
لائحات موظفيكم رجاء

767
00:34:26,770 --> 00:34:27,870
شكراً

768
00:34:28,100 --> 00:34:29,880
جميع المخترقين في العالم لا يعوضون

769
00:34:29,880 --> 00:34:31,700
الوثاقق المحفوظة المهملة

770
00:34:31,780 --> 00:34:35,550
لا دليل عن أية أشخاص هم رجال التوصيل
لا مواعيد إتمام

771
00:34:35,550 --> 00:34:39,780
مئات الاسماء. حسناً، واحد تلو الآخر

772
00:34:48,720 --> 00:34:50,280
من حظي بعيد ميلاد مؤخراً؟

773
00:34:51,010 --> 00:34:53,120
(لأن واحداً منكم أراد أن يعلم (سايمون كاتلر

774
00:34:53,120 --> 00:34:56,140
حتى عندما كان يختنق حتى الموت، أنك كنت القاتل

775
00:35:33,370 --> 00:35:34,860
رينغ أراوند ذا روزي)؟)

776
00:35:44,310 --> 00:35:48,010
حسناً، حسناً، حسناً،. انظروا من عاد من الموت

777
00:35:48,150 --> 00:35:49,470
إنها تمشي

778
00:35:50,270 --> 00:35:51,520
هل أمشي؟

779
00:35:51,890 --> 00:35:53,890
،أشعر كأن قدمي كمركبات حائمة 

780
00:35:53,900 --> 00:35:56,670
تنساب فوق الارض بستة إنشات

781
00:35:57,430 --> 00:35:59,650
يجدر بي على الأرجح الجلوس

782
00:35:59,650 --> 00:36:01,000
الطريق للهبوط

783
00:36:01,000 --> 00:36:03,250
متأسفة، معالجة حد الثمالة

784
00:36:03,360 --> 00:36:05,420
أخذت عدة حبوب من أجل ما يمرضني

785
00:36:05,430 --> 00:36:07,560
آمل أنك قد استقليت الحافلة أيضاً

786
00:36:08,170 --> 00:36:10,140
ما الأخبار؟ -
راودتني رؤية -

787
00:36:10,600 --> 00:36:13,050
كان لحظة إطلاق بطاقة عيد الميلاد للنثار

788
00:36:13,050 --> 00:36:16,070
(وغبار الفول السوداني في وجه (سايمون كاتلر

789
00:36:16,150 --> 00:36:18,190
"كان تماماً كما "تقعناها

790
00:36:18,190 --> 00:36:20,970
ترقعناها"؟ توقعناها؟"

791
00:36:20,970 --> 00:36:24,490
لكن كان هناك شيء آخر. كان داخل البطاقة رقاقة موسيقية

792
00:36:24,490 --> 00:36:25,360
،(عندما فتحها (كاتلر

793
00:36:25,360 --> 00:36:27,690
"بدأت أغنية "رينغ أراوند ذا روزي

794
00:36:27,690 --> 00:36:29,150
رسالة من القاتل

795
00:36:29,950 --> 00:36:31,650
أراد أن يعرف (كاتلر) من كان

796
00:36:31,660 --> 00:36:32,910
داس (كاتلر) على البطاقة

797
00:36:32,910 --> 00:36:35,210
لا بد أن الرقاقة قد وقعت داخل السجادة العميقة

798
00:36:35,210 --> 00:36:38,030
،(...كما تعلمين، إن استطعنا الحصول على قائمة موظفي (دونات إلخ

799
00:36:38,040 --> 00:36:40,740
سنتمكن من رؤية إن كانت أي من الأسماء عليها يبدو منطقياً

800
00:36:40,740 --> 00:36:43,860
أجل. حصلت على لائحة مماثلة

801
00:36:44,280 --> 00:36:46,310
لا تسأل، ولن أكذب

802
00:36:46,330 --> 00:36:49,010
لا أفترض أن أغنية (روزي) كانت على اللائحة؟

803
00:36:49,170 --> 00:36:50,590
أو أغنية (فريدي رينغ)؟

804
00:36:50,790 --> 00:36:52,340
"كانت تلك الأغنية عن "بلاك بلاج

805
00:36:52,340 --> 00:36:53,890
،الطاعون الأسود سبب من قبل الفئران

806
00:36:53,890 --> 00:36:55,970
وكان يوجد (راتزينغر) على اللائحة

807
00:36:55,970 --> 00:36:58,380
مع عيد ميلاد الشهر الفائت، لكن ليس ذلك هو رجلنا المطلوب

