﻿1
00:00:00,467 --> 00:00:01,974
<font color="#F0F8FF">"...((سابقًا في ((سهم"</font>

2
00:00:02,009 --> 00:00:05,394
<font color="#F0F8FF">،ما لك إلّا خياران
(إما أن ترتقي لتقلُّد لقب (رأس الغول</font>

3
00:00:05,395 --> 00:00:08,885
<font color="#F0F8FF">.أو أن تمضي بقيّة عمرك حبيس زنزانة</font>

4
00:00:08,886 --> 00:00:10,887
<font color="#F0F8FF">.إنّي أحبّك -
!يا للهول -</font>

5
00:00:10,888 --> 00:00:13,282
<font color="#F0F8FF">.لانس) يعلم) -
.(المدينة برمّتها تعلم يا (أوليفر -</font>

6
00:00:13,283 --> 00:00:16,630
<font color="#F0F8FF">(يجب افتراض كون السيّد (كوين"
"مسلّح ونافذ الخطورة</font>

7
00:00:18,239 --> 00:00:21,657
<font color="#F0F8FF">...(حضرة النقيب (لانس
.جئت لتسليم نفسي</font>

8
00:00:22,933 --> 00:00:25,258
<font color="#F0F8FF">ما الذي يفعله رجالك بحق السماء؟ -
.أخبرتهم بالتوقف عن العمل -</font>

9
00:00:25,293 --> 00:00:27,363
<font color="#F0F8FF">!انبطح أرضًا -
.إنّكم تعتقلون الشخص الخطأ -</font>

10
00:00:27,398 --> 00:00:29,531
<font color="#F0F8FF">...(أوليفر كوين) ليس (السهم)</font>

11
00:00:30,848 --> 00:00:31,848
<font color="#F0F8FF">.بل أنا</font>

12
00:00:37,967 --> 00:00:43,033
<font color="#F0F8FF">أكرر، جاءنا للتوّ نبأ من السلطات"
"(بأن (روي هاربر) قاطن (غلايدز</font>

13
00:00:43,068 --> 00:00:45,346
<font color="#F0F8FF">صاحب التاريخ الحافل"
"بالاعتقالات الشرطيّة</font>

14
00:00:45,348 --> 00:00:49,737
<font color="#F0F8FF">"(ثبتت هويته بصفته المقتصّ (سهم" -
"مصرف (ستارلينج) القوميّ" -</font>

15
00:00:50,586 --> 00:00:55,259
<font color="#F0F8FF">ماذا كان ذلك بحق السماء؟ -
.الراجح أنّه محض اضطراب كهربيّ -</font>

16
00:00:56,392 --> 00:00:58,575
<font color="#F0F8FF">،ذلك لم يكُن اضطرابًا كهربيًّا
.تحرَّ الأمرَ</font>

17
00:00:58,610 --> 00:01:00,594
<font color="#F0F8FF">فيما جاءت بلاغات سابقة"
"...(تفيد بأن (أوليفر كوين</font>

18
00:01:00,596 --> 00:01:02,463
<font color="#F0F8FF">"...إذ يتضح الآن"</font>

19
00:01:40,735 --> 00:01:43,737
<font color="#F0F8FF">(فيما ينقلونه لقسم شرطة (ستارلينج"
"بشاحنة نقل شرطيّة</font>

20
00:01:43,739 --> 00:01:49,417
<font color="#F0F8FF">وإنّه على وصول، والآن سنوافيكم ببثّ"
"(مباشر من قسم شرطة (ستارلينج</font>

21
00:01:49,478 --> 00:01:52,185
<font color="#F0F8FF">.حسنٌ، هيّا بنا، أحضراه، هيّا</font>

22
00:01:52,220 --> 00:01:53,781
<font color="#F0F8FF">.أحضراه، هيّا، هيّا</font>

23
00:01:53,783 --> 00:01:55,783
<font color="#F0F8FF">هل نفترض أنّك ألغيت
مطاردة السيّد (كوين)؟</font>

24
00:01:55,785 --> 00:01:57,284
<font color="#F0F8FF">،لا تعليق
.هيّا، مرراه</font>

25
00:02:13,943 --> 00:02:15,969
<font color="#F0F8FF">أأنت فخور بكونك تدع
طفلًا يُعتقل فداءً لك؟</font>

26
00:02:15,971 --> 00:02:19,951
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
لن أدعه يفعل ذلك، أعطني قلمًا
.وورقة وسأوقّع اعترافًا كاملًا</font>

27
00:02:19,986 --> 00:02:23,320
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
،أوليفر)، إيّاك ونطق كلمة أخرى)
!حلَّ قيده</font>

28
00:02:23,355 --> 00:02:27,096
<font color="#F0F8FF">.طبعًا، في سجن المؤبَّد -
.بل الآن، هاك وثيقة الإفراج -</font>

29
00:02:27,131 --> 00:02:30,561
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
مكتب المدّعي العام
لن يلاحق (أوليفر كوين) بالإدانة</font>

30
00:02:30,596 --> 00:02:32,519
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
(بينما يدين (روي هاربر
.بالجريمة عينها</font>

31
00:02:32,521 --> 00:02:35,823
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
محاولة طيّبة، منذ 5 ساعات
!سلَّم (كوين) نفسه واعترف</font>

32
00:02:35,825 --> 00:02:40,501
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
اعترف إليك على انفراد وبشكل
.غير معضد، ثم سلَّم (السهم) نفسه</font>

33
00:02:40,536 --> 00:02:43,972
<font color="#F0F8FF">الاعتراف الذي تزعمه
.يبدو بالأحرى ملفّقًا بحلول الآن</font>

34
00:02:43,973 --> 00:02:47,428
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
.هذا هزل -
.(المدّعي العام أمر بالإفراج عن (أوليفر -</font>

35
00:02:47,534 --> 00:02:51,044
<font color="#F0F8FF">أتحسب أنّك الوحيد الذي
يسمح لنفسه بتجاوز القانون؟</font>

36
00:02:56,765 --> 00:02:59,600
<font color="#F0F8FF">.هذا لم ينتهِ</font>

37
00:03:04,873 --> 00:03:09,343
<font color="#F0F8FF">ماذا تصنعين بحق السماء؟ -
.أحرص على ألّا ينتهي كلاكما للسجن -</font>

38
00:03:21,503 --> 00:03:24,431
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
مرحبًا، ماذا تصنعين هنا؟</font>

39
00:03:24,466 --> 00:03:26,206
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
.أوثق وأعالج تقرير الأرباح الربعيّة</font>

40
00:03:26,208 --> 00:03:29,235
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
كما أصوغ الصورة النهائيّة
لتطبيق المؤيّن التحت صوتيّ</font>

41
00:03:29,270 --> 00:03:30,785
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
وأحاول البحث عن ومعالجة
...أخطاء المتعاقب</font>

42
00:03:30,820 --> 00:03:33,419
<font color="#F0F8FF">أقصد ماذا تصنعين هنا؟</font>

