1
00:00:03,161 --> 00:00:04,294
(نيل)

2
00:00:04,362 --> 00:00:06,263
عندما هرب والدي
إيلين) ، اعتنت بي)

3
00:00:06,330 --> 00:00:08,532
سام)؟)
هل يعلم والدي؟

4
00:00:08,599 --> 00:00:09,733
رجل صعب المقابلة معه

5
00:00:09,800 --> 00:00:10,934
من فعل هذا بكِ؟

6
00:00:11,002 --> 00:00:13,170
(ثق بـ(سام

7
00:00:13,237 --> 00:00:16,039
(ان وجدت اي معلومات تشير الى مكان (سام

8
00:00:16,107 --> 00:00:17,507
سأخبرك

9
00:00:17,575 --> 00:00:19,476
اخبره انك تريد ان تلتقيه دون شروط

10
00:00:49,191 --> 00:00:50,707
ادخل السيارة

11
00:01:02,286 --> 00:01:04,955
(لم اكن متأكد انني سأسمع منك يا (سام

12
00:01:07,058 --> 00:01:08,558
الى اين نذهب؟

13
00:01:08,626 --> 00:01:10,827
الى مكان اقل ازدحاماً

14
00:01:15,566 --> 00:01:19,502
اذا هل ادعوك (كافري) ام (بينيت)؟

15
00:01:19,570 --> 00:01:21,037
بينت) ، كان اسمي منذ زمن بعيد)

16
00:01:21,105 --> 00:01:22,472
ليس الان

17
00:01:22,540 --> 00:01:24,241
كنت اراقبك منذ

18
00:01:24,308 --> 00:01:25,508
(جنازة (إيلين

19
00:01:25,576 --> 00:01:26,977
اتذكر

20
00:01:27,044 --> 00:01:28,278
(اعرفها منذ كانت (كاثرين هيل

21
00:01:28,346 --> 00:01:31,147
إيلين) ، قبل دخولها لحماية الشهود؟)

22
00:01:31,215 --> 00:01:33,049
اخبرتني انك عملت متخفياً بالعاصمة

23
00:01:33,117 --> 00:01:34,317
قالت انك كنت قريباً

24
00:01:34,385 --> 00:01:35,685
بعد هروب والدك بسبب الجريمة

25
00:01:35,753 --> 00:01:37,020
لم يكن هناك كثيراً من الاشخاص في القسم اثق بهم

26
00:01:37,088 --> 00:01:40,223
اعرفتَ والدي؟

27
00:01:40,291 --> 00:01:42,993
برسالتك ، قلت اننا سنلتقي وفقاً لشروطي

28
00:01:43,060 --> 00:01:44,794
هذه شروطي
انا اسئل السؤال

29
00:01:44,862 --> 00:01:46,096
ان لم تعجبني الاجابة

30
00:01:46,163 --> 00:01:47,864
سارجع للسيارة
وسأذهب

31
00:01:47,932 --> 00:01:49,032
مفهوم؟

32
00:01:49,100 --> 00:01:51,234
مفهوم

33
00:01:51,302 --> 00:01:52,836
ماذا تعمل في مكتب التحقيقيات؟

34
00:01:52,903 --> 00:01:55,272
انا مُخبر خاص

35
00:01:55,306 --> 00:01:57,140
انها صفقة لخروجي من السجن

36
00:01:57,208 --> 00:01:58,875
الرجل الذي كان معك
اهو من يراقبك؟

37
00:01:58,943 --> 00:02:00,910
(بيتر بورك)
يمكننا الوثوق به

38
00:02:00,978 --> 00:02:02,846
(يمكنه ان يساعدنا لإيجاد قاتل (إيلين

39
00:02:02,913 --> 00:02:04,714
ان كنت تظن هذا رجل واحد يمكنه حل هذا

40
00:02:04,782 --> 00:02:06,316
انت ساذج كوالدك

41
00:02:06,384 --> 00:02:08,151
الرجل الذي اوقعه بهذه المشكلة
(هو الرجل الذي قتل (إيلين

42
00:02:08,219 --> 00:02:09,853
كانوا شرطة فاسدين

43
00:02:09,920 --> 00:02:11,888
وهم بمرتبة مرتفعة في الحكومة والشرطة

44
00:02:11,956 --> 00:02:13,490
متأكد ان هناك اشخاص في مكتب التحقيقات الفيدرالي

45
00:02:13,557 --> 00:02:15,825
وسيفعلون ما يتطلب لحماية انفسهم

46
00:02:15,893 --> 00:02:19,162
اذا ماذا؟ ، طلبت منك مساعدتي لفضحهم

47
00:02:19,230 --> 00:02:20,730
عملك في مكتب التحقيقات
لم يكن جزء من الاتفاق

48
00:02:20,798 --> 00:02:22,032
بيتر) ، يمكنه مساعدتنا)

49
00:02:22,099 --> 00:02:23,566
كل ما يتطلب هو تقرير واحد

50
00:02:23,634 --> 00:02:25,135
كيف ظننت انه تم تسريب مكان (إيلين)؟

51
00:02:26,737 --> 00:02:30,073
(لا ، ليس (بيتر

52
00:02:30,141 --> 00:02:33,243
حسناً ، بإفتراض ان هذا بيننا فقط

53
00:02:33,311 --> 00:02:34,778
كيف سنمسك بهم؟

54
00:02:34,845 --> 00:02:36,780
ابدأ بالأدلة التي جمعتها (ايلين) عن الشرطة الفاسدين

55
00:02:36,847 --> 00:02:37,847
منذ 30 عاماً

56
00:02:37,915 --> 00:02:39,182
اين موجودة؟

57
00:02:39,250 --> 00:02:41,484
كانت تريد ان تعطيني ياها عندما اتت الى هنا

58
00:02:41,552 --> 00:02:42,752
اذا لا تعلم حتى اين هي؟

59
00:02:42,820 --> 00:02:44,321
اعطني فرصة
(اسف ، (كافري

60
00:02:44,388 --> 00:02:46,856
لقد تجاوزت عدد الاجابات التي لا تعجبني

61
00:02:50,561 --> 00:02:54,564
اذا هكذا ؟
ستغادر؟

62
00:02:56,467 --> 00:02:59,936
سام) ، اريد الحقيقة عن (إيلين) و أبي)

63
00:03:00,004 --> 00:03:02,305
سألتني ان كنت اعرفه

64
00:03:04,108 --> 00:03:05,742
نعم

65
00:03:12,683 --> 00:03:14,551
اذا ، المفتاح انكسر في القفل؟
نعم

66
00:03:14,618 --> 00:03:17,020
امتأكد من انها مستأجرة؟

67
00:03:17,088 --> 00:03:21,558
موديل جديد ، قطعت مسافة قصير
حلقة المفتاح

68
00:03:21,625 --> 00:03:22,892
سداسي الشكل

69
00:03:22,960 --> 00:03:24,961
(هذه اما من (ستريت فليت) او (زينث

70
00:03:25,029 --> 00:03:27,197
ساراقب طلبات اعمال الصيانة

71
00:03:27,264 --> 00:03:29,666
عن سيارة دفع رباعي فضية اللون
ومفتاح عالق في القفل

72
00:03:29,734 --> 00:03:30,633
حسناً

73
00:03:33,337 --> 00:03:36,673
لنقل اننا وجدنا (سام) مرة اخرى

74
00:03:36,741 --> 00:03:38,241
لقد اخبرك بشكل واضح
لا يثق بك

75
00:03:38,309 --> 00:03:40,210
حسناً ، علي ان اقنعه انه يمكنه ذلك

76
00:03:40,277 --> 00:03:42,412
لعلمك ، الثقة تأتي من الطرفين

77
00:03:42,480 --> 00:03:44,147
الا تظن انه علي الوثوق بـ(سام)؟

78
00:03:44,215 --> 00:03:46,916
انا ببساطة اقول انه عليك ان تكون حذراً

79
00:03:46,984 --> 00:03:51,454
و ذو البدلة يمكنه حمايتك

80
00:03:51,522 --> 00:03:54,724
اترى ان هناك خنازير تطير في مكان ما الان

81
00:03:54,792 --> 00:03:57,026
نعم ، وهذا يدل على اليأس الكبير

82
00:03:57,094 --> 00:03:59,429
انظر ، ان علم (بيتر) انك تخطط لشئ

83
00:03:59,497 --> 00:04:00,597
سيتبعك

84
00:04:00,664 --> 00:04:02,665
ربما احد سيخبره

85
00:04:02,733 --> 00:04:04,768
نعم ، وهذا يضع التحقيقات مُسجلة

86
00:04:04,835 --> 00:04:06,069
يمكن ان تضعه بخطر

87
00:04:06,137 --> 00:04:08,471
يمكنك ان تسأله ان لا يخبر احد
لقد فعلها من قبل

88
00:04:08,539 --> 00:04:10,006
نعم ، ولم يكن سعيداً

89
00:04:10,074 --> 00:04:11,207
ولكن فعلها من قبل

90
00:04:17,848 --> 00:04:21,584
في السادس من نوفمبر ، زرت شقة المدعي عليه

91
00:04:21,652 --> 00:04:25,388
بصفتك مستثمر تريد خدماته لتطوير الشقق

92
00:04:25,456 --> 00:04:26,790
ما الدلائل التي التي وجدتها؟

93
00:04:26,857 --> 00:04:29,292
ديلينسي) ، اراني قنينة من البينزين)

94
00:04:29,360 --> 00:04:31,761
قال انه يسبب السرطان

95
00:04:31,829 --> 00:04:33,196
وخصوصاً مرض اللوكيميا

96
00:04:33,264 --> 00:04:36,533
هل قال ما يريد فعله بهذه القنينة؟

97
00:04:36,600 --> 00:04:38,101
قال انه يخطط لإستخدامها

98
00:04:38,169 --> 00:04:41,704
ليخلطها بعينات التربة
(المأخوذة من شركة (كابلين البيئية

99
00:04:41,772 --> 00:04:43,840
والنتائج كانت تقول انها مسممة

100
00:04:43,908 --> 00:04:45,975
سيقوم بطرد المستأجر من ملكيته

101
00:04:46,043 --> 00:04:47,377
ويخرب منازلهم

102
00:04:47,445 --> 00:04:49,212
وبالنهاية بدءه ببناء

103
00:04:49,280 --> 00:04:51,548
شققه الفخمة

104
00:04:51,615 --> 00:04:53,316
تماماً كما فعل من قبل

105
00:04:56,787 --> 00:04:59,155
بعد ان اراكَ (ديلينسي) القنينة

106
00:04:59,223 --> 00:05:01,925
بيتر) ، يعمل في محكمة (ديلنسي)؟)

107
00:05:01,992 --> 00:05:03,893
انه الشاهد الرئيسي

108
00:05:03,961 --> 00:05:05,728
والشئ الوحيد الذي يحبه اكثر من اعتقال المجرمين

109
00:05:05,796 --> 00:05:07,697
هو الشهادة ضدهم في المحكمة

110
00:05:07,765 --> 00:05:09,699
اتذكر
بشكل واضح

111
00:05:09,767 --> 00:05:13,069
تماماً ، ثم اقول
"لا مزيد من الاسئلة"

112
00:05:13,137 --> 00:05:14,404
وان تم الامر بشكل جيد

113
00:05:14,472 --> 00:05:16,773
هيئة الحلفين ستجد ان (ديلينسي) مذنب
بغش بالرهن العقاري

114
00:05:16,841 --> 00:05:19,108
و 98 خرق للحقوق المدنية

115
00:05:19,176 --> 00:05:21,811
وبما ان مكتب التحقيقات لم يأخذ قنينة البينزين

116
00:05:21,879 --> 00:05:24,080
كل شئ سيكون على عاتق شهادتك

117
00:05:24,148 --> 00:05:27,016
وسؤالك المميز

118
00:05:27,084 --> 00:05:28,618
مثل صباح عيد الميلاد

119
00:05:28,686 --> 00:05:30,253
وهو يحكم على مُذنب

120
00:05:30,321 --> 00:05:32,055
"بدلاً من استخدام كلمة "مزج

121
00:05:32,122 --> 00:05:33,690
ساقول ان العينات كانت ملوثة

122
00:05:33,757 --> 00:05:35,625
ملوثة اكثر وضوحاً

123
00:05:35,693 --> 00:05:37,861
(نيل) ، انت تذكر (جوش برايسون)

