﻿1
00:00:03,650 --> 00:00:05,620
توافه هارفارد . الجولة المضيئة

2
00:00:05,690 --> 00:00:06,820
[طلقات]
ابدأ.

3
00:00:06,890 --> 00:00:08,260
جوائز بوتليزر.
46.

4
00:00:08,320 --> 00:00:10,010
- جوائز نوبل للسلام.
- خمسة.

5
00:00:10,070 --> 00:00:12,110
ما هو اقدم كتاب في تشكيلة مكتبة هارفارد ؟

6
00:00:12,180 --> 00:00:13,440
- الكتاب المقدس.
- خطأ.

7
00:00:13,510 --> 00:00:14,740
الكتاب المقدس الخاص بـ غيوتنبيرغ

8
00:00:14,810 --> 00:00:16,380
الكل يعرف هذا !

9
00:00:16,450 --> 00:00:17,610
نعم , لكنك لم تقل ذلك

10
00:00:17,680 --> 00:00:19,710
يجب ان تكون دقيقا

11
00:00:19,780 --> 00:00:21,220
كما هو الحال في القانون

12
00:00:22,610 --> 00:00:24,150
- كم عدد --
- 8.

13
00:00:24,220 --> 00:00:25,810
هذا ليس عدلا , هو لم يكمل السؤال

14
00:00:25,880 --> 00:00:27,720
لكن انا محق سيكون السؤال كالتالي

15
00:00:27,780 --> 00:00:29,550
كم عدد الروؤساء الامريكان الذين حضروا الى هارفارد ؟

16
00:00:29,620 --> 00:00:31,490
- تريد اسماء ؟
- لا

17
00:00:31,560 --> 00:00:34,860
الجولة الاخيرة
روس متخلف بنقطة.

18
00:00:34,930 --> 00:00:37,430
.سؤال لكل منكما
. النقاط مضاعفه

19
00:00:37,500 --> 00:00:39,600
مضاعفة , لانه يريد ان تبقى
في اللعبة , سيث

20
00:00:39,670 --> 00:00:41,440
احضره لي روس.
انا انزف قرمزي

21
00:00:41,510 --> 00:00:43,910
اوه , مداعبات سامه
هذا رائع , احب ذلك

22
00:00:43,980 --> 00:00:46,780
روس , مربعات البيتزا
من اي تحصل عليها ؟

23
00:00:49,520 --> 00:00:50,580
هل تمزح ؟

24
00:00:50,650 --> 00:00:52,290
اي خريج من جامعة
هارفارد محترم لنفسه

25
00:00:52,350 --> 00:00:54,150
سيعرف الاجابه على هذا

26
00:00:54,220 --> 00:00:55,850
دراسة متأخرة , تريد بعض البيتزا المربعه

27
00:00:55,920 --> 00:00:57,190
الى اين ستذهب ؟

28
00:00:57,260 --> 00:00:59,620
اممم ...

29
00:00:59,690 --> 00:01:01,190
هل تعلم , انا شخص
احب البرغر

30
00:01:01,260 --> 00:01:03,990
افضل الدراسة على البروتين

31
00:01:06,530 --> 00:01:08,600
اقصد , هذا مثير للشفقة

32
00:01:08,670 --> 00:01:09,730
انه بيونكيو

33
00:01:09,800 --> 00:01:11,670
اذا حللت السؤال الخاص
بي سافوز

34
00:01:11,740 --> 00:01:13,100
نعم , اعلم ذلك

35
00:01:16,440 --> 00:01:18,080
كم عدد قضاة المحكمه العليا الامريكية

36
00:01:18,150 --> 00:01:19,480
من خريجينا ؟

37
00:01:19,550 --> 00:01:22,380
الكل يعرف ذلك

38
00:01:22,450 --> 00:01:23,690
خمسة

39
00:01:23,750 --> 00:01:25,690
هاه , هل رأيتم .
لقد قلت لكم انه الافضل

40
00:01:25,760 --> 00:01:27,190
انت مدينون لي ب 20

41
00:01:27,260 --> 00:01:28,690
- رائع
- هل لديك اي شي لتقوله ,روس ؟

42
00:01:28,760 --> 00:01:31,330
لا.
فقط الجواب خاطئ.

43
00:01:31,400 --> 00:01:34,400
سكاليا ,روبرتس ,
كيندي , براير , كاغان

44
00:01:34,470 --> 00:01:35,870
- غينسبرغ
- روث بادر غينسبرغ

45
00:01:35,930 --> 00:01:38,700
ذهبت الى كولومبيا .
تخرجت من جامعة كولمبيا

46
00:01:38,770 --> 00:01:40,740
بعد ان حضرت في جامعة
هارفارد لمدة سنتين

47
00:01:40,800 --> 00:01:42,340
كان السؤال بهذه الصيغه :

48
00:01:42,410 --> 00:01:44,410
"كما عدد القضاة الذين حضروا في هارفارد ؟"

49
00:01:44,470 --> 00:01:46,270
حسنا , لقد كانت مراجعه
لقوانين هارفارد

50
00:01:46,340 --> 00:01:48,280
و عندما حضرت
في كولومبيا , كما نقل ,

51
00:01:48,340 --> 00:01:49,680
كانت من جامعة هارفارد

52
00:01:49,750 --> 00:01:52,550
قوانين الاملاء
عليك ان تكون دقيقا

53
00:01:52,620 --> 00:01:55,250
كما هو القانون
في دقته

54
00:02:01,960 --> 00:02:03,260
مبروك

55
00:02:03,330 --> 00:02:05,530
هذا ما ستحصل عليه
لكونك المركز الثاني

56
00:02:05,600 --> 00:02:08,700
الغنائم تذهب
الى المنتصر

57
00:02:08,770 --> 00:02:11,570
قضية
تطوعا , واحدة خاصة جدا بك

58
00:02:13,310 --> 00:02:14,340
مبروك , استمتع

59
00:02:24,190 --> 00:02:26,590
لويس يعرف

60
00:02:26,660 --> 00:02:28,920
- ماذا يعرف لويس ؟
- سري الصغير السيء

61
00:02:28,990 --> 00:02:30,390
- انك كندي ؟
- ها , ها . ها

62
00:02:30,460 --> 00:02:31,860
لا . هو يعلم انني
لم اذهب الى جامعة هارفارد

63
00:02:31,930 --> 00:02:33,300
لا , هو لا يعلم

64
00:02:33,360 --> 00:02:34,630
كيف بامكانك ان
تكون متأكدا لهذه الدرجه ؟

65
00:02:34,700 --> 00:02:36,000
لانك تسير معي الان

66
00:02:36,070 --> 00:02:37,730
هو فعل كل الامور التافهه
الخاصه بهارفارد

67
00:02:37,800 --> 00:02:38,730
الى ان وصل الى
قصة البيتزا

68
00:02:38,800 --> 00:02:40,300
لا يجعله يعرف شيئا

69
00:02:40,370 --> 00:02:41,770
اسمع
نحن نحتاج الى اختراق

70
00:02:41,840 --> 00:02:42,910
نظام هارفارد
او شيئا كذلك

71
00:02:42,970 --> 00:02:44,910
تعلم , لكي تضع سجلاتي بالداخل

72
00:02:44,980 --> 00:02:46,180
لا استطيع ,
لقد حجزت نهايه الاسبوع

73
00:02:46,240 --> 00:02:48,110
انا ساقتحم فوت نوكس

74
00:02:48,180 --> 00:02:50,050
يجب ان اعيد
بعض العملات المسروقه

75
00:02:50,110 --> 00:02:52,180
حسنا
انا جاد .

76
00:02:52,250 --> 00:02:54,520
اسمع , لا احد
سيفتش في ماضيك

77
00:02:54,590 --> 00:02:57,020
الا اذا
اعطيتهم سبب لذلك

78
00:02:57,090 --> 00:03:00,120
لويس مخادع
لكنه ليس جرىء

79
00:03:00,190 --> 00:03:01,930
لن يفكر بما فعلناه

80
00:03:01,990 --> 00:03:04,030
لانه لا يستطيع
فعلها بنفسه

81
00:03:04,100 --> 00:03:06,430
عملات ؟

82
00:03:06,500 --> 00:03:08,230
تفاهه اقتراحك

83
00:03:08,300 --> 00:03:09,400
يبرر استخدام
الكلمة السخيفة

84
00:03:09,470 --> 00:03:11,540
لقد فهمت

85
00:03:24,450 --> 00:03:25,920
هل كان هذا ساينز كوينتن
الذي رأيته الان يخرج ؟

86
00:03:25,990 --> 00:03:27,190
هل تعرفه ؟

87
00:03:27,260 --> 00:03:28,990
انا اعلم عنه

88
00:03:29,060 --> 00:03:31,030
لماذا كان يمس يديك ؟
يقبلهم ؟

89
00:03:31,090 --> 00:03:32,660
ماذا يعني ذلك , هارفي ؟

90
00:03:32,730 --> 00:03:34,360
لا اعلم ربما
انتما الاثنان تسيران بثبات

91
00:03:34,430 --> 00:03:37,100
لقد كنت ضمنا
انه كان

92
00:03:37,170 --> 00:03:39,140
انه كان ممتنا لانك
تسلمتي قضيته

93
00:03:39,200 --> 00:03:41,270
جيد . لانه
كان هذا بالضبط ما حدث

94
00:03:41,340 --> 00:03:43,310
هذه حركه سيئة
و نحن قد نكسب المال

95
00:03:43,370 --> 00:03:45,380
فواتير دفاعهم,
لكن عندما نخسر-

96
00:03:45,440 --> 00:03:47,680
وهو ما سنقوم به , ذلك سيضرنا
على المدى الطويل

97
00:03:47,750 --> 00:03:51,010
- كيف تعلم اننا سنخسر ؟
- لان عملي ان اعرف

98
00:03:51,080 --> 00:03:53,450
و شركته ALS wonder
تقتل الناس بالمخدرات

99
00:03:53,520 --> 00:03:56,020
A.L.S.   مرض عضال.

100
00:03:56,090 --> 00:03:57,760
و كل شخص اخذ هذا الدواء

101
00:03:57,820 --> 00:03:59,390
سيموت على ايه حال

102
00:03:59,460 --> 00:04:02,130
امم
هذا هو دفاعك ؟

103
00:04:02,190 --> 00:04:04,730
اذا كان سيقتلهم بشكل
اسرع , ستكون خدمة عامة ؟

104
00:04:04,800 --> 00:04:08,900
دفاعنا هو
ان هذه الاعاءات غير صحيحة

105
00:04:08,970 --> 00:04:10,470
لقد اخذ قصته
في جميع انحاء المدينة

106
00:04:10,540 --> 00:04:12,400
وليس هناك اي
مؤسسة تعتقد ان لديه قضيه

107
00:04:12,470 --> 00:04:14,010
لهذا السبب هو جاء الي

108
00:04:14,070 --> 00:04:15,870
لانه يريد شخصا
يؤمن به

109
00:04:15,940 --> 00:04:18,410
وما هو ذلك بالضبط
الذي يجعلك تؤمنين به ؟

110
00:04:18,480 --> 00:04:20,210
حسنا , لقد تعرفت
على شخصيته بشكل جيد

111
00:04:20,280 --> 00:04:21,410
في الوقت
الذي كنا فيه متزوجين

112
00:04:25,020 --> 00:04:27,480
كوينتن
يتوقع قدومك غدا

113
00:04:27,480 --> 00:04:30,480
SUITS
الحلقة الرابعة
الاسرار القذره الصغيره

114
00:04:36,800 --> 00:04:40,030
bibou36 : ضبط التوقيت

115
00:05:08,900 --> 00:05:11,570
- لقد نسيت اخذه هذا الليلة الماضيه
- لم انساه

116
00:05:11,630 --> 00:05:14,300
لم اخطط
لاخذ هذه القضيه

117
00:05:14,370 --> 00:05:16,710
لقد جلبت لك هذا

118
00:05:16,770 --> 00:05:18,940
- ما هذا؟
- هديه الزواج

119
00:05:19,010 --> 00:05:21,010
اسف لقد تأخرت
لكن من الصعب ان تكون على الوقت المحدد

