﻿1
00:00:00,861 --> 00:00:02,260
<i>سابقاً في</i>
"Elementary-بديهي"...

2
00:00:03,048 --> 00:00:05,515
،(هانا)
لقد أذاك الرجل

3
00:00:05,517 --> 00:00:08,652
لست بعمر التسع سنوات بعد الآن أبي

4
00:00:08,654 --> 00:00:10,587
،أريد أن ارتقي بقدر الشرطي التالي

5
00:00:10,589 --> 00:00:12,555
ولست اتحدث فقط عن محققة

6
00:00:12,557 --> 00:00:15,191
،أريد أن اكون نقيبة يوماً ما
مثلك

7
00:00:16,662 --> 00:00:18,895
لكن ذلك لن يحصل أبداً إن نظر إلي الناس

8
00:00:18,897 --> 00:00:20,597
"و رأوا "ضحية

9
00:00:23,068 --> 00:00:25,402
واتسون) هل مازلت على هناك؟)

10
00:00:25,404 --> 00:00:26,803
،أجل، ما زلت هنا

11
00:00:26,805 --> 00:00:28,571
،لأنني لا استطيع الذهاب إلى المنزل
بسببك

12
00:00:28,573 --> 00:00:30,273
لم احضرت النحل إلى المنزل على أية حال؟

13
00:00:30,275 --> 00:00:32,876
عثث (فاروا) تهديد خبيث للمستعمرة
<font color="#FFA500">
يهاجم طوائف نحلة العسل ويمتص دم الذكور والحضنة والشغالات فيسبب خسائر كبيرة في الإنتاج
</font>

14
00:00:32,878 --> 00:00:34,577
،لقد أردت فحصاً شاملاً

15
00:00:34,579 --> 00:00:36,346
بالإضافة إلى استخدام سكر الخبيز

16
00:00:36,348 --> 00:00:37,881
كإجراء وقائي

17
00:00:37,883 --> 00:00:39,916
كانت افكاري مهتمة بانهيار المستعمرة

18
00:00:39,918 --> 00:00:41,651
فشلت في رؤية التهديد الأكثر إستعجالاً

19
00:00:41,653 --> 00:00:43,086
لإنهيار الطاولة

20
00:00:43,088 --> 00:00:44,487
انتظر لحظة

21
00:00:44,489 --> 00:00:46,623
إنك لا تتحدث عن طاولتي، أليس كذلك؟

22
00:00:46,625 --> 00:00:48,525
الطاولة التي اشتريتها لشقتي؟

23
00:00:48,527 --> 00:00:50,760
ساعتين يجب أن تكونا كافيتين لإعادة البثرات لحالة الركود

24
00:00:50,762 --> 00:00:52,262
سأبقى على تواصل معك

25
00:00:52,264 --> 00:00:54,264
هل لديك زميل سكن؟

26
00:00:54,266 --> 00:00:56,232
لا. لا تحصلي على واحد
مطلقاً

27
00:00:56,234 --> 00:00:58,101
مشاكل غير متوقعة في حالة جيدة؟

28
00:00:58,103 --> 00:01:00,303
لا شيء لا يستطيع عامل مبيدات حله

29
00:01:00,305 --> 00:01:01,805
هل مازالت الليلة ليلة مناسبة للتحدث؟

30
00:01:01,807 --> 00:01:03,239
أجل، لنخرج من هنا وحسب

31
00:01:03,241 --> 00:01:06,009
أحتاج قهوة لم يتم صنعها من قبل شرطي

32
00:01:07,245 --> 00:01:08,945
،ثلاث صيدليات مجاورة

33
00:01:08,947 --> 00:01:10,113
،جميعها ناحية الشرطة

34
00:01:10,115 --> 00:01:12,649
جميعها تعرضت للسرقة الشهر الفائت

35
00:01:14,619 --> 00:01:16,186
لم تملك المتاجر كاميرات أمنية

36
00:01:16,188 --> 00:01:18,021
لكن كل السرقات حدثت

37
00:01:18,023 --> 00:01:19,556
مباشرة عندما كان المالكون يغلقون ليلاً

38
00:01:19,558 --> 00:01:22,092
،مواصفات المجرمين متطابقة في الحالات الثلاث

39
00:01:22,094 --> 00:01:23,893
وكما أنهم أخذوا فقط أقراصاً موصوفة

40
00:01:23,895 --> 00:01:27,063
.ذات ثمن عال في السوق
(أوكسي) ، (هايدروكودون

41
00:01:27,065 --> 00:01:29,232
يبدو وأن كل ذلك حدث من قبل ذات المجموعة

42
00:01:30,402 --> 00:01:32,402
،لقد كنت أعيد التحقيق مع الشواهد

43
00:01:32,404 --> 00:01:34,104
،أعمل لساعات إضافية

44
00:01:34,106 --> 00:01:36,006
أراقب المتاجر الآخرى

45
00:01:36,008 --> 00:01:38,508
...لكن
لست اتقدم كثيراً

46
00:01:38,510 --> 00:01:42,012
هل يوجد محقق في هذه القضية؟

47
00:01:42,014 --> 00:01:44,014
(هانفور)

48
00:01:45,417 --> 00:01:48,618
،لست أحاول إهانته
...أنا

49
00:01:48,620 --> 00:01:50,453
...لا أريد أن أكون عديمة الاحترام، لكن

50
00:01:52,357 --> 00:01:55,058
لكن جدوله ممتلئ نوعاً ما الآن...

51
00:01:56,795 --> 00:01:58,128
إنه حي السكني

52
00:01:58,130 --> 00:01:59,329
،شريكي وأنا
...نحن

53
00:01:59,331 --> 00:02:00,630
علينا أن ننظر في أعين هؤلاء الناس

54
00:02:00,632 --> 00:02:02,565
كل يوم

55
00:02:02,567 --> 00:02:03,967
إنهم خائفون

56
00:02:03,969 --> 00:02:06,436
--سيعني الكثير لهم

57
00:02:06,438 --> 00:02:09,205
--الكثير لي
إن استطعت النجاح بهذه القضية

58
00:02:10,876 --> 00:02:12,142
حسناً

59
00:02:12,144 --> 00:02:13,643
سألقي نظرة

60
00:02:13,645 --> 00:02:15,912
سأعلمك إن صادفت شيئاً

61
00:02:20,285 --> 00:02:22,285
إعلم أنه وقت متاخر هنا

62
00:02:22,287 --> 00:02:25,722
أردت الذهاب إلى مدرسة في الغرب، صحيح؟

63
00:02:25,724 --> 00:02:28,725
أم الأمر فقط أنني ابقيك بعيدة عن الاحتفال؟

64
00:02:36,001 --> 00:02:37,300
انا آسف

65
00:02:37,302 --> 00:02:38,968
أجل، أحد السكرانين و كاد يصدمني

66
00:02:38,970 --> 00:02:40,437
،لا، لا، لا، لا
انا بخير، انا بخير

67
00:02:40,439 --> 00:02:42,272
أخمن أن الحانات قد تركته يخرج

68
00:02:55,387 --> 00:02:56,986
!ما هذا؟

69
00:03:00,659 --> 00:03:03,059
!أنت

70
00:03:04,262 --> 00:03:05,929
!أنت

71
00:03:07,833 --> 00:03:09,099
يارجل، ما الخطب؟

72
00:03:09,101 --> 00:03:10,567
لنذهب

73
00:03:36,027 --> 00:03:38,261
يا لك من سكير أحمق

74
00:03:38,263 --> 00:03:40,330
...أقول لك يارجل

75
00:03:40,332 --> 00:03:42,465
لقد حظيت بملاك حارس لك الليلة

76
00:03:44,676 --> 00:03:48,676
<font color=#00FF00>♪ Elementary 3x20 ♪</font>
<font color=#00FFFF>درهم وقاية</font>

77
00:03:48,700 --> 00:03:55,200
== <font color=#00FFFF>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

78
00:03:55,224 --> 00:04:19,584
 ♪  ♪

79
00:04:21,864 --> 00:04:23,597
قلت أنك عرفت هذا الرجل

80
00:04:23,599 --> 00:04:24,865
كنت معجباً به

81
00:04:24,867 --> 00:04:27,301
(غاريسون بويد)
كان رئيساً

82
00:04:27,303 --> 00:04:29,102
لجمعية الأقاليم الخمس المشكوك بها

83
00:04:29,104 --> 00:04:32,039
كان كاشفاً لأعلى الأنظمة

84
00:04:32,041 --> 00:04:33,907
كان ضوءاً لامعاً من العقلانية

85
00:04:33,909 --> 00:04:36,243
في بحر السذاجة والأفكار السحرية

86
00:04:37,279 --> 00:04:39,613
كان كاشفاً محترفاً

87
00:04:39,615 --> 00:04:40,881
لـ...؟

88
00:04:40,883 --> 00:04:42,816
،للعلوم الكاذبة
،الخارقة للطبيعة

89
00:04:42,818 --> 00:04:46,119
--للديانات المنظمة
جميع الهراءات المعتادة

90
00:04:46,121 --> 00:04:47,988
كتب مذكرة إلكترونية والتي استمتعت بها إلى حد ما

91
00:04:47,990 --> 00:04:49,623
هل آمن بالعتلات؟

92
00:04:49,625 --> 00:04:51,725
لأنني متأكد للغاية

93
00:04:51,727 --> 00:04:53,694
أن ذلك ما جعل جمجمته مجوفة من الداخل

94
00:04:59,735 --> 00:05:02,202
حددت وقت الوفاة تقريباً منذ ساعة

95
00:05:02,204 --> 00:05:03,737
قبل أن يعثر على سيارته

96
00:05:03,739 --> 00:05:05,539
أظن أنه أياً كان من قتله

97
00:05:05,541 --> 00:05:07,140
قد كان يأمل بأن تخفي صدمة القطار

98
00:05:07,142 --> 00:05:08,742
السبب الحقيقي للوفاة

99
00:05:10,112 --> 00:05:11,979
يقال هنا أنك أزلت

100
00:05:11,981 --> 00:05:14,481
شيئاً صغيراً مخروطي الشكل من أسفل تجويف عينه اليمنى

101
00:05:14,483 --> 00:05:17,417
،بعد أن أصيب
وقع إلى الأمام

102
00:05:17,419 --> 00:05:20,420
انغزر هذا تحت عينه

103
00:05:20,422 --> 00:05:21,822
أثناء سقوطه

104
00:05:21,824 --> 00:05:23,757
،لا أعلم ماهو بعد

105
00:05:23,759 --> 00:05:26,059
لكنني سأرسله إلى المختبر -
إنها طرف قبعة -

106
00:05:27,396 --> 00:05:29,396
هل أنت على علم بالممارسة الخسيسة

107
00:05:29,398 --> 00:05:30,964
للبهرجة المرجية؟

108
00:05:30,966 --> 00:05:32,733
،اسوأ المجرمين يوظفون تماثيل قزمية للحدائق

109
00:05:32,735 --> 00:05:34,067
...لحية بيضاء كبيرة

110
00:05:34,069 --> 00:05:36,136
.قبعات حمراء مستدقة الطرف
،إن لم يكن ميتاً جداً

111
00:05:36,138 --> 00:05:38,572
اشتبه في أن السيد (بويد) لكان قد وجد ذلك تهكمياً

112
00:05:38,574 --> 00:05:40,140
أن روحاً خشبية صغيرة

113
00:05:40,142 --> 00:05:42,276
لعبت دوراً في قتله

114
00:05:44,546 --> 00:05:46,947
كان مكافحاً بخاصة في ملاحقته لاولئك

115
00:05:46,949 --> 00:05:50,284
،الذين طمحوا لاستفادة من خدعهم

116
00:05:50,286 --> 00:05:53,020
لذا... من المحتمل أن مثابرته

117
00:05:53,022 --> 00:05:54,988
هي السبب في أنه مستلق هنا الآن

118
00:05:54,990 --> 00:05:57,024
هل تعتقد حقاً أن كونك مفضوحاً
هو سبب لقتل أحد؟

119
00:05:57,026 --> 00:05:59,826
بعض أكثر المكافحين الذين يتبادلون الرسائل
على موقعه الإلكتروني