124
00:05:37,928 --> 00:05:39,896
مساعد المدعي العام
(جوش)

125
00:05:39,964 --> 00:05:42,432
(سمعت انك تمسح الارض بمدعي (ديلينسي

126
00:05:42,500 --> 00:05:44,133
وبشهادة (بيتر) اليوم

127
00:05:44,201 --> 00:05:45,535
اخطط ان اريحهم من معاناتهم

128
00:05:45,603 --> 00:05:47,670
لا تنسى لقد عملت مع (بيتر) في القضية

129
00:05:47,738 --> 00:05:49,639
ديلينسي)  ،اراني قنينة البينزين ايضاً)

130
00:05:49,707 --> 00:05:52,008
(عندما كنت اعمل متخفياً في (كابلين البيئية

131
00:05:52,076 --> 00:05:53,977
وكمحلل كيميائي
...اذا اردت

132
00:05:54,044 --> 00:05:56,246
(شكراً لك يا (نيل
(ولكن يكفني (بيتر

133
00:05:56,313 --> 00:05:57,380
...و هو ليس

134
00:05:57,448 --> 00:05:59,349
كيف اشرح ذلك؟

135
00:05:59,416 --> 00:06:00,950
ليس لديه ماضي اسود كمحتال محترف

136
00:06:01,018 --> 00:06:03,453
وعلاقته المتقطعة مع الحقيقة؟

137
00:06:03,521 --> 00:06:05,154
...او حتى
...لقد فهمت ، لذلك

138
00:06:05,222 --> 00:06:06,756
انت مرحب ان تجلس بالمدرج

139
00:06:06,824 --> 00:06:08,224
وتشاهدني اشهد

140
00:06:08,292 --> 00:06:10,193
احب ذلك
...ولكن ينبغي علي

141
00:06:10,261 --> 00:06:13,062
تعلم ، ربما ابقى هنا وفقط اشخذ اقلام الرصاص

142
00:06:13,130 --> 00:06:14,998
(سأراك بعد ساعة يا (بيتر
(حسناً  ، (جوش

143
00:06:15,065 --> 00:06:16,132
احظى بمحاكمة جيدة

144
00:06:16,200 --> 00:06:18,501
شكراً لك

145
00:06:18,569 --> 00:06:21,738
منذ متى تكون مهتماً بأن تشهد؟

146
00:06:21,805 --> 00:06:25,341
منذ ان عرفت ان ادلاء الشهادة هي احتيال

147
00:06:25,409 --> 00:06:27,243
ادلاء الشهادة ليست احتيال

148
00:06:27,311 --> 00:06:28,745
انها سرد حكاية

149
00:06:28,812 --> 00:06:30,513
وضعت لتكون لها التأثير الاقوى على هيئة المحلفين

150
00:06:30,581 --> 00:06:32,482
انت تقنع هيئة المحلفين
ان القصة هي حقيقة

151
00:06:32,550 --> 00:06:33,616
انها احتيال

152
00:06:33,684 --> 00:06:35,919
لا
الاحتيال يتطلب خداع

153
00:06:35,986 --> 00:06:38,521
كذبة الاغفال ليست خداع؟

154
00:06:38,589 --> 00:06:40,156
شهادتي ليست كذبة بالإغفال

155
00:06:40,224 --> 00:06:41,391
هل ستذكر الجزء

156
00:06:41,458 --> 00:06:43,026
المتعلق باننا لم نجد القنينة

157
00:06:43,093 --> 00:06:44,861
عندما ظهرت بمذكرة تفتيش لاحقاً؟

158
00:06:44,929 --> 00:06:47,230
برايسون) ، سيسأل ماذا وجدت وليس ما اخذته)

159
00:06:47,298 --> 00:06:48,531
فرق كبير

160
00:06:48,599 --> 00:06:50,867
اذا ادلاء الشهادة ليست متعلقة بالسؤال

161
00:06:50,935 --> 00:06:52,068
بل اكثر بالإجابة

162
00:06:52,136 --> 00:06:53,236
تماماً

163
00:06:53,304 --> 00:06:55,772
اذا انا مازلت محق

164
00:06:55,839 --> 00:06:57,540
الشهادة هي احتيال من قبل شخصين

165
00:06:57,608 --> 00:06:59,609
اذهب واشخذ الاقلام

166
00:06:59,677 --> 00:07:01,644
حسناً

167
00:07:05,849 --> 00:07:08,217
وذلك يسمح لهم بتخريب منازلهم

168
00:07:08,285 --> 00:07:09,452
ويبني شقق فخمة

169
00:07:16,060 --> 00:07:18,861
(وانت ظننت ان السيد (بورك
حاول القيام بهذا المخطط

170
00:07:18,929 --> 00:07:20,463
مرة اخرى؟

171
00:07:20,531 --> 00:07:21,998
(انت تقصد السيد (ديلنسي

172
00:07:22,066 --> 00:07:24,734
ساعيد

173
00:07:24,802 --> 00:07:29,706
وانت ظننت ان السيد (ديلنسي) سيقوم بهذا المخطط

174
00:07:29,773 --> 00:07:31,507
مرة ثانية
نعم

175
00:07:31,575 --> 00:07:34,944
كان يبحث عن ممول لشقة اخرى

176
00:07:35,012 --> 00:07:37,280
وكنت اعمل متخفياً بانني ذلك المستثمر

177
00:07:37,348 --> 00:07:38,982
والان ، بشهادتك اما هيئة المحلفين

178
00:07:39,049 --> 00:07:41,851
قلت انك زرت منزل المدعي عليه

179
00:07:41,919 --> 00:07:43,519
في السادس من نوفمبر السنة الماضية

180
00:07:43,587 --> 00:07:45,088
في ذلك التاريخ

181
00:07:45,155 --> 00:07:49,192
ما الادلة التي استعدتها من جرائمه السابقة؟

182
00:07:49,259 --> 00:07:50,793
تقصد التي رأيتها؟

183
00:07:52,129 --> 00:07:54,297
صحيح ، في ذلك التاريخ

184
00:07:54,365 --> 00:07:59,168
ما الادلة التي شاهدتها من الجرائم السابقة لـ(ديلينسي)؟

185
00:08:08,445 --> 00:08:12,849
في ذلك التاريخ
لم اجد اي دليل

186
00:08:12,916 --> 00:08:14,283
ولكن المدعي عليه
اراني

187
00:08:14,351 --> 00:08:16,119
اعتراض
لا تقبل الاجابة

188
00:08:16,186 --> 00:08:17,587
مقبول

189
00:08:17,655 --> 00:08:18,788
ساعيد

190
00:08:20,691 --> 00:08:24,627
ايها العميل (بورك) في ذلك التاريخ
ما الادلة التي رأيتها؟

191
00:08:30,134 --> 00:08:33,936
السيد (ديلنسي) اراني قنينة من البنزين

192
00:08:36,373 --> 00:08:38,174
مرحباً

193
00:08:38,242 --> 00:08:39,475
مرحباً

194
00:08:39,543 --> 00:08:41,811
فكرت ان اتي الى هنا بعد الغداء
وارى كيف جرت الامور

195
00:08:41,879 --> 00:08:44,113
من نظرتك  ،ليس جيداً

196
00:08:44,181 --> 00:08:45,748
برايسون) ، اخفق)

197
00:08:45,816 --> 00:08:47,884
كان متوتراً ، قلقاً

198
00:08:47,951 --> 00:08:49,519
لقد اخفق بالسؤال المهم

199
00:08:49,586 --> 00:08:51,154
برايسون) ، لا يخفق بشئ)

200
00:08:51,221 --> 00:08:52,655
تماماً

201
00:08:52,723 --> 00:08:55,792
بيتر) ، انت لا تظن ان (ديلينسي) هو من جعله يفعل ذلك)

202
00:08:55,859 --> 00:08:59,829
ان فعل ذلك
رجل مذنب سيكون برئ

203
00:09:00,851 --> 00:09:12,595
MuhammedAF ترجمة
www.sub-titans.com لموقع الترجمات العربية

204
00:09:18,496 --> 00:09:20,030
مرحباً ، (جوش) تفضل

205
00:09:20,097 --> 00:09:21,598
هل احضر لك شئ؟
قهوة؟

206
00:09:21,665 --> 00:09:22,862
(شكراً لكِ (إليزابيث

207
00:09:22,982 --> 00:09:24,300
سعيد انك اتيت

208
00:09:24,368 --> 00:09:26,002
جوش) ، ماذا حدث بحق الجحيم؟)

209
00:09:28,512 --> 00:09:31,808
قبل المحكمة اليوم
وصلتني مكالمة

210
00:09:31,876 --> 00:09:35,578
طُلب مني ان اخفق بالقضية
او هذه ستُنشر

211
00:09:36,471 --> 00:09:37,738
(جوش)

212
00:09:39,841 --> 00:09:42,476
اظن ان هذه ليست مزورة؟

213
00:09:42,544 --> 00:09:45,379
المرأة التي في الصور
كانت في المحكمة اليوم

214
00:09:45,446 --> 00:09:47,281
(انها حبيبة (ديلينسي

215
00:09:47,348 --> 00:09:49,332
ممارسة الجنس مع حبيبة المدعي عليه

216
00:09:49,452 --> 00:09:50,853
هذه ستكون محاكمة فاسدة

217
00:09:50,921 --> 00:09:52,788
ليس ما تظن

218
00:09:52,856 --> 00:09:55,925
منذ عدة اسابيع
كنت في الحانة ، اشرب بعد العمل

219
00:09:55,992 --> 00:09:58,827
مراة جذابة تقترب لي
وتبدأ بالدردشة معي

220
00:09:58,895 --> 00:10:00,996
ودعتني الى منزلها

221
00:10:01,064 --> 00:10:02,564
وصلتك الفكرة

222
00:10:02,632 --> 00:10:04,300
لا
نحن نرى الفكرة

223
00:10:04,367 --> 00:10:05,668
اقسم لك قبل هذا الصباح

224
00:10:05,735 --> 00:10:06,802
لم يكن لدي فكرة عن من تكون

225
00:10:06,870 --> 00:10:08,203
هل اخفقت اليوم عن قصد؟

226
00:10:08,271 --> 00:10:09,405
لا

227
00:10:09,472 --> 00:10:11,407
لقد توترت
لم اعرف ما افعل

228
00:10:11,474 --> 00:10:12,942
وان تنازلت

229
00:10:13,009 --> 00:10:15,277
هناك فرصة كبيرة ان يكون المذنب برئ

230
00:10:15,345 --> 00:10:17,046
ما هدف اعتقال هؤلاء السفلة

231
00:10:17,113 --> 00:10:18,247
ان لم تستطع محاكمتهم؟

232
00:10:18,315 --> 00:10:19,248
هل يمكنك مساعدتي؟

233
00:10:26,356 --> 00:10:29,258
(هذه الصور تستخدم لإبتزاز (برايسون

234
00:10:29,326 --> 00:10:30,592
تلك حبيبة (ديلينسي)؟

235
00:10:30,660 --> 00:10:32,161
انها تكرس نفسها لحبيبها

236
00:10:32,228 --> 00:10:33,996
و رشيقة

237
00:10:34,064 --> 00:10:35,731
وللاسف لا ترغب بالحديث

238
00:10:35,799 --> 00:10:37,399
لذلك علينا توجيه جهودنا
للشئ الافضل الاخر

239
00:10:37,467 --> 00:10:39,535
(لاندون شيبرد)

240
00:10:39,602 --> 00:10:42,771
كانت هي اول من اتصل بهم (ديلينسي) بعد اعتقاله

241
00:10:42,839 --> 00:10:44,473
وكانت بالمحكمة امس

242
00:10:44,541 --> 00:10:46,575
قالت انها مستشارة تنفيذية

243
00:10:46,643 --> 00:10:47,910
انها من تتصل به

244
00:10:47,978 --> 00:10:50,045
عندما مالك 500 شركة ثري

245
00:10:50,113 --> 00:10:51,447
يخبط سيارته البينتلي

246
00:10:51,514 --> 00:10:53,482
و رأس عشيقته ذو 18 عاماً في حضنه

247
00:10:53,550 --> 00:10:55,517
او عندما اوشك مكتب التحقيقات على الامساك بك

248
00:10:55,585 --> 00:10:57,586
ولديك قنينة من البينزين في درج مكتبه

249
00:10:57,654 --> 00:10:59,455
انها تقوم بتصليح الامور
انها ماهرة ، و تعرف اشخاص مهمين