43
00:03:34,145 --> 00:03:37,002
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
.أوليفر) و(روي هاربر) كلاهما مُعتقل)</font>

44
00:03:37,037 --> 00:03:40,543
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
،لديّ عمل جمّ لأنجزه
.كما أن (أوليفر) أُطلق سراحه</font>

45
00:03:40,578 --> 00:03:42,089
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
ما أدراك بأمر (روي هاربر)؟</font>

46
00:03:42,091 --> 00:03:44,702
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
بغض النظر عن كون أمره
يضج بمحطّات التلفاز</font>

47
00:03:44,737 --> 00:03:49,175
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
،تمكنت من الربط بين الأمور
(فتبيّنت أن خليل أخت (أوليفر</font>

48
00:03:49,210 --> 00:03:51,965
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
.جزء من الفريق حسبما يتّضح -
.حسبما يتّضح -</font>

49
00:03:52,000 --> 00:03:53,952
<font color="#F0F8FF">أأنت بخير؟ -
.أجل -</font>

50
00:03:55,231 --> 00:04:00,301
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
كيف حالك أنت؟ -
.بخير، دعينا لا نتطرّق لذلك -</font>

51
00:04:01,744 --> 00:04:07,332
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
قلت لك أنّي أحبّك، لكنّي
.وكأنّما قلتها بحرف "أ" مصغّر</font>

52
00:04:07,367 --> 00:04:14,054
<font color="#F0F8FF">،فدعينا لا نتّخذ منها أمرًا جادًّا
فإنّك كنتِ قد أنقذتِ حياتي للتوّ</font>

53
00:04:14,089 --> 00:04:17,433
<font color="#F0F8FF">"وكان لديّ 6.2 بليون آليّ "نانو
يسبحون في مهيدي الدماغيّ</font>

54
00:04:17,468 --> 00:04:20,689
<font color="#F0F8FF">.وكانت مشاعري فيّاضة قليلًا</font>

55
00:04:21,729 --> 00:04:28,435
<font color="#F0F8FF">...سأدعك تعودي لعملك المقترن بالقلق، و</font>

56
00:04:29,946 --> 00:04:32,893
<font color="#F0F8FF">.(وأحسني الظنّ بـ (روي -
.حسنٌ -</font>

57
00:04:50,178 --> 00:04:53,663
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
فيمَ كنت تفكّر؟
روي)؟)</font>

58
00:04:55,264 --> 00:04:57,231
<font color="#F0F8FF">.أخبرني لماذا</font>

59
00:04:59,916 --> 00:05:02,952
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
أتذكر ما قلته لك حين
اكتشفت أنّك (السهم)؟</font>

60
00:05:02,987 --> 00:05:07,241
<font color="#F0F8FF">.أجل، قلت لي أنّي أنقذت حياتك -
.والآن عليّ إنقاذ حياتك -</font>

61
00:05:07,243 --> 00:05:08,582
<font color="#F0F8FF">.لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك</font>

62
00:05:08,617 --> 00:05:11,745
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
أوليفر)، منذ اكتشفت)
أنّي قتلت ذلك الشرطيّ</font>

63
00:05:11,747 --> 00:05:15,163
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
وأنا أحاول التكفير عن
.(إثمي بصفتي (أرسنال</font>

64
00:05:15,198 --> 00:05:18,385
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
لكن ربّما ما عليّ فعله هو التكفير
.(عن إثمي بصفتي (السهم</font>

65
00:05:18,387 --> 00:05:20,917
<font color="#F0F8FF">.(كلّا يا (روي -
.لقد قتلت ضابط شرطة -</font>

66
00:05:20,952 --> 00:05:23,316
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
،سواء بتأثير الـ (ميراكورو) أم لا
.فقد وجب أن أعاقَب على ذلك</font>

67
00:05:23,351 --> 00:05:24,891
<font color="#F0F8FF">.يجب أن أُسجَن</font>

68
00:05:24,893 --> 00:05:29,667
<font color="#F0F8FF">،هذا لن يردّ الضابط للحياة
.وإن هذه المدينة ما زالت تحتاجك</font>

69
00:05:29,702 --> 00:05:32,067
<font color="#F0F8FF">.تحتاجك أكثر مما تحتاجني</font>

70
00:05:32,338 --> 00:05:37,247
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
...لأوَّل وهلة منذ تذكري ما أجرمته</font>

71
00:05:37,282 --> 00:05:39,579
<font color="#F0F8FF">.أشعر بالرضا</font>

72
00:05:47,315 --> 00:05:51,409
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
أموقن أن هذا المكان آمن؟ -
.آمن في حدود تدبيري -</font>

73
00:05:51,444 --> 00:05:54,993
<font color="#F0F8FF">من تلك؟ -
.امرأة متلهفة لردّ دين -</font>

74
00:05:54,994 --> 00:05:56,028
<font color="#F0F8FF">حتّامَ؟</font>

75
00:05:56,052 --> 00:05:58,613
<font color="#F0F8FF">والر) لديها رجال في شتّى بقاع)
.هونج-كونج) يبحثون عنا)</font>

76
00:05:58,648 --> 00:05:59,860
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
حتّى إن نجحنا
بالخروج من هذه المدينة</font>

77
00:05:59,862 --> 00:06:02,765
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
فلا مكان يمكننا الهرب إليه
.وتعجز (والر) عن إيجادنا فيه</font>

78
00:06:02,815 --> 00:06:05,400
<font color="#F0F8FF">إذًا ماذا سنفعل؟</font>

79
00:06:07,394 --> 00:06:11,204
<font color="#F0F8FF">.سأجد (والر) أوّلًا -
ستقتحم (أرغوس) بمفردك؟ -</font>

80
00:06:11,206 --> 00:06:18,011
<font color="#F0F8FF">،كلّا، بل سيدخلها دخول الكرام
.هاك بطاقة مروري للمكتب الميدانيّ</font>

81
00:06:30,318 --> 00:06:31,651
<font color="#F0F8FF">ماذا تريد؟</font>

82
00:06:31,686 --> 00:06:34,428
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
اتخاذك من (هاربر) كبش فداء
.يدفعني للاطراء على مقامرتك</font>

83
00:06:34,430 --> 00:06:39,766
<font color="#F0F8FF">،لا علاقة لي بتسليم (روي) لنفسه
.لكني سوف أخرجه</font>

84
00:06:39,768 --> 00:06:41,244
<font color="#F0F8FF">وماذا عندئذٍ؟</font>

85
00:06:41,279 --> 00:06:44,702
<font color="#F0F8FF">رأس) لن يكفّ يده حتّى تضع)
.خاتم (رأس الشيطان) في يدك</font>

86
00:06:44,703 --> 00:06:45,739
<font color="#F0F8FF">.هيهات</font>

87
00:06:45,741 --> 00:06:49,796
<font color="#F0F8FF">،ثمّة أناس تُزهق أرواحهم
.أيامك كـ (سهم) قد انقضت</font>