120
00:05:59,828 --> 00:06:02,129
،أتت من وكلاء تنظيم رحلات الأشباح

121
00:06:02,131 --> 00:06:04,031
...بائعون متجولون لعلاجات طبية مزيفة

122
00:06:04,033 --> 00:06:06,233
أعتقد أن هدفاً مفضوحاً مؤخراً

123
00:06:06,235 --> 00:06:09,636
قد لا يكون لديه الكثير من الدافع الوجيه للقتل

124
00:06:09,638 --> 00:06:12,039
مثل معيار سفلي لإرتكاب جريمة قتل

125
00:06:12,041 --> 00:06:14,942
لأنه بالتأكيد شبه مجنون

126
00:06:18,714 --> 00:06:20,380
(لن أدعي أنني و السيد (بويد

127
00:06:20,382 --> 00:06:22,549
لم نحظى بعلاقة جدلية

128
00:06:22,551 --> 00:06:25,519
لقد تعارض مع الكنيسة في أكثر من مناسبة

129
00:06:25,521 --> 00:06:27,788
انت تقصد أنه يتعارض مع عقيدتك

130
00:06:29,091 --> 00:06:31,692
لقد اساء معاملة ذلك المصطلح أيضاً

131
00:06:31,694 --> 00:06:33,994
إنه النوع من التفكير المتزمت و المتعصب

132
00:06:33,996 --> 00:06:35,495
الذي أوعظه هنا

133
00:06:35,497 --> 00:06:36,964
،بين وقت وآخر

134
00:06:36,966 --> 00:06:38,865
هوجمت كل ديانة عظيمة

135
00:06:38,867 --> 00:06:40,334
كمعتقدات

136
00:06:40,336 --> 00:06:41,768
كذلك معظم الطائفات الدينية

137
00:06:45,741 --> 00:06:47,507
،اعذرني لحظة
هلا فعلتم؟

138
00:06:47,509 --> 00:06:48,942
إلى أين انت...؟

139
00:06:48,944 --> 00:06:51,345
اسمع، نشر الضحية حوالي اربع وعشرين

140
00:06:51,347 --> 00:06:53,347
،ردوداً تهديدية قد ارسلتها له

141
00:06:53,349 --> 00:06:54,881
بعد أن نشر عدة مقالات

142
00:06:54,883 --> 00:06:57,184
تنتقد مناهج الكنيسة التجنيدية

143
00:06:57,186 --> 00:06:59,252
،لدي الحق بالرد

144
00:06:59,254 --> 00:07:01,455
إن نشر شخص ما الاكاذيب حول
ما نحاول القيام به هنا

145
00:07:01,457 --> 00:07:03,757
أخبرت السيد (بويد) ان مهاجماته

146
00:07:03,759 --> 00:07:05,892
بدأت بتفاعلات متسلسلة
قد تؤدي إلى

147
00:07:05,894 --> 00:07:08,929
“تنحيته من هذا الواقع الفيزيائي”

148
00:07:08,931 --> 00:07:10,797
إننا نستغرق في التأمل هنا

149
00:07:10,799 --> 00:07:13,000
إننا نمارس إنتقال الطاقة

150
00:07:13,002 --> 00:07:14,868
،لذا عندما كتبت له
كنت امتص

151
00:07:14,870 --> 00:07:16,837
طاقة كراهيته لا غير

152
00:07:16,839 --> 00:07:18,538
واعيد عكسها

153
00:07:18,540 --> 00:07:20,707
هل أذيته جسدياً؟ لا

154
00:07:20,709 --> 00:07:22,609
"هل قدمت عريضة للـ"مصدر الكمومي

155
00:07:22,611 --> 00:07:24,644
من أجل عدالة سريعة ونهائية؟
من المحتمل

156
00:07:24,646 --> 00:07:27,014
بمعنى آخر، لقد صليت من أجل أن يموت الرجل

157
00:07:27,016 --> 00:07:29,383
،تلك ليست جريمة
أليس كذلك؟

158
00:07:29,385 --> 00:07:31,084
إذاً فقد انتهينا هنا

159
00:07:31,086 --> 00:07:33,387
الكنيسة انخرطت بخدمة لـ12 ساعة ليلة أمس

160
00:07:33,389 --> 00:07:34,955
،كان الحضور إلزامياً

161
00:07:34,957 --> 00:07:37,958
(لذا لم يكن ليتمكن أحد هنا من قتل (غاريسون بويد

162
00:07:37,960 --> 00:07:39,626
هل سنأخذ بكلام صديقتك الجديدة وحسب؟

163
00:07:39,628 --> 00:07:41,495
(اسمها هو (أريا
و أجل، إننا كذلك

164
00:07:41,497 --> 00:07:42,829
عندما اصبح واضحاً أن هذه

165
00:07:42,831 --> 00:07:44,231
،ستقوم بأكثر بقليل من الإرشاد

166
00:07:44,233 --> 00:07:47,100
(لقد حللت سلوكه و أدركت أن (أريا

167
00:07:47,102 --> 00:07:48,568
كانت تملك أفكاراً اخرى عن التواجد هنا

168
00:07:48,570 --> 00:07:50,437
آريا) هي ناقلة من المستوى الثالث)

169
00:07:50,439 --> 00:07:52,139
،(بعد محادثة مختصرة مع (آريا

170
00:07:52,141 --> 00:07:54,374
،(المعروفة باسم (إليزابيث وينبيرغ

171
00:07:54,376 --> 00:07:56,143
كنت قادراً على الجزم

172
00:07:56,145 --> 00:07:57,778
بأن بعض المشاكل الغير محلولة من طفولتها

173
00:07:57,780 --> 00:08:00,313
قد أدت إلى تبديل حاجة كيانية

174
00:08:00,315 --> 00:08:02,049
(وانضباطية فوق السيد (فين

175
00:08:02,051 --> 00:08:03,283
وافقت (إليزابيث) وانتهت تواً

176
00:08:03,285 --> 00:08:04,451
علاقتها بكنيستك

177
00:08:04,453 --> 00:08:05,752
ماذا؟ -
لذا انتظر لحظة -

178
00:08:05,754 --> 00:08:07,521
هل تقول أنك أثرت عليها؟

179
00:08:07,523 --> 00:08:09,790
لن استخدم ابداً مصطلحاً متزمتاً و متعصباً كهذا

180
00:08:09,792 --> 00:08:11,691
على أية حال، لقد شاركت بعض المعلومات المفيدة

181
00:08:11,693 --> 00:08:12,859
عن مناهج الكنيسة

182
00:08:12,861 --> 00:08:14,828
،كما يبدو أن قائدهم الموقر

183
00:08:14,830 --> 00:08:17,130
يحب إرسال مساعديه

184
00:08:17,132 --> 00:08:19,199
لتتبع وتصوير ومضايقة الناس

185
00:08:19,201 --> 00:08:20,801
الذين يتجرأون على نقده

186
00:08:20,803 --> 00:08:22,736
،لذا حالياً هي في مكتبك

187
00:08:22,738 --> 00:08:25,038
(ترسل لي الإضبارة التي وضعتها عن (غاريسون بويد

188
00:08:25,040 --> 00:08:26,840
متفائل بأنها سوف تلقي بعض الضوء الإضافي

189
00:08:26,842 --> 00:08:29,142
على أيامه الأخيرة

190
00:08:29,144 --> 00:08:30,944
الأنسة (وينبيرغ) ستغادر معنا

191
00:08:30,946 --> 00:08:33,980
أي نية لمنعها من العودة لحياتها السالفة

192
00:08:33,982 --> 00:08:36,983
سيتقابل مع نقل طاقة أكثر غبضة

193
00:08:40,456 --> 00:08:41,721
(جوان)

194
00:08:41,723 --> 00:08:43,023
أهلاً

195
00:08:43,025 --> 00:08:44,491
سمعت أنك كنت تساعدين (هانا) بشيء ما

196
00:08:44,493 --> 00:08:46,426
أجل، كان هناك بعض قضايا السرقات

197
00:08:46,428 --> 00:08:47,894
في مخفرها

198
00:08:47,896 --> 00:08:49,396
تريد المساعدة

199
00:08:49,398 --> 00:08:50,764
هل أنت متأكد أنه ليس إزعاجاً؟

200
00:08:50,766 --> 00:08:51,998
لا، مطلقاً

201
00:08:52,000 --> 00:08:53,433
لقد اهتممت بها هذا الصباح

202
00:08:53,435 --> 00:08:54,835
(والآن أساعد (شارلوك

203
00:08:54,837 --> 00:08:56,269
مع هذه الجريمة التي يعمل عليها

204
00:08:57,573 --> 00:08:58,772
فقط تأكدي من أن تعلم

205
00:08:58,774 --> 00:09:00,640
مستشارة من تكونين

206
00:09:00,642 --> 00:09:02,642
حسناً

207
00:09:11,220 --> 00:09:13,286
إذاً متى كنت ستعلمينني

208
00:09:13,288 --> 00:09:15,222
بأننا نساعد (هانا غريغسون) في قضية؟

209
00:09:15,224 --> 00:09:17,224
أمكنك سماع كل ذلك؟

210
00:09:17,226 --> 00:09:19,493
نحن لن نساعدها، حسناً؟

211
00:09:19,495 --> 00:09:20,760
أنا من سيفعل

212
00:09:20,762 --> 00:09:22,529
وهذا ليس سراً

213
00:09:22,531 --> 00:09:23,997
سأتتبع دليلاً او اثنين

214
00:09:23,999 --> 00:09:25,232
لا يجدر به أن يأخذ الكثير من الوقت

215
00:09:25,234 --> 00:09:26,633
لقد أخذ وقتاً هذا الصباح

216
00:09:26,635 --> 00:09:28,768
إذاً هل هذا كل شيء من الكنيسة؟

217
00:09:28,770 --> 00:09:31,371
:إنه برهان ماكر للمفكر العقائدي

218
00:09:31,373 --> 00:09:34,341
متلاعب أحمق مثل (فين) يتلاعب بالعقول السريعة التأثر

219
00:09:34,343 --> 00:09:37,511
ومن ثم يرسلهم للمطاردة خلسة والمضايقة

220
00:09:37,513 --> 00:09:40,247
وهنا اعتقد أنهم يبيعون الورود فقط في المطار

221
00:09:40,249 --> 00:09:41,915
،أجد أن المنهج منفر

222
00:09:41,917 --> 00:09:44,184
لكن في هذه الحالة، قد يكون في صالحنا

223
00:09:44,186 --> 00:09:45,952
عضوين عقائديين كانا قد خصصا

224
00:09:45,954 --> 00:09:48,355
لـ(غاريسون بويد) في الأسابيع السابقة لمقتله

225
00:09:48,357 --> 00:09:51,324
بفضل ملاحظاتهم المأخوذة
الطويلة

226
00:09:51,326 --> 00:09:53,226
،والدقيقة
ربما حظينا

227
00:09:53,228 --> 00:09:55,061
...بمشتبه به

228
00:09:55,063 --> 00:09:58,131
(رجل يدعى (كولين إيزلي

229
00:09:59,968 --> 00:10:01,334
متأسف

230
00:10:01,336 --> 00:10:03,370
احتاج لمواكبة قليلة هنا

231
00:10:03,372 --> 00:10:05,272
هل أنا تحت المراقبة الشرطة؟

232
00:10:05,274 --> 00:10:08,041
،لا، التقطت تلك من قبل شخص كان مهتماً بأمر ذلك الرجل

233
00:10:08,043 --> 00:10:09,476
(غاريسون بويد)

234
00:10:09,478 --> 00:10:11,278
،لدينا مئات الصور الفوتوغرافية له

235
00:10:11,280 --> 00:10:12,879
،بالأنشطة المتنوعة

236
00:10:12,881 --> 00:10:14,648
على أية حال، تلك هي الصور الوحيدة

237
00:10:14,650 --> 00:10:16,816
حيث بدا أنه في نزاع كرهي مع رجل

238
00:10:16,818 --> 00:10:19,119
قبل يومين من مقتله

239
00:10:19,121 --> 00:10:20,187
قتل هذا الرجل؟

240
00:10:20,189 --> 00:10:21,555
ليلة أمس

241
00:10:21,557 --> 00:10:23,356
هل ترغب بإخبارنا كيف عرفته؟

242
00:10:23,358 --> 00:10:24,824
لم أعرفه

243
00:10:24,826 --> 00:10:26,726
،في اليوم الذي ألتقطت بها هذه الصور

244
00:10:26,728 --> 00:10:28,328
كان ينتظرني خارج مبناي

245
00:10:28,330 --> 00:10:30,230
لم يسبق أن رأيته من قبل

246
00:10:31,633 --> 00:10:33,600
انا مذهول

247
00:10:33,602 --> 00:10:36,603
هل كوني قريباً من شخص غريب الأطوار
يجعلني مشبته به بالقتل؟