120
00:05:21,080 --> 00:05:24,010
عندما لم اكن
اعلم ابدا انك كنت متزوجه

121
00:05:24,080 --> 00:05:25,650
هل ترى
اي شخص , هارفي ؟

122
00:05:25,720 --> 00:05:28,420
امم ؟

123
00:05:28,480 --> 00:05:30,250
لا تريد اخباري ,
وانا ايضا لا اهتم

124
00:05:30,320 --> 00:05:32,890
لاني انا وانت
نتشارك نفس السمة

125
00:05:32,960 --> 00:05:34,490
لكي نبقى حياتنا
الشخصيه , خاصه

126
00:05:34,560 --> 00:05:36,120
لقد كنتي متزوجه

127
00:05:36,190 --> 00:05:38,330
لقد كان حينما كنت
في جامعه هارفارد , لم تكن تعمل

128
00:05:38,390 --> 00:05:40,260
لقد كنا مكرسين جدا
لعملنا

129
00:05:40,330 --> 00:05:42,360
وهذا كل ما
ساقوله عن ذلك

130
00:05:42,430 --> 00:05:44,130
حسنا
انتي محقه

131
00:05:44,200 --> 00:05:46,230
انه ليس من شأني

132
00:05:46,300 --> 00:05:48,570
- الى الان , لن استلم هذه القضيه
- لماذا ؟

133
00:05:48,640 --> 00:05:51,270
لانني احيانا افعل
اشياءا لا تعجب موكلي

134
00:05:51,340 --> 00:05:53,640
واذا كانوا زوجاتهم
السابقات يبحثون خلفي

135
00:05:53,710 --> 00:05:55,080
هذه ليست مشكلة

136
00:05:55,140 --> 00:05:58,210
لكن عندما تكون احد الزوجات
هي شريكه عملي

137
00:05:58,280 --> 00:06:00,110
هذه يعرقلني

138
00:06:00,180 --> 00:06:02,780
وعندما احول هذا الخاسر
الى رابح

139
00:06:02,850 --> 00:06:04,580
لا استطيع ان ان اكون عاجزا
لا استطيع

140
00:06:07,120 --> 00:06:09,260
افعل ما عليك فعله

141
00:06:09,320 --> 00:06:12,460
- لن تتدخلي ؟
- ماذا قلت للتو ؟

142
00:06:12,530 --> 00:06:15,460
هل لديك اي فكره
عن صعوبه تطوير علاج ؟

143
00:06:15,530 --> 00:06:18,930
ان لم تكن لافايزر ,او اومجين او ميرك ؟

144
00:06:19,000 --> 00:06:21,270
هذه مهم , هارفي

145
00:06:21,340 --> 00:06:24,410
اذا جاء غوينتن اليك
يبحث عن شخص يثق به

146
00:06:24,470 --> 00:06:26,040
لماذا لا تستلمي هذه
القضيه بنفسك ؟

147
00:06:26,110 --> 00:06:27,640
هذا ليس من شأنك

148
00:06:27,710 --> 00:06:29,840
لن اسألك هذا
كزميل لك

149
00:06:29,910 --> 00:06:32,450
انا اسألك كمحام
لغوينتن

150
00:06:36,950 --> 00:06:38,650
بعد انا انفصلنا
انا وغوينتن

151
00:06:38,720 --> 00:06:42,790
بدا في رؤيه
احد مستشاري بحثه

152
00:06:42,860 --> 00:06:44,560
ليسا
ما زالوا مع بعضهم

153
00:06:44,620 --> 00:06:46,960
لكنه لم يتزوجها

154
00:06:47,030 --> 00:06:48,390
هي لا تريد ان استلم قضيته

155
00:06:48,460 --> 00:06:49,660
اوه , رائع

156
00:06:49,730 --> 00:06:51,130
انت تضعيني
على قضيه خاسره

157
00:06:51,200 --> 00:06:52,430
وصديقته
التي لن تطيقني

158
00:06:52,500 --> 00:06:53,970
اكثر منك

159
00:06:54,030 --> 00:06:56,300
حسنا , انا متأكده
انها ليست المرة الاولى

160
00:06:56,370 --> 00:06:58,100
التي يكون هناك شخصا
لا يطيقك

161
00:07:01,370 --> 00:07:03,380
من الذي لا يطيقني ؟

162
00:07:03,440 --> 00:07:05,110
صورة الشيطان
بدون سحر

163
00:07:05,180 --> 00:07:06,980
حسنا , اذا كارنسكي امتلك هذا
المبنى لمدة عامين ؟

164
00:07:07,050 --> 00:07:08,750
نعم , ثم حدثت اشياء سيئه

165
00:07:08,820 --> 00:07:11,050
اقل من ثلاثه , خرجت الحراره
ثم  تجمدت من البرد تقريبا

166
00:07:11,120 --> 00:07:12,520
ثم تسرب الغاز في الفرن

167
00:07:12,590 --> 00:07:14,360
تستطيع ان تشم ذلك الشيء اللعين
لكنه قال ان كل شيء على ما يرام

168
00:07:14,420 --> 00:07:16,560
لقد اتصلت لمده شهر
ثم كان علي تغييرها بنفسي

169
00:07:16,630 --> 00:07:18,630
لماذا لم تتحرك و حسب ؟

170
00:07:18,690 --> 00:07:20,600
هذه الشقه
التي ترعرعت فيها

171
00:07:20,660 --> 00:07:22,060
انها المكان الوحيد
التي اعرفه

172
00:07:22,130 --> 00:07:24,070
ليس لدي
اي اخوان او اخوات

173
00:07:24,130 --> 00:07:26,470
والداي
... ليسا معاي الان

174
00:07:26,540 --> 00:07:29,540
لن اترك المكان الوحيد
الذي يربطني بهم

175
00:07:29,610 --> 00:07:32,910
لقد قلت انك لم تكن
نائما , هل لازمك صداع او .. ؟

176
00:07:32,980 --> 00:07:35,210
- الناموس
- لا

177
00:07:35,280 --> 00:07:37,550
مكاني كله
يزحف معهم

178
00:07:37,610 --> 00:07:39,980
هل تستطيع النوم
وانت تعلم ان في اللحظه التي يتحول الظلام الى نور

179
00:07:40,050 --> 00:07:41,890
سيأتون اليك ؟
لا , لا استطيع

180
00:07:41,950 --> 00:07:43,990
حسنا , كانسي لم
يريد فعل شيئا حيال ذلك بدون دليل

181
00:07:44,060 --> 00:07:45,160
حسنا , انا لا استطيع احضار اي شخص
من اسفل المدينة

182
00:07:45,220 --> 00:07:46,490
للتحقق انهم بالفعل هناك

183
00:07:46,560 --> 00:07:49,360
لا تقلق
انا استطيع

184
00:07:49,430 --> 00:07:51,400
اسبوعين
الخميس المقبل

185
00:07:51,460 --> 00:07:53,370
انا انا لا اعتقد انك
بالفعل سمعتيني

186
00:07:53,430 --> 00:07:54,730
انا احتاج شخصا هنا
اليوم

187
00:07:54,800 --> 00:07:56,870
- اسبوعين , الخميس المقبل
- Okay.

188
00:07:56,940 --> 00:07:59,040
اريد التحدث الى
مشرفك , رجاءا

189
00:07:59,110 --> 00:08:00,440
تستطيع ذلك
الاربعاء المقبل

190
00:08:00,510 --> 00:08:03,580
حسنا , جليندا
دعيني اخبرك ما سافعله

191
00:08:03,650 --> 00:08:05,380
من الان
الى الاربعاء المقبل

192
00:08:05,450 --> 00:08:06,880
اعرف بالضبط
ما ستقوم به

193
00:08:06,950 --> 00:08:08,550
ستفعل كل ما يهدد
به المحامون

194
00:08:08,620 --> 00:08:10,380
ستقوم بعمل ملف
تظلم

195
00:08:10,450 --> 00:08:12,250
مدعيا انني
لا اقوم بعملي اتجاهك

196
00:08:12,320 --> 00:08:13,750
لاباشره لك
لمشرفي

197
00:08:13,820 --> 00:08:16,390
الشكوى ستمرر
الى مشرفي

198
00:08:16,460 --> 00:08:18,190
الاربعاء المقبل

199
00:08:18,260 --> 00:08:22,030
لا , ما سافعله هو
تاجير محقق خاص

200
00:08:22,100 --> 00:08:24,500
للنظر في كل
جانب من جوانب جياتك

201
00:08:24,560 --> 00:08:27,130
من اليوم الذي ولدتي فيه
الى يوم الثلاثاء المقبل

202
00:08:27,200 --> 00:08:29,370
و سأستعمل اي
شيئ سوف يجدونه

203
00:08:29,440 --> 00:08:31,270
لكي اجعلك تتمنين
انك اكبر مشاكلك

204
00:08:31,340 --> 00:08:35,480
كان الحفاظ على
هذه الوظيفه اللي يتبين له انك تكرهينها جدا

205
00:08:37,280 --> 00:08:39,450
نعم . انا لست كأي
محامي اخر , جليندا

206
00:08:39,520 --> 00:08:40,750
ماذا قلت
ماذا كان اسمك ؟

207
00:08:40,820 --> 00:08:43,550
سبكتر

208
00:08:43,620 --> 00:08:46,490
هارفي سبكتر

209
00:08:50,660 --> 00:08:52,260
- هل انت من محبي البيسبول ؟
- اوه , نعم

210
00:08:52,330 --> 00:08:55,060
اذا افترض انك
تعلم ان لو جيرك رجل سيء

211
00:08:55,130 --> 00:08:58,330
انهم لم يلقبوه
بالحصان الحديدي بدون سبب

212
00:08:58,400 --> 00:09:01,370
ثم اصبح لديه ALS
هل تعلم ماذا فعلت له ؟

213
00:09:01,440 --> 00:09:03,570
لقد تربطت يديه
ثم ساقيه

214
00:09:03,640 --> 00:09:05,570
خطابه
في نهايه المطاف تنفسه

215
00:09:05,640 --> 00:09:06,840
لم تستطع السيطرة عليه

216
00:09:06,910 --> 00:09:09,540
عقله عرف انه يريده
لكن جسده. .

217
00:09:09,610 --> 00:09:12,950
كان محاصرا في الداخل
غير قادر على فعل اي شيء

218
00:09:13,020 --> 00:09:14,380
حتى اليوم يمكن
ان تصاب بـ ALS

219
00:09:14,450 --> 00:09:15,950
في غضون 3 - 5 سنوات
ستموت

220
00:09:16,020 --> 00:09:18,490
او قبل ذلك . اذا
كان هناك شخص اخذ عقاقيرك

221
00:09:18,560 --> 00:09:21,120
ادويتنا تجعل المرضى
تعيش اخر سنواتهم على شكل افضل

222
00:09:21,190 --> 00:09:22,930
وهي ايضا
تضاعف المعدل العمري

223
00:09:22,990 --> 00:09:24,630
باستثناء الناس
الذين يعيشون حياه بائسه

224
00:09:24,690 --> 00:09:26,660
- انت لا--
- ليسا

225
00:09:26,730 --> 00:09:28,230
لا بأس

226
00:09:29,300 --> 00:09:33,500
اعرف الان لماذا جيسيكا معجبه بك
You cut through the bullsh--.