808
00:36:58,390 --> 00:37:01,900
أتعلمين من هو رجلنا؟ هل تريدين القول فحسب؟

809
00:37:01,900 --> 00:37:03,520
إنني أقوم بإنشاء بعض الدراما

810
00:37:03,800 --> 00:37:05,790
انا على حافة مقعدي

811
00:37:10,400 --> 00:37:11,880
أجل، لقد رأيت هذا الرجل

812
00:37:13,730 --> 00:37:15,130
من مسرح الجريمة

813
00:37:15,130 --> 00:37:16,450
"هل عانى؟"

814
00:37:16,840 --> 00:37:17,700
ذلك ما سأله

815
00:37:17,700 --> 00:37:21,690
(واسمه؟ (شون بوزي

816
00:37:21,920 --> 00:37:24,350
"كما في "مقدار من باقة أزهار صغيرة، جميعنا يفشل

817
00:37:24,350 --> 00:37:25,880
"حصلت على تلك الصور من صفحته على "الفيس بووك

818
00:37:25,880 --> 00:37:28,180
أخبريني أن عيد ميلاده يطابق تاريخ الجريمة

819
00:37:28,180 --> 00:37:29,690
لا وجود للحظ

820
00:37:30,230 --> 00:37:32,370
عيد ميلاد أخته يطابق

821
00:37:34,220 --> 00:37:37,440
حسناً، كفى دراما تصاعدية. من هي أخته؟

822
00:37:37,920 --> 00:37:40,080
اسمك إذاً. يسعدني البحث عنه

823
00:37:40,080 --> 00:37:44,900
أنا (سيم ريبر) يا (شاين). أنا حاجب شبكة الانترنت

824
00:37:44,900 --> 00:37:49,050
المدراء التنفيذيون لثروة 500 شركة يرتعشون في مواجهتي

825
00:37:49,050 --> 00:37:52,270
إنني خفي، غير ملموس، محصن

826
00:37:52,280 --> 00:37:54,840
أنا جلاب ظلمة الإنترنت

827
00:37:54,840 --> 00:37:57,090
أخذليني، وسأحذفك

828
00:37:57,090 --> 00:37:59,620
كالكثير من الضوضاء الإلكترونية

829
00:38:02,610 --> 00:38:04,290
يا له من رجل سخيف

830
00:38:04,960 --> 00:38:07,050
لكن ليس شخصاً يقوم بتهديدات فارغة

831
00:38:08,070 --> 00:38:10,470
نشرت أختك المكالمة على صفحتها على الفيس بوك

832
00:38:10,470 --> 00:38:12,570
واحد من اصدقائها وضعها على اليوتيوب

833
00:38:12,570 --> 00:38:14,180
،بعد مليونين إعجاب

834
00:38:14,180 --> 00:38:17,210
اخترق جميع حسابات أختك الشخصية

835
00:38:17,210 --> 00:38:20,060
فيس بوك، أوكيوبد، إنستغرام، البريد الإلكتروني

836
00:38:20,070 --> 00:38:22,370
،عبث بجميع سجلاتها الضريبية والتأمينية

837
00:38:22,370 --> 00:38:23,750
الطبية، المرورية

838
00:38:23,750 --> 00:38:27,470
نشر صوراً معدلة على الفوتشوب على حسابها على التويتر

839
00:38:27,680 --> 00:38:29,370
دمر حياتها

840
00:38:31,000 --> 00:38:33,790
جعلها تطرد. انهى علاقتها

841
00:38:33,790 --> 00:38:35,360
منحها سجلاً جنائياً

842
00:38:35,360 --> 00:38:39,640
وضعها على لائحات المعتدين جنسياً و الممنوعين من السفر

843
00:38:40,500 --> 00:38:42,000
أذلها

844
00:38:44,170 --> 00:38:46,970
،بعد سنة من تلك المضايقات المستمرة

845
00:38:47,760 --> 00:38:49,420
،لم تستطع تحمل الأمر بعد الآن

846
00:38:50,800 --> 00:38:53,720
لذا ذهبت إلى جسر (أورورا) و قفزت إلى موتها

847
00:38:54,530 --> 00:38:55,770
(دليلك الوحيد عن هوية (سيم ريبر

848
00:38:55,770 --> 00:38:58,820
(الحقيقة كانت تقرير (أفضل دونات في الأرجاء

849
00:38:59,270 --> 00:39:01,070
أعطاك ذلك مساحة توصيل ثلاثة أميال

850
00:39:01,070 --> 00:39:03,920
لذا حصلت على وظيفة في متجر (دونات) والذي يخدم ذات المنطقة

851
00:39:03,920 --> 00:39:07,200
حصلت على وظائف في ثلاث متاجر للدونات

852
00:39:07,200 --> 00:39:09,210
في المنطقة قبل أن اعثر عليه

853
00:39:10,850 --> 00:39:14,430
(لديك شهادة اقتصاد من جامعة (شيكاغو

854
00:39:15,110 --> 00:39:18,070
ألم تكن مؤهلاً أكثر من اللازم لتوصيل الدونات؟

855
00:39:22,120 --> 00:39:26,050
انت على دراية بأنك على الأرجح ستقضي بقية حياتك في السجن