88
00:06:49,831 --> 00:06:52,617
<font color="#F0F8FF">.إلّا أنّه بالطبع لم يمُت أحد قريب إليك</font>

89
00:06:52,652 --> 00:06:55,736
<font color="#F0F8FF">"هل خطر ببالك أن قيادتك "اتّحاد القتلة</font>

90
00:06:55,771 --> 00:06:59,937
<font color="#F0F8FF">قد تكون نتائجها خيرًا مما
قد يفعله (رأس) إن أبيتَ؟</font>

91
00:06:59,972 --> 00:07:04,042
<font color="#F0F8FF">،لديّ عمل جمّ لأنجزه
.سأهرّب (روي) من السّجن</font>

92
00:07:05,779 --> 00:07:10,530
<font color="#F0F8FF">من سخرية القدر أن (هاربر) قبل"
"تحوله لمقتصّ، امتهن الإجرام</font>

93
00:07:10,532 --> 00:07:13,810
<font color="#F0F8FF">إذ أن لديه سجلًّا إجراميًّا زاخرًا"
"بالاقتحام عنوة والسرقة الطفيفة</font>

94
00:07:13,845 --> 00:07:16,876
<font color="#F0F8FF">،والسرقة الكبرى"
"...إلى أن اتّضح مؤخرًا</font>

95
00:07:16,911 --> 00:07:18,290
<font color="#F0F8FF">.(ثيا)</font>

96
00:07:18,941 --> 00:07:20,774
<font color="#F0F8FF">رجاءً أخبرني أنّك لستَ
.من أقحمه في هذا</font>

97
00:07:20,776 --> 00:07:25,017
<font color="#F0F8FF">بالطبع لا، لكنّي سأبذل
.قصارى جهدي لتصحيح الأمرَ</font>

98
00:07:25,052 --> 00:07:26,393
<font color="#F0F8FF">أأنت بخير؟ -
.إنّي كما يرام -</font>

99
00:07:26,428 --> 00:07:28,560
<font color="#F0F8FF">.لكن علينا إخراج (روي) من السجن</font>

100
00:07:28,595 --> 00:07:31,663
<font color="#F0F8FF">يبدو أن لدينا مشكلة أخرى لنضيفها
.إلى قائمتنا الأشدّ نموًّا قطّ</font>

101
00:07:31,698 --> 00:07:33,420
<font color="#F0F8FF">اغتيالات متعددة في"
"مصرف (ستارلينج) القوميّ</font>

102
00:07:33,422 --> 00:07:37,345
<font color="#F0F8FF">القناة 52 حازت على"
"تسجيل مراقبة للحادث</font>

103
00:07:37,380 --> 00:07:39,259
<font color="#F0F8FF">هذا منطقيّ، فبالنسبة للبشر
الفائقين سارقي المصارف</font>

104
00:07:39,261 --> 00:07:42,073
<font color="#F0F8FF">لمَ يبقون في مدينة (سنترال) بينما
ثمّة وفرة مصارف هنا و(السهم) غائب؟</font>

105
00:07:42,108 --> 00:07:46,104
<font color="#F0F8FF">.(نحتاج خطّة لتهريب (روي</font>

106
00:07:46,139 --> 00:07:48,808
<font color="#F0F8FF">،أما في الوقت الراهن
(فليستي)، هاتفي مختبرات (ستار)</font>

107
00:07:48,843 --> 00:07:51,438
<font color="#F0F8FF">سليهم إن كانوا يقتفون أي بشر
.(فائقين غادروا مدينة (سنترال</font>

108
00:07:51,440 --> 00:07:53,076
<font color="#F0F8FF">.(شرطة (ستارلينج</font>

109
00:07:53,111 --> 00:07:55,795
<font color="#F0F8FF">،وفقًا لسجلّات المدينة
.فإن لديكم قبوًا بالأسفل هنا</font>

110
00:07:55,830 --> 00:07:57,209
<font color="#F0F8FF">.إنّك تعتقل (روي هاربر) فعليًّا</font>

111
00:07:57,244 --> 00:08:00,424
<font color="#F0F8FF">أجل، ولديّ مذكّرة
.تخولني لتفتيش ذلك القبو</font>

112
00:08:01,208 --> 00:08:03,204
<font color="#F0F8FF">،أعتذر على العجلة
لكنّي لم أرِد إمهالك فرصة</font>

113
00:08:03,252 --> 00:08:05,864
<font color="#F0F8FF">لتحويل هذا المكان
.لغرفة تخزين مجددًا</font>

114
00:08:05,921 --> 00:08:07,854
<font color="#F0F8FF">.حضرات السادة</font>

115
00:08:10,625 --> 00:08:13,794
<font color="#F0F8FF">.أقبل هنا، اكسره</font>

116
00:08:35,516 --> 00:08:39,651
<font color="#F0F8FF">.نلتُ منك الآن يا ابن الساقطة</font>

117
00:08:41,481 --> 00:08:46,991
<font color="#F0F8FF">{\fad(300,1500)\}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 19: (( سهم كسير"</font>

118
00:08:57,862 --> 00:08:59,915
<font color="#F0F8FF">لغتي الصينية ضعيفة قليلًا</font>

119
00:08:59,950 --> 00:09:02,320
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,210)}
لكن هذا يبدو كصندوق
.من بحر (الصين) الشماليّ</font>

120
00:09:02,355 --> 00:09:04,350
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,210)}
قضيتَ بعض الوقت هناك، صحيح؟</font>

121
00:09:04,436 --> 00:09:08,327
<font color="#F0F8FF">،وهذه جزئيتي المفضّلة
أتضع حقًّا تلك الأشياء في العرض؟</font>

122
00:09:08,328 --> 00:09:12,488
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
حضرة النقيب، لدينا تطابق بالبصمات
.التي رفعناها عن كلّ هذه المعدّات</font>

123
00:09:12,489 --> 00:09:14,716
<font color="#F0F8FF">.حافظ على تلك الفكرة</font>

124
00:09:15,080 --> 00:09:18,620
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,210)}
إلامَ وصلتِ؟ -
.وصلنا لتطابق وحيد -</font>

125
00:09:18,750 --> 00:09:20,820
<font color="#F0F8FF">مع من؟ -
.(روي هاربر) -</font>

126
00:09:20,855 --> 00:09:24,612
<font color="#F0F8FF">...روي)... إنّما)</font>

127
00:09:24,790 --> 00:09:26,890
<font color="#F0F8FF">هل تفقدتِ الحواسيب الأخرى؟</font>

128
00:09:26,892 --> 00:09:29,049
<font color="#F0F8FF">...حضرة النقيب (لانس)، جليًّا أن -
!اخرس -</font>

129
00:09:29,120 --> 00:09:32,227
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,220)}
أيًّا تكُن عبارة الهزل التي تفكّر
.بقولها لي، وفّرها فحسب</font>