248
00:10:36,605 --> 00:10:38,538
ذلك يعتمد على سبب قربه منك

249
00:10:40,209 --> 00:10:42,075
إنني أعمل في مجال العقارات

250
00:10:42,077 --> 00:10:43,610
آخر السنة الماضية، نظرت

251
00:10:43,612 --> 00:10:45,579
إلى بعض الملكيات الشاطئية
(في جزيرة (لونغ

252
00:10:45,581 --> 00:10:47,847
قدمت عرضاً لهذه الأمرأة في منزلها، ورفضت

253
00:10:47,849 --> 00:10:49,783
،بعد عدة أشهر

254
00:10:49,785 --> 00:10:52,152
خرج هذا المجنون من النجارة

255
00:10:52,154 --> 00:10:55,222
واتهمني بمحاولتي لإخافتها حتى تتنتقل

256
00:10:55,224 --> 00:10:56,723
إخافتها كيف؟

257
00:10:56,725 --> 00:10:58,091
،وفقاً لأقواله

258
00:10:58,093 --> 00:11:00,093
كان تسمع أشياء في منزلها

259
00:11:00,095 --> 00:11:02,982
اصوات، ضجيجاً، لا أدري

260
00:11:02,983 --> 00:11:05,402
،اعتقدت أنها كانت أشباحاً
اعتقد هو أنه أنا

261
00:11:05,426 --> 00:11:05,966
وهل كنت؟

262
00:11:05,968 --> 00:11:07,634
بالطبع لا

263
00:11:07,636 --> 00:11:10,203
،لم ترد البيع
واصلت طريقي-- نهاية القصة

264
00:11:11,607 --> 00:11:13,373
أرى أنك تدخر

265
00:11:13,375 --> 00:11:15,375
(مجموعة فنية كثيرة هنا، سيد (آيزلي

266
00:11:15,377 --> 00:11:17,811
ذلك اهتمام يتطلب صفقة مالية كبيرة

267
00:11:17,813 --> 00:11:19,613
وروح تنافسية كبيرة

268
00:11:19,615 --> 00:11:21,147
اتخيل أنك لست النوع من الأشخاص

269
00:11:21,149 --> 00:11:22,949
الذي يتقبل "لا" كإجابة غالباً

270
00:11:22,951 --> 00:11:24,384
كما أنني لست من النوع

271
00:11:24,386 --> 00:11:25,752
الذي يتجول لإخافة سيدات كبيرات بالسن

272
00:11:25,754 --> 00:11:27,721
هل يمكنك إخبارنا أين كنت ليلة أمس

273
00:11:27,723 --> 00:11:30,123
بين الساعة العاشرة مساء ومنتصف الليل؟

274
00:11:30,125 --> 00:11:32,125
في حفلة تقاعد لصديق

275
00:11:32,127 --> 00:11:34,894
قليل منا خرج ليحتشي المشاريب بعد ذلك

276
00:11:36,198 --> 00:11:38,999
سأحضر لكم اسمائهم وأرقامهم

277
00:11:44,740 --> 00:11:47,107
،إن كان ذلك الرجل مهتماً بالعقار

278
00:11:47,109 --> 00:11:49,643
فهناك احتمالية بأن تجار عقارات آخرون كانوا كذلك أيضاً

279
00:11:49,645 --> 00:11:52,679
،تتسائلين إن خدع واحد منهم المالك

280
00:11:52,681 --> 00:11:55,215
ثم قتل (بويد)، مخافة أن يكشفهم؟

281
00:11:55,217 --> 00:11:58,285
يبدو منطقياً أكثر من الأشباح، أليس كذلك؟

282
00:11:58,287 --> 00:12:02,822
لم أكن لأقول "أشباح" بالجميع

283
00:12:03,859 --> 00:12:06,593
(كان زوجي (هاري

284
00:12:06,595 --> 00:12:08,662
أعلم ذلك لأنني سمعته

285
00:12:08,664 --> 00:12:10,363
كان يتحدث إلي

286
00:12:11,733 --> 00:12:13,333
زوجتك متوفي...؟

287
00:12:13,335 --> 00:12:16,069
قريب السنة الآن

288
00:12:16,071 --> 00:12:18,138
نعلم أن (كولي آيزلي) قدم عرضاً

289
00:12:18,140 --> 00:12:19,973
على المنزل منذ أشهر قليلة

290
00:12:19,975 --> 00:12:21,608
هل تقدم إليك شخص آخر؟

291
00:12:21,610 --> 00:12:24,044
أجل، مرة، لكن كان ذلك منذ حوالي 20 سنة

292
00:12:24,046 --> 00:12:26,946
لا اعتقد حتى أن الشركة مازالت تعمل الآن

293
00:12:26,948 --> 00:12:30,183
هل أخبرت أحداً آخر بخصوص الأصوال التي كنت تسمعينها؟

294
00:12:30,185 --> 00:12:31,818
ابنتي فقط

295
00:12:31,820 --> 00:12:35,255
كانت الشخص الذي اتصل بذلك الرجل المسكين
،(السيد (بويد

296
00:12:35,257 --> 00:12:39,259
وقد أرادته أن يقنعني أنني كنت أتخيل أشياءاً

297
00:12:39,261 --> 00:12:43,263
لديها ذهن موضوعي جداً

298
00:12:43,265 --> 00:12:45,765
لطالما اخبرتها أنه يجب أن تكون أكثر تفتحاً

299
00:12:45,767 --> 00:12:47,734
إذاً لم تسمع الصوت

300
00:12:49,037 --> 00:12:51,638
ولم يسبق أن سمعت أياً من فورات غضب (هاري) أيضاً

301
00:12:51,640 --> 00:12:52,672
فورات غضب؟

302
00:12:52,674 --> 00:12:54,641
لقد طرق بعض الزجاجيات

303
00:12:54,643 --> 00:12:56,042
في تلك الخزانة هناك

304
00:12:56,044 --> 00:12:57,677
ومض الأضواء

305
00:12:57,679 --> 00:13:00,080
في بعض الأحيان، هز المنزل كله

306
00:13:01,383 --> 00:13:04,451
،كان غاضباً
وكان يعلمني بذلك

307
00:13:04,453 --> 00:13:07,487
ولم كان ليغضب؟

308
00:13:07,489 --> 00:13:11,358
في بعض الأحيان حظينا بزواج مفتوح

309
00:13:11,360 --> 00:13:14,260
في أوقات آخرى لم نحظى بذلك

310
00:13:14,262 --> 00:13:15,795
،وعندما لم نكن نفعل

311
00:13:15,797 --> 00:13:17,831
قمت ببعض الأشياء التي لم أخبره عنها أبداً

312
00:13:17,833 --> 00:13:20,066
،والآن بما أنه ميت

313
00:13:20,068 --> 00:13:21,901
فإنه يعلم بكل شيء

314
00:13:21,903 --> 00:13:24,337
ضربتان متتاليتان بقوة، أليس كذلك؟

315
00:13:24,339 --> 00:13:26,840
اكتشاف أنك ميت و ديوث

316
00:13:26,842 --> 00:13:29,976
لا يزعجني أنك لا تصدقني

317
00:13:29,978 --> 00:13:35,014
أخشى أنني أيضاً قد اكون ملعوناً بعقل موضوعي

318
00:13:35,016 --> 00:13:37,784
،على أية حال، إن كنت غير تشعرين بالهلوسات

319
00:13:37,786 --> 00:13:39,519
فمن الممكن أن شخصاً ما يحاول

320
00:13:39,521 --> 00:13:40,987
الثأر منك

321
00:13:40,989 --> 00:13:44,524
--قلت أن (هاري) تحدث إليك
ماذا قال؟

322
00:13:44,526 --> 00:13:46,826
لدي إياه على شريط كاسيت

323
00:13:46,828 --> 00:13:49,095
بإمكانك الاستماع إليه بنفسك

324
00:13:51,433 --> 00:13:54,901
أكثر صوت واضح سمعته لـ(هاري) كان

325
00:13:54,903 --> 00:13:56,703
،عندما كنت هنا في الأسفل

326
00:13:56,705 --> 00:13:59,739
لذا بدأت بترك مسجل طوال الوقت

327
00:13:59,741 --> 00:14:04,377
عليك أن ترفع الصوت كله حتى تسمع صوته

328
00:14:10,385 --> 00:14:11,785
لا، لا

329
00:14:11,787 --> 00:14:13,486
إنه يقول اسماً

330
00:14:13,488 --> 00:14:15,455
(جيم هارمون)

331
00:14:15,457 --> 00:14:17,957
ذلك هو الرجل الذي حظيت بعلاقة غرامية معه

332
00:14:17,959 --> 00:14:20,393
هز (هاري) المنزل كله تلك الليلة

333
00:14:20,395 --> 00:14:23,930
(ومن ثم بدأت بالصراخ باسم (جيم

334
00:14:32,641 --> 00:14:35,341
هل مازلت تعتقد أنني أتخيل أشياءاً؟

335
00:14:35,343 --> 00:14:37,210
(اعتذر سيدة (رينزيغر

336
00:14:37,212 --> 00:14:39,345
بكل تأكيد لست كذلك

337
00:14:39,347 --> 00:14:41,314
لقد ذكرت أن بعض الزجاجيات قد طرقت

338
00:14:41,316 --> 00:14:43,316
في الخزانة في الأعلى

339
00:14:43,318 --> 00:14:45,819
تتمركز تلك الخزانة على هذا الحائط، صحيح؟

340
00:14:45,821 --> 00:14:47,520
أجل، غرفة المعيشة فوقه مباشرة

341
00:15:02,571 --> 00:15:04,637
إلى أي حد تعرفين جيرانك؟

342
00:15:04,639 --> 00:15:06,172
جيري) و (بولا)؟)

343
00:15:06,174 --> 00:15:08,441
لقد انتقلوا إلى هنا تقريباً في ذات الوقت الذي انتقلت به

344
00:15:08,443 --> 00:15:10,276
لكنهم طيور مهاجرة

345
00:15:10,278 --> 00:15:12,846
لن يعودوا من (فلوريدا) حتى قليل من الأسابيع الإضافية

346
00:15:12,848 --> 00:15:16,883
الجيران الصالحون عادة يغيرون المفاتيح

347
00:15:16,885 --> 00:15:19,519
هل انت جارة صالح سيدة (رينزجر)؟

348
00:15:22,290 --> 00:15:24,757
(الصوت في المسجل لم يقل (جيم هارمون

349
00:15:24,759 --> 00:15:27,193
"قال "حرام

350
00:15:27,195 --> 00:15:29,662
إنها كلمة فاحشة عربية شائعة

351
00:15:29,664 --> 00:15:31,498
إذاً انت تعتقد أن ذلك الصوت كان قادماً

352
00:15:31,500 --> 00:15:33,867
من كل تلك المسافة إلى قبو الجارة

353
00:15:33,869 --> 00:15:37,136
لا، اعتقد أن شخصاً اختصر المسافة بكثير

354
00:15:39,441 --> 00:15:42,976
،بالإضافة إلى الصوت
سمعت ضجيجاً مختلفاً

355
00:15:42,978 --> 00:15:45,945
وتردد خشخشة في التسجيل

356
00:15:45,947 --> 00:15:48,948
،(ذلك بالإضافة إلى باقي سرد السيدة (رينزجر

357
00:15:48,950 --> 00:15:52,385
،الاهتزازت
،الأضوية الوامضة

358
00:15:52,387 --> 00:15:55,788
كلها تشير إلى أن شخصاً ما كان يستخدم

359
00:15:55,790 --> 00:15:59,058
أدوات حفر قرب أساسات منزلها

360
00:16:01,663 --> 00:16:04,130
،لم يكن هناك علامات حفر في الخارج

361
00:16:04,132 --> 00:16:06,366
لذا تعتقد أن كل ذلك كان يحصل في الأسفل هنا؟

362
00:16:21,850 --> 00:16:24,050
هل ذلك نفق؟

363
00:16:27,956 --> 00:16:29,689
مع وجهة نظر نهائية

364
00:16:29,691 --> 00:16:32,759
(بمكان ما قرب أساسيات منزل السيدة (رينزيجر

365
00:16:33,929 --> 00:16:35,295
،لم ليفعل شخص ما كل هذا

366
00:16:35,297 --> 00:16:37,564
الحفر من هذا القبو إلى قبوها؟

367
00:16:38,400 --> 00:16:40,600
أعلم طريقة لإكتشاف ذلك

368
00:17:01,122 --> 00:17:02,956
هل وجدت شيئاً؟

369
00:17:02,958 --> 00:17:05,091
أجل فعلياً

370
00:17:05,093 --> 00:17:09,729
لم تكن السيدة (رينزيجر) تزار من قبل شبح زوجها

371
00:17:09,731 --> 00:17:12,832
على أية حال، ربما أنها كانت تزار من قبل إراهبيين

372
00:17:21,805 --> 00:17:23,820
(قابلوا (روبي

373
00:17:24,167 --> 00:17:26,200
إنها كابل بيانات عابر أطلسي

374
00:17:26,202 --> 00:17:28,035
الأسرع في العالم

375
00:17:28,037 --> 00:17:31,238
وجزء مهم من الإنترنت الأمريكي الشمالي

376
00:17:31,240 --> 00:17:32,506
تبدو كخرطوم حديقة

377
00:17:32,508 --> 00:17:34,141
إنها آفة العصر الحديث

378
00:17:34,143 --> 00:17:35,977
أن اشياءاً مهمة جداً تبدو شيئاً عادياً

379
00:17:35,979 --> 00:17:38,412
والآن، (روبي) هي واحدة من الكابلات تحت البحرية العديدة

380
00:17:38,414 --> 00:17:40,982
والتي تصل أوربا بالولايات المتحدة

381
00:17:40,984 --> 00:17:44,018
الطيف الترددي الكامل لتدفقات تجارية وتواصلية

382
00:17:44,020 --> 00:17:45,820
،عبر أليافها الضوئية

383
00:17:45,822 --> 00:17:48,723
بالإضافة إلى فيض لازم من فيديوهات القطط والإباحية