227
00:09:33,570 --> 00:09:36,440
هذا شيء
لطالما اعجبني بها

228
00:09:36,510 --> 00:09:38,570
هي تفعل ذلك بلمسه سحريه  اقل , مقارنه بي

229
00:09:38,140 --> 00:09:39,640
اليست هي
اطول منك بقليل ؟

230
00:09:39,710 --> 00:09:41,380
- انه الكعب
- دعني اخبرك ماذا يجب عليك فعله

231
00:09:41,440 --> 00:09:43,510
للحصول على موافقة للعلاج اليوم

232
00:09:43,580 --> 00:09:45,510
لقد كان لدينا 139 مليون
في التنمية

233
00:09:45,580 --> 00:09:47,750
قبل ان نضرب
على الرفوف

234
00:09:47,820 --> 00:09:49,890
قفزنا على كل
طوق رموه علينا

235
00:09:49,950 --> 00:09:52,090
ولقد اثبتنا
ان عقاقيرنا امنه لمده 8 سنوات

236
00:09:52,160 --> 00:09:53,690
اذا , انت تقول
ان هذه الاعاءات لا اساس لها من الصحه ؟

237
00:09:53,760 --> 00:09:55,890
نحن نتحدث عن
حوالي 6 محطات للمرضى

238
00:09:55,960 --> 00:09:57,860
مع مجموعه واسعه
من القضايا الطبية

239
00:09:57,930 --> 00:10:00,430
و يقولون ان
شركتي تسبب ذلك ؟

240
00:10:00,500 --> 00:10:03,500
كانوا يحتسون القهوه
اثناء مشاهده التايتنك

241
00:10:03,570 --> 00:10:06,440
لا اعتقد انه ذلك
تسبب في وضع ليوناردو دي كابريو في الماء

242
00:10:06,500 --> 00:10:07,870
منذ ان
ساندتك جيسيكا

243
00:10:07,940 --> 00:10:10,110
ساتقدم و ساصدق
كل ما تقوله لي الان

244
00:10:10,170 --> 00:10:12,740
لكن لحد ان
يحددوا تلك الشركات عرضا لك

245
00:10:12,810 --> 00:10:14,610
هذا ما سنفعله
سندفع لهم

246
00:10:14,680 --> 00:10:16,280
سندفع لهم القليل
من المال

247
00:10:16,350 --> 00:10:19,320
لكي تستطيع الحفاظ على الارواح
لاننا لو استطعنا الخروج من هذا

248
00:10:19,380 --> 00:10:21,580
الناس لا تفكر بعقارك
على انه وسيلة للحفاظ على الحياة

249
00:10:21,650 --> 00:10:24,950
سيفكرون به
على انه حكم اعدام

250
00:10:26,720 --> 00:10:28,090
الشخص
من اداره السكن

251
00:10:28,160 --> 00:10:29,590
سيكون هنا
خلال خمس دقائق

252
00:10:29,660 --> 00:10:31,330
كيف ستتعامل مع هذا ؟

253
00:10:31,390 --> 00:10:32,700
كما تعلم انهم
بالطبع لديهم حس جميل

254
00:10:32,760 --> 00:10:35,730
عندما تشرح لهم
الوضع

255
00:10:35,800 --> 00:10:38,200
هذا ما عليك فعله
لكي تمنع انتشار المرض

256
00:10:38,270 --> 00:10:40,040
كان علي التخلص
من الكثير من اشيائي الخاصة

257
00:10:40,100 --> 00:10:42,270
ملابس
مختارات التسجيل , الكتب

258
00:10:42,340 --> 00:10:44,070
لدي الطبعه الاولى من
Catcher in the Rye,

259
00:10:44,140 --> 00:10:45,540
هل تعلم ماذا كان الاسوء ؟
لا

260
00:10:45,610 --> 00:10:48,680
الناموس يستطيع العيش
في نوم عميق لمده 18 شهرا

261
00:10:48,750 --> 00:10:50,410
يجب عليك فقط
رمي كل شي خارجا

262
00:10:53,720 --> 00:10:54,920
- فرانك !
- كرانسكي ؟

263
00:10:54,990 --> 00:10:56,390
- انت هنا
- نعم

264
00:10:56,450 --> 00:10:58,220
انا هنا
من الظريف ذكر ذلك

265
00:10:58,290 --> 00:10:59,890
لانك لم تدفع الايجار
لمده اربعة شهور

266
00:10:59,960 --> 00:11:01,920
لذلك انا لم اكن
متأكد انني لم ادفع الايجار

267
00:11:01,990 --> 00:11:03,860
لانك لم--
- لقد تم وقف ايجار فرانك

268
00:11:03,930 --> 00:11:06,160
لانك الشقه
غير قابله للسكن

269
00:11:06,230 --> 00:11:08,870
قانون السكن في نيويورك
الفرعي الجزء الثاني , المادة الرابعة

270
00:11:08,930 --> 00:11:12,070
القسم 27-20--
- هيه , لا ايجار يعني لا شقه.

271
00:11:12,140 --> 00:11:13,770
هذا قانوني

272
00:11:13,840 --> 00:11:16,940
لكن اذا اردت
شيئا قانوني ...

273
00:11:17,010 --> 00:11:19,440
هذا امر من المحكمه
لديك 3 ايام لكي تخرج

274
00:11:19,510 --> 00:11:21,740
او ان الاداره
ستقوم بتفريغ المكان من اجلك

275
00:11:21,810 --> 00:11:24,310
يوم سعيد

276
00:11:34,990 --> 00:11:37,030
انت متأخر

277
00:11:37,090 --> 00:11:39,190
اسمع , لقد
كان لويس--

278
00:11:39,260 --> 00:11:41,930
هيه , هذه بذلتي
بذلتي الاضافيه من المكتب

279
00:11:42,000 --> 00:11:44,800
نعم لقد كان خطأ لويس
لقد ذهبت الى مكان العميل

280
00:11:44,870 --> 00:11:47,640
لقد كان مليئا بالناموس
لذلك عدت الى المكتب

281
00:11:47,700 --> 00:11:49,200
لقد جلبت الناموس
الى مكتبي ؟

282
00:11:49,270 --> 00:11:51,170
-لا
- هل كنت تسيرا عاريا ؟

283
00:11:51,240 --> 00:11:53,610
لا , دونا قابلتني
في الدور السفلي من غرفه الرجال

284
00:11:53,670 --> 00:11:56,340
حسنا , دونا طردت
وانت عليك ان تشتري لي بدله اضافيه

285
00:11:56,410 --> 00:11:57,410
على اي حال ,
هذه بذله من ثلاثة قطع

286
00:11:57,480 --> 00:11:58,810
اين هي الستره  ؟

287
00:11:58,880 --> 00:12:00,450
نعم , لقد كنت اريد
التحدث معاك بهذا الامر

288
00:12:00,510 --> 00:12:01,850
سترات ؟ حقا ؟

289
00:12:01,920 --> 00:12:05,020
يقولها الشاب
مع خوذه الدراجه

290
00:12:05,090 --> 00:12:07,350
اوه , الامان اولا

291
00:12:07,420 --> 00:12:10,190
هيّا

292
00:12:16,430 --> 00:12:19,900
اوه , هذا
المبنى بناه ايملنكس

293
00:12:19,970 --> 00:12:21,400
رائع
رائع جدا

294
00:12:21,470 --> 00:12:24,940
كنيسه كولين , السيد ساينز
و السيد سبكتر

295
00:12:25,010 --> 00:12:27,510
اخيرا ووصلت الى
نقاشنا القانوني الصغير

296
00:12:27,580 --> 00:12:31,350
انت تقول نقاش قانوني
انا اقول ابتزاز

297
00:12:31,410 --> 00:12:34,080
هناك خيط رفيع
بين الاثنين , اليس كذلك ؟

298
00:12:34,150 --> 00:12:35,980
اسمع , تستطيع
الجلوس هنا والوضع

299
00:12:36,050 --> 00:12:38,090
حول نقاط الضعف
والقوه في قضايانا

300
00:12:38,150 --> 00:12:39,990
لكن بصراحه , هذا
سيخرج جهنم من داخلي

301
00:12:43,030 --> 00:12:44,830
بجديه ؟

302
00:12:44,890 --> 00:12:48,230
- يمكن ان تكون اقل بقليل
- يمكن ان تكون اعلى بكثير

303
00:12:48,300 --> 00:12:50,330
لندعي ان ذلك
صحيح

304
00:12:50,400 --> 00:12:53,700
حياه موكلي ستصبح
مجرد لحظات قصيره

305
00:12:53,770 --> 00:12:56,600
و وفقا الى
الحسابات المقبوله

306
00:12:56,670 --> 00:13:00,780
القيمه الحقيقيه للحياه
هي 7.9 مليون

307
00:13:00,840 --> 00:13:03,810
انت لم تقدم
البنسات على ذلك حتى

308
00:13:03,880 --> 00:13:05,950
هذه ستصبح
حسابات اي بي اي

309
00:13:06,010 --> 00:13:08,020
معتمده على
معدل العمر الكامل

310
00:13:08,080 --> 00:13:09,520
تعديل للمدعين

311
00:13:09,590 --> 00:13:11,220
الذي يتوقع
فقط جزء من هذا

312
00:13:11,290 --> 00:13:15,520
غله بقيمه $143,427.

313
00:13:17,330 --> 00:13:18,660
تقريبا

314
00:13:18,730 --> 00:13:22,060
ما يفشل طفلك في
فهمه هو

315
00:13:22,130 --> 00:13:25,130
مع شخص لديه
ثلاثه الى خمسه سنوات ليعيشها

316
00:13:25,200 --> 00:13:28,100
كل يوم هو
يقدر بقيمه غير منتهيه

317
00:13:28,170 --> 00:13:31,570
لكن الجوهر الحقيقي
هو تعويضات ادبيه

318
00:13:31,640 --> 00:13:35,040
بسبب ان لو
موكلك يريد ان يبيع لي فكره

319
00:13:35,110 --> 00:13:38,980
ان لم يعلم عن
عن كل هذه الاثار الجانبيه طول هذه السنين

320
00:13:39,050 --> 00:13:40,320
انا لا اشتريه

321
00:13:40,390 --> 00:13:43,090
لهذا السبب
نحن نريد 250 مليون

322
00:13:43,150 --> 00:13:44,590
- ماذا ؟
- غوينتن

323
00:13:44,660 --> 00:13:47,190
لا يا رجل
هذا امر ساذج

324
00:13:47,260 --> 00:13:48,390
هل تعلم ماذا تفعلون ؟

325
00:13:48,460 --> 00:13:49,960
انتم تفلسون هذه الشركه

326
00:13:50,030 --> 00:13:52,030
و تاخذون سنين من الحياه
من ناس حقيقين

327
00:13:52,100 --> 00:13:54,300
الذين يسيرون ,
يتكلمون , و يتنفسون بطريقه اسهل

328
00:13:54,370 --> 00:13:55,930
بسبب العقار الذي نصنعه

329
00:13:56,000 --> 00:13:58,870
انا لا امثل
هؤلاء الناس

330
00:13:58,940 --> 00:14:01,570
موكلي ...
- لديك مطالبات واهيه باحسن الاحوال

331
00:14:01,640 --> 00:14:03,670
على الاقل واحد من ستة هو
Rupert Murdoch,

332
00:14:03,740 --> 00:14:05,740
انت تتكلم بطريقه غير عقلانيه

333
00:14:05,810 --> 00:14:08,980
حسنا

334
00:14:11,880 --> 00:14:12,950
انت طبعت هذا ؟

335
00:14:13,020 --> 00:14:15,490
حسنا , لا
لكن سافعل

336
00:14:15,550 --> 00:14:16,720
تدركون
ان هذا تشهير

337
00:14:16,790 --> 00:14:18,720
ربما هو كذلك , ربما لا

338
00:14:18,790 --> 00:14:21,190
لكن بعد ان نفعل
سنعلم انا وانت الحقيقه

339
00:14:21,260 --> 00:14:22,690
انه لا يهم كثيرا

340
00:14:22,760 --> 00:14:25,330
انتهينا هنا
ان لا انجر للابتزاز

341
00:14:25,400 --> 00:14:27,260
لن اخاف من
مطارد لسيارات الاسعاف

342
00:14:27,330 --> 00:14:30,100
مهما كانت دعواه جميله
هل جميله اليس كذلك ؟

343
00:14:30,170 --> 00:14:32,170
ايطاليا.
و مناسبه

344
00:14:32,240 --> 00:14:35,710
250 مليون سيدر ساينز

345
00:14:35,770 --> 00:14:38,610
سامهلك اربعه ايام

346
00:14:47,980 --> 00:14:49,380
الكنيسه تريد اللعب
نحن سنلعب

347
00:14:51,150 --> 00:14:52,520
لدي قضيه الاسكان
في الصباح.