130
00:09:32,567 --> 00:09:36,119
<font color="#F0F8FF">برغم ذكائكم، فحتمًا
.سيفوتكم خطأ في النهاية</font>

131
00:09:38,036 --> 00:09:40,628
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
.وسأكون بالمرصاد حينئذٍ</font>

132
00:09:50,147 --> 00:09:51,663
<font color="#F0F8FF">محوت الآثار من المكان بأسره؟</font>

133
00:09:51,664 --> 00:09:54,933
<font color="#F0F8FF">كما نقلت بعضًا من أغراضك
.الأكثر أهميّة، ولا شكر على واجب</font>

134
00:09:54,934 --> 00:09:56,705
<font color="#F0F8FF">.(لكنّك لم تزيلي بصمات (روي</font>

135
00:09:56,740 --> 00:09:59,191
<font color="#F0F8FF">أوليفر)، (روي) اعترف سلفًا)
.ولم نرَ فائدة من خسران كليكما</font>

136
00:09:59,192 --> 00:10:00,577
<font color="#F0F8FF">.(لن أخسر (روي</font>

137
00:10:00,601 --> 00:10:03,042
<font color="#F0F8FF">ماذا عن ذلك البشريّ الفائق
مُطلق اليد العائث قتلًا في الناس؟</font>

138
00:10:03,991 --> 00:10:06,616
<font color="#F0F8FF">علينا بجلب خبيئة أسلحتي
.الاحتياطيّة من الطابق الثانويّ</font>

139
00:10:06,651 --> 00:10:09,933
<font color="#F0F8FF">أترى ذوي الزيّ المدنيّ أولئك؟
.لانس) سيجعلهم يتّبعونك أنّى ذهبتَ)</font>

140
00:10:09,934 --> 00:10:12,995
<font color="#F0F8FF">إن حاولت الإمساك حتّى
.بسارق حافظة، فسينقضّون عليك</font>

141
00:10:12,996 --> 00:10:14,970
<font color="#F0F8FF">.يجب أن يحمي أحد هذه المدينة</font>

142
00:10:14,972 --> 00:10:18,240
<font color="#F0F8FF">.(إنّنا نواجه بشريّ فائق، هاتفي (باري</font>

143
00:10:18,242 --> 00:10:19,686
<font color="#F0F8FF">.ليس بإمكانه مساعدتنا الآن</font>

144
00:10:20,010 --> 00:10:21,977
<font color="#F0F8FF">.لديه ما يكفيه مع د.(ويلز)، حسبما أظنّ</font>

145
00:10:21,979 --> 00:10:24,348
<font color="#F0F8FF">.حقًّا تصعب مجاراته</font>

146
00:10:24,383 --> 00:10:28,330
<font color="#F0F8FF">لكن ماذا إن كان ثمّة شخص
آخر بوسعه المساعدة؟</font>

147
00:10:31,244 --> 00:10:33,587
<font color="#F0F8FF">.مرحبًا (فليستي)، تفقّدي هذا</font>

148
00:10:33,622 --> 00:10:37,592
<font color="#F0F8FF">،أخيرًا شغّلت الشبكة العصبيّة
لذا لمّا يأمر عقلي القفاز بالتلويح</font>

149
00:10:37,627 --> 00:10:40,272
<font color="#F0F8FF">...فإذا به
.مرحبًا</font>

150
00:10:40,307 --> 00:10:41,321
<font color="#F0F8FF">.مرحبًا</font>

151
00:10:41,356 --> 00:10:44,766
<font color="#F0F8FF">،يؤسفني سماع مصابك
...إن كان بوسعي المساعدة بأيّ شكل</font>

152
00:10:44,768 --> 00:10:46,048
<font color="#F0F8FF">.بالواقع هذا سبب مجيئنا</font>

153
00:10:46,651 --> 00:10:51,373
<font color="#F0F8FF">تعلم كيف حاولت جاهدة الفصل
.بين عمليّ حياتي</font>

154
00:10:51,375 --> 00:10:53,460
<font color="#F0F8FF">،نويت إخبارك بذلك
فهل أخبرتك به؟</font>

155
00:10:53,495 --> 00:10:57,361
<font color="#F0F8FF">ثمّة فائق في مدينة
.ستارلينج) يعيث قتلًا في أهلها)</font>

156
00:10:57,396 --> 00:10:59,929
<font color="#F0F8FF">تقصد بشريّ فائق؟ -
.أجل -</font>

157
00:11:01,422 --> 00:11:05,592
<font color="#F0F8FF">لذا جليًّا أنّنا بحاجة لاعتقال
.رجل البلازما القاتل هذا</font>

158
00:11:05,627 --> 00:11:07,785
<font color="#F0F8FF">.الآن أعي لما يطلق عليهم (سيسكو) الألقاب</font>

159
00:11:07,820 --> 00:11:11,845
<font color="#F0F8FF">،الشرطة تلاحق (أوليفر) أنّى ذهب
.لذا فنحن بحاجة إليك</font>

160
00:11:11,896 --> 00:11:15,810
<font color="#F0F8FF">وأنت راضٍ بهذا؟ -
.إنّنا نحتاج لمساعدتك -</font>

161
00:11:16,796 --> 00:11:19,501
<font color="#F0F8FF">،إذًا هذه تشكيلة فريق
!مصافحة تهنئة</font>

162
00:11:34,617 --> 00:11:37,466
<font color="#F0F8FF">!لا تطلق النار -
ماذا يجري بحق السماء؟ -</font>

163
00:11:38,600 --> 00:11:40,976
<font color="#F0F8FF">.يحتجزونني هنا منذ أسابيع</font>

164
00:11:44,128 --> 00:11:47,162
<font color="#F0F8FF">ألا تثق فيّ؟</font>

165
00:11:51,688 --> 00:11:55,218
<font color="#F0F8FF">،تأمَّله
.(إنّه من الجيش، لا (أرغوس</font>

166
00:11:55,472 --> 00:11:57,172
<font color="#F0F8FF">إذن تقولي أن هذا
من تدبير اللواء (شريف)؟</font>

167
00:11:57,174 --> 00:12:02,590
<font color="#F0F8FF">،أخذني رهينة
.(وسعى لقتلك وآل (ياماشيرو</font>

168
00:12:02,591 --> 00:12:05,611
<font color="#F0F8FF">ولمَ تراه يفعل ذلك؟ -
.(سلاح (الألفا) و(الأوميجا -</font>

169
00:12:05,646 --> 00:12:08,383
<font color="#F0F8FF">(شريف) ينوي إطلاقه في (هونج-كونج)</font>

170
00:12:08,887 --> 00:12:13,244
<font color="#F0F8FF">مدّعيًا أن (الثالوث) أساء استخدام
.سلاحًا حيويًّا ما حرى أن يملكوه</font>

171
00:12:13,324 --> 00:12:14,656
<font color="#F0F8FF">.هذا جنون</font>

172
00:12:14,658 --> 00:12:19,631
<font color="#F0F8FF">(يبدو أن (شريف) يعتبر (الصين
.تمثّل تهديدًا عسكريًّا واقتصاديًّا</font>