250
00:10:59,522 --> 00:11:02,191
بعد عام ، لم نستطع امساكها لشئ

251
00:11:02,258 --> 00:11:03,625
هل يمكننا جلب امر محكمة لأخذ سجلات هاتفها؟

252
00:11:03,693 --> 00:11:05,160
كل رسائلها الواردة تذهب الى بريد صوتي

253
00:11:05,228 --> 00:11:08,764
حتى الان ، لم نستطع معرفة اي رقم يتصل بها

254
00:11:08,832 --> 00:11:10,299
انها تعبث بعقلك

255
00:11:10,367 --> 00:11:11,900
اقصد ، لقد استجوبتها منذ عام
وفي 5 دقائق

256
00:11:11,968 --> 00:11:14,770
قالت اشياء عني ، حتى امي لا تعرفها

257
00:11:14,838 --> 00:11:16,372
لم تكن صحيحة

258
00:11:16,439 --> 00:11:17,940
علينا ان نجد طريقة لجعلها تتحدث

259
00:11:18,008 --> 00:11:20,342
او يمكنا ان تأتي إلينا

260
00:11:26,483 --> 00:11:29,318
(ديانا)

261
00:11:29,386 --> 00:11:31,854
انسة (شيبرد) اسمي هو

262
00:11:31,921 --> 00:11:33,722
(العميل (بورك

263
00:11:33,790 --> 00:11:35,257
سمعت انك تسألك اسئلة عني

264
00:11:35,325 --> 00:11:36,325
دون علمي

265
00:11:36,393 --> 00:11:37,726
مرة اخرى

266
00:11:37,794 --> 00:11:39,628
فكرت ان اتي اليك
واوفر عنك العناء

267
00:11:39,696 --> 00:11:41,697
انا والعميلة (باريغن) نود التحدث إليك

268
00:11:41,765 --> 00:11:43,499
لا (كلينتن جونز) هذه المرة؟

269
00:11:43,566 --> 00:11:44,700
لا تخبرني

270
00:11:44,768 --> 00:11:46,235
انها يحاول نيل رضى والده

271
00:11:46,302 --> 00:11:47,403
من انجازاته

272
00:11:47,470 --> 00:11:48,871
لدي 15 دقيقة

273
00:11:48,938 --> 00:11:51,473
افترض ان غرفة الاستجواب من هنا

274
00:11:57,781 --> 00:12:00,983
ما يمكنك ان تخبرينا عن حبيبة (ديلينسي)؟

275
00:12:01,051 --> 00:12:03,285
يمكنني قول الكثير عن الكثير من الناس

276
00:12:03,353 --> 00:12:04,653
نريد شخص محدد

277
00:12:04,721 --> 00:12:08,123
حسناً ، لنتحدث عنك
زوج وفي ، عميل محترم

278
00:12:08,191 --> 00:12:10,526
وانت منيع

279
00:12:10,593 --> 00:12:13,095
(ولكن مساعد المدعي العام الذي يعمل على قضية (ديلينسي

280
00:12:13,163 --> 00:12:14,530
ليس منيع كثيراً كما سمعت

281
00:12:14,597 --> 00:12:17,666
اذا انتِ تعترفين ان (فيكتور ديلينسي) هو زبون؟

282
00:12:17,734 --> 00:12:19,902
عملائي يتوقعون ان يبقوا مجهولين
لذلك انا لا اعترف بشئ

283
00:12:19,969 --> 00:12:21,303
هذا لعبة لها

284
00:12:21,371 --> 00:12:24,039
كما اتوقع

285
00:12:24,107 --> 00:12:27,509
اظن انها تشعر بوجودي

286
00:12:27,577 --> 00:12:29,711
تدعين انك مستشارة تنفيذية

287
00:12:29,779 --> 00:12:31,313
وما يعني ذلك؟

288
00:12:31,381 --> 00:12:33,582
ازود العملاء بإمور يحتاجونها

289
00:12:33,650 --> 00:12:35,184
شئ اراه انه يمكنكِ ان تستفادين منه

290
00:12:35,251 --> 00:12:37,352
لا افهم عليكِ
حسناً ، وشمك

291
00:12:37,420 --> 00:12:39,755
المربعات ترمز للثبات والاساس

292
00:12:39,823 --> 00:12:42,524
والخط الموصول بينها
ترمز للرفقة

293
00:12:42,592 --> 00:12:44,626
لابد انك كنت في حب كبير

294
00:12:44,694 --> 00:12:47,196
منذ 5 سنوات اظن
من وضوح الوشم

295
00:12:47,263 --> 00:12:49,698
الوشوم للأبد

296
00:12:49,766 --> 00:12:51,867
الحب ، اظن ليس كذلك

297
00:12:51,935 --> 00:12:53,368
اسمعي
بروية

298
00:12:55,105 --> 00:12:57,072
انها تتحكم بكامل المقابلة

299
00:12:57,140 --> 00:12:58,740
نعم ، لان (بيتر) يسمح لها ذلك

300
00:12:58,808 --> 00:13:00,242
(انها يلعب بغرور (شيبرد

301
00:13:00,310 --> 00:13:01,977
لماذا؟
لا اعلم

302
00:13:02,045 --> 00:13:04,413
الاشاعات تقول انك تعرفين اشخاص مهمين

303
00:13:04,481 --> 00:13:07,549
حسناً ، اعتمد على الاشخاص التي اعرفها
لاحصل على ما اريد

304
00:13:07,617 --> 00:13:10,486
من العمدة و حتى منظف النوافذ

305
00:13:10,553 --> 00:13:12,321
ذلك يجعلني اتمنى لو التقينا قبل

306
00:13:12,388 --> 00:13:15,224
لقد حصل معي مشكلة الشهر الفائت في المكتب هنا

307
00:13:15,291 --> 00:13:17,726
ذلك مؤسف ، ربما كنت اخبرت احد ان يهتم بك

308
00:13:17,794 --> 00:13:19,027
من؟

309
00:13:19,095 --> 00:13:20,362
العمدة ما منظف النوافذ؟

310
00:13:20,430 --> 00:13:21,630
من تظن؟

311
00:13:21,698 --> 00:13:25,634
اظن ان موهبتك الحقيقية
هي الخداع الفارغ

312
00:13:25,702 --> 00:13:28,837
تقولين ادعاءات انت تعلمين تماماً لا يمكنك فعلها

313
00:13:37,013 --> 00:13:40,182
نعم ، انا (لاندون شيبرد) اريد التحدث مع العمدة

314
00:13:40,250 --> 00:13:42,251
مرحباً سيدي
(ليندون شيبرد)

315
00:13:42,318 --> 00:13:44,953
بالطبع ، مر وقت

316
00:13:45,021 --> 00:13:47,389
حسناً ، يمكننا التأكيد
لديها هاتف

317
00:13:47,457 --> 00:13:49,391
(تلك لعبة (بيتر

318
00:13:49,459 --> 00:13:51,527
ان كان مسجل بإسمها الحقيقي
سنعلم بذلك

319
00:13:51,594 --> 00:13:52,995
لدعوة محكمة سنحتاج اما اسم مستعار

320
00:13:53,062 --> 00:13:54,696
او رقم هاتف

321
00:13:54,764 --> 00:13:57,866
قاعة المدينة ، سجلات المكالمات يمكننا اخذه

322
00:13:57,934 --> 00:14:01,603
(عمل ليس بسئ يا (بيتر
عمل ليس بسئ ابداً

323
00:14:01,671 --> 00:14:03,172
هل اوصل له ترحيبك؟

324
00:14:03,239 --> 00:14:04,640
لا ، شكراً لكِ

325
00:14:06,910 --> 00:14:09,311
هل وجدتوا شئ؟
حسناً ، هناك اخبار جيدة

326
00:14:09,379 --> 00:14:12,080
لدينا سجلات مكالمات (شيبرد) منذ 9 سنوات
الاخبار السيئة؟

327
00:14:12,148 --> 00:14:13,715
لدينا سجلات هاتفها منذ 9 سنوات

328
00:14:13,783 --> 00:14:15,584
لا اسماء ، وجميعها مكالمات صادرة

329
00:14:15,652 --> 00:14:18,353
اقصد ، لابد ان هناك الاف هنا

330
00:14:18,421 --> 00:14:20,489
وبالمناسبة ، كانت مخطئة عن ما قالته عن الوشم

331
00:14:20,557 --> 00:14:22,424
لقد وضعته منذ 4 سنوات وليس 5

332
00:14:22,492 --> 00:14:23,592
حسناً

333
00:14:23,660 --> 00:14:25,060
لنركز على المكالمات التي قامتها امس

334
00:14:25,128 --> 00:14:27,429
...ان توصلنا الى رابط بين (شيبرد) و

335
00:14:27,497 --> 00:14:28,797
تمهل
هل من شئ؟

336
00:14:28,865 --> 00:14:30,532
نعم ، هذا الرقم

337
00:14:30,600 --> 00:14:32,734
ها هو مرة اخرى

338
00:14:32,802 --> 00:14:35,704
رقمها موجود كثيراً هنا

339
00:14:35,772 --> 00:14:36,772
اليس ذلك

340
00:14:36,839 --> 00:14:37,973
نعم

341
00:14:42,345 --> 00:14:44,513
ستيرلينغ بوش) ، يطلب مساعدة (شيبورد) منذ سنوات)

342
00:14:44,581 --> 00:14:45,614
لماذا؟

343
00:14:45,682 --> 00:14:47,049
نحن نعمل بإمور الاستعادة

344
00:14:47,116 --> 00:14:48,884
وان توقف شخص ما بيننا وبين شئ نريده

345
00:14:48,952 --> 00:14:51,119
لديها الاشخاص المناسبين الذي يمكنهم المساعدة

346
00:14:51,187 --> 00:14:53,355
وانها ماهرة بحل المشاكل

347
00:14:53,423 --> 00:14:55,591
مثل؟
ربما او ربما لم اطلب منها

348
00:14:55,658 --> 00:14:57,559
ان تعيد كعب حذائي المكسور
(من انابيب تهوية منزل (ايفانك ترامب

349
00:14:57,627 --> 00:14:58,760
لا تسأل

350
00:14:58,828 --> 00:15:00,596
اذا ، انت على معرفة بأساليبها

351
00:15:00,663 --> 00:15:02,030
لديها قوانين صارمة

352
00:15:02,098 --> 00:15:04,433
اخبرها ما تريد
وهي ستنجزه

353
00:15:04,500 --> 00:15:07,236
ولكن ان سألت عن اساليبها
او من يكونون

354
00:15:07,303 --> 00:15:08,737
ستنهي الاتفاق

355
00:15:08,805 --> 00:15:10,839
لا تسأل كيف تنجز
ولن تخبرك

356
00:15:10,907 --> 00:15:12,808
بيتر) ، اعرف ان اساليب (شيبرد) ليست قانونية)

357
00:15:12,875 --> 00:15:15,310
ولكن لم يكن لدي فكرة انها تعمل
(لحثالة مثل (ديلينسي

358
00:15:15,378 --> 00:15:17,779
وليس انه يمكن ان تهدد مهنة
مدعي عام

359
00:15:17,847 --> 00:15:20,015
نعلم ان (شيبرد) بأساليب غير قانونية

360
00:15:20,083 --> 00:15:21,817
ماذا لو جعلناها تُجرم نفسها؟

361
00:15:21,884 --> 00:15:23,685
نستخدمها لنحصل على اعتراف
نعم

362
00:15:23,753 --> 00:15:26,455
(نجعلها تعترف انها تقوم بإبتزاز (برايسون

363
00:15:26,522 --> 00:15:28,790
(سارة)