348
00:14:52,590 --> 00:14:54,890
انها قضيه اسكان
جدتك تستطيع حلها

349
00:14:54,960 --> 00:14:57,130
- دعنا نرى ما حقيقه

350
00:14:57,190 --> 00:14:58,690
امراض حياه موكليه.

351
00:14:58,760 --> 00:15:00,630
و اذا كانت حقيقيه
نقترح انهم من

352
00:15:00,700 --> 00:15:03,430
من المرض نفسه
او انهم اخذوا جرعه خاطئه

353
00:15:03,500 --> 00:15:05,970
او انهم تناولوا
مجموعه من العقاقير

354
00:15:06,040 --> 00:15:09,010
ايضا , اريد ان ارى
شركه غوينتن الماليه

355
00:15:09,070 --> 00:15:10,210
انا بالفعل
طلبت ذلك منهم مره

356
00:15:10,280 --> 00:15:11,940
اريد ان تتصل بهم
و تتابع

357
00:15:12,010 --> 00:15:14,040
اريد ان اعرف كل شيء
قد تستغله الكنيسه

358
00:15:13,610 --> 00:15:16,610
اذا لقد انتقلنا
من التسويه الى الارض المحترقه
تقصد المواجهه

359
00:15:16,680 --> 00:15:19,320
لا اشعر اني اريد
كتابه شيك بربع مليار دولار

360
00:15:19,380 --> 00:15:20,950
- انه تفاوض
- بالضبط

361
00:15:21,020 --> 00:15:22,850
لهذا انا اقوم بتسليح
نفسي للجوله المقبله

362
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
بواسطه البحث خلف غوينتن ؟

363
00:15:24,790 --> 00:15:26,620
انا من الكشافه
احب ان اكون مستعدا

364
00:15:26,690 --> 00:15:28,560
امم

365
00:15:30,160 --> 00:15:33,030
اذا تعتقد انك
تشبه فتى الكشافه ؟

366
00:15:33,100 --> 00:15:34,560
عبر وضع الاموات
على المنصه

367
00:15:34,630 --> 00:15:36,070
و تمزيقهم الى اشلاء ؟

368
00:15:36,130 --> 00:15:37,270
امم

369
00:15:37,340 --> 00:15:38,800
ستصبح كأنك احمق

370
00:15:38,870 --> 00:15:40,900
لكل واحد كما يزعمون
لديه اعراض جانبيه

371
00:15:40,970 --> 00:15:42,870
لدينا 600 شخص ليس لديهم اعراض

372
00:15:42,940 --> 00:15:45,840
و ان احتجت لكي
اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين

373
00:15:45,910 --> 00:15:48,350
هناك المئات
هم اهم من مجرد شخص واحد,

374
00:15:48,410 --> 00:15:50,220
لن اخسر دقيقه
نوم واحده

375
00:15:50,280 --> 00:15:54,720
حسنا , لدي
محكمة في الصباح

376
00:15:54,790 --> 00:15:57,160
اوه انا--
انا لست واضحا

377
00:15:57,220 --> 00:15:59,590
هل كانت هذه المحادثه مع
شريكي عملي ؟

378
00:15:59,660 --> 00:16:01,130
او مع زوجه سابقه للعميل ؟

379
00:16:01,190 --> 00:16:03,560
عليك ان
تسوي هذه القضيه ,هارفي

380
00:16:03,630 --> 00:16:05,530
وهذا ما سافعله
اذا اصبحتي خارج القضيه...

381
00:16:05,600 --> 00:16:08,370
كما وعدتي

382
00:16:08,440 --> 00:16:11,040
اجعله يذهب بعيدا

383
00:16:13,410 --> 00:16:14,640
- ريتشل
- ابتعد

384
00:16:14,710 --> 00:16:16,180
- اريد التحدث معه
- اوه , اوه

385
00:16:16,240 --> 00:16:19,610
من ركز عليك الان , مايكي ؟
امي و ابي يتشاجران

386
00:16:19,680 --> 00:16:21,580
هارفي و جيسيكا
ما الذي يهمك ؟

387
00:16:21,650 --> 00:16:23,220
اوه , انا مهزوز فقط

388
00:16:23,280 --> 00:16:26,020
محكمتي الاولى
في قضيه اسكان غدا

389
00:16:26,090 --> 00:16:28,260
قضيه اسكان ؟

390
00:16:28,320 --> 00:16:30,890
انا استطيع الفوز بها
انت تستطيع

391
00:16:30,960 --> 00:16:33,730
- لكن ليس ان كنت ترتدي تلك البدله

392
00:16:43,100 --> 00:16:45,840
كارفيلو مقابل
كرانسيكي

393
00:16:45,910 --> 00:16:47,570
اذا كيف تعمل
هذه بالعاده ؟

394
00:16:47,640 --> 00:16:51,680
اوه , حسنا
المحاكمه عاده تبدأ

395
00:16:51,750 --> 00:16:54,580
و هناك القاضي
و بعد ذلك ,,, انت تعرف

396
00:16:54,650 --> 00:16:56,280
الناس تقول اشياءا

397
00:16:56,350 --> 00:16:58,590
انت لم تفعل هذا من
قبل , اليس كذلك ؟

398
00:16:58,650 --> 00:17:00,290
حسنا
انا لم اقد سياره من قبل

399
00:17:00,360 --> 00:17:02,760
المره الاولى التي قدت فيها
وانا لازلت هنا ,, صح ؟

400
00:17:04,730 --> 00:17:06,530
هذه المره الاولى لك ؟

401
00:17:06,600 --> 00:17:08,400
انا اول قضيه لك ؟

402
00:17:08,460 --> 00:17:11,530
لا تقلق , اعدك
ان لا اكون لطيفا

403
00:17:11,600 --> 00:17:14,100
فرانك
من الرائع رؤيتك

404
00:17:14,170 --> 00:17:15,610
للمره الاخيره

405
00:17:17,570 --> 00:17:19,310
لو كان المحكمه تسمح--

406
00:17:19,380 --> 00:17:22,780
المحكمه تقرر
من يتكلم و متى يتكلم

407
00:17:25,520 --> 00:17:27,180
سوف اجلس

408
00:17:27,250 --> 00:17:30,280
نحن نتحدث عن 4,000
في قضيه عدم دفع

409
00:17:30,350 --> 00:17:32,320
نعم , حضرتك
لكن لدينا ايصالات

410
00:17:32,390 --> 00:17:35,120
من اجل اصلاحات , خسائر ملابس
و كذلك ,,,

411
00:17:36,660 --> 00:17:38,560
$4,000.
نعم , حضرتك

412
00:17:38,630 --> 00:17:39,890
لقد كانت تتحدث الي

413
00:17:39,960 --> 00:17:43,330
اوه

414
00:17:43,400 --> 00:17:46,100
لماذا لم يدفع
ايها المحامي ؟

415
00:17:46,170 --> 00:17:47,840
اوه , هذه كانت لك

416
00:17:47,900 --> 00:17:49,440
ناموس , حضرتك

417
00:17:49,510 --> 00:17:52,970
لقد تبين ان
مدخولات موكلي المالية

418
00:17:53,040 --> 00:17:55,880
لحل المشكله
تتعدى المبلغ بكثير

419
00:17:55,950 --> 00:17:58,910
هل صادقت ادراه
الاسكان على وجود الناموس ؟

420
00:17:58,980 --> 00:18:00,650
- اوه , نعم حضرتك
- اقتطاع ضريبي ؟

421
00:18:04,020 --> 00:18:05,890
عذرا

422
00:18:05,960 --> 00:18:08,690
انا سافعلها
ها نحن ذا

423
00:18:10,360 --> 00:18:12,230
حضرتك , هذا
هو الاخلاء السمعي

424
00:18:12,300 --> 00:18:14,430
السؤال المهم
هو لا سكن

425
00:18:14,500 --> 00:18:16,070
هل تم دفع
الايجار ام لا ؟

426
00:18:16,130 --> 00:18:19,770
في الواقع , قانون السكن
في المدينه يدعم حجب الايجار

427
00:18:19,840 --> 00:18:22,870
اذا كان
الضمان السكني قد خرق ؟

428
00:18:22,940 --> 00:18:24,570
امم

429
00:18:24,640 --> 00:18:26,480
في هذه القضيه
نحن نطلب رؤيه الشيكات

430
00:18:26,540 --> 00:18:28,040
عميل السيد روس
لقد وضع في الضمان

431
00:18:28,110 --> 00:18:31,410
- ال ,, اوه
- الشيكات في الضمان.

432
00:18:31,480 --> 00:18:33,250
في انتظار نتائج
جلسه انتظار ايجار الاقتطاع الضريبي ؟

433
00:18:33,320 --> 00:18:38,090
- هذا ليس بالقوانين السكنيه
- انها التقاليد المقبوله

434
00:18:38,160 --> 00:18:40,790
بالتالي
مقبوله في هذه القاعه.

435
00:18:40,860 --> 00:18:43,860
لقد وضع عميلك المال في
الضمان, انا افترض

436
00:18:43,930 --> 00:18:45,230
- لم يتبقى لدي اي مال--
- حضرتك...

437
00:18:45,300 --> 00:18:46,900
ايدت الطرد

438
00:18:46,970 --> 00:18:49,500
- لكن حضرتك , هو--
- هل رأيتني اضرب المطرقه ؟

439
00:18:49,570 --> 00:18:51,940
هذه تعني التنحي.
القضيه التاليه

440
00:18:53,510 --> 00:18:56,370
لن تنسى ابدا المره الاولى

441
00:19:04,320 --> 00:19:05,680
اتعرف ماذا يحصل
لرامي البيسبول

442
00:19:05,750 --> 00:19:07,320
عندما يتم رمي القنابل
على المنتدأين , مايك ؟

443
00:19:07,390 --> 00:19:09,090
هل تظن ان هذا سيجلعهم من الكبار ؟

444
00:19:09,150 --> 00:19:11,490
ام انها فقط نهايه المطاف بالنسبه لهم ؟

445
00:19:11,560 --> 00:19:13,690
او مجرد فريق اساطير قديم
من has-beens?

446
00:19:13,760 --> 00:19:15,390
فهمت , لقد خسرت
انا اسف

447
00:19:17,400 --> 00:19:20,830
حسنا , انت تأسفت

448
00:19:20,900 --> 00:19:23,700
في هذه الحاله--
- لا انا اسف.

449
00:19:23,770 --> 00:19:26,000
لكن الان
لدي بعض البحوث لاقوم بها لاجل هارفي

450
00:19:26,070 --> 00:19:27,940
اذا , لو تسمح لي
-تذكر عندما تسرق

451
00:19:28,010 --> 00:19:29,770
ذلك العميل
هل علي جلبك ؟

452
00:19:29,840 --> 00:19:31,310
كان وقتا ممتعا
بالنسبه لك , اليس كذلك ؟

453
00:19:31,380 --> 00:19:34,350
اترى , اعطيتك قضيه لا تسوى شي
حتى اذا فزت

454
00:19:34,410 --> 00:19:37,420
سبتقى
غير مفيده من اجل وظيفتك

455
00:19:37,480 --> 00:19:40,850
لكن ابقى
انني اتوقع انك ستفوز

456
00:19:40,920 --> 00:19:43,950
نعم , اتوقع..
عد الى ابحاثك.

457
00:19:44,020 --> 00:19:46,190
ربما هذا هو المكان الذي يليق بك

458
00:19:48,290 --> 00:19:49,930
ربما هو كذلك

459
00:19:57,800 --> 00:20:00,940
معظم صباح الايام,
استطيع فعلها بدون الجلوس على الكرسي

460
00:20:01,010 --> 00:20:04,270
و السير على الارض.

461
00:20:04,340 --> 00:20:05,640
و استطيع ان امسك ابنتي

462
00:20:09,450 --> 00:20:11,280
كم عدد الذين كانوا في هذه الدراسه ؟

463
00:20:11,350 --> 00:20:14,720
412 , خلال سنتين

464
00:20:14,790 --> 00:20:16,390
ولدينا مقاطع
فيديو لكل شخص منهم

465
00:20:16,450 --> 00:20:18,320
25%
كانوا يأخذون المهدئات

466
00:20:18,390 --> 00:20:20,920
البقيه
اخذو جرعات من Amylinx.