173
00:12:20,130 --> 00:12:24,300
<font color="#F0F8FF">لذا سيلقي بنفسه وبرجاله
للتهلكة لإيذاء (الصين) فحسب؟</font>

174
00:12:24,301 --> 00:12:28,770
<font color="#F0F8FF">فريقه طوَّر مصلًا
.يمكنهم حقن أنفسهم به</font>

175
00:12:33,125 --> 00:12:34,180
<font color="#F0F8FF">.اهرب</font>

176
00:12:34,215 --> 00:12:36,645
<font color="#F0F8FF">.(ابتعد ما استطعت عن (هونج-كونج</font>

177
00:12:36,647 --> 00:12:41,542
<font color="#F0F8FF">...إن نجوتَ
.فآمل أن نلتقي مجددًا ذات يومٍ</font>

178
00:12:42,768 --> 00:12:44,064
<font color="#F0F8FF">!اذهب</font>

179
00:12:49,760 --> 00:12:53,161
<font color="#F0F8FF">يجدر بك توخي الحذر هنا"
"أيّها المُقلنس</font>

180
00:12:56,866 --> 00:13:00,035
<font color="#F0F8FF">،)إنّك في حكم الهالك يا (سهم"
"في حكم الهالك</font>

181
00:13:22,551 --> 00:13:24,287
<font color="#F0F8FF">كيف حالك؟</font>

182
00:13:27,417 --> 00:13:29,831
<font color="#F0F8FF">.أخبرت الحرس أنّي لا أودّ مقابلتك</font>

183
00:13:29,866 --> 00:13:32,334
<font color="#F0F8FF">لمَ؟</font>

184
00:13:33,469 --> 00:13:37,514
<font color="#F0F8FF">،)أرجوك يا (روي
.أنبئني بما يجري</font>

185
00:13:42,278 --> 00:13:46,696
<font color="#F0F8FF">،حين عدنا لعلاقتنا معًا
وحتّى قبلئذٍ</font>

186
00:13:47,908 --> 00:13:51,360
<font color="#F0F8FF">.عاهدت نفسي ألّا أكذب عليك مجددًا</font>

187
00:13:52,221 --> 00:13:53,318
<font color="#F0F8FF">.حسنٌ</font>

188
00:13:53,924 --> 00:13:59,761
<font color="#F0F8FF">،لهذا أبيت مقابلتك
.لا أشاء الحنث بهذا العهد</font>

189
00:14:00,576 --> 00:14:03,761
<font color="#F0F8FF">ولمَ تراك تحنث به؟</font>

190
00:14:04,173 --> 00:14:10,000
<font color="#F0F8FF">!(روي) -
...ثيا)، أرجوك فقط أن) -</font>

191
00:14:11,421 --> 00:14:14,509
<font color="#F0F8FF">.اِعلمي أنّي سأكون بخير</font>

192
00:14:15,711 --> 00:14:18,480
<font color="#F0F8FF">أهذه كذبة؟</font>

193
00:14:35,565 --> 00:14:39,725
<font color="#F0F8FF">،)لا تقلقي يا (ثيا
.روي) لن يبقى هناك لفترة أطول)</font>

194
00:14:41,375 --> 00:14:43,918
<font color="#F0F8FF">.إنّي أدبر لذلك، مع السلامة</font>

195
00:14:44,007 --> 00:14:45,965
<font color="#F0F8FF">روي) بخير؟) -
.مؤقتًا -</font>

196
00:14:46,000 --> 00:14:48,934
<font color="#F0F8FF">.نسخ مطبوعة للتوّ -
ما هؤلاء؟ -</font>

197
00:14:48,969 --> 00:14:53,381
<font color="#F0F8FF">،زرت المصرف اليوم، فالمدير صديقي
.إذ أهزمه في "السكواش" كلّ ثلاثاء</font>

198
00:14:53,383 --> 00:14:55,586
<font color="#F0F8FF">.وقد التقطت بضع صور لمسرح الجريمة</font>

199
00:14:55,621 --> 00:14:58,758
<font color="#F0F8FF">،بالواقع "صور" وصف مختزل قليلًا
.فهذه صور رنين معززة</font>

200
00:14:58,889 --> 00:15:02,231
<font color="#F0F8FF">خطر ببالي أنّنا طالما لا يمكننا
رؤية وجهه بسبب الإشعاع</font>

201
00:15:02,526 --> 00:15:04,693
<font color="#F0F8FF">.فعلينا إزالة الإشعاع</font>

202
00:15:04,695 --> 00:15:07,567
<font color="#F0F8FF">،يمكنني تقبيلك الآن
.هذا محرج، آسفة</font>

203
00:15:07,602 --> 00:15:09,558
<font color="#F0F8FF">،الحدود
.إنّنا نعمل على تحسينها</font>

204
00:15:09,593 --> 00:15:13,317
<font color="#F0F8FF">لذا إن أجرينا
تشابك بين تردد مسح الرنين</font>

205
00:15:13,318 --> 00:15:16,338
<font color="#F0F8FF">مع التسجيل الذي أذاعته
.النشرات، نحصل على هذا</font>

206
00:15:16,340 --> 00:15:18,061
<font color="#F0F8FF">.ها هو ذا -
.أجري تحديد هوية بسمات الوجه -</font>

207
00:15:18,096 --> 00:15:21,105
<font color="#F0F8FF">،أستبق طلبك بوقت طويل
.(جيك سيمونز)</font>

208
00:15:21,140 --> 00:15:23,121
<font color="#F0F8FF">،سجله موجود في النظام فعليًّا
إنّه سارق مصارف متسلسل</font>

209
00:15:23,156 --> 00:15:24,479
<font color="#F0F8FF">وهذا يفسر ما فعله
.في مصرف (ستارلينج) القوميّ</font>

210
00:15:24,481 --> 00:15:27,171
<font color="#F0F8FF">آخر عنوان معروف له
.(في مدينة (سنترال</font>

211
00:15:27,206 --> 00:15:28,251
<font color="#F0F8FF">أينَه الآن؟</font>

212
00:15:28,252 --> 00:15:33,121
<font color="#F0F8FF">آخر مرّة رصدته كاميرا مرور
.(في تقاطع (جانتنر) و(يونت</font>

213
00:15:33,123 --> 00:15:36,190
<font color="#F0F8FF">ثمّة مصنع لمعالجة البوليميرات
.هناك، وقد دخله ولم يخرج</font>

214
00:15:36,225 --> 00:15:37,227
<font color="#F0F8FF">.سأتدبر الأمر</font>

215
00:15:37,228 --> 00:15:38,693
<font color="#F0F8FF">.رويدك، انتظر لحظة</font>

216
00:15:38,695 --> 00:15:42,631
<font color="#F0F8FF">ظننت المغزى من تشكيل فريق
.هو عدم رصدك بصفتك مقتصّ</font>