384
00:17:48,725 --> 00:17:52,326
وكيف علمت ماكان عليه ذلك الكابل؟

385
00:17:52,328 --> 00:17:54,729
موقع مثل هذه الكابلات مخطط له

386
00:17:54,731 --> 00:17:57,565
إنهم متاحون مع جهد قليل جداً

387
00:17:57,567 --> 00:18:00,568
الغرض هو تجنب الحوادث

388
00:18:00,570 --> 00:18:03,571
،المعقدة والخدمية
لكنها أيضاً تجعلهم

389
00:18:03,573 --> 00:18:07,008
وسط أكثر الأهداف الإرهابية المعرضة للهجوم في العالم

390
00:18:07,010 --> 00:18:10,077
وعلى الأرجح هذا القبو مكان ذكي للغاية للحفر منه

391
00:18:10,079 --> 00:18:12,513
،وفي أي مكان على طول الشاطئ سيجلب الانتباه

392
00:18:12,515 --> 00:18:14,382
خارجاً في المحيط سيكون أكثر صعوبة

393
00:18:14,384 --> 00:18:16,250
والكابل يربط مع منزل يابسي

394
00:18:16,252 --> 00:18:17,685
،منطقة ميل داخلي آخرى

395
00:18:17,687 --> 00:18:20,221
حيث يزداد التجمع الأمني بشكل واضح

396
00:18:20,223 --> 00:18:21,789
ما لم يحسبهم المهاجمون كان

397
00:18:21,791 --> 00:18:23,557
(تطفل (غاريسون بويد

398
00:18:23,559 --> 00:18:25,926
صحيح، إذاً أدار شخص ما معدات شق النفق

399
00:18:25,928 --> 00:18:28,195
خارج قوب (آيرس) بينما هم متواجدون بعيداً في الشتاء

400
00:18:28,197 --> 00:18:30,197
تسمع السيدة (رينزيجر) الضوضاء

401
00:18:30,199 --> 00:18:31,699
،وتعتقد أنه زوجها المتوفي

402
00:18:31,701 --> 00:18:33,634
،لذا طلبت ابنتها من (بويد) إثبات غير ذلك

403
00:18:33,636 --> 00:18:36,303
،ومن ثم وجد (بويد) كل هذا
مثلما فعلت أنت و (جوان)؟

404
00:18:42,111 --> 00:18:44,045
كان هذا الصديق

405
00:18:44,047 --> 00:18:46,113
وسط معدات البستنة هناك

406
00:18:46,115 --> 00:18:47,982
طرف قبعته مفقود

407
00:18:50,987 --> 00:18:53,054
قتل السيد (بويد) في هذه الغرفة

408
00:18:53,056 --> 00:18:55,890
،(حمل القاتل الجثة إلى سيارة (بويد

409
00:18:55,892 --> 00:18:57,925
قادها عائداً إلى المدينة، لكن عندها ماذا؟

410
00:18:57,927 --> 00:19:00,227
لم لم يعد و يقص الكابل؟

411
00:19:00,229 --> 00:19:02,963
تصور أن (بويد) قد وجدهم، شخص آخر ربما قد يكون آتياً أيضاً؟

412
00:19:02,965 --> 00:19:03,998
ربما

413
00:19:04,000 --> 00:19:05,166
او ربما حقيقة

414
00:19:05,168 --> 00:19:06,767
أن (روبي) لم تقص

415
00:19:06,769 --> 00:19:08,703
يشير لتهديد أعظم بكثير

416
00:19:09,739 --> 00:19:11,706
صمم الإنترنت بنظام نسخ

417
00:19:11,708 --> 00:19:14,608
،قطع كابل واحد لن يسبب دون شك بعض المشاكل

418
00:19:14,610 --> 00:19:16,510
،لكن هجوم منسق

419
00:19:16,512 --> 00:19:18,245
يمكن أن يكون مدمراً

420
00:19:18,247 --> 00:19:21,082
تعتقد أنه قد يكون هنالك رجال آخرون
،يكشفون النقاب عن كابلات اخرى

421
00:19:21,084 --> 00:19:23,451
بانتظار إشارة لقطعهم جميعاً مرة واحدة؟

422
00:19:23,453 --> 00:19:26,153
اعتقد أنها احتمالية يجب أن نأخذها بعين الاعتبار

423
00:19:26,155 --> 00:19:27,254
سأحاول الاتصال مع وزارة الأمن القومي

424
00:19:27,256 --> 00:19:30,558
لأدعهم يعلمون بما يجري

425
00:19:36,766 --> 00:19:38,299
سأتحدث معك لاحقاً

426
00:19:39,869 --> 00:19:41,268
إذاً، كنت محقاً

427
00:19:41,270 --> 00:19:43,437
أياً كان من حفر ذلك النفق فقد توغل غالباً إلى القبو

428
00:19:43,439 --> 00:19:45,206
لكنهم ظهروا هنا كل حين وآخر

429
00:19:45,208 --> 00:19:46,807
أجل، بلا شك

430
00:19:46,809 --> 00:19:49,210
،إن كان الرجل أو الرجال أو النساء هنا للقيام بعمل شاق

431
00:19:49,212 --> 00:19:50,644
فإن الساعات قد كانت طويلة

432
00:19:50,646 --> 00:19:52,480
لا بد أنهم قد احتاجوا للأكل، الرطوبة

433
00:19:52,482 --> 00:19:54,148
وبالطبع قذف الفضلات

434
00:19:54,150 --> 00:19:55,750
،مقاعد المرحاض كانت واقفة
لذا أخمن

435
00:19:55,752 --> 00:19:57,218
"على الأقل واحد منهم كان "هو

436
00:19:57,220 --> 00:20:00,488
كما أننا وجدنا هذا في البراد

437
00:20:01,491 --> 00:20:03,557
“دوغ”

438
00:20:03,559 --> 00:20:06,994
مشروب زبادي مكربن معروف في البلاد العربية

439
00:20:06,996 --> 00:20:09,463
من الصعب التصديق أن زبادي به فقاقيع رائج في أي مكان

440
00:20:09,465 --> 00:20:11,098
،)تصورت أنه لا يخص (الآيرز

441
00:20:11,100 --> 00:20:12,533
لذا اتصلت بالموزع الأمريكي

442
00:20:12,535 --> 00:20:14,201
لا يباع في أي مكان على الجزيرة

443
00:20:14,203 --> 00:20:15,603
ستة متاجر في المدينة تبيعه

444
00:20:15,605 --> 00:20:18,038
إنهم يرسلون لي لائحة

445
00:20:18,040 --> 00:20:20,040
،لذا على افتراض أنه لدى هذه المتاجر كاميرات مراقبة

446
00:20:20,042 --> 00:20:23,010
،بإمكاننا تفحص أفلامهم من الأسابيع الماضية القليلة

447
00:20:23,012 --> 00:20:25,379
لنرى إن ظهر أحد جلياً

448
00:20:25,381 --> 00:20:27,481
<i> هانا) تفضلي بالدخول) </i>

449
00:20:31,521 --> 00:20:33,320
إذاً لدي أنباء سارة

450
00:20:33,322 --> 00:20:35,089
لا تخبريني أنك سبق وحللتها

451
00:20:35,091 --> 00:20:37,525
في الواقع، كان لديك مسبقاً كل الإثباتات

452
00:20:37,527 --> 00:20:39,426
الآن، قلت أن كل الصيدليات الثلاث قد سُرقت

453
00:20:39,428 --> 00:20:40,961
حوالي الوقت ذاته

454
00:20:40,963 --> 00:20:43,297
بداية، افترضت ما افترضته على الأرجح

455
00:20:43,299 --> 00:20:46,333
أن ذلك كان بسبب أنه في وقت الإغلاق يكون المتجر أكثر عرضة للهجوم

456
00:20:46,335 --> 00:20:49,270
لا زبائن، موظفون أقل، معظم المال في متناول اليد

457
00:20:49,272 --> 00:20:52,139
لكن في هذه الحالة، تواجد شيء آخر

458
00:20:52,141 --> 00:20:54,141
الآن، اثنين من الصيدليين أخبروك

459
00:20:54,143 --> 00:20:55,709
أن بائع آلة الحلوى قد مر بجانبهم

460
00:20:55,711 --> 00:20:57,378
تماماً قبل السرقات

461
00:20:57,380 --> 00:20:59,346
،تفقدت ذلك

462
00:20:59,348 --> 00:21:01,949
وأنه لدى ذات البائع آلات في كل المتاجر الثلاث

463
00:21:01,951 --> 00:21:03,584
تعتقدين أن البائع متسبب بذلك

464
00:21:03,586 --> 00:21:05,019
لقد تفحص المتاجر من الخارج

465
00:21:05,021 --> 00:21:07,021
ومن ثم أخبر مشاركيه إن كان الوضع آمناً

466
00:21:07,023 --> 00:21:09,924
التقط صديق هذه اليوم

467
00:21:09,926 --> 00:21:12,626
شركة مبيعات ماكينة تستخدم هذا المستودع

468
00:21:12,628 --> 00:21:14,562
لتخزين مخزونهم و القيام بالتصليحات

469
00:21:14,564 --> 00:21:15,796
انظري إلى اولئك الرجال

470
00:21:15,798 --> 00:21:19,033
الطول، لون الشعر، الأوشام الظاهرة

471
00:21:19,035 --> 00:21:22,102
إنهم يطابقون مواصفات المجرمين الثلاث

472
00:21:22,104 --> 00:21:24,905
بالتأكيد لا يبدون أنهم في عمل العلكة

473
00:21:26,142 --> 00:21:27,374
لقد وجدتهم

474
00:21:27,376 --> 00:21:28,609
لا استطيع تصديق ذلك

475
00:21:28,611 --> 00:21:30,110
أعني، لا استطيع
لست متفاجئة

476
00:21:30,112 --> 00:21:31,378
لكن شكراً لك

477
00:21:31,380 --> 00:21:33,480
،الاحتمالات تقول

478
00:21:33,482 --> 00:21:35,049
أن هذا حيث يخزنون حبوبهم المسروقة

479
00:21:35,051 --> 00:21:36,984
،(عندما تحضرين هذا إلى المحقق (هانفورد

480
00:21:36,986 --> 00:21:38,586
خذي راحتك بعدم ذكر اسمي

481
00:21:38,588 --> 00:21:40,020
لكن ظني هو أن القسم سيريد

482
00:21:40,022 --> 00:21:42,556
مراقبة هذا المكان لفترة -
لماذا؟ -

483
00:21:42,558 --> 00:21:44,091
مادام لا يبدو

484
00:21:44,093 --> 00:21:45,559
،ان سرقة اخرى قريبة الحدوث

485
00:21:45,561 --> 00:21:47,061
سيرغبون بتتبع العقاقير

486
00:21:47,063 --> 00:21:49,430
حتى السلسلة الغذائية
مع كمية من الحبوب

487
00:21:49,432 --> 00:21:51,599
،التي يسرقها هؤلاء الرجال
فإنهم على الأرجح يملكون مساعدة لنقلهم

488
00:21:51,601 --> 00:21:54,802
لذا يمكن أن يقود هذا إلى صيد أوفر

489
00:22:00,009 --> 00:22:02,576
لم تطلب قليلاً من التفاوض، لكنني كنت قادرة

490
00:22:02,578 --> 00:22:05,012
على الحصول على الفيديوهات الأمنية
من كل الأسواق العرقية

491
00:22:05,014 --> 00:22:06,814
"التي تبيع "دوغ
والتي حددتها

492
00:22:06,816 --> 00:22:09,016
(الآن، بالأخذ في الاعتبار قصة (كلير رينزيجر

493
00:22:09,018 --> 00:22:11,485
"للساعات التي سمعت ولم تسمع بها "الأشباح

494
00:22:11,487 --> 00:22:13,287
سيظهر أن حفار النفق بقوا لساعات

495
00:22:13,289 --> 00:22:14,922
بين 8 و 6

496
00:22:14,924 --> 00:22:17,091
لذا يدعم ذلك سبب أنه اشترى "دوغ" الخاص به

497
00:22:17,093 --> 00:22:18,559
حاجيات اخرى إما في بداية

498
00:22:18,561 --> 00:22:19,793
أو نهاية كل يوم

499
00:22:19,795 --> 00:22:22,196
ذلك رائع

500
00:22:22,198 --> 00:22:23,998
سيساعدنا بالانتقال في هذه أسرع

501
00:22:24,000 --> 00:22:26,300
بالطبع باعتبار أنك لن تستمري بتقسيم وقتك

502
00:22:26,302 --> 00:22:27,801
بين محن الشرطية المتجولة

503
00:22:27,803 --> 00:22:29,436
ومطاردة إرهابي متوقع

504
00:22:29,438 --> 00:22:32,339
هل بإمكانك تذكريك بأن" الشرطية المتجولة" هي ابنة رئيس عملنا؟