467
00:20:20,990 --> 00:20:22,930
و ايضا هناك اكثر
من النصف في مثل هذه الحاله

468
00:20:22,990 --> 00:20:24,690
رؤيه اهميه
علامات التحسن

469
00:20:24,760 --> 00:20:27,200
اذا تقولين لي
ان ليس هناك اي اعراض جانبيه ؟

470
00:20:27,260 --> 00:20:28,830
نعم

471
00:20:28,900 --> 00:20:32,370
اذا اردت فقط
السؤال على هذا , نحن سننتقل

472
00:20:32,430 --> 00:20:35,400
انت لا تريد ان يعود
غوينتن الى زوجته السابقه , اليس كذلك ؟

473
00:20:35,470 --> 00:20:37,340
لا , لست كذلك

474
00:20:37,410 --> 00:20:40,580
لا اريد اي قمامه
من الماضي تصبح على طريقي

475
00:20:40,640 --> 00:20:44,150
اعني , ما يفعله غوينتن
ليس فيه اي جزء من الاعجاز

476
00:20:44,210 --> 00:20:46,980
اعتقد ان علي
ان اجد طريقه لكي اجعل المعجزه تستمر

477
00:20:47,050 --> 00:20:49,720
كنت سأدخل الى
ملفات المدعي الطبيه

478
00:20:49,790 --> 00:20:52,660
ثم وجدت هذا

479
00:20:54,330 --> 00:20:56,190
هذا جيد

480
00:20:56,260 --> 00:20:57,760
انه جيد جدا

481
00:20:57,830 --> 00:21:00,160
جونيس مقابل نوركو ..

482
00:21:00,230 --> 00:21:02,670
ويسبرن مقابل
Hawthorne Incorporated...

483
00:21:02,730 --> 00:21:06,170
في الواقع سبع قضايا
التمس عليها جيرج

484
00:21:06,240 --> 00:21:07,940
دعوى قضائيه
ضد شركات تصنيع الادويه

485
00:21:08,000 --> 00:21:11,640
في كل قضيه كان قادرا
على الحصول على تسويه

486
00:21:11,710 --> 00:21:13,910
لان الشركات
يعرفون انهم حتى لو فازو

487
00:21:13,980 --> 00:21:17,150
معركه طويله
سوف تسبب اضرار كبيره بعكس الحل

488
00:21:17,210 --> 00:21:18,550
هل لديك دليل على ذلك ؟

489
00:21:18,610 --> 00:21:20,950
المدعي الثاني
في قضيتنا , Eleanor Baker.

490
00:21:21,020 --> 00:21:22,550
هي ايضا تكون

491
00:21:22,620 --> 00:21:25,150
المدعيه رقم سبعه في
جونيس ضد نوركو

492
00:21:25,220 --> 00:21:27,720
هو يقوم باعاده تدوير المدعيه
هذا اخضر بالنسبه لك

493
00:21:27,790 --> 00:21:29,390
سيد جيرج ؟

494
00:21:29,460 --> 00:21:32,660
السيد سبكتر لديه
مستنداته الخاصه . انا امتلك خاصتي

495
00:21:32,730 --> 00:21:36,370
عرض قبل موافقه
اداره الاغذيه و العقاقير على دوائه

496
00:21:36,440 --> 00:21:39,740
كانت شركه غوينتن ساينز
على وشك الافلاس

497
00:21:39,800 --> 00:21:42,910
بعد ثلاثه شهور
هذا العقار ضرب الاسواق

498
00:21:42,970 --> 00:21:46,310
ارتفعت المبيعات الى
38 مليون دولار كل ربع سنة ،

499
00:21:46,380 --> 00:21:48,750
الذي هو
صفى الدافع المالي

500
00:21:48,810 --> 00:21:50,520
لتزوير التجارب السريريه

501
00:21:50,580 --> 00:21:52,480
الان , حضرتك
هل تبدو لكي

502
00:21:52,550 --> 00:21:55,450
انها دعوى لا اساس لها ؟

503
00:21:55,520 --> 00:21:57,160
اخبرتك ان
تذهب لهذه البيانات الماليه

504
00:21:57,220 --> 00:21:59,490
سألته خمسه مرات
و هو لم يعطني اياهم

505
00:21:59,560 --> 00:22:01,930
- حضرتك
- السيد سبكتر,

506
00:22:02,000 --> 00:22:04,160
يمكنك السؤال عن كل تكتيك
ترغب به المحاكمة

507
00:22:04,230 --> 00:22:05,530
لكنه محق

508
00:22:05,600 --> 00:22:07,470
انت محق
هناك الدافع المالي مزور

509
00:22:07,540 --> 00:22:10,440
هذه القضيه تتقدم.

510
00:22:10,510 --> 00:22:11,970
شكرا حضرتك

511
00:22:31,270 --> 00:22:32,470
جيسيكا ,
ماذا تفعلين هنا ؟

512
00:22:32,530 --> 00:22:33,700
اركب

513
00:22:33,770 --> 00:22:36,400
اردت فقط
الحصول على بعض القهوه

514
00:22:43,980 --> 00:22:45,580
هارفي
بخصوص انتكاستك بالمحكمه

515
00:22:45,650 --> 00:22:48,320
اخذ الجانب الاعمى
بعوده عقود موكلي

516
00:22:48,380 --> 00:22:49,980
ليست نكسه
انه مجرد احراج

517
00:22:50,050 --> 00:22:51,650
- عن ماذا تتحدث ؟
- هل فكرت يوما

518
00:22:51,720 --> 00:22:53,490
انه الوقت الذي
تننظرين اليه على انه ليس رجلا شريفا

519
00:22:53,560 --> 00:22:56,060
كما تعتقدينه

520
00:22:56,130 --> 00:22:59,260
عندما كان متزوجين ..

521
00:22:59,330 --> 00:23:01,300
عندما اخذت عميلات
غوينتن كان يعرف انه مذنب

522
00:23:01,370 --> 00:23:02,730
انه لا يسكت ابد عن الموضوع

523
00:23:02,800 --> 00:23:05,170
لقد انتقل
عن الحق والباطل

524
00:23:05,240 --> 00:23:06,570
يبدو مزعجا
المبرر الاخلاقي

525
00:23:06,640 --> 00:23:07,940
لقد كان

526
00:23:08,010 --> 00:23:10,170
لكنه ايضا
ما يجعلني اعرف انه ليس مذنبا

527
00:23:10,240 --> 00:23:13,310
على كثره اخطاءه ,
غوينتن لما يكذب علي ابدا

528
00:23:13,380 --> 00:23:16,750
هو لا يكذب بهذا

529
00:23:16,820 --> 00:23:19,680
اذا توقف عن السؤال عن
اخلاقه وابدا في حال القضيه

530
00:23:19,750 --> 00:23:21,820
لديك وعد
بان تبقى خارج الموضوع

531
00:23:21,890 --> 00:23:23,520
انت لا تعرف كل
ما اعرفه

532
00:23:25,090 --> 00:23:27,030
- حسنا
- هذا ليس خروجا من الموضوع

533
00:23:27,090 --> 00:23:28,560
لا , انت محق

534
00:23:28,630 --> 00:23:30,360
لا اقول
خارج عن الموضوع اكثر من ذلك

535
00:23:39,310 --> 00:23:40,610
اسف

536
00:23:40,680 --> 00:23:42,510
هل بحثت
عن خلفيته بعمق ؟

537
00:23:42,580 --> 00:23:44,610
التحقيق
يكشف ما يكشف

538
00:23:44,680 --> 00:23:46,980
لو كذب بخصوص هذا
سوف يكذب بخصوص كل شيء

539
00:23:47,050 --> 00:23:48,380
اتعتقد اني لا اعلم

540
00:23:48,450 --> 00:23:50,120
انه بدأ مع ليسا
قبل ان نفصل ؟

541
00:23:51,850 --> 00:23:54,520
هذه اخبار قديمه يا هارفي
لقد انتقلت منذ فتره طويله

542
00:23:54,590 --> 00:23:57,090
جيسيكا , انه نمط السلوك

543
00:23:57,160 --> 00:23:58,560
غوينتن
قدم الي لانه عرف

544
00:23:58,630 --> 00:24:01,690
لقد اعتقدت انه رجل جيد , ولا زلت اعتقد

545
00:24:01,760 --> 00:24:04,160
انت بوضوح , لا

546
00:24:04,230 --> 00:24:06,330
سأخذ هذه القضيه

547
00:24:08,740 --> 00:24:09,840
ماذا بخصوص ليسا ؟

548
00:24:09,900 --> 00:24:12,040
اذا كانت
ليسا لديها مشاكل مع ذلك

549
00:24:12,110 --> 00:24:16,540
اذا ليسا
ستأخذها معي

550
00:24:16,610 --> 00:24:17,740
انه نوع
من السخريه , اليس كذلك ؟

551
00:24:17,810 --> 00:24:19,780
انا و انت
خسرنا المحكمه بالامس

552
00:24:19,850 --> 00:24:22,620
خسرت ...
قضيه اسكان ؟

553
00:24:22,680 --> 00:24:24,690
كيف لواحد ان يخسر قضيه كهذه ؟

554
00:24:24,750 --> 00:24:26,220
الناس تفوز هناك بدون محامين

555
00:24:26,290 --> 00:24:28,290
حسنا , لقد كان لديه محاميه
وهي ,,-

556
00:24:28,360 --> 00:24:30,460
-فيفيان تاناكا ؟
- نعم , ماذا , هل تعرفها ؟

557
00:24:30,530 --> 00:24:32,190
اذا كان هو
يستخدم تاناكا ,

558
00:24:32,260 --> 00:24:34,030
فهي ليست قضيه حشرات

559
00:24:34,100 --> 00:24:37,000
فيفيان تاناكا
تمثل القضايا الكبيره في مانهاتن

560
00:24:37,070 --> 00:24:39,400
اليس هذا نزاع الايجار
فتاك سيذهب للشقه

561
00:24:39,470 --> 00:24:41,140
حسنا , هذا رائع

562
00:24:41,210 --> 00:24:43,210
اجبار فرانك
للخروج و التحدث هو مضايقه

563
00:24:43,270 --> 00:24:44,640
استطيع الذهاب بعده من اجل هذا

564
00:24:44,710 --> 00:24:46,780
لا , انت تريد
انزال فيفيان

565
00:24:46,840 --> 00:24:49,480
يجب عليك
ان تذهب هنا مع اكثر من مجرد عميل واحد

566
00:24:49,550 --> 00:24:51,610
اعرض النموذج
و ترتفع التسويه.

567
00:24:51,680 --> 00:24:52,980
لو فعلوا هذا له ,

568
00:24:53,050 --> 00:24:54,720
انا اضمن لك
انك ستفعل هذا للاخرين

569
00:24:54,790 --> 00:24:56,250
ايجب علي
ان ارى ناس اخرين من مبنى فرانك ؟

570
00:24:56,320 --> 00:24:58,920
فكره بطريقه اكبر

571
00:24:58,990 --> 00:25:01,830
اكبر , كيف ؟

572
00:25:07,130 --> 00:25:09,070
كرانسكي , لديه خمس مباني

573
00:25:09,130 --> 00:25:10,770
و كلهم يستخدمون
لرقابه الايجارات

574
00:25:10,830 --> 00:25:12,800
لكن الان سيذهبون
الى مليون ونصف وحدة

575
00:25:12,870 --> 00:25:14,240
هامش ربحي رائع

576
00:25:14,300 --> 00:25:15,940
اريد ان اشاهد
شكاوي قسم الاسكان

577
00:25:16,010 --> 00:25:17,870
من السنة
السابقه لاعاده البناء

578
00:25:17,940 --> 00:25:19,840
في كل واحد منهم
المستأجرين الذين لم

579
00:25:19,910 --> 00:25:21,210
شراء في حصه
تحويل منتهيه

580
00:25:21,280 --> 00:25:23,950
بعض الشكوى--
قمامه , حراره , هواء

581
00:25:24,010 --> 00:25:26,680
كلهم , واحد تلو
الاخر . كرانسكي يطردهم

582
00:25:26,750 --> 00:25:28,020
لم تتستطع اخذ
اسماءهم من شكاوي الاسكان ؟

583
00:25:28,080 --> 00:25:29,490
لا , اعطوني بعض الاسماء

584
00:25:29,550 --> 00:25:31,920
لكني اريد
ان اجعل هذا اكبر من مجرد فقط بسبب مبناه

585
00:25:31,990 --> 00:25:33,920
اسمع , انا لدي
فقط ساعه واحده من اجل الغداء

586
00:25:33,990 --> 00:25:36,060
وانا لن اأخذها
هل تريدني فعلا في هذا الامر ؟

587
00:25:36,130 --> 00:25:37,560
هل ترين هؤلاء الناس الذين يتركون المبنى ؟

588
00:25:37,630 --> 00:25:39,430
امم

589
00:25:39,500 --> 00:25:41,330
كل المبنى يشبههم تماما

590
00:25:41,400 --> 00:25:43,430
اعرف اني انظف لكن ,,

591
00:25:43,500 --> 00:25:45,930
Mm, you need me
to class you up a bit.