217
00:15:42,633 --> 00:15:44,393
<font color="#F0F8FF">.(كف عن تسميته تشكيل فريق يا (راي</font>

218
00:15:44,428 --> 00:15:47,551
<font color="#F0F8FF">جيك سيمونز) ليس فقط)
.بشريًّا فائقًا، بل وإنّه قاتل</font>

219
00:15:47,586 --> 00:15:48,830
<font color="#F0F8FF">.وأنت لست مستعدًّا لمواجهته</font>

220
00:15:48,865 --> 00:15:53,928
<font color="#F0F8FF">،انظر، لن أحاول المساواة بين خبرتينا
لكن القوة الخارقة قائمة على العلم</font>

221
00:15:53,963 --> 00:15:56,153
<font color="#F0F8FF">.وإنّي عالم</font>

222
00:15:56,188 --> 00:15:58,476
<font color="#F0F8FF">لذا إن كانت هناك أيّة
وسيلة لهزم ذلك الرجل</font>

223
00:15:58,511 --> 00:16:02,751
<font color="#F0F8FF">.فإنّي أقدر امرئ على اكتشافها -
.لا بأس -</font>

224
00:16:02,753 --> 00:16:05,071
<font color="#F0F8FF">لكن حالما تجد نفسك مُقحمًا
...في موقف يفوت طاقتك</font>

225
00:16:05,106 --> 00:16:08,471
<font color="#F0F8FF">.سأهرب، سأطير على الأرجح</font>

226
00:16:21,370 --> 00:16:23,838
<font color="#F0F8FF">كم مستودع مهجور
في هذه المدينة برأيكم؟</font>

227
00:16:23,840 --> 00:16:26,841
<font color="#F0F8FF">.لا، لا، سؤالي من منبع فضول خالص -
"(حافظ على تركيزك يا (راي" -</font>

228
00:16:26,843 --> 00:16:28,510
<font color="#F0F8FF">.ربّما (سيمونز) ليس هناك</font>

229
00:16:28,512 --> 00:16:31,501
<font color="#F0F8FF">أيساورك هذا القلق حين أكون
في ميدان النضال بالخارج؟</font>

230
00:16:31,536 --> 00:16:34,800
<font color="#F0F8FF">صدقًا لا تخطر ببالي إجابة
.بوسعها إعفائي من المتاعب</font>

231
00:16:36,859 --> 00:16:38,186
<font color="#F0F8FF">.ما زلت لم أجد شيئًا</font>

232
00:16:38,188 --> 00:16:41,122
<font color="#F0F8FF">لا رصد مرئيّ ولا أيّة
.(قراءات أخرى من (الذرّة</font>

233
00:16:41,124 --> 00:16:44,292
<font color="#F0F8FF">ولّما أقول (ذرّة)، فإنّي أقصد حلّتي"
"وليس شخصي بصيغة الغائب</font>

234
00:16:44,294 --> 00:16:48,794
<font color="#F0F8FF">ثمّة احتمال كبير أن تكون
.بينك وبين و(بالمر) صلة قرابة</font>

235
00:16:53,473 --> 00:16:57,834
<font color="#F0F8FF">.هذا ساحر ومرعب بنفس القدر</font>

236
00:16:57,869 --> 00:17:00,057
<font color="#F0F8FF">،)زوّدني بتغذية مرئيّة يا (راي
ماذا يجري؟</font>

237
00:17:01,111 --> 00:17:03,501
<font color="#F0F8FF">أيّها الرجل الصفيحيّ؟</font>

238
00:17:03,502 --> 00:17:06,402
<font color="#F0F8FF">.ما تعيّن أن تجيء لهنا -
.بالواقع تعيّن عليّ ذلك -</font>

239
00:17:06,437 --> 00:17:08,860
<font color="#F0F8FF">...فكما تعلم، أنت الشرير وأنا</font>

240
00:17:11,220 --> 00:17:12,254
<font color="#F0F8FF">!راي)؟)</font>

241
00:17:17,760 --> 00:17:20,228
<font color="#F0F8FF">.شكرًا على الشحن</font>

242
00:17:24,467 --> 00:17:26,134
<font color="#F0F8FF">!(راي)</font>

243
00:17:42,727 --> 00:17:44,586
<font color="#F0F8FF">"راي)، أين أنت؟)"</font>

244
00:17:44,588 --> 00:17:47,123
<font color="#F0F8FF">!(راي)، (راي)</font>

245
00:17:54,978 --> 00:17:57,363
<font color="#F0F8FF">،)ويلاه، يا إلهي، (راي
هل أصابك أذى؟</font>

246
00:17:57,398 --> 00:18:00,642
<font color="#F0F8FF">أذى" كلمة أعلى درجة"
.أو اثنتين مما أشعره الآن</font>

247
00:18:00,717 --> 00:18:03,202
<font color="#F0F8FF">.لكن أمهليني لحظة</font>

248
00:18:04,987 --> 00:18:07,487
<font color="#F0F8FF">.إنّك محظوظ لخروجك من هناك حيًّا</font>

249
00:18:07,522 --> 00:18:09,190
<font color="#F0F8FF">لم يكُن الأمر بذلك السوء، صحيح؟</font>

250
00:18:09,192 --> 00:18:11,444
<font color="#F0F8FF">.(بل كان أسوأ بكثير يا (راي -
.صحيح -</font>

251
00:18:11,479 --> 00:18:12,411
<font color="#F0F8FF">!أحتاج دروعًا</font>

252
00:18:12,412 --> 00:18:16,552
<font color="#F0F8FF">،تلك ليست الإجابة
.إنّك بحاجة لاستباق خصمك</font>

253
00:18:16,553 --> 00:18:19,477
<font color="#F0F8FF">،عليك الوثوق في عرائزك
.لا في تقينتك وحسب</font>

254
00:18:19,669 --> 00:18:21,094
<font color="#F0F8FF">.غريزتي هي الوثوق في تقنيتي</font>

255
00:18:21,129 --> 00:18:23,437
<font color="#F0F8FF">راي)، حين أكون في الميدان)
بقوسي وسهامي</font>

256
00:18:23,439 --> 00:18:26,624
<font color="#F0F8FF">،فما أولئك إلّا معدّات
.وأنا السلاح</font>

257
00:18:26,648 --> 00:18:27,823
<font color="#F0F8FF">.قول شعريّ</font>

258
00:18:27,858 --> 00:18:33,588
<font color="#F0F8FF">أقصد أنّك إذا اتّكلت على تلك الحلّة
أكثر من اعتمادك على نفسك</font>

259
00:18:33,623 --> 00:18:36,099
<font color="#F0F8FF">.فستودي بنفسك للتهلكة</font>

260
00:18:44,520 --> 00:18:47,292
<font color="#F0F8FF">إذًا سينشر (شريف) الفيروس؟ -
.لا أدري -</font>

261
00:18:47,772 --> 00:18:50,364
<font color="#F0F8FF">،)إن كان سيلصق جرمه بـ (الثالوث
.فسيضطرّ لنشره قريبًا</font>