364
00:15:28,858 --> 00:15:31,560
كم (شيبرد) وفية لـ(ستيرلينغ بوش)؟

365
00:15:31,628 --> 00:15:33,729
كثيراً  ، لماذا؟

366
00:15:33,796 --> 00:15:37,099
اظن انني اعرف طريقة يمكننا استخدام حيلها ضدها

367
00:15:37,166 --> 00:15:38,767
هل ترغبين بالمساعدة؟

368
00:15:38,835 --> 00:15:40,469
...لك

369
00:15:40,536 --> 00:15:41,737
ماذا افعل؟

370
00:15:48,517 --> 00:15:49,625
انسة (شيبرد) مرحباً

371
00:15:49,865 --> 00:15:51,189
شكراً لإعادة اتصالك لي

372
00:15:51,309 --> 00:15:53,544
سارة) ، كيف يمكنني مساعدتك؟)

373
00:15:53,612 --> 00:15:56,180
حسناً ، لدي وظيفة عمل لك

374
00:15:56,248 --> 00:15:57,348
عمل حساس

375
00:15:57,415 --> 00:15:58,582
حسناً ، انا هنا للمساعدة

376
00:15:58,650 --> 00:16:01,051
حبيبي السابق
(ستيف تابرناكل)

377
00:16:01,119 --> 00:16:03,487
لديه صور لي مع رجل اخر

378
00:16:03,555 --> 00:16:05,589
يُهدد بفضحها

379
00:16:05,821 --> 00:16:07,722
لم استطع اقناعه بتخريبها

380
00:16:07,790 --> 00:16:09,457
لذلك كنت امل ان يمكنكِ انتِ

381
00:16:09,525 --> 00:16:11,559
حسناً ، هذا السيد (تابيرناكل) يبدوا مزعج كثيراً

382
00:16:11,627 --> 00:16:14,362
مزعج ذلك قليل لوصفه

383
00:16:14,430 --> 00:16:19,033
انه مخادع مالي
ومحتال سابق ، وسارق ، وكاذب

384
00:16:19,101 --> 00:16:20,668
وصلتك الصورة

385
00:16:20,736 --> 00:16:21,970
هل هناك شئ اخر
ينبغي علي معرفته؟

386
00:16:22,037 --> 00:16:23,504
نعم ، معظم ايام الاربعاء

387
00:16:23,572 --> 00:16:27,308
يلعب بمقامرة عالية الخطورة
على متن باخرة مع مجموعة من المجرمين السابقين

388
00:16:27,376 --> 00:16:29,310
وهذا انتهاك لإطلاق سراحه المشروط

389
00:16:29,378 --> 00:16:30,812
ربما يمكنك الاستفادة من ذلك

390
00:16:30,879 --> 00:16:33,047
لا شئ يكرهه الذين تحت حكم اطلاق السراح المشروط
اكثر من السجن

391
00:16:33,115 --> 00:16:35,149
اذا بهذا الوقت غداً
اريد ضمانات

392
00:16:35,217 --> 00:16:37,418
ان تلك الصور لن تُنشر

393
00:16:37,486 --> 00:16:40,221
لواحدة من عملائي المفضلين
اعتبري ذلك منتهي

394
00:16:40,289 --> 00:16:42,590
(شكراً لك كثيراً انسة (شيبورد

395
00:16:42,658 --> 00:16:44,092
إنه لمن دواعي سروري
التعامل معك

396
00:16:44,159 --> 00:16:47,095
اذا حالما نمسك بها وهي مُجرّمة
تحاول ابتزازي

397
00:16:47,162 --> 00:16:48,930
نجعلها تنقلب على (ديلينسي) و نجبرها على اعتراف

398
00:16:48,998 --> 00:16:50,331
لعلمك

399
00:16:50,399 --> 00:16:52,734
انا لست من النوع الذي يُجرّم بالصور

400
00:16:52,801 --> 00:16:55,103
...حسناً ، كان هناك
نيل) ، ظننت انني اكبس زر اعادة الاتصال)

401
00:16:55,170 --> 00:16:56,738
صحيح
حسناً

402
00:16:56,805 --> 00:16:58,806
(ما يهم هو قصة (ستيف تابرناكل

403
00:16:58,874 --> 00:17:01,376
انه تحت اطلاق السراح المشروط

404
00:17:01,443 --> 00:17:02,577
يمكن لـ(شيبرد) ان تقوم بالبحث

405
00:17:02,644 --> 00:17:04,512
ولكن لن تجد علاقة (نيل) بمكتب التحقيقات

406
00:17:04,580 --> 00:17:06,280
(ونحتال على (ستيف

407
00:17:06,348 --> 00:17:10,084
سارة) ، شكراً على المخاطرة)
(بالانسة المُصلحة لدي (ستيرلنغ بوش

408
00:17:10,152 --> 00:17:11,786
كأي يوم عادي في قسم الياقات البيضاء

409
00:17:18,560 --> 00:17:20,261
لم يصلك رد (سام)؟

410
00:17:20,329 --> 00:17:21,829
لا اعرف مكانه

411
00:17:21,897 --> 00:17:24,132
ديانا) ، تعرف شخص في العاصمة)

412
00:17:24,199 --> 00:17:26,534
عرض ان يجري بحث عن (سام) في ادارة شرطة العاصمة

413
00:17:26,602 --> 00:17:28,369
حتى 30 عاماً

414
00:17:28,437 --> 00:17:30,872
لن يكون سهلاً دون
شكراً لك يا (بيتر) ولكن عندما يكون (سام) جاهز للحديث معي

415
00:17:30,939 --> 00:17:33,107
يعرف اين يجدني

416
00:17:33,175 --> 00:17:35,309
ماذا يحصل؟
ما تقصد؟

417
00:17:35,377 --> 00:17:37,645
(لقد عرضت عليك طريقة جيدة لإيجاد (سام

418
00:17:37,713 --> 00:17:38,980
وانت تقول لا

419
00:17:39,048 --> 00:17:42,283
(كنت افكر بتوقيت موت (إيلين

420
00:17:42,351 --> 00:17:43,551
وما به؟

421
00:17:43,619 --> 00:17:45,686
انها في حماية الشهود
لحوالي 3 عقود

422
00:17:45,754 --> 00:17:48,823
وبعد عدة اسابيع بعد ان ظهر اسمها في تقرير مخبر التحقيقات

423
00:17:48,891 --> 00:17:50,525
اتظن ان من قتلها لديه صلاحيات دخول؟

424
00:17:50,592 --> 00:17:51,759
لا يمكننا استبعاد ذلك

425
00:17:53,429 --> 00:17:55,096
(ان بدءنا بالعمل انا و (سام

426
00:17:55,164 --> 00:17:56,798
اريدك ان تساعد
تعرف ذلك

427
00:17:56,865 --> 00:17:58,900
الا ان ابقيت الامر غير مسجل قانونياً

428
00:17:58,967 --> 00:18:00,334
لم اقل ذلك

429
00:18:00,402 --> 00:18:01,969
لم يكن عليك
وهل ستفعل؟

430
00:18:02,037 --> 00:18:04,839
نيل) ، اعلم انك تريد اجابات)
واريد مساعدتك

431
00:18:04,907 --> 00:18:06,808
ولكن الان
انا في مرحلة حرجة

432
00:18:06,875 --> 00:18:09,377
لاختراق غواصة

433
00:18:09,445 --> 00:18:11,045
اشك ان لذلك علاقة بغواصة
حقاً؟

434
00:18:11,113 --> 00:18:12,246
ربما له علاقة بمنطاد

435
00:18:12,314 --> 00:18:14,348
حسناً

436
00:18:14,416 --> 00:18:17,485
اتفهم

437
00:18:17,553 --> 00:18:19,454
(اريدك ان تركز على (شيبرد

438
00:18:19,521 --> 00:18:21,989
شخص ليس لديه مشكلة بالعمل خارج القوانين

439
00:18:22,057 --> 00:18:23,925
اعلمني ان اتصلت بك

440
00:18:23,992 --> 00:18:25,393
سأفعل

441
00:18:25,461 --> 00:18:26,894
(ليلة سعيدة ، (بيتر

442
00:18:26,962 --> 00:18:28,429
(ليلة سعيدة (نيل

443
00:18:49,618 --> 00:18:51,819
(ارى انه حصلت على "منزل نظيف" في لعبة (باي غاو

444
00:18:51,887 --> 00:18:53,421
ارى ان لديك طفل مزيف

445
00:18:53,489 --> 00:18:55,022
(وخيط لمعرفة كيف نجد (سام

446
00:18:55,090 --> 00:18:58,159
سيارة الدفع الرباعي الرمادية وجدتها
(في (زينث) لإيجار السيارات في (فيرك

447
00:18:58,227 --> 00:19:01,696
هذه اخبار عظيمة
ولكن مع ذلك لا تفسر سبب الطفل

448
00:19:01,763 --> 00:19:04,098
باثلومي) ، ساعدني للدخول لكمبيوترهم المركزي)

449
00:19:04,166 --> 00:19:06,167
بشهادته التي حاصل عليها في علوم الكمبيوتر؟

450
00:19:06,235 --> 00:19:07,902
اعتبره مثل السكينة الروسية

451
00:19:07,970 --> 00:19:09,604
وعادة يلوث نفسه

452
00:19:11,974 --> 00:19:14,509
سجلات تصليح سيارة الدفع الرباعي

453
00:19:14,576 --> 00:19:17,044
(بطاقة الائتمانية لـ(سامويل فيلبس

454
00:19:17,112 --> 00:19:19,280
موزي) ، هذا شئ عظيم)
شكراً لك

455
00:19:19,348 --> 00:19:20,448
ولان ، هل اعلمت ذو البدلة؟

456
00:19:20,516 --> 00:19:22,150
نعم
و؟

457
00:19:22,217 --> 00:19:24,619
وفي اخر مرة قام بفعل شئ مخالف للقانون من اجلي
كان على وشك فقط عمله

458
00:19:24,686 --> 00:19:26,053
حتى اعرف المزيد

459
00:19:26,121 --> 00:19:29,123
هكذا امن على الجميع
ان ابقي (بيتر) خارج هذا

460
00:19:32,761 --> 00:19:34,061
مرحباً؟

461
00:19:34,129 --> 00:19:35,396
سيد (تابرناكل)؟

462
00:19:35,464 --> 00:19:37,131
من معي؟

463
00:19:37,199 --> 00:19:39,567
لم نلتقي من قبل ، ولكن نشارك بعض الاهتمامات

464
00:19:39,635 --> 00:19:41,769
سارة إيليس) ، صور ، مقامرة)