592
00:25:46,000 --> 00:25:48,470
- ليست فئه لكن--
- فئه.

593
00:25:48,540 --> 00:25:50,070
حسنا , مهما
سيحدث من خلال هذا الباب

594
00:25:50,140 --> 00:25:51,840
هيا , هل انت مستعده ؟
نعم

595
00:25:51,910 --> 00:25:54,180
اهلا , انا
وزوجتي

596
00:25:54,240 --> 00:25:55,680
هنا لرؤيه
بعض الوحدات السكنيه الجديده

597
00:25:55,750 --> 00:25:58,210
اليس كذلك , حلوتي ؟
- امممم

598
00:25:58,280 --> 00:26:00,450
اذا , ما رأيك حبيبتي ؟

599
00:26:00,520 --> 00:26:02,180
امم , جيد

600
00:26:02,250 --> 00:26:04,390
لكني اود ان يكون في الدور 52

601
00:26:04,450 --> 00:26:07,120
هذا قريب من والدتك .

602
00:26:07,190 --> 00:26:08,990
لا لا لا
لن نتحدث عن والدتي

603
00:26:09,060 --> 00:26:11,390
Well, I...Look,
it doesn't matter to me,

604
00:26:11,460 --> 00:26:12,630
اعني اني
احب ان اكون قريبا لامك

605
00:26:12,700 --> 00:26:15,460
انا احب امك

606
00:26:15,530 --> 00:26:16,930
اذا لماذا لا تخبرينا

607
00:26:17,000 --> 00:26:18,200
شيئا عن مبناك الصغير

608
00:26:18,270 --> 00:26:19,470
Well,
I think you'll find that

609
00:26:19,540 --> 00:26:21,340
ليست فقط الجوده العاليه

610
00:26:21,400 --> 00:26:23,140
و ايضا المستأجرين
- من الجيد سماع هذا

611
00:26:23,210 --> 00:26:24,610
نعم , لاننا لسنا
ننظر فقط الى

612
00:26:24,670 --> 00:26:27,510
نشتري القدم المربع ,
لكن حقا نضع بعض الجذور.

613
00:26:27,580 --> 00:26:29,180
حسنا , هذه
هي الطريقه الصحيحه لرؤيه ذلك

614
00:26:29,240 --> 00:26:30,410
-امم
- فعلا ؟

615
00:26:30,480 --> 00:26:31,850
نعم , وانا
اظن انه ستجد ايضا

616
00:26:31,910 --> 00:26:33,420
ان المشترين هنا , مثلك

617
00:26:33,480 --> 00:26:36,320
انهم , شباب طموحين--

618
00:26:36,390 --> 00:26:40,090
هل هناك مشكله ؟

619
00:26:40,160 --> 00:26:41,520
هل سؤال اخر
استطيع الرد عليه ؟

620
00:26:41,590 --> 00:26:44,760
اسف
زوجتي هنا ,, زوجتي الجميله هنا

621
00:26:44,830 --> 00:26:47,800
هي فقط , تحصل
احيانا على جنون العظمه . تعرفين ؟

622
00:26:47,860 --> 00:26:49,300
لا تصدقين كم
من الوقت استغرقت

623
00:26:49,370 --> 00:26:51,230
لتخرج معي للمره الاولى

624
00:26:51,300 --> 00:26:52,970
للابد

625
00:26:53,040 --> 00:26:55,670
هل كان هنا اي مأجرين
لفتره ما

626
00:26:55,740 --> 00:26:57,170
تعلمين , لكي
يتسطيع ان يظهر لنا

627
00:26:57,240 --> 00:26:58,970
خارج و داخل المكان .
الجيران ؟

628
00:26:59,040 --> 00:27:02,080
حسنا , المبنى
تم تجديده خلال عامين

629
00:27:02,140 --> 00:27:03,710
اذا اكثر المستأجرين هم حديثين

630
00:27:03,780 --> 00:27:05,480
فتحنا للتو في كانون الثاني

631
00:27:05,550 --> 00:27:06,910
- امم
- امم

632
00:27:06,980 --> 00:27:08,620
اعتقد ان هناك بعض

633
00:27:08,680 --> 00:27:10,550
بعض المستأجرين القدامي
الذين اشتروا هنا

634
00:27:10,620 --> 00:27:12,550
هل تعتقدين
ان بامكاننا التحدث اليهم ؟

635
00:27:12,620 --> 00:27:14,420
- فقط للتأكد
- انه بالفعل سيجعلنا

636
00:27:14,490 --> 00:27:16,760
نشعر بمزيد من الراحه

637
00:27:16,820 --> 00:27:18,860
اوو

638
00:27:18,930 --> 00:27:21,330
انها مشاكسه

639
00:27:21,400 --> 00:27:24,900
نحن واقعين بالحب , واقعين بالحب
نعم , نحن كذلك

640
00:27:33,440 --> 00:27:35,340
لقد قدمت الي
لانك تريد شخصا

641
00:27:35,410 --> 00:27:37,170
يعرفك بانك دائما تقول الحقيقه.

642
00:27:37,240 --> 00:27:39,410
حسنا , انت لست كذلك.
مالذي تتحدثين عنه ؟

643
00:27:39,480 --> 00:27:40,710
ليسا

644
00:27:40,780 --> 00:27:44,550
سألتك قبلا , اذا
كان هناك اي شيء بدا

645
00:27:44,620 --> 00:27:46,450
بينكم قبل ان ننفصل

646
00:27:46,520 --> 00:27:48,490
انت قلت لم يكن
وانا صدقت ذلك

647
00:27:48,550 --> 00:27:50,360
لانني لم ارد ان اجرحك

648
00:27:50,420 --> 00:27:51,820
هل تريد ان تعرف ماذا يجرحني ؟

649
00:27:51,890 --> 00:27:54,460
اعتقدت ان طموحي هو ما تسبب في طلاقنا

650
00:27:54,530 --> 00:27:56,100
- لم اقل هذا ابدا
- لا

651
00:27:56,160 --> 00:27:57,800
لكنك جعلتني اصدقه

652
00:27:57,860 --> 00:28:00,530
لم يفترض بي ان
ان ابدأ مع ليزا حينما بدأت

653
00:28:00,600 --> 00:28:02,240
لكنها حدثت بعدها بزمن طويل

654
00:28:02,300 --> 00:28:04,100
لكن كلانا
يعرف انه كان حينما لم نعمل

655
00:28:05,510 --> 00:28:09,380
الان , انا اسف

656
00:28:09,440 --> 00:28:11,680
اسف لاني
لم امتلك الشجاعه لقول ذلك لك

657
00:28:15,450 --> 00:28:17,780
- ماذا عن الان ؟
- الان ؟

658
00:28:17,850 --> 00:28:20,150
انهم يتلاعبون بالحقائق

659
00:28:20,220 --> 00:28:22,850
وانا لن اعتذر بسبب
شيء حدث

660
00:28:22,920 --> 00:28:24,860
لاضربه بقوه
حينما كنت ساخسر كل شيء

661
00:28:26,890 --> 00:28:29,290
سادافع عنك
بكل الطرق

662
00:28:29,360 --> 00:28:31,660
لانني اخذت هذه القضيه
, ولان هذا عملي

663
00:28:31,730 --> 00:28:34,130
لكن اذا كنت ساضع
سمعتي على هذا,

664
00:28:34,200 --> 00:28:36,270
يجب ان
اعرف اذا كانت هناك اي كذبه اخرى

665
00:28:36,330 --> 00:28:39,470
سوف تأتي و تعلقني

666
00:28:39,540 --> 00:28:41,400
اريد ان اعرف الان

667
00:28:49,710 --> 00:28:52,150
شكرا

668
00:28:52,220 --> 00:28:53,750
ارى
ان لدي بعض المهام لالحق بها

669
00:28:59,760 --> 00:29:02,960
البشر اغبياء عندما يكونون شبابا

670
00:29:03,030 --> 00:29:05,030
هل تريد ان تعرف لماذا
- اريد ان اعرف لماذا

671
00:29:05,090 --> 00:29:07,860
هم اغبياء
في كل مراحل حياتهم

672
00:29:10,930 --> 00:29:12,870
Glenfiddich.
Smooth.

673
00:29:12,940 --> 00:29:15,800
That's nice.

674
00:29:15,870 --> 00:29:17,710
انت لم تتزوج ابدا

675
00:29:17,770 --> 00:29:20,510
الان نتشارك
حياه كل منا الشخصيه ؟

676
00:29:22,580 --> 00:29:26,420
"Till death do us part."

677
00:29:26,480 --> 00:29:28,620
انا فعلا اصدق ذلك

678
00:29:28,690 --> 00:29:31,450
تزوير التجارب السريريه ؟

679
00:29:31,520 --> 00:29:34,320
لقد قال ان مستحيل ان يفعل ذلك

680
00:29:34,390 --> 00:29:35,890
اذا , لماذا تشربين ؟

681
00:29:35,960 --> 00:29:40,100
هو يقول
مستحيل ان يفعل ذلك ---

682
00:29:40,160 --> 00:29:42,400
يريد
العقار لكي يعمل

683
00:29:46,100 --> 00:29:48,940
انه يحتضر

684
00:29:51,340 --> 00:29:53,810
غوينتن لديه المرض

685
00:30:10,540 --> 00:30:12,840
سيده باركر , كم
مر على عملك مع السيد ساينز ؟

686
00:30:12,840 --> 00:30:15,240
حسنا , تقنيا
انا مستشاره مستقله

687
00:30:15,310 --> 00:30:17,510
لقد كنت جزء من Amylinx
منذ البدايه

688
00:30:17,570 --> 00:30:19,180
نعم , اتخيل
انك كنت كذلك

689
00:30:19,240 --> 00:30:21,240
كنا فقط نريد
تأسيس اوراق اعتماد

690
00:30:21,310 --> 00:30:23,150
للشهاده له

691
00:30:23,210 --> 00:30:26,650
منذ متى و غوينتن لديه المرض ؟

692
00:30:26,720 --> 00:30:28,890
- منذ البدايه.
- و منذ متى انتي تعرفين ؟

693
00:30:28,950 --> 00:30:32,720
غوينتن زور المحاكمه ,
لكي يقوم يتوزيع العلاج بالسوق

694
00:30:32,790 --> 00:30:35,260
للحفاظ على حياته ؟
ماذا ؟

695
00:30:35,330 --> 00:30:36,760
لا , لم يكن ليفعل هذا

696
00:30:36,830 --> 00:30:39,830
بالله عليك , ليسا
نحن بنفس الفريق هنا

697
00:30:39,900 --> 00:30:42,270
نريد ان نكتشف طريقه
لكي نحمي الرجل الذي تحبين

698
00:30:42,340 --> 00:30:44,940
حسنا , اعتقدت
انك تؤمن به !