262
00:18:50,366 --> 00:18:52,424
<font color="#F0F8FF">.(علينا الرحيل من (هونج-كونج</font>

263
00:18:52,968 --> 00:18:55,269
<font color="#F0F8FF">(يقول مُخبري أن رجال (شريف
يتربّصون في كلّ حدب وصوب</font>

264
00:18:55,271 --> 00:18:57,972
<font color="#F0F8FF">وإنّه يحوز موارد
.أكثر مما حازت (والر) قطّ</font>

265
00:18:57,974 --> 00:19:02,219
<font color="#F0F8FF">.ضَمن (شريف) ألّا نبارح الجزيرة أحياءً</font>

266
00:19:06,748 --> 00:19:10,584
<font color="#F0F8FF">طالما لا يمكننا الهرب، فقد قالت
.والر) أن (شريف) لديه مصل للفيروس)</font>

267
00:19:10,586 --> 00:19:14,889
<font color="#F0F8FF">أتودّ سرقة بعض من المصل؟ -
.(إنّه حتمًا لديه في مكان ما بـ (هونج-كونج -</font>

268
00:19:41,376 --> 00:19:42,628
<font color="#F0F8FF">!انخفض</font>

269
00:19:46,022 --> 00:19:49,824
<font color="#F0F8FF">.لنرَ قدر براعتك بدون سهامك -
.بارع بما يكفي -</font>

270
00:20:15,117 --> 00:20:17,585
<font color="#F0F8FF">تذكروا فحسب أن
.ما فعلتُه بكم توًّا بدون سهام</font>

271
00:20:19,055 --> 00:20:20,788
<font color="#F0F8FF">!انبطح أرضًا</font>

272
00:20:29,531 --> 00:20:31,866
<font color="#F0F8FF">.فتّشوا هذا المنزل بشمول وإحكام</font>

273
00:20:31,868 --> 00:20:35,236
<font color="#F0F8FF">تعلمون كم أن هذا الرجل
.يعشق المخابئ السريّة</font>

274
00:20:35,238 --> 00:20:37,068
<font color="#F0F8FF">.(مرحبًا (فرانك</font>

275
00:20:37,103 --> 00:20:38,873
<font color="#F0F8FF">ماذا جاء بك من مكتبك في وسط المدينة؟</font>

276
00:20:38,875 --> 00:20:42,445
<font color="#F0F8FF">.الرئيس (دي) طلب منّي محادثتك -
حقًّا؟ عمّاذا؟ -</font>

277
00:20:43,780 --> 00:20:46,541
<font color="#F0F8FF">يودّ أن يعلم لما ما زلت
(تلاحق (أوليفر كوين</font>

278
00:20:46,576 --> 00:20:48,716
<font color="#F0F8FF">.بينما اعتقلنا مشتبه مختلف سلفًا</font>

279
00:20:48,718 --> 00:20:51,178
<font color="#F0F8FF">،ما اعتقلنا إلّا كبش فداء
.صدّقني، (كوين) هو المعنيّ</font>

280
00:20:51,213 --> 00:20:54,899
<font color="#F0F8FF">.(لا قرينة ضدّ (كوين -
فلمَ برأيك أفتّش شقّته؟ -</font>

281
00:20:54,934 --> 00:20:56,624
<font color="#F0F8FF">نصيحة من صديق لصديق</font>

282
00:20:56,626 --> 00:20:59,752
<font color="#F0F8FF">إنّك قطعت شوطًا طويلًا
.إلى أن صرت نقيبًا</font>

283
00:20:59,787 --> 00:21:03,471
<font color="#F0F8FF">فلا تهدر عملك الكادّ
.بسبب عداء شخصيّ</font>

284
00:21:11,107 --> 00:21:16,310
<font color="#F0F8FF">،أجهل ما تحسب نفسك ستجده
!لكنّه ليس هنا، فلا شيء هنا</font>

285
00:21:16,312 --> 00:21:18,746
<font color="#F0F8FF">مثلما لم نجد شيئًا في قبو ملهاك؟</font>

286
00:21:18,748 --> 00:21:21,282
<font color="#F0F8FF">إمّا أنّك متواطئة أو أنّك أكثر
.فتاة سذاجة لقيتها قطّ</font>

287
00:21:21,284 --> 00:21:26,069
<font color="#F0F8FF">تعلمين أن أخاك يدع خليلك ليتعفّن
في السجن عن جرائمه هو، صحيح؟</font>

288
00:21:26,104 --> 00:21:28,876
<font color="#F0F8FF">.اخرج من بيتي</font>

289
00:21:29,683 --> 00:21:32,443
<font color="#F0F8FF">.أعلم أنّك زرت (هاربر) أمس</font>

290
00:21:33,596 --> 00:21:36,641
<font color="#F0F8FF">أيعلم حتّى لأيّ غاية يهدر حياته؟</font>

291
00:21:39,518 --> 00:21:41,003
<font color="#F0F8FF">.لانس) يتحدث)</font>

292
00:21:42,187 --> 00:21:44,026
<font color="#F0F8FF">أهو بخير؟</font>

293
00:21:44,541 --> 00:21:46,913
<font color="#F0F8FF">.سأحضر فورًا</font>

294
00:21:48,905 --> 00:21:51,414
<font color="#F0F8FF">.خليلك هوجم توًّا</font>

295
00:21:51,449 --> 00:21:54,847
<font color="#F0F8FF">إنّه بخير، لكنّي لا أعتقدها
.ستكون المرّة الأخيرة</font>

296
00:21:56,071 --> 00:21:58,033
<font color="#F0F8FF">.أخوك قتل الكثيرين</font>

297
00:21:58,068 --> 00:22:02,943
<font color="#F0F8FF">،وحين يُقتَل (روي) غدرًا
.سيكون ذنبه في عنق أخيك أيضًا</font>

298
00:22:08,396 --> 00:22:10,131
<font color="#F0F8FF">الحلّة سجّلت ما يزيد عن
طنّ تيرابايت من البيانات</font>

299
00:22:10,133 --> 00:22:13,399
<font color="#F0F8FF">وقد حملتهم سريعًا على قمر
.اصطناعيّ متزامن مع دوران الأرض</font>

300
00:22:13,400 --> 00:22:15,831
<font color="#F0F8FF">.هذا امتصاص طاقة مهول -
.كل ذلك بديع -</font>

301
00:22:15,832 --> 00:22:18,331
<font color="#F0F8FF">أنّى نجد (سيمونز)؟ -
.بمصباح كهربائيّ، بما تعنيه الكلمة -</font>

302
00:22:18,366 --> 00:22:20,212
<font color="#F0F8FF">.كلّا، بالواقع ذلك كان مجازًا</font>

303
00:22:20,811 --> 00:22:25,689
<font color="#F0F8FF">،)قبيل أن يهزمني (سيمونز
ضربته بآشعتي الضوئيّة المضغوطة</font>