465
00:19:41,837 --> 00:19:44,071
وان كنت ذكياً ، ستقابلني شخصياً لمناقشتهم

466
00:19:44,139 --> 00:19:47,208
مارايك بالساعة 10 صباحاً غداً؟

467
00:19:53,215 --> 00:19:55,349
(اريد ان تجعل (شيبرد

468
00:19:55,417 --> 00:19:57,118
وبشكل واضح ان تخبرك

469
00:19:57,186 --> 00:19:58,352
ان تدمر الصور

470
00:19:58,420 --> 00:19:59,754
او ستفضح الامور السيئة التي لديها عني

471
00:19:59,821 --> 00:20:01,656
اعرف شئ او اثنين عن تجنب الإبتزاز

472
00:20:01,723 --> 00:20:03,191
تقصد إثبات الابتزاز

473
00:20:03,258 --> 00:20:04,759
هذا ليس ما قلته؟

474
00:20:04,826 --> 00:20:07,228
تذكر ، سؤالك ممكن ان يُرشد اجابتها

475
00:20:07,296 --> 00:20:09,330
مثل الإحتيال
مثل الإدلاء بالشهادة

476
00:20:09,398 --> 00:20:11,065
(رأيت (شيبرد

477
00:20:11,133 --> 00:20:12,833
بدأنا

478
00:20:12,901 --> 00:20:15,002
نعم

479
00:20:22,377 --> 00:20:24,278
(سيد (تابرناكل

480
00:20:24,346 --> 00:20:25,613
ماذا تريدين؟

481
00:20:25,681 --> 00:20:28,349
لديك صور عن (سارة ايليس) تريد ان تمزقها

482
00:20:28,417 --> 00:20:30,418
اريدك ان تفعل ذلك

483
00:20:30,485 --> 00:20:32,119
وان لم افعل؟

484
00:20:32,187 --> 00:20:34,088
لقد عرفت كم تخاطر

485
00:20:34,156 --> 00:20:35,656
بالامور المتعلقة بالإصدقاء

486
00:20:35,724 --> 00:20:36,924
ما غايتها؟

487
00:20:36,992 --> 00:20:38,159
ليلة امس

488
00:20:38,227 --> 00:20:40,661
(واحد من اصحاب (ستيف تابرناكل

489
00:20:40,729 --> 00:20:44,398
فعل الكثير للحصول على هذه

490
00:20:45,934 --> 00:20:47,235
هل تستطيع مشاهدة ما هي؟

491
00:20:47,302 --> 00:20:49,704
تبدو مثل فاتورة

492
00:20:49,771 --> 00:20:51,138
هذه ليست لكِ

493
00:20:51,206 --> 00:20:52,840
وليست ملك ذلك الشخص المضحك الاصلع

494
00:20:52,908 --> 00:20:55,576
الذي تجاوز 15 قانوناً للحصول على هذه

495
00:20:55,644 --> 00:20:56,844
3منها

496
00:20:56,912 --> 00:21:00,681
تتعلق بما اتمنى لو كان طفل مزيف

497
00:21:00,749 --> 00:21:02,383
تباً ، لم تكن تلحق (نيل) ليلة امس

498
00:21:02,451 --> 00:21:03,784
(كانت تلحق (موزي

499
00:21:03,852 --> 00:21:06,621
والان ، لماذا شخص قد يفعل كل هذا

500
00:21:06,688 --> 00:21:09,290
لشئ بسيط

501
00:21:09,358 --> 00:21:11,392
لقد قمت ببعض البحث
...تبين

502
00:21:11,460 --> 00:21:13,461
سأمزق الصور

503
00:21:13,528 --> 00:21:15,429
لن يتم نشرهم

504
00:21:15,497 --> 00:21:18,199
اعدك

505
00:21:18,267 --> 00:21:19,834
ماذا قال للتو؟

506
00:21:19,901 --> 00:21:21,969
لقد افشلها
كلها

507
00:21:22,037 --> 00:21:23,871
شيبرد) ، تذهب)
ونحن لم نحصل على شئ

508
00:21:23,939 --> 00:21:26,540
الهوية تأتي من العائلة

509
00:21:26,608 --> 00:21:29,844
والاشخاص الذين ليسوا لديهم عائلة
يقدرون صداقاتهم

510
00:21:29,911 --> 00:21:31,345
خيارك

511
00:21:31,413 --> 00:21:33,881
ساحتفظ بهذه

512
00:21:33,949 --> 00:21:36,183
للضمان

513
00:21:36,251 --> 00:21:38,152
كان ذالك من دواعي سروري

514
00:21:49,398 --> 00:21:51,299
(لقد افشلتها يا (نيل

515
00:21:51,366 --> 00:21:54,068
والمحاكمة و مهنة الرجل على المحك
وانت افشلتها

516
00:21:58,473 --> 00:22:01,809
ان انتهى المطاف بإسم (موزي) على سجلات مكتب التحقيقات
لن يُمحى

517
00:22:01,877 --> 00:22:04,145
كان يمكنني استبعاد اسمه من التقرير الرسمي

518
00:22:04,212 --> 00:22:05,313
تعلم ذلك
حقاً؟

519
00:22:05,380 --> 00:22:07,715
هذا يجعلك تخرج عن القوانين

520
00:22:07,783 --> 00:22:10,985
هل هذا هو السبب؟
نيل) ، ماذا يحدث؟)

521
00:22:11,053 --> 00:22:12,286
ماذا كان على تلك الورقة؟

522
00:22:12,354 --> 00:22:14,088
شئ لما كان يرغب (موزي) بفضحه

523
00:22:14,156 --> 00:22:15,122
هذا كل ما يمكنني اخبارك به
(نيل)

524
00:22:15,190 --> 00:22:18,225
لم يكن لدي خيار

525
00:22:18,293 --> 00:22:21,028
اخرج من هنا
سأراك غداً

526
00:22:31,506 --> 00:22:33,841
بالطبع ذلك سيجعل ذو البدلة ينتابه الشك

527
00:22:33,909 --> 00:22:36,544
وتلك السيدة قد امسكت بي
لا يمكنني التصديق انها امسكت بي

528
00:22:36,611 --> 00:22:38,512
(ليس خطأك يا (موز
انها ماهرة

529
00:22:38,580 --> 00:22:40,181
لا احد بتلك المهارة

530
00:22:40,248 --> 00:22:42,316
اتعلم ما هذا؟
كثير من الوقت على الجزيرة

531
00:22:42,384 --> 00:22:44,251
لقد اصبحت ناعماً
لا تكن سخيفاً ، اتفقنا؟

532
00:22:44,319 --> 00:22:45,453
راقب

533
00:22:45,520 --> 00:22:49,690
في يوم من الايام قتلت رجل بهذه الحيلة

534
00:22:49,758 --> 00:22:51,325
لم تقتل رجل ابداً بفعل ذلك

535
00:22:51,393 --> 00:22:53,327
كان يمكنني ، في وقت مضى

536
00:22:53,395 --> 00:22:54,729
فاض صبري

537
00:22:54,796 --> 00:22:57,431
سأذهب الى جزيرة (اورووبا) واستعيد نفسي

538
00:22:57,499 --> 00:22:59,567
(قبل ان تذهب لإغتيال التفاح في جزيرة (اورووبا

539
00:22:59,634 --> 00:23:02,570
مارايك ان تساعدني لإيجاد طريقة لإيقاف (شيبرد)؟

540
00:23:02,637 --> 00:23:05,573
ذلك مازال يمكنني مساعدتك به
ماهي نقاط ضعفها؟

541
00:23:05,640 --> 00:23:07,441
حسناً ، انها تحب التحكم

542
00:23:07,509 --> 00:23:10,211
تكرة ان يسألها عملائها عن اساليبها

543
00:23:10,278 --> 00:23:11,545
ونقاط قوتها؟

544
00:23:11,613 --> 00:23:13,013
حسناً ، تعرف اشخاص مهمين

545
00:23:13,081 --> 00:23:14,749
جيدة بقراءة الناس

546
00:23:14,816 --> 00:23:19,420
لديها عملاء منذ زمن طويل
(ومرتفعي المستوى في (ستيرلينغ بوش

547
00:23:21,556 --> 00:23:23,257
متباهي

548
00:23:23,325 --> 00:23:26,093
هل من طريقة لإستخدام قواتها ضدها؟

549
00:23:28,096 --> 00:23:31,499
(اعرف كيف يمكننا ابعاد صور ابتزاز (برايسون

550
00:23:31,566 --> 00:23:32,533
انا مستمع

551
00:23:32,601 --> 00:23:33,968
ما رايك

552
00:23:34,035 --> 00:23:35,403
ان مارستَ الجنس مع (سارة إيليس)؟

553
00:23:43,681 --> 00:23:45,263
هل لديكِ فكرة عن سبب هذا؟

554
00:23:45,503 --> 00:23:47,404
لا ، انت؟
ابداً

555
00:23:47,472 --> 00:23:51,007
لماذا وافقت على هذا؟
هذه فكرة سيئة

556
00:23:51,075 --> 00:23:53,176
ان كان لديك فكرة افضل
ساستمع

557
00:23:53,798 --> 00:23:56,099
جسناً
ولكن انت ستخبرهم

558
00:23:56,167 --> 00:23:57,534
انها فكرتك العبقرية

559
00:23:57,602 --> 00:23:58,635
انها زوجتك

560
00:23:58,703 --> 00:24:00,070
انها حبيبتك السابقة

561
00:24:00,138 --> 00:24:02,339
اذا تريدني تولي سرد القصة؟

562
00:24:02,407 --> 00:24:04,141
لنخبرهم معاً
عظيم

563
00:24:04,208 --> 00:24:06,143
عظيم ، حسناً
لنذهب

564
00:24:06,210 --> 00:24:07,778
عمل جماعي صحيح؟
نعم ، جماعي

565
00:24:07,845 --> 00:24:09,813
حسناً؟ ، انت وانا
نعم

566
00:24:12,550 --> 00:24:15,686
اريد ان ابدأ بقول
(هذه فكرة (نيل

567
00:24:15,753 --> 00:24:18,255
(بمساندة 100% من (بيتر

568
00:24:18,322 --> 00:24:20,357
حسناً ، هل يمكن لاحدكم فقط التحدث؟

569
00:24:20,425 --> 00:24:22,259
(حسناً ،خطر على بال (نيل

570
00:24:22,326 --> 00:24:23,593
بالنا
بالنا

571
00:24:23,661 --> 00:24:26,730
(انه ان لم يعد (ديلينسي) عميل لـ(شيبرد

572
00:24:26,798 --> 00:24:29,433
مخطط ابتزاز (ديلينسي) سيصبح باطلاً

573
00:24:29,500 --> 00:24:32,502
(و (شيبرد) مازالت معها صور (جوش

574
00:24:32,570 --> 00:24:34,571
ولكن لن يكون لها محفذ لإستخدامهم

575
00:24:34,639 --> 00:24:36,139
تماماً

576
00:24:36,207 --> 00:24:38,141
اذا كيف نجعل (ديلينسي) ليس احد عملاء (شيبرد)؟

577
00:24:38,209 --> 00:24:39,509
(بإقناع (ديلينسي

578
00:24:39,577 --> 00:24:41,878
انني مازلت اشكل تهديداً لحريته

579
00:24:41,946 --> 00:24:43,947
نيل) يعمل متخفياً لحل هذا)

580
00:24:44,015 --> 00:24:45,682
بإستخدام شخصية (كابلن) المستعارة

581
00:24:45,750 --> 00:24:48,385
ساعطي (ديلينسي) فضائح عن (بيتر) مُغرية جداً

582
00:24:48,453 --> 00:24:49,986
سيصر على (شيبرد) ان تستخدمها

583
00:24:50,054 --> 00:24:51,254
شيبرد) ، سترفض)

584
00:24:51,322 --> 00:24:53,256
ديلينسي) ، لن يقبل بالرفض)

585
00:24:53,324 --> 00:24:56,059
وهي تكره ان يسألها احد عن اساليبها
لذلك سيتجادلون

586
00:24:56,127 --> 00:24:59,863
(ديلينسي)  ،لن يعد احد عملاء (شيبرد)
وهكذا

587
00:24:59,931 --> 00:25:02,833
(حيّدنا الإبتزاز عن (براسيون

588
00:25:04,669 --> 00:25:07,971
ولماذا لن تستخدم الفضائح تلك ضدك؟

589
00:25:08,039 --> 00:25:10,474
بسبب ولائها لافضل عملائها

590
00:25:10,541 --> 00:25:12,509
من هي افضل عملائها؟

591
00:25:13,945 --> 00:25:16,646
محققة التامين

592
00:25:16,714 --> 00:25:18,715
التي تمارس الجنس مع زوجك

593
00:25:21,719 --> 00:25:23,353
(سارة) ، اخبرت (شيبرد)

594
00:25:23,421 --> 00:25:24,888
ان هناك صور عنها

595
00:25:24,956 --> 00:25:26,156
مع رجل اخر

596
00:25:26,224 --> 00:25:27,724
لم تذكري من هو ذلك الرجل

597
00:25:27,792 --> 00:25:31,061
وهذا يعطينا رخصة ابداعية
لجعل تلك الصور حقيقة

598
00:25:31,129 --> 00:25:31,995
ماذا؟

599
00:25:32,063 --> 00:25:33,263
لا ، اقصد

600
00:25:33,331 --> 00:25:35,766
ليس حقيقية ، تبدوا حقيقية
حقيقية الشكل

601
00:25:35,833 --> 00:25:37,367
ويمكنك ان تكون هناك

602
00:25:37,435 --> 00:25:38,835
في الصور؟

603
00:25:38,903 --> 00:25:40,370
لا ، لا ، فقط للمراقبة

604
00:25:40,438 --> 00:25:42,439
لان ذلك لن يكون غريباً

605
00:25:45,042 --> 00:25:47,377
حسناً

606
00:25:47,445 --> 00:25:50,814
اكره ان اقول هذا
ولكن اظن انها ستنجح

607
00:25:50,882 --> 00:25:53,817
نعم ، طالما كانت الصور مُقنعة

608
00:25:53,885 --> 00:25:55,018
حسناً

609
00:25:55,086 --> 00:25:57,187
عندما تقول "مُقنعة" تقصد

610
00:25:57,255 --> 00:26:00,056
اتحدث عن اظهار بعض الجلد
خلع ملابس بسيط

611
00:26:00,124 --> 00:26:03,026
اين تفعلون هذا؟

612
00:26:08,466 --> 00:26:10,033
عزيزتي ، متأكدة انك تريدين البقاء هنا؟

613
00:26:10,101 --> 00:26:11,735
ان كنت متأكد انك ستفعل هذا

614
00:26:11,803 --> 00:26:13,170
انا متأكدة انني اريد البقاء هنا

615
00:26:13,237 --> 00:26:14,504
احبك

616
00:26:14,572 --> 00:26:16,039
نيل) ، كيف تريد هذا؟)