856
00:39:31,270 --> 00:39:32,620
كان الأمر يستحق ذلك

857
00:39:39,880 --> 00:39:42,860
شون بوزي) سمح لمأساة بأن تدمر حياته)

858
00:39:42,860 --> 00:39:45,500
توفيت أخته، و لم يستطع تجاوز الأمر

859
00:39:45,500 --> 00:39:47,480
الآن حياتين قد دمرتا

860
00:39:48,000 --> 00:39:49,140
ما الذي قالته أمي ؟

861
00:39:49,330 --> 00:39:51,200
مباشرة قبل "اجلسي باعتدال"؟

862
00:39:51,870 --> 00:39:54,580
شيء عن عدم سماحي بتضييع حياتي

863
00:40:05,180 --> 00:40:09,290
اعتقد ربما أننا يمكن أن نكمل الموعد الغرامي من حيث توقفنا

864
00:40:11,490 --> 00:40:13,980
اعتقد أننا توقفنا حيث كنت اهرب من شقتك على نحو غير لائق

865
00:40:13,980 --> 00:40:15,120
قليلاً قبل ذلك إذاً

866
00:40:15,130 --> 00:40:18,510
الجزء حيث قمت بحركة و تفاديتها

867
00:40:19,220 --> 00:40:21,540
أجل رجاء. دعيني اعيد استذكار ذلك

868
00:40:21,800 --> 00:40:23,990
لم تكن أروع لحظاتي أيضاً

869
00:40:24,690 --> 00:40:25,630
قضيت ست سنوات معتقدة

870
00:40:25,630 --> 00:40:26,870
أن حياتك كان ذاهبة باتجاه مختلف

871
00:40:26,870 --> 00:40:28,700
اعتقد أنه مسموح لك بتجاهل أو اثنين

872
00:40:29,080 --> 00:40:31,020
فهمت. مازلت لم تتجاوزيه

873
00:40:31,020 --> 00:40:33,920
لا. لكنني قريبة قليلاً

874
00:40:34,030 --> 00:40:36,960
...ليف) لا بأس. لست على عجلة لـ)

875
00:40:45,240 --> 00:40:47,090
تلك رذالة

876
00:40:47,190 --> 00:40:49,570
انت الرذيل. وانا الرجل الذي سيخرج الرذالة

877
00:40:49,570 --> 00:40:52,180
!وجدت صورة جيدة وواضحة لرجل الحلوى

878
00:40:52,180 --> 00:40:53,410
!تفقد رسالتك

879
00:40:53,820 --> 00:40:56,320
،لا تقلق. يمكنني تفقد هاتفي، شذب لحيتي

880
00:40:56,320 --> 00:40:58,970
ومع ذلك هزيمة هذا الغبي المتدني هزيمة شنعاء

881
00:41:07,370 --> 00:41:09,430
هل تعتقد أنها امتصت الخلاصة من الحياة؟

882
00:41:09,430 --> 00:41:12,120
اعتقد أنها فعلت. تبدو مثل مصاصة للخلاصة

883
00:41:12,120 --> 00:41:13,890
انسي أمرها. انظري إلى هذا

884
00:41:14,510 --> 00:41:16,890
وجد (مايجور) رجل الحلوى و شخص آخر

885
00:41:20,270 --> 00:41:23,070
بلاين) لا ينبش القبور لإطعام نفسه)

886
00:41:23,380 --> 00:41:24,610
اتضح أنه لم يكن يفعل

887
00:41:25,340 --> 00:41:29,800
...(كل اولئك الصبيان المفقودين من متنزه التزلج... أطفال (مايجور

888
00:41:32,110 --> 00:41:36,220
مسرورة أنك وجدت هذا المكان. أنتم قريبون جداً لمنزلي

889
00:41:37,360 --> 00:41:40,040
(على الرغم من أن محيط الخصر يتمنى ألا تكونوا في (تاكوما

890
00:41:40,630 --> 00:41:45,020
مرحباً. سلطانية الأرنب بالفستق

891
00:41:45,730 --> 00:41:49,150
هل توظفون؟ لأن ابني بحاجة لوظيفة

892
00:41:49,220 --> 00:41:51,530
إنه بعمر 16. هل ذلك يافع جداً؟

893
00:41:53,950 --> 00:41:57,020
لنجعله يملئ النموذج، ونرى ما سيحدث

00:41:57,020 --> 00:42:02,000
== <font color=#00FFFF>Elaf Asfour</font> ترجمة ==