699
00:30:45,000 --> 00:30:48,040
لقد نمتي مع غوينتن ,

700
00:30:48,110 --> 00:30:51,940
حينما كان لا يزال زوجي

701
00:30:52,010 --> 00:30:55,150
هو قال ان ذلك لم يحدث
وانا صدقت ذلك

702
00:30:55,210 --> 00:30:57,620
لكني تعلمت
انه قد يكذب

703
00:30:57,680 --> 00:31:00,420
اذا , هل اؤمن به الان ؟
لا.

704
00:31:04,260 --> 00:31:05,530
هذا تحكم بالاضرار

705
00:31:05,590 --> 00:31:06,930
نحن فقط
نحاول انا نحميه

706
00:31:06,990 --> 00:31:09,630
لانهم سيعرفون
و سيقبض عليه

707
00:31:09,700 --> 00:31:12,200
واذا لم
تخبرينا عن الحقيقه

708
00:31:12,270 --> 00:31:14,670
لن نستطيع
تخفيف اضرار كذباته

709
00:31:14,730 --> 00:31:17,200
لكنه لم يكذب

710
00:31:17,270 --> 00:31:18,770
اقسم

711
00:31:18,840 --> 00:31:21,940
لم يفعل
-لكنك كذبتي , صح ؟

712
00:31:22,010 --> 00:31:24,610
لقد كان مريضا

713
00:31:24,680 --> 00:31:26,050
احتاج الى العقار

714
00:31:26,110 --> 00:31:28,850
و انتي ستفعلين اي
شيء لكي تحصلي على موافقه اداره الاغذيه و العقاقير

715
00:31:28,920 --> 00:31:31,680
بالله عليك , ليسا ,
ساعدينا لكي نساعده

716
00:31:34,050 --> 00:31:37,220
لا تعرف ,
كيف كان

717
00:31:37,290 --> 00:31:40,030
لقد كان ,,
بالكاد غوينتن ثم

718
00:31:40,090 --> 00:31:41,630
اصبح افضل

719
00:31:41,700 --> 00:31:44,460
وانا لم
ارى اي شيء قط مثل هذا

720
00:31:44,530 --> 00:31:46,830
لقد كنت ارى ذلك

721
00:31:46,900 --> 00:31:49,700
ترين ماذا , بالتحديد ؟

722
00:31:49,770 --> 00:31:53,110
لمده 6 اشهر
شخص واحد من 100

723
00:31:53,180 --> 00:31:55,510
بدأت تظهر عليه الاعراض الجانبيه

724
00:31:55,580 --> 00:31:57,280
وهذا يعرض الموافقه للخطر

725
00:31:57,340 --> 00:31:58,580
نعم , لم
اأخذ تلك الفرصه

726
00:31:58,650 --> 00:32:00,380
اخذت الشخص
خارج عن الدراسه

727
00:32:00,450 --> 00:32:02,080
لم تخبري غوينتن ابدا ؟

728
00:32:02,150 --> 00:32:04,080
لا , كان سينتظر ,
و نحن لا نمتلك الوقت

729
00:32:04,150 --> 00:32:06,320
لم يكن يمتلك الوقت

730
00:32:06,390 --> 00:32:09,290
وانا احبه

731
00:32:09,360 --> 00:32:10,990
اذا ماذا ايضا استطيع فعله ؟

732
00:32:13,860 --> 00:32:15,260
اسمع , هناك
وضع مقلوب لهذا

733
00:32:15,330 --> 00:32:16,600
مقلوب ؟

734
00:32:16,660 --> 00:32:19,170
على اني
احتال على اداره الاغذيه والدواء ؟

735
00:32:19,230 --> 00:32:21,070
حسنا , الكلمه المساعده
هي عدم الدرايه

736
00:32:21,140 --> 00:32:23,340
ليسا خارج الالتزام

737
00:32:23,410 --> 00:32:25,770
الشركه قد تكون معرضه لاضرار حقيقيه

738
00:32:25,840 --> 00:32:27,940
لكننا نستطيع القاء اللوم بالاحتيال على ليسا

739
00:32:28,010 --> 00:32:29,380
ستكون دفعه صغيره

740
00:32:29,450 --> 00:32:30,750
لكنك ربما ستسطيع
ابقاء العقار في الاسواق

741
00:32:30,810 --> 00:32:31,950
و القاء ليسا اسفل الباص ؟

742
00:32:32,010 --> 00:32:34,220
لقد كانت تفعل ذلك

743
00:32:34,280 --> 00:32:35,980
كانت تحاول
الحفاظ على حياتي

744
00:32:39,860 --> 00:32:41,360
هل ستكون هناك تهم اجراميه ؟

745
00:32:41,420 --> 00:32:44,060
ربما
يجب عليها ان تجهز محاميها

746
00:32:44,130 --> 00:32:45,630
انها كالمعركه بالنسبه لنا

747
00:32:45,700 --> 00:32:47,400
اسمع , هدفنا
هو حمايتك

748
00:32:47,460 --> 00:32:50,300
هي .. لا اعلم

749
00:32:53,170 --> 00:32:56,370
هناك بديل

750
00:32:56,440 --> 00:32:58,440
يمكنك الانضمام الى دعوى جيرج

751
00:32:58,510 --> 00:33:00,840
جيسيكا
نحن محامين للشركه

752
00:33:00,910 --> 00:33:02,540
لا نستطيع نصحه بفعل هذا

753
00:33:02,610 --> 00:33:04,480
- هارفي , هذه حياته.
- ليس هذا المقصد.

754
00:33:04,550 --> 00:33:06,510
هذه قضيتي , ندائي

755
00:33:06,580 --> 00:33:09,120
لحظه , لحظه
ماذا يعني ذلك ؟

756
00:33:09,190 --> 00:33:12,150
مستحضرات ساينز
ستتراجع

757
00:33:12,220 --> 00:33:14,360
سوف تتشارك في التسويه

758
00:33:14,420 --> 00:33:15,860
تستطيع فتح شركه جديده

759
00:33:15,920 --> 00:33:18,260
و تجعل العقار يعيش
تحت مسمى شركه جديد

760
00:33:18,330 --> 00:33:19,730
انا لست اتظاهر , انا واحد منهم

761
00:33:19,800 --> 00:33:23,300
انت واحد منهم

762
00:33:23,370 --> 00:33:26,300
اسمع , استطيع فعل ذلك
لكن هذا ليس انا

763
00:33:26,370 --> 00:33:27,700
الان , هل هناك طريق اخر ؟

764
00:33:27,770 --> 00:33:31,140
انت واحد منهم

765
00:33:31,210 --> 00:33:32,410
وهم منك

766
00:33:37,210 --> 00:33:40,350
مايك , لدينا اعمال
اين انت ؟

767
00:33:40,420 --> 00:33:43,290
اوه , انا انظر اليك
الان في غرفه الاجتماعات .

768
00:33:43,350 --> 00:33:46,090
اسف
هل تعذروني ؟

769
00:33:46,160 --> 00:33:48,620
اجتماع ؟
هنا في المكتب ؟

770
00:33:48,690 --> 00:33:50,090
ظريف
لا , هذه قضيتي

771
00:33:50,160 --> 00:33:52,030
- اي قضيه هذه ؟
- ضد جون كرانسكي

772
00:33:52,100 --> 00:33:53,830
بين مبنى فرانك

773
00:33:53,900 --> 00:33:55,730
وبين ما انا وريتشل
سوف نشتري فيها

774
00:33:55,800 --> 00:33:57,830
اوه نعم
لقد تزوجنا

775
00:33:57,900 --> 00:33:59,170
قصه طويله

776
00:33:59,240 --> 00:34:00,940
اسمع , انت قلت
فكره بطريقه اكبر , صح ؟

777
00:34:01,010 --> 00:34:03,210
تتبعت 15
من المؤجرين السابقين

778
00:34:03,270 --> 00:34:06,110
الذين هم على استعداد
للشهاده ضد اي نوع من انواع التحرشات

779
00:34:06,180 --> 00:34:07,340
لاجبارهم على
الخروج من شققهم

780
00:34:07,410 --> 00:34:08,650
فعلت هذا كله في يوم واحد ؟

781
00:34:08,710 --> 00:34:10,380
نعم , انا
لم استطع النوم على كل حال

782
00:34:10,450 --> 00:34:12,150
كنت افكر بالاحساس بالحشرات

783
00:34:12,220 --> 00:34:14,720
لكني استطيع اخذ
كل هؤلاء امام القاضي

784
00:34:14,790 --> 00:34:16,650
ليخبروا قصصهم ,
وليس هناك اي سبيل

785
00:34:16,720 --> 00:34:19,660
تستطيع فيفيان
فعله لانقاذ كرانسكي

786
00:34:19,730 --> 00:34:22,430
يجب ان تستمع الى قصصهم

787
00:34:22,490 --> 00:34:25,900
سوف تكسر قلبك
اذا كان لديك واحد

788
00:34:25,960 --> 00:34:27,530
العاطفه على ما يرام

789
00:34:27,600 --> 00:34:29,900
لكن يجب ان تمتلك بعض
القساوه و الحقائق الثابته لدعمك

790
00:34:29,970 --> 00:34:31,970
لان فيفيان تاناكا
ليست سهله

791
00:34:32,040 --> 00:34:33,810
لكن ...

792
00:34:33,870 --> 00:34:36,170
انه عمل جيد
استمر عليه

793
00:34:36,240 --> 00:34:38,140
سوف اذهب لاعمل
ما يجب عليه عمله

794
00:34:44,950 --> 00:34:48,390
نريد المزيد

795
00:34:48,450 --> 00:34:49,820
كيف نستطيع الحصول على المزيد ؟

796
00:34:53,130 --> 00:34:54,460
مايك ؟

797
00:34:54,530 --> 00:34:55,960
هل هذا المبنى
الذي كنا فيه بالامس ؟

798
00:34:56,030 --> 00:35:00,270
لا دفع للايجار , لا شقه
هذا هو قانوني

799
00:35:00,330 --> 00:35:03,670
اوه , نعم
قبل و بعد

800
00:35:06,110 --> 00:35:08,840
نريد ان نذهب
الى سوق السجاد

801
00:35:11,250 --> 00:35:13,110
الاحظ انك شاهدت اعلاني

802
00:35:13,180 --> 00:35:15,420
تحاول سرقه
عاصفتي , هارفي ؟

803
00:35:15,480 --> 00:35:17,120
كليه اداره الاعمال , 101

804
00:35:17,180 --> 00:35:19,250
لديك ازمه
انت تعترف بالمشكله

805
00:35:19,320 --> 00:35:21,790
تريد ان تصبح تايلينول
ليس تويوتا

806
00:35:21,860 --> 00:35:24,660
متأخر قليلا
اعترافك بهذه الازمه

807
00:35:29,330 --> 00:35:30,560
سيداتي و سادتي

808
00:35:30,630 --> 00:35:32,870
شكرا لقدومك اليوم هنا

809
00:35:32,930 --> 00:35:35,370
غوينتن ساينز وضع هذا الاعلان

810
00:35:35,440 --> 00:35:37,270
لان دعواكم
وضحتها

811
00:35:37,340 --> 00:35:40,840
ان العقار لديه
اعراض جانبيه لم يكن يعرف عنها

812
00:35:40,910 --> 00:35:43,580
نريد ان نعرف كيف
كانت المشكله واسعه الانتشار

813
00:35:43,640 --> 00:35:46,010
كان لدينا
تدفق للاستجابه

814
00:35:46,080 --> 00:35:49,820
ليس من الناس
الذين يكافحون مثلكم

815
00:35:49,880 --> 00:35:52,220
لكن من الناس اليائسين الذين
يريدون الحفاظ على توفر العلاج