617
00:26:16,107 --> 00:26:18,341
مثل ، مثل ألغيتم العشاء

618
00:26:18,409 --> 00:26:19,509
وانتم ثملين قليلاً

619
00:26:19,577 --> 00:26:21,711
ولكن الاهم

620
00:26:21,779 --> 00:26:23,446
انتم تحترقون بالرغبة

621
00:26:23,514 --> 00:26:25,582
يا إلهي ، هذا ما احصل عليه لسؤالي

622
00:26:25,650 --> 00:26:27,651
ماذا نفعل؟
هل نسرع؟

623
00:26:27,718 --> 00:26:28,718
تسرعون

624
00:26:28,786 --> 00:26:30,854
نعم
لنسرع

625
00:26:30,922 --> 00:26:31,922
نعم
بسرعة

626
00:26:31,989 --> 00:26:33,623
حسناً
حسناً

627
00:26:34,625 --> 00:26:36,259
حسناً

628
00:26:42,500 --> 00:26:44,000
حقاً؟

629
00:26:44,068 --> 00:26:46,736
حسناً ، انا اسفة
علي ايقافكم

630
00:26:46,804 --> 00:26:49,272
اشعر انني سائق ليموزين
في حفلة التخرج الثانوية

631
00:26:49,340 --> 00:26:50,974
تريدين ان تغادري؟

632
00:26:51,042 --> 00:26:52,976
لا ، عزيزي ، اريد ان تشعر بما تفعله

633
00:26:53,010 --> 00:26:54,978
هيا
انت رجل مثير وجذاب

634
00:26:55,046 --> 00:26:57,180
ارها ما لديك
هيا

635
00:26:57,248 --> 00:27:00,250
حسناً
حسناً

636
00:27:00,318 --> 00:27:01,751
نعم (سارة) فقط ربما

637
00:27:01,819 --> 00:27:03,353
اتعلم ، ربما تسترخين قليلاً

638
00:27:03,421 --> 00:27:04,454
انا اسفة ، ماذا؟

639
00:27:04,522 --> 00:27:05,822
اريدك ان تكوني متحمسة

640
00:27:05,890 --> 00:27:07,424
ماذا ، هل هذا افضل؟

641
00:27:07,491 --> 00:27:09,626
نعم ، نعم ، نعم ذلك جيد
حسناً

642
00:27:09,694 --> 00:27:12,796
حسناً

643
00:27:12,864 --> 00:27:13,997
هذا غريب

644
00:27:20,404 --> 00:27:23,406
عزيزي ، ضع يدك اليسرى ابعد ، ابعد ، اسفل؟

645
00:27:23,474 --> 00:27:24,908
نعم ، هذا جيد

646
00:27:24,976 --> 00:27:27,043
سارة) ، افعلي ما ذلك برجلك)
نيل) ، يمكنني ذلك)

647
00:27:27,111 --> 00:27:29,012
سارة) ، ربما تبعدين راسك للخف)

648
00:27:29,080 --> 00:27:30,447
للخف؟ ، حسناً
نعم ، تماماً

649
00:27:30,514 --> 00:27:32,349
هيا
حسناً ،ذلك جيد

650
00:27:32,416 --> 00:27:33,483
ذلك مثير

651
00:27:33,551 --> 00:27:35,352
غلاف رواية رومانسية

652
00:27:35,419 --> 00:27:36,786
اهمسي في اذنه

653
00:27:36,854 --> 00:27:38,889
(مرحباً ، (بيتر
نعم  ، ذلك جيد

654
00:27:38,956 --> 00:27:41,224
ارفعها ن ارفعها

655
00:27:41,292 --> 00:27:42,792
نعم ، تماماً
ذلك جيد

656
00:27:44,495 --> 00:27:45,228
احذروا

657
00:27:47,365 --> 00:27:48,365
حسناً

658
00:27:48,432 --> 00:27:50,133
اظن اننا حصلنا على ما نريد

659
00:27:50,201 --> 00:27:51,334
تم الانتهاء من هذا

660
00:27:57,508 --> 00:28:00,210
هذا عالِمي

661
00:28:00,278 --> 00:28:03,413
سعيد لرؤية ان اجبارك على البقاء في المنزل
(لم يزعج نمط حياتك يا (ديلينسي

662
00:28:03,481 --> 00:28:04,981
(الكات)

663
00:28:05,049 --> 00:28:06,616
سمعت اشاعة

664
00:28:06,684 --> 00:28:09,052
ان (بورك) قد عاملك بقسوة ليلة امس

665
00:28:09,120 --> 00:28:10,320
نعم ، ذلك السافل حاول تسليمي

666
00:28:10,388 --> 00:28:12,789
قال انه يعرف انني عرضت ان اتجاهل ذلك

667
00:28:12,857 --> 00:28:13,957
لكي تلوث العينات

668
00:28:14,025 --> 00:28:15,091
انه يبحث عن البينزين الضائع

669
00:28:15,159 --> 00:28:16,593
تباً

670
00:28:16,661 --> 00:28:20,063
نعم
حسناً ، لحسن حظنا

671
00:28:20,131 --> 00:28:21,898
انه ليس ملاكاً

672
00:28:21,966 --> 00:28:23,033
لقد امسكت به

673
00:28:23,100 --> 00:28:25,068
اعجبتني

674
00:28:25,136 --> 00:28:26,436
انظر ،انا ساعدتك

675
00:28:26,504 --> 00:28:27,871
كنت اتمنى لو تساعدني انت ايضاً

676
00:28:27,939 --> 00:28:29,506
لدي شخص يمكنه الاهتمام بهذا

677
00:28:29,573 --> 00:28:31,308
هل انت منأكد؟
لانه لا يمكنني خسارة عملي

678
00:28:31,375 --> 00:28:32,509
لا ، لا ، لا
سأتولى ذلك

679
00:28:32,576 --> 00:28:34,644
عزيزتي؟
نعم ، حبيبي

680
00:28:34,712 --> 00:28:36,346
شيبرد) هنا)
اتريدني ان ادخلها؟

681
00:28:36,414 --> 00:28:37,547
بالطبع

682
00:28:37,615 --> 00:28:39,816
بالحديث عن الشيطان
ابقى هنا

683
00:28:39,884 --> 00:28:41,384
ساعرفك عليها

684
00:28:41,452 --> 00:28:43,086
اتعلم ، ارغب بذلك ، ولكن انا متأخر على موعد

685
00:28:43,154 --> 00:28:45,288
ساراك لاحقاً
حسناً

686
00:28:50,094 --> 00:28:51,094
انه في الخلف

687
00:29:01,205 --> 00:29:03,406
لم تعجبني عصبية كلامك على الرسالة الصوتية ليلة امس

688
00:29:03,474 --> 00:29:04,921
اخبرتك ، اخترت الهدف الخاطئ

689
00:29:05,024 --> 00:29:08,060
انت على بعد ايام من ان تصبح رجل حر
شكراً لي

690
00:29:08,127 --> 00:29:10,062
هذا ان لم يفعل (بورك) شئ

691
00:29:10,129 --> 00:29:11,630
ظننت انك قلت انه ليس عليه اي فضائح

692
00:29:13,333 --> 00:29:15,033
من اين لك هذه؟

693
00:29:15,101 --> 00:29:16,668
(صديق لي في (كابلين البيئية

694
00:29:16,736 --> 00:29:18,203
اريد ان تهدديه بهم

695
00:29:18,271 --> 00:29:21,015
هذه الصور لن تنشر
لما لا؟

696
00:29:21,135 --> 00:29:22,385
هذا لا يهمك

697
00:29:22,505 --> 00:29:23,671
انت تعملين لصالحي

698
00:29:23,739 --> 00:29:25,507
اخبري (بيتر) ان يتوقف عن البحث

699
00:29:25,574 --> 00:29:26,975
او هذه ستُنشر

700
00:29:27,042 --> 00:29:28,710
لا احد يخبرني كيف اقوم بعملي

701
00:29:28,778 --> 00:29:31,412
قومي بذلك ، او انا سافعل
اتسمعينني؟

702
00:29:31,480 --> 00:29:33,248
(وداعاً ، (ديلينسي
لقد انتهت علاقة عملنا

703
00:29:33,315 --> 00:29:34,516
انت لوحدك

704
00:29:35,125 --> 00:29:37,560
ماذا؟
لدينا اتفاق ، صحيح؟

705
00:29:37,628 --> 00:29:38,520
انا اضع القواعد

706
00:29:38,640 --> 00:29:40,634
وانت لا تتحكم بها
كان ذلك الاتفاق

707
00:29:40,754 --> 00:29:43,566
وساخذ هذه معي
لا ، لن تأخذيها

708
00:29:43,634 --> 00:29:45,212
ان لمستني او هذه لمست الصور

709
00:29:45,332 --> 00:29:48,638
سأتأكد من ان يجد (بورك) تلك القنينة

710
00:29:52,376 --> 00:29:53,454
(مرحباً (بيتر

711
00:29:53,735 --> 00:29:54,789
اخبرت (جوش) الاخبار الجيدة؟

712
00:29:54,886 --> 00:29:56,870
نعم ، صور الابتزاز قد ذهبت

713
00:29:56,990 --> 00:29:58,157
ولكن ربما ذلك متأخر

714
00:29:58,224 --> 00:29:59,116
لماذا؟ ، ماذا حدث؟

715
00:29:59,236 --> 00:30:00,648
المرافعة انتهت منذ ساعة

716
00:30:00,850 --> 00:30:02,484
(قد ابطلوا شهادة (بيتر

717
00:30:02,552 --> 00:30:04,253
بدون دليل قوي
ان البينزين موجود

718
00:30:04,320 --> 00:30:06,088
لن نحصل على حكم بأنه مذنب

719
00:30:06,155 --> 00:30:07,155
ماذا لو كان لدينا دليل؟

720
00:30:07,223 --> 00:30:08,457
عن ما تتحدث؟

721
00:30:08,525 --> 00:30:11,026
شيبرد) ، لم تتخلص من قنينة البينزين)

722
00:30:11,094 --> 00:30:13,529
(انها تهدد بها (ديلينسي
لماذا؟

723
00:30:13,596 --> 00:30:15,597
(الدليل الذي ضد (موزي) الصور عنك و (سارة

724
00:30:15,665 --> 00:30:17,032
انها تحتفظ بكل شئ

725
00:30:17,100 --> 00:30:19,368
انها الطريقة الوحيدة
التي تستطيع التحكم بعملائها

726
00:30:19,435 --> 00:30:21,103
وهذا يعني ان القنينة
مفيدة لها

727
00:30:21,170 --> 00:30:23,772
(ان كانت محفوظة جيداً ، مع بصمة (ديلينسي

728
00:30:23,840 --> 00:30:25,674
لابد ان تسلم في وقت المحكمة الساعة 3

729
00:30:25,742 --> 00:30:26,975
هذا اقل من ساعتين

730
00:30:27,043 --> 00:30:28,143
علينا ايجاد طريقة لإيجادها

731
00:30:28,211 --> 00:30:29,478
كيف يمكنك المماطلة؟

732
00:30:29,546 --> 00:30:32,548
حسناً ، المدعي يقول ان القنينة غير موجودة

733
00:30:32,615 --> 00:30:35,517
ولكن ماذا لو دعوت شاهد اخر اضافي

734
00:30:35,585 --> 00:30:37,319
ويعلم انها موجودة؟

735
00:30:37,387 --> 00:30:39,788
الشخص الاخر الوحيد الذي راى القنينة

736
00:30:39,856 --> 00:30:42,619
نيل كافري) ، مارايك ان تدلي بشهادتك؟)