505
00:22:32,341 --> 00:22:33,707
هل لهذا السبب تقومين بمساعدتها؟

506
00:22:33,709 --> 00:22:34,975
للإغراء؟

507
00:22:34,977 --> 00:22:37,044
أساعدها لأنها طلبت مني ذلك

508
00:22:37,046 --> 00:22:39,046
ما رأيك بها؟

509
00:22:39,048 --> 00:22:40,381
هانا)؟)

510
00:22:40,383 --> 00:22:41,949
إنها لطيفة

511
00:22:41,951 --> 00:22:44,084
أعني، ماذا رأيك بها كشرطية محققة؟

512
00:22:44,086 --> 00:22:45,886
إنها قليلة الخبرة

513
00:22:45,888 --> 00:22:47,321
أعني أنها متفانية

514
00:22:47,323 --> 00:22:48,389
،قامت بكل المجهود

515
00:22:48,391 --> 00:22:49,423
لكنها لم تستطع إيصال كل النقط

516
00:22:49,425 --> 00:22:51,025
لماذا؟
إنه يؤكد

517
00:22:51,027 --> 00:22:52,326
شكاً طويل الأمد

518
00:22:52,328 --> 00:22:53,594
لا بأس بها

519
00:22:53,596 --> 00:22:55,596
انتظري، لم أنه لا بأس بها

520
00:22:55,598 --> 00:22:57,698
وذلك محزن، لأنها ابنة زميل

521
00:22:57,700 --> 00:23:00,234
ولديه مطمح أكيد بها
،معذرة

522
00:23:00,236 --> 00:23:02,169
لكن هل سبق حتى وتحدثت إلى (هانا)؟

523
00:23:02,171 --> 00:23:03,837
مرتين
هذا كل شيء؟

524
00:23:03,839 --> 00:23:05,205
وذلك ما احتجته لتقييمها؟

525
00:23:05,207 --> 00:23:06,874
كما أنني نظرت في سجلاتها

526
00:23:06,876 --> 00:23:08,475
:(افهمي يا (واتسون

527
00:23:08,477 --> 00:23:10,277
اعتقد أنها شرطية ماهرة تماماً

528
00:23:10,279 --> 00:23:12,179
تعلم كيفية تدافع عن نفسها أثناء المواجهة

529
00:23:12,181 --> 00:23:13,981
وإنها ممتاز باستخدام السلاح

530
00:23:13,983 --> 00:23:16,083
ما أخشاه أنها ليس محققة على أي حال

531
00:23:16,085 --> 00:23:17,685
امنحني فرصة

532
00:23:17,687 --> 00:23:18,852
(إنها حرفة (واتسون

533
00:23:18,854 --> 00:23:20,087
لا يعلم أحد بذلك أكثر منك

534
00:23:20,089 --> 00:23:21,989
تعلمت لأنك علمتني

535
00:23:21,991 --> 00:23:23,691
علمتك لأنني رأيت شيئاً

536
00:23:23,693 --> 00:23:25,993
ماذا لو أخبرتك انني رأيت شيئاً في (هانا)؟

537
00:23:25,995 --> 00:23:27,528
لقلت لك أنك مخطئة

538
00:23:27,530 --> 00:23:28,829
أتعلم ماذا؟

539
00:23:28,831 --> 00:23:30,631
سأكون في غرفتي

540
00:23:42,612 --> 00:23:44,662
<font color="#D900D9">
"اتصلي بي"
"شغليني"
</font>

541
00:23:52,188 --> 00:23:54,021
ظننت أنني كنت لأسمح لك بالنوم على راحتك

542
00:23:54,023 --> 00:23:55,956
وجدت ملاحظاتي؟

543
00:23:55,958 --> 00:23:58,392
من الصعب عدم ملاحظتها

544
00:23:58,394 --> 00:24:00,527
شاهدت الفيديوهات؟

545
00:24:00,529 --> 00:24:01,962
فهمت أن هذا هو المشتبه به؟

546
00:24:01,964 --> 00:24:03,464
لاحظي المعاطف

547
00:24:03,466 --> 00:24:04,832
الشريط الذي تشاهدينه
؟؟

548
00:24:04,834 --> 00:24:08,836
سجل ظهوره الخامس في المتجر

549
00:24:08,838 --> 00:24:10,371
على امتداد اسبوعين

550
00:24:10,373 --> 00:24:12,206
،أثناء تلك الفترة الزمنية

551
00:24:12,208 --> 00:24:14,174
،لباسه أصبحت أوسخ بشكل تدريجي

552
00:24:14,176 --> 00:24:16,810
ماعدا بقعتين مستطلتين على ركبتيه

553
00:24:16,812 --> 00:24:18,479
،على نحو محتمل
ارتدى بطانة للركب

554
00:24:18,481 --> 00:24:19,713
بينما كان يحفر نفقه

555
00:24:19,715 --> 00:24:21,882
"على نحو محتمل لا يعني "بالتأكيد

556
00:24:21,884 --> 00:24:23,584
ربما يكون مجرد مواسيرجي

557
00:24:23,586 --> 00:24:25,319
وأرى أنه لم يستخدم بطاقته الائتمانية

558
00:24:25,321 --> 00:24:27,388
،كما لو أنه معتاد على ذلك. لسوء الحظ
لا يمكنه أن يكون مربوطاً

559
00:24:27,390 --> 00:24:28,655
بفواتيره

560
00:24:28,657 --> 00:24:29,857
،الامرأة ذات المعطف الأحمر
...على أية حال

561
00:24:29,859 --> 00:24:31,759
إنها تعرفه

562
00:24:31,761 --> 00:24:33,660
دفعت بالأمريكان إكسبريس الخاصة بها

563
00:24:33,662 --> 00:24:35,262
(اسمها هو (يولندا ماسي

564
00:24:35,264 --> 00:24:37,765
وإنني داخل لمصعدها بينما نتحدث

565
00:24:37,767 --> 00:24:40,868
سأتصل بك عندما أعرف المزيد

566
00:24:44,774 --> 00:24:46,306
نعم؟

567
00:24:46,308 --> 00:24:47,674
مرحباً. أنسة (ماسي)؟

568
00:24:47,676 --> 00:24:49,276
(اسمي هو (شارلوك هولمز

569
00:24:49,278 --> 00:24:51,245
(انا مستشار مع دائرة شرطة (نيويورك

570
00:24:51,247 --> 00:24:52,946
كنت آمل بأن اطرح عليك بعض الاسئلة

571
00:24:52,948 --> 00:24:54,081
هل لديك شارة؟

572
00:24:54,083 --> 00:24:55,282
أخشى أنني كاره للغاي

573
00:24:55,284 --> 00:24:57,117
لدراسة الأيقونات
--كنت فقط

574
00:24:57,119 --> 00:24:58,919
كنت آمل أنك قد تكونين قادرة على إخباري باسم هذا الرجل

575
00:24:58,921 --> 00:25:00,754
هل هذه مزحة؟

576
00:25:00,756 --> 00:25:02,589
لا

577
00:25:02,591 --> 00:25:04,992
...(أعتقد أنه (نظيم) أو (نديم

578
00:25:04,994 --> 00:25:06,260
لست متأكدة بالفعل

579
00:25:06,262 --> 00:25:07,528
لكنك تعرفينه؟

580
00:25:07,530 --> 00:25:08,796
لا أعرف

581
00:25:08,798 --> 00:25:10,330
كم تعرف جيرانك؟

582
00:25:10,332 --> 00:25:11,532
إنه جارك؟

583
00:25:11,534 --> 00:25:13,033
إنها يسكن هناك

584
00:25:21,544 --> 00:25:23,644
سأنصحك بمغادرة مبناك الآن

585
00:25:23,646 --> 00:25:25,079
ماذا؟ لماذا؟

586
00:25:25,081 --> 00:25:26,847
...لأن جارك سمعنا نتحدث

587
00:25:28,317 --> 00:25:29,850
وحالياً يقوم بغمر

588
00:25:29,852 --> 00:25:31,618
شقته بمادة معجلة للحريق

589
00:25:31,620 --> 00:25:33,053
!هيا

590
00:25:35,858 --> 00:25:38,826
نديم)؟ أم أنه (نظيم)؟)

591
00:25:38,828 --> 00:25:40,127
،قد تجد هذا صعباً للتصديق

592
00:25:40,129 --> 00:25:41,495
لكنني في الواقع هنا لمساعدتك

593
00:25:41,497 --> 00:25:42,763
لا تقترب أكثر

594
00:25:45,034 --> 00:25:46,433
لست إرهابياً ابداً، أليس كذلك؟

595
00:25:46,435 --> 00:25:47,668
لا

596
00:25:47,670 --> 00:25:49,670
اسمع، إنني مدرك لإحتمالية

597
00:25:49,672 --> 00:25:51,472
أن وفاة (غاريسون بويد) كان حادثاً

598
00:25:51,474 --> 00:25:54,074
أمسك بك على غرة وقد فزعت

599
00:25:54,076 --> 00:25:55,843
،لكن إن رميت تلك الولاعة

600
00:25:55,845 --> 00:25:58,712
فإنك ستكون ساعياً لقتل 200 شخصاً أو ماشابه من الأشخاص الآخرين

601
00:25:58,714 --> 00:26:00,147
الذين يسكنون بهذا المبنى

602
00:26:18,342 --> 00:26:20,497
...هذا

603
00:26:20,499 --> 00:26:22,520
كانت هذه الآلة الغريبة في صلب

604
00:26:22,521 --> 00:26:25,055
(الرسومات على حيطان (نديم الحاج

605
00:26:25,057 --> 00:26:27,491
حظيت بلحظة فقط لإستيعابهم قبل أن

606
00:26:27,493 --> 00:26:28,859
،يبتلعوا في اللهيب

607
00:26:28,861 --> 00:26:31,629
لكن كان واضحاً أنه لم ينوٍ أبداً

608
00:26:31,631 --> 00:26:33,163
قطع الكابل الذي نقبه

609
00:26:33,165 --> 00:26:34,665
بالأحرى، اعتقد انه خطته كانت

610
00:26:34,667 --> 00:26:37,434
ضم هذا الجهاز إليه

611
00:26:38,838 --> 00:26:40,437
هل تعتقد أنه بإمكانك اكتشاف ما يفعله هذا؟

612
00:26:40,439 --> 00:26:42,640
،لن أعرف بشكل مؤكد حتى أبعد البلاستيك المذاب

613
00:26:42,642 --> 00:26:45,576
لكني على أمل أن مايكفي من مجموعة الدوائر الكهربائية في الداخل سليمة

614
00:26:45,578 --> 00:26:47,144
،لو كنت رجلاً رهانات

615
00:26:47,146 --> 00:26:49,013
لقلت أن ذلك كان معنياً بجمع معلومات

616
00:26:49,015 --> 00:26:50,514
ونقلها لمكان آخر

617
00:26:50,516 --> 00:26:52,783
تعتقد أن هذا ناقل معلومات كبير

618
00:26:52,785 --> 00:26:54,285
لم لا نخترقه

619
00:26:54,287 --> 00:26:56,053
من حاسوب في مكان ما؟

620
00:26:56,055 --> 00:26:57,521
لا بد من وجود طريقة أسهل
من حفر ذلك النفق

621
00:26:57,523 --> 00:26:59,189
اسأل وكالة الأمن القومي

622
00:26:59,191 --> 00:27:00,424
،(وفقاً لـ(إدوارد سنودن
<font color="#FFA500">
أمريكي ومتعاقد تقني وعميل موظيف لدى وكالة المخابرات الأمريكية
</font>

623
00:27:00,426 --> 00:27:01,725
وكلاء استخبارات الولايات المتحدة الأذكياء

624
00:27:01,727 --> 00:27:03,193
يصلون إلى هذه الكابلات بشكل روتيني

625
00:27:03,195 --> 00:27:04,662
بعكس موظفيهم ذوي ربطات العنق

626
00:27:04,664 --> 00:27:06,463
لكي يتمكنوا من مراقبة المواطنين الأمريكين بشكل أفضل

627
00:27:06,465 --> 00:27:08,232
أول مرة زودت بها (روبي) فوق الأرض

628
00:27:08,234 --> 00:27:09,967
كانت في شارع 60 (هدسون) وسط المدينة

629
00:27:09,969 --> 00:27:12,403
،لدى البنوك الكبيرة موظفون هناك للحصول على المعلومات المالية أولاً

630
00:27:12,405 --> 00:27:14,271
لكنها متواجدة أيضاً حيث الكثير من المعلومات تصبح مشفرة