816
00:35:54,420 --> 00:35:56,490
تظنون اننا نكذب

817
00:35:56,560 --> 00:35:58,490
نحن هنا لاننا
نعتقد ان هذه الشركه

818
00:35:58,560 --> 00:36:00,190
تخفي اشياءا عنكم

819
00:36:00,260 --> 00:36:03,360
انتم على حق
هي كذلك

820
00:36:03,430 --> 00:36:06,230
لكن غوينتن يريد الاعتراف

821
00:36:06,300 --> 00:36:07,670
هو يريد ان يريكم

822
00:36:07,740 --> 00:36:09,400
بالتحديد , ماذا
كان يخبئ

823
00:36:12,140 --> 00:36:15,610
لا استطيع فعلا فتحها
لا استطيع مسك اي شيء

824
00:36:15,680 --> 00:36:18,680
ولا اعلم
كم من الوقت استطيع العمل اكثر

825
00:36:18,750 --> 00:36:22,150
سوف تصبح افضل

826
00:36:22,220 --> 00:36:24,180
تعرف انها ستتحسن

827
00:36:24,250 --> 00:36:27,790
اعتقد

828
00:36:27,850 --> 00:36:29,660
اراهن بحياتي على هذا

829
00:36:33,560 --> 00:36:37,260
ليس من العدل
ان تحصل على هذا المرض بالمقام الاول

830
00:36:37,330 --> 00:36:39,730
وايضا ليس من العدل
ان تكون لديك اعراض جانبيه

831
00:36:39,800 --> 00:36:41,900
من العقار الذي صنعته
والذي لم افعل

832
00:36:41,970 --> 00:36:47,470
لكن الان اعرفهم انهم موجودون
وسوف اصلحهم

833
00:36:47,540 --> 00:36:51,910
لهذا السبب الناس الذين هم بنفس حالتك

834
00:36:51,980 --> 00:36:55,850
و ربما حتى انت ,
قد تصاب بهذا

835
00:36:55,920 --> 00:36:57,620
لكن هو لا يستطيع

836
00:36:57,690 --> 00:36:59,790
لكنه لا يستطيع فعل ذلك
اذا اعطاكم ما تريدون الان

837
00:36:59,860 --> 00:37:02,790
نحن لا نقول
انكم لا تستحقون التعويض

838
00:37:02,860 --> 00:37:05,390
التزامنا لكم هو هذا

839
00:37:05,460 --> 00:37:09,760
نقدم لكم
ملكيه جزئيه بالشركه

840
00:37:09,830 --> 00:37:12,570
الشركه التي
تريد الحفاظ على حياه الناس

841
00:37:12,630 --> 00:37:15,470
المال لا يساعد
على اطاله عمرك

842
00:37:15,540 --> 00:37:18,270
اخذ الصفقه
و ترك غوينتن

843
00:37:18,340 --> 00:37:20,810
يحاول حل المشكله ربما

844
00:37:20,880 --> 00:37:22,440
اعجبكم او لا...

845
00:37:22,510 --> 00:37:25,110
انتم على نفس السفينه

846
00:37:25,180 --> 00:37:27,080
اعطي
غوينتن فرصه

847
00:37:27,150 --> 00:37:29,880
لتنقذ هذا
القارب من الغرق

848
00:37:48,220 --> 00:37:50,860
هم اخذو العرض

849
00:37:50,920 --> 00:37:52,780
السيد جيرج لم يعجب به

850
00:37:52,790 --> 00:37:54,790
لكنهم لم يعجبو بجيرج

851
00:37:54,850 --> 00:37:56,820
انهم معجبون بك

852
00:37:56,890 --> 00:37:58,690
وانا ايضا

853
00:37:58,760 --> 00:38:01,490
من لن يفعل ؟

854
00:38:01,560 --> 00:38:03,090
اوه , امك لم
تكن ابد من المشجعين

855
00:38:03,160 --> 00:38:04,660
تريد معرفه الحقيقه

856
00:38:04,730 --> 00:38:06,300
ابي لم
يكن مشجعا ايضا

857
00:38:06,360 --> 00:38:09,170
الان هذه كذبه
و انا اعرف ذلك

858
00:38:09,230 --> 00:38:10,870
نعم
الحقيقه هي

859
00:38:10,940 --> 00:38:12,570
كلاهما سيأخذانك الى
ليسا في غضون دقيقه واحده

860
00:38:22,310 --> 00:38:24,480
اسف

861
00:38:24,550 --> 00:38:27,390
انا ايضا

862
00:38:30,190 --> 00:38:34,490
من الان فصاعدا...
لن يكون هناك الكثير من الكذب

863
00:38:34,560 --> 00:38:37,860
حسنا ,
اذا كنا سنفعل هذا ...

864
00:38:37,930 --> 00:38:41,030
You remember that time
that your Jag got sideswiped

865
00:38:41,100 --> 00:38:42,400
لقد كانت مركونه
خارج المنزل ؟

866
00:38:42,470 --> 00:38:44,270
نعم

867
00:38:44,340 --> 00:38:46,210
نعم , انه
لم يذهب لاسفل بهذه الطريقه

868
00:38:50,380 --> 00:38:51,910
لقد كنت مجنون

869
00:38:51,980 --> 00:38:53,080
كنت مجنونا ؟

870
00:38:58,420 --> 00:39:00,520
اوه , لقد اشتريتي
غداءك يجب ان نتشارك

871
00:39:00,590 --> 00:39:02,490
مسلي

872
00:39:02,560 --> 00:39:04,020
كما كانت
دعوتك الصغيره

873
00:39:05,460 --> 00:39:07,390
خذ الكيس الذي تعرضه
و اهرب يا فتى

874
00:39:07,460 --> 00:39:08,790
انت على طريق اعلى منك

875
00:39:08,860 --> 00:39:10,800
اوه , اعتقد
ان كل شي سيسير على ما يرام

876
00:39:10,860 --> 00:39:13,430
- اهلا , فيفيان
- اهلا

877
00:39:13,500 --> 00:39:15,370
اذا المبتدا دعاك

878
00:39:15,430 --> 00:39:17,470
لا لا
انا هنا لاشاهد فقط

879
00:39:17,540 --> 00:39:19,200
احب مشاهده الرياضات

880
00:39:19,270 --> 00:39:22,040
تستمتع بمشاهده اليانكيز
تدمر فرق الدوري الصغيره ؟

881
00:39:22,110 --> 00:39:23,570
ديفيد و كوليث
هم كذلك

882
00:39:23,640 --> 00:39:25,110
في مفضله قصصي

883
00:39:25,180 --> 00:39:28,980
حسنا , سالدغ.
ماذا في الحقيبه ؟

884
00:39:33,390 --> 00:39:35,450
هيه , هيه
ماذا تفعل ؟

885
00:39:35,520 --> 00:39:37,220
اوه , هل تعرف هذه السجاده ؟

886
00:39:37,290 --> 00:39:38,860
اجعليه يخرج هذا من هنا

887
00:39:38,930 --> 00:39:40,630
هذه هي سجاتك

888
00:39:40,690 --> 00:39:42,130
انها من شقه
فرانك كارفيللو

889
00:39:42,200 --> 00:39:46,170
هيا,
اشعر بالالياف , النسيج

890
00:39:46,230 --> 00:39:49,100
انها حيه,
هل احضرت الحشرات الى هنا ؟

891
00:39:49,170 --> 00:39:51,700
واو , واو !
هذا تخريب و اعتداء

892
00:39:51,770 --> 00:39:53,740
اتعلم , انا سعيد
لانك وضعتها بهذا النحو

893
00:39:53,810 --> 00:39:56,110
لانه هذا
ما سنشحن عميلك به

894
00:39:56,180 --> 00:39:57,610
What are you talking about?

895
00:39:57,680 --> 00:40:00,480
هو لم يفشل
فقط في القضاء على غزو الحشرات

896
00:40:00,550 --> 00:40:02,450
في الواقع , هو صنع واحده

897
00:40:02,520 --> 00:40:05,150
نعم , هو سحب البساط
من احد مبانيه القديمه

898
00:40:05,220 --> 00:40:06,820
السجاده كانت بالفعل
مليئه بالوباء

899
00:40:06,890 --> 00:40:09,260
ثم قام بوضعها
في شقه موكلي

900
00:40:09,320 --> 00:40:11,460
لكي يجعله يخرج
- هذا جنون

901
00:40:11,530 --> 00:40:13,490
كان يجب عليك
تحذير موكلك من شهادتك الكذب

902
00:40:13,560 --> 00:40:15,760
لقد حصلنا على شهادة تحت القسم
من المثبت

903
00:40:15,830 --> 00:40:18,670
وصوره
لنفس السجاده

904
00:40:18,730 --> 00:40:21,740
من احد مبانيه
القديمه قبل ان يقوم بتجديدها

905
00:40:21,800 --> 00:40:23,970
على اي حال ,
انا وزوجتي بالفعل احببنا

906
00:40:24,040 --> 00:40:26,410
ما فعلته
في هذا المكان

907
00:40:26,470 --> 00:40:28,240
انه يبدو
اننا نتكلم , عن ماذا ؟

908
00:40:28,310 --> 00:40:32,910
اعتداء , انتهاكات
قانون التأجير, قانون الصحه

909
00:40:32,980 --> 00:40:36,280
وايضا كما تعلم
اساسيات الاخلاق الانسانيه

910
00:40:36,350 --> 00:40:38,590
و ايضا اذا
سمعت هيئه المحلفين كل هذا

911
00:40:38,650 --> 00:40:40,390
واو , تصور كل الاضرار
هارفي...

912
00:40:40,450 --> 00:40:41,760
تفرج , ارجوك

913
00:40:41,820 --> 00:40:43,390
فقط اخرج
هذه السجاده من هنا

914
00:40:43,460 --> 00:40:45,590
اذا , فيفيان

915
00:40:45,660 --> 00:40:47,900
كيف عملي
كأول مره ؟

916
00:40:47,960 --> 00:40:49,930
هذه لازلت تعد
كانها المره الاولى لي , صح ؟

917
00:40:52,600 --> 00:40:55,070
الان لنتحدث
عن كم ستكلفك هذه

918
00:41:04,450 --> 00:41:07,720
نعم ؟

919
00:41:07,790 --> 00:41:09,090
مجرد تفكير
تود ان تعرف

920
00:41:09,150 --> 00:41:12,160
قضيتك
لقد ربحت

921
00:41:12,220 --> 00:41:14,290
كم كانت مثيره بالنسبه لك.

922
00:41:14,360 --> 00:41:15,660
لكن كما قلت
انها مجرد قضيه برونو بونو

923
00:41:15,730 --> 00:41:17,030
لن تساعدك في عملك

924
00:41:17,090 --> 00:41:18,960
انا ايضا
ساعدت في توقيع 15 عميل

925
00:41:19,030 --> 00:41:20,860
الذين هم يتقاضون
من اجل نفس المضايقات

926
00:41:20,930 --> 00:41:22,130
الذين هم سيدفعون

927
00:41:22,200 --> 00:41:24,430
حسنا انت
تستطيع مضاعفه هذا العدد

928
00:41:24,500 --> 00:41:27,900
المره 15

929
00:41:27,970 --> 00:41:29,170
هذا ليس سيئا في حق
rookie league.

930
00:41:31,910 --> 00:41:33,540
هيا

931
00:41:33,610 --> 00:41:35,940
اخبريني انه كان يستحق
ان تضيعي ساعه غداءك من اجله

932
00:41:36,010 --> 00:41:38,050
امم , انت تجعلني
فخوره لكوني زوجتك

933
00:41:38,110 --> 00:41:39,950
اوه , نعم
ما هو القادم ؟

934
00:41:40,020 --> 00:41:41,780
هل كانت الذكرى الثالثه
ام الرابعه ؟

935
00:41:41,850 --> 00:41:44,050
انها الخامسه
الا تعني اي شيء بالنسبه لك ؟

936
00:41:44,120 --> 00:41:45,890
نعم
في الحقيقه , اعتقد ذلك

937
00:41:45,960 --> 00:41:47,420
يجب علينا المواعده
من اجل الاحتفال

938
00:41:47,490 --> 00:41:48,760
انت ظريف

939
00:41:48,820 --> 00:41:49,890
هيه

940
00:41:49,960 --> 00:41:52,790
انا جدي

941
00:41:59,900 --> 00:42:02,640
لا استطيع الخروج مع
رفقاء العمل

942
00:42:04,640 --> 00:42:07,510
انتي ...

943
00:42:14,820 --> 00:42:18,820
mr.3bee6 : ترجمة
Dr.Q : ضبط التوقيت