737
00:30:51,564 --> 00:30:52,602
مرحبأً

738
00:30:52,722 --> 00:30:54,273
ستبدأ الساعة 3

739
00:30:54,407 --> 00:30:57,276
المدعي عليه سيفترض ان
شهادتك ستؤذني اكثر من ان تنفعني

740
00:30:57,396 --> 00:30:58,677
جيد ، توقعات قليلة

741
00:30:58,745 --> 00:31:01,580
نعم ، ولكن ان لم نجد ذلك البينزين
ربما سيكونون محقين

742
00:31:01,648 --> 00:31:02,948
هل من شئ عن (بيتر)؟

743
00:31:03,016 --> 00:31:04,750
لديه كل سجلات البنك

744
00:31:04,818 --> 00:31:07,085
ومنشأات التخزين ، والمستودعات
(من سجلات مكالمات (شيبرد

745
00:31:07,153 --> 00:31:09,054
لا شئ بعد

746
00:31:09,122 --> 00:31:11,390
مازال هناك بعض المئات من الارقام الخاصة يبحث فيها

747
00:31:11,458 --> 00:31:12,591
بعض المئات؟

748
00:31:12,659 --> 00:31:14,426
حسناً ، احضرنا مساعدة اضافية

749
00:31:14,494 --> 00:31:16,462
خدمة ليموزين ، خدمة ليموزين

750
00:31:16,529 --> 00:31:18,530
مراقب
(مراقب ، (جيلياني مساعد النائب العام

751
00:31:18,598 --> 00:31:22,534
بالمناسبة ، (جيلياني) لا يرد على اتصالاتي ابداً هذه الايام

752
00:31:22,602 --> 00:31:24,403
(مطعم (موموفوكو) ، (موموفوكو

753
00:31:24,471 --> 00:31:25,971
من اين اتيت؟

754
00:31:26,039 --> 00:31:30,609
منذ 45 عاماً ،  اللغز اعطى التوهم عناقاً خاصاً

755
00:31:30,677 --> 00:31:32,344
انتظر دقيقة

756
00:31:32,412 --> 00:31:34,379
شيبرد) ، اتصلت بهذا الرقم في الثاني من كل شهر)

757
00:31:34,447 --> 00:31:35,614
ما هو؟

758
00:31:35,682 --> 00:31:37,616
منشأة تخزين في وسط المدينة

759
00:31:37,684 --> 00:31:39,751
غير معلن ، للعملاء فقط
انت عميل؟

760
00:31:39,819 --> 00:31:42,054
غير معلن ، للعملاء فقط

761
00:31:42,121 --> 00:31:44,556
اظن اننا وجدنا البينزين

762
00:31:44,624 --> 00:31:46,725
نيل) ، سيقوم بإدلاء الشهادة بعد اقل من ساعة)

763
00:31:46,793 --> 00:31:49,828
ليس وقت كافي للحصول على مذكرة تفتيش

764
00:31:49,896 --> 00:31:52,965
(ايضاً ، ان امكننا اقناع (شيبرد

765
00:31:53,032 --> 00:31:55,033
ان تحضر القنينة من المخزن

766
00:31:55,101 --> 00:31:56,802
يمكنك امساكها وهي ملطخة ايديها

767
00:31:56,870 --> 00:31:59,004
تعجبني فكرتك

768
00:31:59,072 --> 00:32:01,006
ماذا عرفت انك تفعل تلك الليلة؟

769
00:32:01,074 --> 00:32:02,508
لا علاقة لذلك بالموضوع

770
00:32:02,575 --> 00:32:04,843
تريد ان تنتقم ، أليس كذلك؟
هل تريد مساعدتي ام لا؟

771
00:32:04,911 --> 00:32:06,144
اريد

772
00:32:06,212 --> 00:32:08,747
ولكن لا شئ غير شرعي
ويبقي كل شئ سليم

773
00:32:08,815 --> 00:32:10,349
ماذا لو خططت ان يكون كل شئ بالنسبة لك شرعي؟

774
00:32:10,416 --> 00:32:11,783
انكار ظاهري؟

775
00:32:11,851 --> 00:32:13,652
نجح ذلك من قبل

776
00:32:13,720 --> 00:32:15,420
لنقم بذلك

777
00:32:20,593 --> 00:32:22,628
نحن هنا
ماذا بعدها؟

778
00:32:22,695 --> 00:32:23,762
حسناً

779
00:32:23,830 --> 00:32:25,297
خذ

780
00:32:25,365 --> 00:32:29,001
مذكراتي حول حياتي في باريس عام 1983

781
00:32:29,068 --> 00:32:30,402
اعلى صوت

782
00:32:30,470 --> 00:32:31,870
حسناً ، وجهك للغرب

783
00:32:31,938 --> 00:32:34,273
لا ، اقصد الشرق

784
00:32:39,646 --> 00:32:42,147
غرباء ظهروا في شقتي مرة اخرى

785
00:32:42,215 --> 00:32:44,216
يحدث ذلك اغلب الليالي في هذه الايام

786
00:32:44,284 --> 00:32:46,018
اول مرة ، فتحت الباب
لكي افهم

787
00:32:46,085 --> 00:32:48,086
ولكن الان قد تجاوزوا البوابة

788
00:32:48,154 --> 00:32:50,722
(انسة (شيبرد) انا (ليني) من منشاة تخزين (رايلين

789
00:32:50,790 --> 00:32:54,092
هناك حالة انابيب متفجرة نواجهها هنا

790
00:32:54,160 --> 00:32:57,362
ونحن نتصل بعملائنا لكي يأخذوا ممتلكاتهم

791
00:32:57,430 --> 00:32:58,830
قبل ان تتضرر

792
00:32:58,898 --> 00:32:59,965
دائماً يتوجب علي ان يكون معي
زجاجة من اللون الاحمر

793
00:33:00,033 --> 00:33:02,267
و زجاجة من اللون الابيض

794
00:33:02,335 --> 00:33:03,835
بعض الاحيان يريدون ان يلعبوا الورق

795
00:33:03,903 --> 00:33:07,472
انظري ، اوه
جيفيري) ، لا)

796
00:33:07,540 --> 00:33:10,008
انت ، هكذا قلت ، انت جار الاسباني

797
00:33:10,076 --> 00:33:11,543
ان تحدثت (نيوجيرزي) الاسبانية

798
00:33:11,611 --> 00:33:13,111
ربما بعدها امكنني تعلم بعض الكلمات

799
00:33:13,179 --> 00:33:14,947
يمكنك استعارته في اي وقت لسماع البقية

800
00:33:15,014 --> 00:33:16,348
ماذا بعد؟

801
00:33:16,416 --> 00:33:18,650
(حسناً ، اريد ان تذهب لمطعم (لوكو جيري

802
00:33:18,718 --> 00:33:20,686
وتطلب فطيرة
"سن كيسو"

803
00:33:20,753 --> 00:33:22,054
ثم انتظر في السيارة

804
00:33:22,121 --> 00:33:24,423
لا تأكلها

805
00:33:24,490 --> 00:33:26,458
ومهما رأيت او سمعت

806
00:33:26,526 --> 00:33:29,795
لا تخرج حتى تكون (شيبرد) في المبنى

807
00:33:29,862 --> 00:33:31,463
او فقط ابقى هنا وشاهدنا ونحن نعمل

808
00:33:31,531 --> 00:33:32,831
ساحضر الفطيرة

809
00:33:32,899 --> 00:33:35,567
(لقد اغلقنا المحكمة سيد (برايسون

810
00:33:35,635 --> 00:33:37,569
هل انت جاهز ام لا لإستدعاء الشاهد؟

811
00:33:37,637 --> 00:33:40,405
حضرتك ، رافع الدعوة يريد ان يطلب

812
00:33:40,473 --> 00:33:42,808
السيد (نيل كافري) للإدلاء بشهادته

813
00:33:42,875 --> 00:33:44,977
لقد راى قنينة البينزين بعينه

814
00:33:45,044 --> 00:33:47,346
التي يدعي المدعي عليه
انه لا وجود لها

815
00:33:53,653 --> 00:33:54,720
ماذا؟

816
00:34:00,026 --> 00:34:01,994
(هيا ، (موزي

817
00:34:02,061 --> 00:34:04,396
انجز ما تفعله

818
00:34:12,205 --> 00:34:14,873
(جونز) ، (ديانا)
تجهزوا للتحرك

819
00:34:14,941 --> 00:34:17,743
هل تذكر اسمك الكامل وما تعمله للمحكمة؟

820
00:34:17,810 --> 00:34:20,679
(نيل جورج كافري)
شاهد متعاون

821
00:34:20,747 --> 00:34:24,182
و مخبر خاص لمكتب التحقيقات

822
00:34:24,250 --> 00:34:26,084
مكتب التحقيقات؟

823
00:34:38,364 --> 00:34:42,501
سيد (كافري) لما كنت تعمل متخفياً؟

824
00:34:42,568 --> 00:34:45,937
حسناً ، انها قصة طويلة

825
00:34:46,005 --> 00:34:48,173
لدينا وقت

826
00:35:01,788 --> 00:35:04,189
ماذا تفعلين (شيبرد)؟

827
00:35:05,525 --> 00:35:07,659
(العميل (بورك

828
00:35:07,727 --> 00:35:10,462
لم اعتدك شخص ينتهك ممتلكات خاصة

829
00:35:10,530 --> 00:35:13,865
ظننت انك لم تكن لتخون على زوجتك

830
00:35:13,933 --> 00:35:16,835
مثير للإهتمام ان ترى شخص يختار ان يرسم الخط

831
00:35:21,441 --> 00:35:22,774
ان كنت تعلمين ان هذه الصور مزيفة

832
00:35:22,842 --> 00:35:24,042
لماذا اكملت؟

833
00:35:24,110 --> 00:35:25,777
لان (ديلينسي) غبي متقلب المزاج

834
00:35:25,845 --> 00:35:26,912
(وانا احترم (سارة ايليس

835
00:35:26,979 --> 00:35:28,513
تريد ان تسجنك

836
00:35:28,581 --> 00:35:30,348
لا  ، لا تريد

837
00:35:30,416 --> 00:35:32,350
ولكن انت اجبرتها على اختيار جانب

838
00:35:32,418 --> 00:35:34,319
الومك على ذلك ولا الومها

839
00:35:34,387 --> 00:35:36,154
وقت الإنتقام

840
00:35:41,260 --> 00:35:43,228
احفر ، حبيبي ، احفر

841
00:35:45,198 --> 00:35:46,965
القنينة في الصندوق

842
00:35:47,033 --> 00:35:48,900
اعتقلني ايها العميل

843
00:35:48,968 --> 00:35:50,769
دواعي سروري

844
00:35:50,837 --> 00:35:53,371
انا فضولية

845
00:35:53,439 --> 00:35:56,942
كيف لرجل يدعم القانون ، يمكن ان يفسر ما جرى؟

846
00:35:59,645 --> 00:36:02,347
ما حدث هنا؟

847
00:36:02,415 --> 00:36:04,182
قصة طويلة

848
00:36:04,250 --> 00:36:06,585
راقبها
سأتفقد الصندوق

849
00:36:06,652 --> 00:36:08,820
يبدوا ان تعويذتك قد انكسرت

850
00:36:08,888 --> 00:36:10,255
ساعرض عليك عرضاً

851
00:36:10,323 --> 00:36:12,257
اثبتي مالك القنينة

852
00:36:12,325 --> 00:36:14,192
وربما سنعاملك بسهولة

853
00:36:14,260 --> 00:36:15,527
يمكنني قبول ذلك

854
00:36:23,770 --> 00:36:26,271
هل كل شئ بخير ، (بيتر)؟

855
00:36:26,339 --> 00:36:29,975
نعم
حصل جميعنا على ما يريده

856
00:36:30,042 --> 00:36:32,677
علي اخذ هذه للمحكمة

857
00:36:32,745 --> 00:36:37,716
حسناً ، يا (بارتي) يبدوا اننا استعدنا صلابتنا

858
00:36:37,784 --> 00:36:41,319
و (جيلياني) لديه سبب للرد على اتصالاتي

859
00:36:43,022 --> 00:36:47,492
سيد كافري) ، القنينة التي اراك ايها المدعي عليه)