631
00:27:14,273 --> 00:27:15,506
،وبعد ذلك

632
00:27:15,508 --> 00:27:17,441
من الصعب التجسس عليها

633
00:27:17,443 --> 00:27:19,043
(في الواقع، حفر حفرة في جزيرة (لونغ إيلاند

634
00:27:19,045 --> 00:27:20,811
يبدو منطقياً كثيراً -
إذا فإنك تقول -

635
00:27:20,813 --> 00:27:22,479
،أن هاتفي، قد يرن في أي لحظة

636
00:27:22,481 --> 00:27:24,581
ليخبرني أن هذا الرجل يعمل لصالح الحكومة؟

637
00:27:24,583 --> 00:27:26,984
من المحتمل. أو لحكومة أجنبية
أو جماعة

638
00:27:26,986 --> 00:27:28,285
أعني، من في هذا اليوم والعصر

639
00:27:28,287 --> 00:27:29,653
لا يرى المعلومات كقوة؟

640
00:27:29,655 --> 00:27:31,322
على أمل أن يخبرنا الجهاز

641
00:27:31,324 --> 00:27:33,257
:أي معلومات كان المجرم يأخذها

642
00:27:33,259 --> 00:27:35,326
،رسائل إلكترونية، أسرار التجارية
...أرقام البطاقة الائتمانية

643
00:27:35,328 --> 00:27:37,328
،إن كنا محظوظين
سنحصل حتى على العنوان الآي بي

644
00:27:37,330 --> 00:27:38,729
حيث أرسلت منه

645
00:27:38,731 --> 00:27:40,831
ثم سنحصل على فكرة أفضل عما

646
00:27:40,833 --> 00:27:42,366
نتعامل معه

647
00:27:42,368 --> 00:27:45,569
نديم الحاج)، ولد في (العراق) في 1978)

648
00:27:45,571 --> 00:27:47,838
هاجر إلى الولايات المتحدة في عام 2006

649
00:27:47,840 --> 00:27:50,307
واصبح مواطناً منذ سنتين

650
00:27:50,309 --> 00:27:52,876
،كان مهندساً إلكترونياً في بلده

651
00:27:52,878 --> 00:27:55,245
لكنه كان يعمل هنا كعامل أسلاك في شركة كابلات

652
00:27:55,247 --> 00:27:56,914
إذاً بالتأكيد لديه المهارات

653
00:27:56,916 --> 00:27:58,882
،أجل، قليل من استدعاءات مخالفات الموقف

654
00:27:58,884 --> 00:28:02,086
لكن لا يوجد سجل جنائي أمكنني إيجاده

655
00:28:02,088 --> 00:28:03,988
ماذا شأن ذلك؟

656
00:28:03,990 --> 00:28:05,589
{\an8}<font color="# FF1122">
إنّ هَذَا الشّبْلَ مِنْ ذاكَ الأَسَد
</font>
ألم تسمعي؟

657
00:28:05,591 --> 00:28:07,257
قامت (هانا) بإعتقال مهم

658
00:28:07,259 --> 00:28:08,826
أثناء دوريتها هذا الصباح

659
00:28:08,828 --> 00:28:10,294
الجميع كان يهنئ النقيب على ذلك

660
00:28:10,296 --> 00:28:12,196
ماذا فعلت؟

661
00:28:12,198 --> 00:28:13,697
لقد راقبت مجرماً قد طابق مواصفات

662
00:28:13,699 --> 00:28:15,632
السرقات عدة صيدليات دون مساندة

663
00:28:15,634 --> 00:28:17,568
،الآن، اتجه إلى مستودع

664
00:28:17,570 --> 00:28:19,870
،هي وزميلها تبعوه
،أفرغوه

665
00:28:19,872 --> 00:28:23,140
ووجدوا مايقارب حبوباً تساوي 200 ألفاً

666
00:28:23,142 --> 00:28:24,708
ذلك أمر موفق للغاية

667
00:28:24,710 --> 00:28:26,910
لم يكن حظاً
إنه الحمض النووي

668
00:28:26,912 --> 00:28:29,279
إنها جيدة

669
00:28:29,281 --> 00:28:31,415
،أنا-- أتعلم
--أدركت للتو أنني نسيت

670
00:28:31,417 --> 00:28:32,916
ينبغي أن أقوم بواجب

671
00:28:32,918 --> 00:28:34,451
(سأخبر (شارلوك
سأوافيك لاحقاً

672
00:28:34,453 --> 00:28:35,886
حسناً

673
00:28:39,558 --> 00:28:40,924
...أيها النقيب

674
00:28:40,926 --> 00:28:43,060
(هذا كل مااستطعنا إيجاده عن (نديم الحاج

675
00:28:43,062 --> 00:28:44,762
ليست بالقدر الكثير

676
00:28:44,764 --> 00:28:47,097
،ارسل تعميم عنه وعن مركبته

677
00:28:47,099 --> 00:28:49,099
و الأمن الداخلي قد أصدر بلاغاً

678
00:28:49,101 --> 00:28:51,335
،(إلى ميناء (أوثوريتي
خطوط قطارات (أمتراك) و إدارة أمن النقل

679
00:28:51,337 --> 00:28:53,370
شقة السيد (الحاج) المأهولة

680
00:28:53,372 --> 00:28:55,406
تملكها "مجموعة (كولن آيزلي)"؟

681
00:28:56,208 --> 00:28:58,342
أتعرف ذلك الاسم؟ -
أجل -

682
00:28:58,344 --> 00:29:00,744
زرنا أنا و (واتسون) (كولين آيزلي) البارحة

683
00:29:00,746 --> 00:29:02,246
إنه تاجر عقارات

684
00:29:02,248 --> 00:29:04,114
،منذ عدة أشهر
قام بعرض مراهنة على المنزل

685
00:29:04,116 --> 00:29:05,849
المجاور لمنزل النفق

686
00:29:05,851 --> 00:29:09,753
هل تقصد المنزل الذي هو أقرب كثيراً للكابل؟

687
00:29:09,755 --> 00:29:12,256
(الرجل الذي قتل (غاريسون بويد

688
00:29:12,258 --> 00:29:14,091
يسكن في مبنى تملكه

689
00:29:14,093 --> 00:29:15,359
هل تظن أنه من

690
00:29:15,361 --> 00:29:18,295
الغريب أن يكون هذه مصادفة؟

691
00:29:18,297 --> 00:29:19,663
،أملك عدة مبانٍ

692
00:29:19,665 --> 00:29:21,932
والتي تأوي بالإجماع مئات المستأجرين

693
00:29:21,934 --> 00:29:23,667
قد تفاجئك معرفة

694
00:29:23,669 --> 00:29:25,436
أنني لست على مبدأ الاسم الأول مع أي منهم

695
00:29:25,438 --> 00:29:26,937
،من المثير أنه يجدر بك ذكر الاسماء

696
00:29:26,939 --> 00:29:28,472
،لأنك غيرت اسمك
أليس كذلك؟

697
00:29:28,474 --> 00:29:30,808
،قبل أن تهتم بالعقارات

698
00:29:30,810 --> 00:29:33,377
،كنت سمساراً
،حتى عدة سنوات مضت

699
00:29:33,379 --> 00:29:35,045
(كان اسمك القانوني (لويس آيزلي

700
00:29:35,047 --> 00:29:36,980
كان (كولين) اسمك الأوسط

701
00:29:36,982 --> 00:29:39,183
نظن أن قرار تغيره

702
00:29:39,185 --> 00:29:40,551
كان له علاقة

703
00:29:40,553 --> 00:29:41,885
لتمضية 18 شهراً بالسجن بسبب نشاط أسهم غير شرعي؟

704
00:29:41,887 --> 00:29:44,254
،تغير الاسم كان جهاراً

705
00:29:44,256 --> 00:29:46,857
لست اخترق أية قانون

706
00:29:46,859 --> 00:29:49,126
معاملاتي العقارية سار بشكل أكثر رتابة

707
00:29:49,128 --> 00:29:50,627
عندما لم يكن سجلي الجنائي

708
00:29:50,629 --> 00:29:52,162
الشيء الأول الذي عرفه الناس عني

709
00:29:52,164 --> 00:29:53,897
اتخيل أنهم سيودون

710
00:29:53,899 --> 00:29:56,900
لأن (لويس آيزلي) كان بشكل خاص متداولاً

711
00:29:56,902 --> 00:29:58,435
(سفاحاً في (وول ستريت
<font color="#FFA500">
وول ستريت شارع المال والبورصة في الولايات المتحدة الأمريكية
</font>

712
00:29:58,437 --> 00:30:00,237
منذ أواخر عام 2000

713
00:30:00,239 --> 00:30:02,473
،رجل صنع له سقوطه
،في ذروة عمله

714
00:30:02,475 --> 00:30:05,909
(اسمه المرادف لطماع مال الـ(وول ستريت

715
00:30:06,946 --> 00:30:08,912
قضيت فترة محبوسيتي

716
00:30:08,914 --> 00:30:10,481
غيرني السجن

717
00:30:10,483 --> 00:30:12,916
لست متأكداً للغاية أنه قد غيرك

718
00:30:12,918 --> 00:30:15,252
التداول في السر يضعك على القائمة

719
00:30:15,254 --> 00:30:18,021
هل سبق لرجل مثلك أن خسر بالفعل شيئاً محبباً بسبب ذلك؟

720
00:30:18,023 --> 00:30:22,559
مازلت لم تشرح ما هو الأمر الذي تعتقد أنني قمت به

721
00:30:22,561 --> 00:30:24,094
(لقد استأجرت (نديم الحاج

722
00:30:24,096 --> 00:30:27,231
ليستغل
(كابل معلومات عابر أطلسي يدعى (روبي

723
00:30:27,233 --> 00:30:29,666
(ليديره تماماً بمحاذاة قبو (كلير رينزيجر

724
00:30:29,668 --> 00:30:32,136
إذاً أولاً، حاولت شراء منزلها

725
00:30:32,138 --> 00:30:33,403
،عندما رفضت طلبك

726
00:30:33,405 --> 00:30:35,272
جعلت (الحاج) يحفر نفقاً

727
00:30:35,274 --> 00:30:36,673
،من البيت المجاور
بدلاً من ذلك

728
00:30:37,776 --> 00:30:40,310
ولم لأفعل أياً من ذلك؟

729
00:30:40,312 --> 00:30:41,578
لأنه لديك موهبة شخص موهوب

730
00:30:41,580 --> 00:30:43,147
لتحويل المعلومات إلى ذهب

731
00:30:43,149 --> 00:30:44,948
روبي) هي العرق الغني بالمعادن)

732
00:30:44,950 --> 00:30:46,984
الوصول إليها سيمنحك وصولاً غير مقيد

733
00:30:46,986 --> 00:30:48,519
لثروة من الاستخبارات

734
00:30:48,521 --> 00:30:50,454
والتي  تغني استراجياتك الاستثماراتية

735
00:30:50,456 --> 00:30:52,089
في الواقع تلك فكرة عبقرية

736
00:30:52,091 --> 00:30:53,557
أتمنى لو أنني فكرت بها

737
00:30:53,559 --> 00:30:54,958
سابقاً عندما كنت أتداول

738
00:30:54,960 --> 00:30:56,860
لايمكنني الاقتراب من السوق

739
00:30:56,862 --> 00:31:00,464
لقد حظرتني لجنة الاتصالات الفيدرالية من المداولة
حتى يوم وفاتي

740
00:31:00,466 --> 00:31:03,066
،بأمر قضائي
كل دولار أملكه في الأسهم

741
00:31:03,068 --> 00:31:05,102
.هو وديعة سرية
بإمكانك البحث في الأمر

742
00:31:05,104 --> 00:31:07,538
ربما انت تبيع المعلومات مقابل ثمن

743
00:31:07,540 --> 00:31:09,406
وأين احتفظ بالعائدات؟

744
00:31:09,408 --> 00:31:10,674
في فراشي؟

745
00:31:10,676 --> 00:31:12,643
دقق الفيدراليون بجميع حساباتي

746
00:31:12,645 --> 00:31:15,045
لا يمكنني ربح لعبة الحظ والمقامرة دون أن يلاحظوا ذلك

747
00:31:16,515 --> 00:31:18,482
،أيها السادة

748
00:31:18,484 --> 00:31:21,185
لدي أمور أكثر اهمية للقيام بها في يومي

749
00:31:21,187 --> 00:31:22,686
،انتم تصطادون

750
00:31:22,688 --> 00:31:25,255
وانا لا أقبل على الطعم

751
00:31:27,593 --> 00:31:30,194
(هانا)

752
00:31:30,196 --> 00:31:32,429
سمعت الأنباء للتو

753
00:31:32,431 --> 00:31:33,964
تهانينا

754
00:31:33,966 --> 00:31:35,732
شكراً

755
00:31:35,734 --> 00:31:37,100
إذاً، اعتقد أنه كان من المثير للاهتمام

756
00:31:37,102 --> 00:31:39,336
،كيفية إنجازك في مراقبة المشتبه به

757
00:31:39,338 --> 00:31:40,871
إفراغ مخبأ كامل

758
00:31:40,873 --> 00:31:42,139
طلبت أن اتركك خارج الأمر

759
00:31:42,141 --> 00:31:43,840
(هذا ليس بخصوص المفخرة (هانا

760
00:31:43,842 --> 00:31:45,242
إنه بخصوص القيام بالأمر الصائب

761
00:31:45,244 --> 00:31:47,911
لكان الأمر الصائب بالرقي مع تقليل الصلاحيات

762
00:31:47,913 --> 00:31:49,713
السماح لـ(هانفورد) بتولي الأمر من هناك

763
00:31:49,715 --> 00:31:51,882
صحيح. السعي خلف الصيد الأكبر

764
00:31:51,884 --> 00:31:52,849
إذاً، لم لم تقومي بذلك؟

765
00:31:52,851 --> 00:31:54,084
كلانا يعلم

766
00:31:54,086 --> 00:31:55,652
،(أنه إن انقلبت على (هانفورد

767
00:31:55,654 --> 00:31:57,221
لكنت في نهاية المطاف هامشاً في تقريره

768
00:31:57,223 --> 00:31:59,189
،إن قاد إلى أمر أهم
ليس ذلك حتى

769
00:31:59,191 --> 00:32:01,692
لكنك لا تعلمين ذلك -
بلا. لأنني شرطية -

770
00:32:01,694 --> 00:32:03,393
رأيت ذلك
أعلم كيف يجري الأمر

771
00:32:04,830 --> 00:32:06,196
وانا لست شرطية، صحيح؟

772
00:32:06,198 --> 00:32:07,731
إنه امر مختلف بالنسبة لي وحسب

773
00:32:07,733 --> 00:32:08,899
اختبار الرقيب قادم

774
00:32:08,901 --> 00:32:10,667
سأحصل على نقاط إضافية للتوصية

775
00:32:10,669 --> 00:32:12,803
اعتقدت انك كنت تقومين بهذا لمساعدة الناس في جولتك

776
00:32:12,805 --> 00:32:15,706
أم أن ذلك مجرد شيء أعتقدت أنني أردت سماعه؟

777
00:32:15,708 --> 00:32:17,074
لقد ساعدتهم بالفعل

778
00:32:17,076 --> 00:32:18,875
أزلت بعض الأشرار من الشارع

779
00:32:18,877 --> 00:32:20,677
لكن ليس كالكثير مما أمكنك القيام به

780
00:32:20,679 --> 00:32:23,380
ساعدتني عندما احتجت لمساعدة

781
00:32:23,382 --> 00:32:26,083
لن انسى ذلك

782
00:32:32,691 --> 00:32:35,225
للتو صادفت

783
00:32:35,227 --> 00:32:37,361
(في الأسفل (ماركوس
(أخبرني بخصوص (كولين آيزلي

784
00:32:37,363 --> 00:32:38,795
يبدو ان الأمر لم يسر بشكل جيد

785
00:32:38,797 --> 00:32:40,631
لست أقل إعتناقاً بصلته

786
00:32:40,633 --> 00:32:42,266
(مع جريمة قتل (غاريسون بويد

787
00:32:42,268 --> 00:32:43,900
،كما تعلمين
،بسبب تاريخه

788
00:32:43,902 --> 00:32:46,436
مال السيد (آيزلي) في دائرة الودائع السرية

789
00:32:46,438 --> 00:32:48,338
ذلك يعني أنه لم يلمسه، صحيح؟

790
00:32:48,340 --> 00:32:51,675
أكثر من ذلك-- لا يمكنه حتى معرفة كيف يدار

791
00:32:51,677 --> 00:32:54,878
،(والآن، ودائع (آيزلي) مثبتة من قبل استثمارات (روبيسكي

792
00:32:54,880 --> 00:32:57,414
منزل سمسرة ذو رتبتين على أفضل وجه

793
00:32:57,416 --> 00:32:59,650
أشتبه بأن أكثر من شركة شهيرة قد رفضت عمله

794
00:32:59,652 --> 00:33:02,419
بسبب الهواء الملوث الذي مازال يحيط به

795
00:33:02,421 --> 00:33:05,722
،جميع استثماراته موجودة في موارد الحواسيب المستبدلة

796
00:33:05,724 --> 00:33:09,593
والتي تسلم مرتجعاً أقل بكثير من الفوائد التي جناها يوماً

797
00:33:09,595 --> 00:33:10,994
لا بد أن يحترق كل ذلك

798
00:33:10,996 --> 00:33:12,195
بالفعل

799
00:33:12,197 --> 00:33:13,697
رجل قد قضى كل حياته

800
00:33:13,699 --> 00:33:15,532
مستغلاً انخفاضات قيمة العملة في النظام المالي

801
00:33:15,534 --> 00:33:18,201
سيثار بمثل هذا التقييد بكل تأكيد

802
00:33:18,203 --> 00:33:19,703
(إذاً، اعتقدت أنه أراد الوصول إلى (روبي

803
00:33:19,705 --> 00:33:21,204
،لكي يستفيد من المعلومات

804
00:33:21,206 --> 00:33:23,140
لكن من المحال أن يتمكن من الاستفادة منها

805
00:33:23,142 --> 00:33:25,275
.أو أن ذلك ما وجدته حتى هذه النقطة
لكنني متأكد أنه عندما تسلم

806
00:33:25,277 --> 00:33:27,744
،وحدة المساعدة التقنية تقريرها
فإن ذلك الصندوق الغامض سيصل

807
00:33:27,746 --> 00:33:30,147
آيزلي) بالجريمة)

808
00:33:30,149 --> 00:33:31,815
...في هذه الأثناء

809
00:33:31,817 --> 00:33:35,252
وجدت هذا

810
00:33:35,254 --> 00:33:37,287
،منذ عشر سنوات
(عندما كانت شركات (وسترن

811
00:33:37,289 --> 00:33:40,557
،تسلب الموارد العراقية باسم إعادة التعمير

812
00:33:40,559 --> 00:33:43,093
طاف (آيزلي) في أرجاء حقول النفط

813
00:33:43,095 --> 00:33:44,461
(قرب (كركوك

814
00:33:44,463 --> 00:33:45,996
(ذلك هو (نديم الحاج

815
00:33:45,998 --> 00:33:47,531
كان (الحاج) سائقه

816
00:33:47,533 --> 00:33:48,632
بالتالي تبنى

817
00:33:48,634 --> 00:33:51,268
هجرته إلى الولايات المتحدة

818
00:33:51,270 --> 00:33:53,236
"الآن، "عاش في مبناه
ربما قد شطب للقدر

819
00:33:53,238 --> 00:33:55,339
لا يمكن لهذه أن تكون

820
00:33:55,341 --> 00:33:58,342
تقني متقاعد من وحدة المساعدة التقنية في طريقه إلى هنا

821
00:33:58,344 --> 00:34:00,911
يقول أن لديه بعض الأنباء

822
00:34:02,981 --> 00:34:04,781
،أجزاء منها قد ذابت إلى أبعد حد

823
00:34:04,783 --> 00:34:06,650
لكننا عدلياً كنا قادرين على إعادة بناء

824
00:34:06,652 --> 00:34:08,952
معظم الدارة -
ثم؟ -

825
00:34:08,954 --> 00:34:10,787
لا تبدو وكأنه كانت معنية

826
00:34:10,789 --> 00:34:12,989
بنقل أي شيء لأي مكان

827
00:34:12,991 --> 00:34:15,025
إذاً، ماذا افترض أن تقوم به؟

828
00:34:15,027 --> 00:34:16,560
ذلك هو الأمر
إنها لا تخزن أي شيء

829
00:34:16,562 --> 00:34:17,861
إنها لا تعيد توجيه أي شيء

830
00:34:17,863 --> 00:34:19,062
إنها لا تغير أي شيء

831
00:34:19,064 --> 00:34:21,498
إنها مجرد متاهة من الدارات

832
00:34:21,500 --> 00:34:23,800
تدخل البيانات من نهاية واحدة وتخرج من الاخرى

833
00:34:23,802 --> 00:34:26,136
هذا كل شيء

834
00:34:26,138 --> 00:34:27,971
،إذاً، بذل شخص ما كل هذا الجهد في حفر نفق

835
00:34:27,973 --> 00:34:29,973
معرضاً كابل إنترنت عابر الأطلسي

836
00:34:29,975 --> 00:34:32,909
...و قاتلاً رجلاً كل ذلك لكي يتمكنوا من إضافة اختراع

837
00:34:32,911 --> 00:34:35,112
بكل تأكيد لا يقوم بشيء

838
00:34:46,623 --> 00:34:48,323
(لقد اغلقت الهاتف للتو مع (ماركوس

839
00:34:48,335 --> 00:34:51,036
حتى الآن، قام (نديم الحاج) بعمل جيد جداً بالاختفاء

840
00:34:51,299 --> 00:34:52,765
لقد اختفى عن سطح الأرض

841
00:34:52,767 --> 00:34:53,999
،الآن بمعرفة أنه ليس إرهابياً قاسي الفؤاد

842
00:34:54,001 --> 00:34:55,101
أتصور أنه خائف للغاية

843
00:34:55,103 --> 00:34:56,836
جريمة قتل و هرب من الشرطة

844
00:34:56,838 --> 00:34:58,437
لم تكونا جزءاً من خطته

845
00:34:58,439 --> 00:35:00,206
مايسون)؟)

846
00:35:00,208 --> 00:35:01,674
مرحباً

847
00:35:01,676 --> 00:35:03,809
اعتقدت أنك كنت في الإقامة الجبرية

848
00:35:03,811 --> 00:35:05,177
من الانترنت

849
00:35:05,179 --> 00:35:07,680
اعني، هل يبدو هذا كالانترنت بالنسبة لك؟

850
00:35:07,682 --> 00:35:10,449
،(إذاً، حيث فشل حاذقوا شرطة (نيويورك

851
00:35:10,451 --> 00:35:12,685
فإنك تأمل أن ينجح حاذقوك؟

852
00:35:12,687 --> 00:35:13,953
دون إهانة لوحدة المساعدة التقنية

853
00:35:13,955 --> 00:35:15,287
لكن الحقيقة الأبسط هي

854
00:35:15,289 --> 00:35:16,555
لا بد أنهم قد فوتوا شيئاً

855
00:35:16,557 --> 00:35:18,157
(لم يحفر (نديم الحاج

856
00:35:18,159 --> 00:35:20,626
نفقاً بعمق 50 قدماً لكي يضع كرة ميلاد بلاستيكية

857
00:35:20,628 --> 00:35:23,028
ذات غاية كغاية أضواء الميلاد

858
00:35:23,030 --> 00:35:24,964
،حتى نكتشف ما يفعله الاختراع

859
00:35:24,966 --> 00:35:27,066
لا يمكننا وصل (كولين آيزلي) بأية جريمة

860
00:35:27,068 --> 00:35:29,502
لذا، فقد التمست رأياً ثانياً

861
00:35:29,504 --> 00:35:32,071
إنه أملي بأن يجد (مايسون) شيئاً

862
00:35:32,073 --> 00:35:33,372
قد فوتها تقنيو الشرطة

863
00:35:33,374 --> 00:35:34,607
إنني أحاول

864
00:35:34,609 --> 00:35:36,275
لكن لا تتوقع شيئاً بسرعة

865
00:35:36,277 --> 00:35:37,510
،إنني أجري فحوصات تعادل قيمة بت
<font color="#FFA500">
بت رقم ثنائي وهو جزء من البايت
</font>

866
00:35:37,512 --> 00:35:39,345
،مقارنات الملف
،مقارنات البيانات الخلفية

867
00:35:39,347 --> 00:35:41,247
،مجموعة حروفة مختلفة
...أحجام رزم

868
00:35:41,249 --> 00:35:43,649
إنك تجري فحوصات

869
00:35:43,651 --> 00:35:45,551
فهمنا الأمر

870
00:35:47,855 --> 00:35:51,424
سأتناول شيئاً

871
00:35:57,374 --> 00:35:59,674
(في الأعلى، أيمكن أن افترض أنها كانت (هانا

872
00:35:59,674 --> 00:36:01,340
من أرسلتها للبريد الصوتي؟

873
00:36:01,342 --> 00:36:03,476
،أجل، لم اعتقد بأنها ستقوم بترك رسالة

874
00:36:03,478 --> 00:36:04,618
لكنها فعلت

875
00:36:04,620 --> 00:36:06,786
،قالت انها لم تشعر بالارتياح بشأن طريقة تركنا للأمور

876
00:36:06,789 --> 00:36:08,322
وأرادت شكري ثانية

877
00:36:08,324 --> 00:36:10,024
،أعني، أنها لم تظهر وتقلها

878
00:36:10,026 --> 00:36:12,760
لكن راودني شعور بأن ماأرادت معرفته بالفعل هو

879
00:36:12,762 --> 00:36:14,662
ما سأخبر به النقيب

880
00:36:14,664 --> 00:36:16,197
ماذا ستخبريه؟

881
00:36:16,199 --> 00:36:19,100
...لا أدري. أعني

882
00:36:19,102 --> 00:36:21,802
سيرغب بمعرفة ماحصل، صحيح؟

883
00:36:21,804 --> 00:36:25,473
،إنها شرطية
لكنها أيضاً ابنته

884
00:36:25,475 --> 00:36:27,742
من الواضح أن الحقيقة ستترك

885
00:36:30,046 --> 00:36:32,613
يجب أن أخبره

886
00:36:32,615 --> 00:36:34,815
لا يجدر بك ذلك

887
00:36:34,817 --> 00:36:36,884
لقد استنزفت مايكفي من الوقت
(والجهد على (هانا غريغسون