860
00:36:47,560 --> 00:36:49,394
ما حجمها قلت؟

861
00:36:49,462 --> 00:36:50,595
اعتراض

862
00:36:50,663 --> 00:36:52,297
حضرتك ، قد سئل واجاب

863
00:36:52,365 --> 00:36:55,200
مقبول ، سيد (برايسون) لقد غطيت المعلومات الاساسية المطلوبة

864
00:36:55,268 --> 00:36:57,002
اما ان تسمح للمدعي عليه ان يسأل الشاهد

865
00:36:58,371 --> 00:37:00,572
الى اين تظن نفسك ذاهب؟

866
00:37:01,531 --> 00:37:06,404
سيد كافري) ، هل هذه هي القنينة التي اراك ايها (فيكتور ديلينسي)؟)

867
00:37:06,524 --> 00:37:08,467
في الاول من نوفمر السنة الماضية؟

868
00:37:09,874 --> 00:37:11,748
نعم

869
00:37:20,236 --> 00:37:22,755
سيد (كافري) لإسبوعين عملت

870
00:37:22,875 --> 00:37:25,796
كمحلل لمواد كيميائية ناجح

871
00:37:25,864 --> 00:37:26,802
(في (كابلين البيئية

872
00:37:26,922 --> 00:37:27,726
اعتراض

873
00:37:27,846 --> 00:37:29,257
كيف يمكن ان تكون عالماً مزيفاً

874
00:37:29,377 --> 00:37:31,969
يؤهل هذا الرجل ان يميز البينزين؟

875
00:37:32,037 --> 00:37:33,888
وانا اريد اجابة على ذلك فعلاً

876
00:37:34,008 --> 00:37:36,540
حضرتك ، لقد ادُنت لتزوير مستندات

877
00:37:36,608 --> 00:37:38,862
التزوير علم كما هو الفن

878
00:37:38,982 --> 00:37:41,612
وهل الحكومة تعتبرك خبير في التزوير؟

879
00:37:41,680 --> 00:37:43,047
لكل الانواع

880
00:37:43,115 --> 00:37:45,416
الفنون ، السندات ، الشيكات

881
00:37:45,484 --> 00:37:48,342
هل يمكن ان تشرح للمحكمة كيف طريقة غسل الشيك؟

882
00:37:48,462 --> 00:37:50,187
غسل الشيك هي عملية

883
00:37:50,255 --> 00:37:51,956
حل الحبر من الشيك

884
00:37:52,024 --> 00:37:54,058
والسماح لإعادة كتابة كمية المال

885
00:37:54,126 --> 00:37:55,559
وكيف يتم ذلك؟

886
00:37:55,627 --> 00:37:58,095
حسناً ، نضع الشيك في البينزين

887
00:37:58,163 --> 00:38:01,432
ليس فقط البينزين ملوث سام

888
00:38:01,500 --> 00:38:04,201
وهو ايضاً مادة كيميائية يستخدمها المجرمون

889
00:38:04,269 --> 00:38:05,803
لمحي الحبر من الشيكات الشخصية؟

890
00:38:05,871 --> 00:38:07,171
هذا صحيح

891
00:38:07,239 --> 00:38:09,307
سيد كافري) ، انت معروف انك)

892
00:38:09,374 --> 00:38:12,176
رجل محتال وكاذب

893
00:38:12,244 --> 00:38:13,678
لماذا نصدق اي كلمة من هذه؟

894
00:38:13,745 --> 00:38:15,946
لا ينبغي عليك
الناس تكذب

895
00:38:16,014 --> 00:38:18,316
ولكن العلم لا يكذب

896
00:38:18,383 --> 00:38:20,051
انه ليس عالماً

897
00:38:20,118 --> 00:38:23,487
سيداتي وسادتي ، اعرض عليكم العرض
a64

898
00:38:23,555 --> 00:38:25,656
(كما اثبت العميل (بورك) والسيد (كافري

899
00:38:25,724 --> 00:38:27,858
وتم تأكيد ذلك عبر سلسة من الملكية

900
00:38:27,926 --> 00:38:31,162
نحن نعلم الان ان هذه القنينة
(اخذت من مكتب (ديلينسي

901
00:38:31,229 --> 00:38:32,863
في 16 نوفمبر السنة الفائتة

902
00:38:34,199 --> 00:38:36,267
هل تشرح للمحكمة

903
00:38:36,335 --> 00:38:38,669
كيف ان العلم يثبت ان هذه القنينة تحوي بينزين؟

904
00:38:38,737 --> 00:38:40,604
بالتأكيد

905
00:38:40,672 --> 00:38:43,107
حضرتك ، اريد قلمك من فضلك

906
00:38:43,175 --> 00:38:46,577
وكأس ماء المدعي عليه

907
00:38:52,317 --> 00:38:53,784
شكراً لك سيدي

908
00:39:04,996 --> 00:39:06,364
اظن انني كنت عطش

909
00:39:07,933 --> 00:39:11,535
ليذكر في التقرير انني اكتب شيك

910
00:39:11,603 --> 00:39:14,972
لـ(جورج الكوت) رجل عظيم ، وذكي

911
00:39:15,040 --> 00:39:17,108
بقيمة 100 دولار

912
00:39:19,111 --> 00:39:23,848
والان ان كان السائل في القنينة هو البينزين

913
00:39:23,915 --> 00:39:28,152
الحبر من الشيك
سيختفي تماماً

914
00:39:28,220 --> 00:39:31,021
خلال 5 ثواني من الملامسة

915
00:39:31,089 --> 00:39:32,757
عذراً على الأدخنة

916
00:39:40,966 --> 00:39:42,666
حسناً

917
00:39:42,734 --> 00:39:44,001
بدء

918
00:39:48,840 --> 00:39:53,144
4 ، 3 ، 2

919
00:40:04,790 --> 00:40:07,091
خمس ثواني
اكثر او اقل من الواضح

920
00:40:07,159 --> 00:40:09,160
ليظهر التقرير

921
00:40:09,227 --> 00:40:12,830
ان الشيك المغمور قد اختفى حبره تماماً

922
00:40:15,600 --> 00:40:17,334
قد قمنا بعملية جمع حقائق

923
00:40:17,402 --> 00:40:20,037
اريد ان اشكر من جمع هذه الحقائق

924
00:40:20,105 --> 00:40:21,605
وايضاً هيئة المحلفين لتيقيمها لهم

925
00:40:21,673 --> 00:40:23,207
والوصول للنهاية الصحيحة

926
00:40:23,275 --> 00:40:24,708
سعيد ان ارى درس العلم

927
00:40:24,776 --> 00:40:26,944
الذي قمت به قد اثر ايجابياً على هيئة المحلفين

928
00:40:27,012 --> 00:40:29,613
برايسون) ذكر ان محكمة (ودز) ستبدأ قريباً)

929
00:40:29,681 --> 00:40:30,781
يحب ان يضمك

930
00:40:30,849 --> 00:40:31,782
اظن انني سأرفض

931
00:40:31,850 --> 00:40:33,317
ادلاء الشهادة ممتع

932
00:40:33,385 --> 00:40:35,152
ولكن ليس احتيالاً كثيراً كما ظننت

933
00:40:35,220 --> 00:40:37,021
اخبار الحقيقة الكاملة ليس من عادتك؟

934
00:40:37,088 --> 00:40:38,456
انا مصدوم

935
00:40:38,523 --> 00:40:40,925
اسمع ، لدي شئ علي القيام به
هل تمانع ان

936
00:40:40,992 --> 00:40:43,160
اذهب ، ساراك غداً
اراك لاحقاً

937
00:40:46,698 --> 00:40:48,165
مخبر خاص

938
00:40:48,233 --> 00:40:49,433
كان علي معرفة ذلك

939
00:40:49,501 --> 00:40:51,802
شيبرد) ، كيف خرجتِ؟)

940
00:40:51,870 --> 00:40:53,804
القاضي اطلق سراحي بقرار إلزامي

941
00:40:53,872 --> 00:40:55,639
رائع كم ان معرفة الناس الصحيحة يمكن ان يقدم لك

942
00:40:55,707 --> 00:40:56,974
نعم ، اكيد

943
00:40:57,042 --> 00:40:59,410
واقد مدحي على لعبتك التي لعبتها

944
00:40:59,478 --> 00:41:02,046
الابتزاز لعبة بالنسبة لكِ؟
بالطبع

945
00:41:02,113 --> 00:41:03,881
واستراتيجيتك
بالبقاء وفق للقانون

946
00:41:03,949 --> 00:41:05,316
بينما الناس الذين حولك يخالفوه

947
00:41:05,383 --> 00:41:06,951
انها عبقرية

948
00:41:07,018 --> 00:41:09,186
حسناً ، بعض الاحيان علينا القيام بأشياء لا تعجبنا

949
00:41:09,254 --> 00:41:10,855
لحماية الناس التي نهتم لهم

950
00:41:10,922 --> 00:41:13,791
هل تتحدث عن (برايسون) ام فتاك (كافري)؟

951
00:41:13,859 --> 00:41:15,025
انه يقع بأخطاء

952
00:41:15,093 --> 00:41:16,760
وايضاً الخط بين الخطأ والصح

953
00:41:16,828 --> 00:41:18,762
وعندما تتابعة خلال ذلك

954
00:41:18,830 --> 00:41:21,098
سيكلفك كل شئ

955
00:41:21,166 --> 00:41:23,467
اتمنى ان اكون مخطئة

956
00:41:23,535 --> 00:41:26,537
ولكن ان لم اكن مخطئة
اتصل بي

957
00:41:26,605 --> 00:41:28,672
انا هنا للمساعدة

958
00:41:38,483 --> 00:41:41,785
ان كنت تظن انه يمكنك ايجاد دلائل (إيلين) بدوني

959
00:41:41,853 --> 00:41:43,587
انت مخطئ

960
00:41:43,655 --> 00:41:45,422
لما ذلك؟

961
00:41:45,490 --> 00:41:46,423
لانني واقف هنا اتحدث لرجل

962
00:41:46,491 --> 00:41:47,825
لا يريد ان يتم إيجاده

963
00:41:47,893 --> 00:41:51,395
سام) ، لا احد يرغب مثلي ان يمسك هؤلاء الاشخاص)

964
00:41:51,463 --> 00:41:54,064
لقد قضيت اخر عقد من حياتي اختبئ من الحقيقة

965
00:41:54,132 --> 00:41:55,432
انا اخيراً جاهز لمواجتها

966
00:41:55,500 --> 00:41:57,268
وسأكون ملعوناً ان غيرت رأي الان

967
00:41:57,335 --> 00:41:58,636
لانك تظن انه يمكنني مساعدتك

968
00:42:02,340 --> 00:42:03,574
بدون تدخل مكتب التحقيقات؟

969
00:42:03,642 --> 00:42:04,808
دون تدخل مكتب التحقيقات

970
00:42:07,178 --> 00:42:09,680
انا و والدك اعتدنا ان نلعب لعبة رشق السهام
بين الحين والاخر

971
00:42:09,748 --> 00:42:11,549
كان يكره ان يخسر كثيراً

972
00:42:11,616 --> 00:42:13,317
يبدوا الابن مثل ابيه

973
00:42:13,385 --> 00:42:16,387
رشق السهام

974
00:42:16,454 --> 00:42:18,055
اذا ماذا الان؟

975
00:42:18,123 --> 00:42:19,890
نبقى على اتصال

976
00:42:19,958 --> 00:42:22,226
نتبادل معلومات

977
00:42:22,294 --> 00:42:25,596
ونفعل ما نتضطر لفعله للإمساك بهم

978
00:42:31,436 --> 00:42:34,772
نيل) ، ماذا تفعل؟)

979
00:42:35,081 --> 00:42:45,464
تعديل التوقيت
<font Color="##FF8C00"><font size="26">.:: Hasan Alsawadi ::.</font>
<font size="10" >
Twitter: @hi_too  ||  Instagram: hi.too

980
00:42:45,581 --> 00:42:56,464
<font color="#ec14bd">MuhammedAF ترجمة</font>
<font color="#ec14bd">www.sub-titans.com لموقع الترجمات العربية</font>