888
00:36:36,886 --> 00:36:38,653
إخباره سيورطك أكثر وحسب

889
00:36:38,655 --> 00:36:40,521
و لن يفيد أحداً

890
00:36:42,592 --> 00:36:44,392
شكراً لعدم قول جملة

891
00:36:44,394 --> 00:36:46,494
“سبق وأخبرتك”

892
00:36:46,496 --> 00:36:48,529
للتذكرى، اعتقدت انها كانت تحت مستوى المحققة

893
00:36:48,531 --> 00:36:51,232
لم يكن لدي أدنى فكرة أنها كانت ماكرة للغاية

894
00:36:51,234 --> 00:36:54,402
على أية حال، أرسلت (مايسون) للمنزل هذه الليلة

895
00:36:54,404 --> 00:36:57,672
(حتى الآن، فحوصاته محافظة على منزلة وحدة شرطة (نيويورك

896
00:36:57,674 --> 00:37:01,208
سيل الـ0 و 1 الناتجة من فحوصاته

897
00:37:01,210 --> 00:37:03,544
قد دخلت نهاية واحدة للجهاز

898
00:37:03,546 --> 00:37:05,913
،وأنشأت معادلة متوافقة بعد ثوانٍ

899
00:37:05,915 --> 00:37:07,882
دون تغيير

900
00:37:07,884 --> 00:37:09,483
حرفياً إنه

901
00:37:09,485 --> 00:37:12,086
صندوق لا يقوم بشيء

902
00:37:15,959 --> 00:37:18,759
إلا أن ذلك هو المغزى كله

903
00:37:18,761 --> 00:37:19,761
ماذا؟

904
00:37:19,762 --> 00:37:20,795
الأربعة أجزاء من ألف ثانية

905
00:37:20,797 --> 00:37:23,397
والتي بعدم قيامها بشيء ستؤخذ بعين الاعتبار

906
00:37:30,073 --> 00:37:31,706
أي فرق ستصنعه أربعة أجزاء من ألف ثانية لأي شيء؟

907
00:37:31,708 --> 00:37:34,075
في عالمك وعالمي، لا شيء على الإطلاق

908
00:37:34,077 --> 00:37:36,377
للكائن البشري، إنها كمية دقيقة من الوقت

909
00:37:36,379 --> 00:37:38,479
(لكن نصيب الأسد من المداولة في (وول ستريت

910
00:37:38,481 --> 00:37:40,748
تحدث تلقائياً، عن طريق الحواسيب

911
00:37:40,750 --> 00:37:42,416
،وفي عالمهم

912
00:37:42,418 --> 00:37:43,784
تترجم جزء من ألف جزء من الثانية

913
00:37:43,786 --> 00:37:46,387
لملايين الدولارات

914
00:37:46,389 --> 00:37:48,422
روبي) هي أسرع كابل عابر أطلسي)

915
00:37:48,424 --> 00:37:49,924
موجود

916
00:37:49,926 --> 00:37:52,593
(تنتهي في أرض أمريكية في شارع 60 (هودسون

917
00:37:52,595 --> 00:37:55,363
،حيث، لكي نستخلص البيانات المالية أولاً

918
00:37:55,365 --> 00:37:58,933
شركات الاسثتمار الأولى تدفع رسم تأمين لحفظ حواسيبها الرئيسية

919
00:37:58,935 --> 00:38:00,601
والآن، أية شركة لا تستأجر مساحة

920
00:38:00,603 --> 00:38:03,371
في شارع 60 (هودسون) هي في ظرف وقتي غير مؤاتٍ

921
00:38:03,373 --> 00:38:07,108
هل لك أن تخمني أية شركة لم تملك

922
00:38:07,110 --> 00:38:10,678
ما يكفي من رأس المال لكسب بقعة في 60 هودسون)؟

923
00:38:12,749 --> 00:38:15,483
روبيسكي) للاستثمارات)

924
00:38:15,485 --> 00:38:17,184
إنهم يديرون الودائع السرية

925
00:38:17,186 --> 00:38:19,587
إلا أن خادماتهم موجودة في مبنى مختلف

926
00:38:19,589 --> 00:38:22,423
تدخل بياناتهم من كابل عابر أطلسي أبطئ

927
00:38:22,425 --> 00:38:24,959
كابل ابطئ بجزئين من ألف من الثانية

928
00:38:24,961 --> 00:38:26,994
،يغلق سوق جزئياً حوالي العالم

929
00:38:26,996 --> 00:38:28,662
،تهبط عملة
--يسقط نظام

930
00:38:28,664 --> 00:38:31,632
تثب الأنباء حول العالم بسرعة الضوء

931
00:38:31,634 --> 00:38:33,801
حواسيب الشركات الأكبر
تشتري وتبيع

932
00:38:33,803 --> 00:38:36,103
آلاف الحصص قبل الشركة التي تمتلك مالك

933
00:38:37,807 --> 00:38:39,640
لذا خططت للانتقام

934
00:38:39,642 --> 00:38:42,243
تخفيف سرعة (روبي) عن طريق أربعة أجزاء من ألف من الثانية

935
00:38:42,245 --> 00:38:44,845
فجأة الشركات الكبرى هي الشركات المتضررة

936
00:38:44,847 --> 00:38:47,548
ستبدأ ودائعك السرية بجني المزيد من المال

937
00:38:47,550 --> 00:38:48,949
وستبقى يديك نظفتين

938
00:38:48,951 --> 00:38:50,918
شركات وزبائن آخرين

939
00:38:50,920 --> 00:38:52,953
--سينتفعون أيضاً
أي شخص قد سحب بيناته

940
00:38:52,955 --> 00:38:54,855
(من مصدر غير (روبي

941
00:38:54,857 --> 00:38:56,891
،لكن بالنسبة لرجل سِيق للعب اللعبة بشكل باثولوجي

942
00:38:56,893 --> 00:38:58,893
فذلك ثمن صغير لدفعه

943
00:38:58,895 --> 00:39:01,195
حتى أنه قد يكون فائدة

944
00:39:01,197 --> 00:39:04,231
وفقاً لذلك ستخبئ أرباحك وسط الحشود

945
00:39:05,401 --> 00:39:08,002
إنكم تقرون لي بالكثير من الفضل

946
00:39:08,004 --> 00:39:10,237
--كما قلت سابقاً
إنها خطة عبقرية

947
00:39:10,239 --> 00:39:12,506
،لكن.. حتى إن كنتم محقين

948
00:39:12,508 --> 00:39:14,542
مازال لديك مشكلة

949
00:39:14,544 --> 00:39:17,078
لا يمكنك ربطي بأي من هذا

950
00:39:17,080 --> 00:39:19,513
عندما اجتمعنا أنا وزملائي

951
00:39:19,515 --> 00:39:22,216
،هذا الصباح
قلت ذات الشيء

952
00:39:22,218 --> 00:39:25,086
كما أنني استفسرت عن شيء
قد كان يزعجني

953
00:39:25,088 --> 00:39:27,254
،عندما استأجرت (نديم الحاج) في البداية

954
00:39:27,256 --> 00:39:29,523
لم تتضمن الوظيفة القتل

955
00:39:29,525 --> 00:39:32,660
،(حالما قتل (غاريسون بويد
لا بد أنك وعدته

956
00:39:32,662 --> 00:39:34,495
براتب كبير للغاية لإسكاته

957
00:39:34,497 --> 00:39:37,298
خاصة بهروبه لمدة لا يعلم بها أحد

958
00:39:37,300 --> 00:39:40,234
،لكن بمشاهدة مواردك المالية عن قرب

959
00:39:40,236 --> 00:39:42,002
كيف أمكنك الدفع له؟

960
00:39:42,004 --> 00:39:44,772
،عندما تقابلت مع السيد (الحاج) ذلك اليوم

961
00:39:44,774 --> 00:39:46,440
--فقد هرب مع أنبوب للملصقات الورقية

962
00:39:46,442 --> 00:39:47,842
،تفصيلة واضحة بحد ذاتها

963
00:39:47,844 --> 00:39:49,543
أنه كان مشغولاً للغاية

964
00:39:49,545 --> 00:39:51,779
بتخريب الكثير من الدلائل الاخرى

965
00:39:51,781 --> 00:39:54,148
---اعتقدت ربما أنه قد سيبقي تذكاراً

966
00:39:54,150 --> 00:39:55,449
،بعض المخططات

967
00:39:55,451 --> 00:39:56,884
بعض القوة ليهيمن بها عليك

968
00:39:56,886 --> 00:39:58,219
عندما تستدعي الحاجة

969
00:39:58,221 --> 00:40:00,054
،لكن عندما سأل المحقق (بيل) سؤاله

970
00:40:00,056 --> 00:40:03,290
تذكرت ملاحظتي لشيء عندما كنا هنا البارحة

971
00:40:04,894 --> 00:40:06,727
تلك ليست ذات الرسمة التي كانت هنا

972
00:40:06,729 --> 00:40:08,929
أول مرت زرناك بها

973
00:40:08,931 --> 00:40:10,264
كانت لوحة لبيكاسو

974
00:40:10,266 --> 00:40:11,799
لوحة لأمرأة

975
00:40:11,801 --> 00:40:13,033
غير مألوفة، لكن

976
00:40:13,035 --> 00:40:15,336
حتى العمل الأقل للمتفنن

977
00:40:15,338 --> 00:40:17,771
لا بد أن يساوي الملايين

978
00:40:17,773 --> 00:40:19,406
هل هي هنا؟

979
00:40:19,408 --> 00:40:21,408
سبق وأبلغنا أنها مسروقة

980
00:40:21,410 --> 00:40:22,810
لن يلمسها تاجر

981
00:40:22,812 --> 00:40:26,514
لن يكون (الحاج) قادراً على الحصول على دايم واحد
<font color="#FFA500">
دايم عشرة سنتات أمريكية
</font>

982
00:40:26,516 --> 00:40:30,084
(أخبرنا إن كنا مخطئين سيد (آيزلي

983
00:40:30,086 --> 00:40:32,553
لكن ليس لدينا الحدس بأنه قاتل محترف

984
00:40:32,555 --> 00:40:34,688
إنها مسألة وقت وحسب قبل أن نجده

985
00:40:34,690 --> 00:40:36,524
،ووفقاً لذلك فإن يوم الدفع له قد ذهب

986
00:40:36,526 --> 00:40:39,927
،من المؤكد أننا عندما سنجده
فإنه سيتكلم

987
00:40:41,430 --> 00:40:43,264
والآن، إنك تحب عقد الصفقات، صحيح؟

988
00:40:43,266 --> 00:40:45,366
،مارأيك قبل أن نجده

989
00:40:45,368 --> 00:40:47,668
أن تعقد صفقة الآن؟

990
00:40:51,274 --> 00:40:54,642
جوان)؟)

991
00:40:54,644 --> 00:40:55,709
مرحباً

992
00:40:55,711 --> 00:40:57,278
أحسنت صنعاً اليوم

993
00:40:57,280 --> 00:40:58,979
(في أمر (آيزلي

994
00:40:58,981 --> 00:41:00,247
شكراً

995
00:41:00,249 --> 00:41:01,782
(سأنقل ذلك إلى (شارلوك

996
00:41:01,784 --> 00:41:04,552
متأسف

997
00:41:05,855 --> 00:41:07,488
على ماذا؟

998
00:41:15,431 --> 00:41:17,331
هل أخبرتك؟

999
00:41:17,333 --> 00:41:20,034
بدا انك كنت تتصرفين على غير سجيتك قليلاً
في الأيام القليلة الماضية

1000
00:41:20,036 --> 00:41:22,836
أعلم أن الأمر لم يكن بخصوص المفخرة

1001
00:41:22,838 --> 00:41:26,740
...أنت و(هولمز) لا تهتمان بخصوص ذلك الشيء، لكن

1002
00:41:26,742 --> 00:41:29,043
...أياً كان ما كان

1003
00:41:29,045 --> 00:41:30,277
أتعرف ماذا؟
لقد تحمست وحسب

1004
00:41:30,279 --> 00:41:31,612
هذا كل شيء

1005
00:41:31,614 --> 00:41:34,915
لا اعتقد أنه يجب عليك مساعدتها مجدداً

1006
00:41:36,252 --> 00:41:38,586
إنها ما هي عليه

1007
00:41:38,588 --> 00:41:40,854
إنها تريد ماتريده

1008
00:41:40,856 --> 00:41:42,923
...احبها

1009
00:41:42,925 --> 00:41:44,925
لكنني أحب هذه الوظيفة أيضاً

1010
00:41:44,927 --> 00:41:46,694
الأشخاص الذين يقومون بها

1011
00:41:49,770 --> 00:41:52,705
عليها أن تقوم بما هو أفضل

1012
00:41:54,622 --> 00:41:56,555
حسناً، طاب مساؤك

1013
00:42:02,412 --> 00:42:08,912
== <font color=#00FFFF>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