304
00:22:25,690 --> 00:22:28,182
<font color="#F0F8FF">.فإذا به شكرني على شحنه</font>

305
00:22:28,184 --> 00:22:30,364
<font color="#F0F8FF">.يمتصّ الطاقة ويحوّلها لبلازما مسلّحة</font>

306
00:22:30,419 --> 00:22:32,477
<font color="#F0F8FF">وإن أمكننا الولوج يدويًّا
لشبكة كهرباء المدينة</font>

307
00:22:32,512 --> 00:22:34,796
<font color="#F0F8FF">فربّما نتمكّن من اقتفاء نقطة
.حصولة على طاقته الإضافيّة</font>

308
00:22:36,525 --> 00:22:38,790
<font color="#F0F8FF">"!(أولي)"</font>

309
00:22:41,174 --> 00:22:43,210
<font color="#F0F8FF">ماذا يجري؟ -
!(روي) -</font>

310
00:22:43,399 --> 00:22:49,575
<font color="#F0F8FF">،هاجمه زمرة سجناء
.إنّه بخير، لكنّهم بالمئات هناك</font>

311
00:22:53,689 --> 00:22:54,808
<font color="#F0F8FF">.سأهرّبه</font>

312
00:22:54,810 --> 00:22:57,866
<font color="#F0F8FF">أوليفر)، قد ينتهي مطافك)
.في زنزانة إلى جواره</font>

313
00:22:57,901 --> 00:23:00,789
<font color="#F0F8FF">جون)، من مصلحتك)
.أن تبتعد عن طريقي</font>

314
00:23:00,824 --> 00:23:04,952
<font color="#F0F8FF">أوليفر)، ومن مصلحتك أنت)
.و(روي) أن تبقى مكانك</font>

315
00:23:04,954 --> 00:23:06,219
<font color="#F0F8FF">.لا يمكنني فعل ذلك -
.أوليفر)، أنصت) -</font>

316
00:23:06,254 --> 00:23:09,123
<font color="#F0F8FF">!ارفع يديك عنّي -
!أوليفر)، أنصت، أدرك ما تصارعه يا صاح) -</font>

317
00:23:09,124 --> 00:23:11,520
<font color="#F0F8FF">(تضطرّ للاعتماد على (بالمر
لتدبُر أمر هذا الفائق</font>

318
00:23:11,555 --> 00:23:14,028
<font color="#F0F8FF">،بينما (روي) ماكث في السجن
لكن أنصت إليّ يا صاح</font>

319
00:23:14,063 --> 00:23:18,321
<font color="#F0F8FF">يتحتّم أن تتروّى في ذلك
.يا (أوليفر)، يتحتّم ذلك</font>

320
00:23:18,401 --> 00:23:21,393
<font color="#F0F8FF">.قبل أن تخسر كلّ شيء</font>

321
00:23:23,338 --> 00:23:27,233
<font color="#F0F8FF">.خسرت كلّ شيء فعلًا</font>

322
00:23:28,837 --> 00:23:30,611
<font color="#F0F8FF">.(لن أخسر (روي</font>

323
00:23:48,249 --> 00:23:49,684
<font color="#F0F8FF">!(أوليفر)</font>

324
00:23:49,685 --> 00:23:53,483
<font color="#F0F8FF">لا أصدّق أنّك و(ديجل) راضيان
بالمكوث مكتوفي الأيدي</font>

325
00:23:53,518 --> 00:23:55,302
<font color="#F0F8FF">بينما (روي) يقاتل كلّ
!(سجناء (أيرون هايتس</font>

326
00:23:55,326 --> 00:23:56,206
<font color="#F0F8FF">!الأمر ليس بتلك البساطة</font>

327
00:23:56,207 --> 00:23:59,458
<font color="#F0F8FF">لا يا (فليستي)، إن كان هناك شيء
.يتّسم بالبساطة قطّ، فهو هذا</font>

328
00:23:59,459 --> 00:24:01,694
<font color="#F0F8FF">ماذا إذًا؟
ستذهب للسجن أنت أيضًا؟</font>

329
00:24:02,113 --> 00:24:05,729
<font color="#F0F8FF">.لا يمكنني ألّا أفعل شيئًا -
.أعتقد (جون) محقًّا -</font>

330
00:24:05,764 --> 00:24:09,518
<font color="#F0F8FF">أظنّك في صراع مع ألّا تفعل
(شيئًا حيال (روي) و(راي</font>

331
00:24:09,553 --> 00:24:13,863
<font color="#F0F8FF">،لكنّك الآن بحاجة لأناس ليساعدوك
.ويجب أن تسمح لهم</font>

332
00:24:15,326 --> 00:24:22,125
<font color="#F0F8FF">ربّما ثمّة أمر يزعجك غير مصاب
.روي) وبلوى ذاك البشريّ الفائق)</font>

333
00:24:22,771 --> 00:24:26,578
<font color="#F0F8FF">إنّك ضحّيت بكل
.(عزيز وغالٍ لتكون (السهم</font>

334
00:24:27,337 --> 00:24:31,249
<font color="#F0F8FF">...حتّى علاقتنا، لكن</font>

335
00:24:32,193 --> 00:24:36,328
<font color="#F0F8FF">(لكن سواء هرَّبت (روي
من (أيرون هايتس) أم لا</font>

336
00:24:36,363 --> 00:24:41,967
<font color="#F0F8FF">،فقد ولَّى زمن (السهم) لغير رجعة
.رأس) حرمك من هذا)</font>

337
00:24:43,753 --> 00:24:48,686
<font color="#F0F8FF">قيل لي أنّه لا يمكن لرجل
.أن يحيا باسمين</font>

338
00:24:50,897 --> 00:24:54,752
<font color="#F0F8FF">والآن لا يمكنني أن أحيا
.بأيّ اسم منهما</font>

339
00:24:56,794 --> 00:25:00,700
<font color="#F0F8FF">.لذا لستُ أدري من أكون -
.أعلم من تكون -</font>

340
00:25:00,735 --> 00:25:05,673
<font color="#F0F8FF">سواء ارتديت حلّة أو اعتمرت
...قلنسوة، فإنّك ذلك الرجل الذي</font>

341
00:25:07,759 --> 00:25:11,664
<font color="#F0F8FF">.أنت الرجل الذي أؤمن به</font>

342
00:25:15,401 --> 00:25:17,173
<font color="#F0F8FF">.راي) أنهى برنامج المتلقّي)</font>

343
00:25:17,208 --> 00:25:21,523
<font color="#F0F8FF">عليّ تحميله على مصدر طاقة
.(آملين أو يوصلنا لـ (سيمونز</font>

344
00:25:21,525 --> 00:25:22,640
<font color="#F0F8FF">.سأرافقك</font>

345
00:25:22,675 --> 00:25:27,825
<font color="#F0F8FF">(بديع أنّك لا تنفك تنسى أن (لانس
يلاحقك، لكنّها مهمّة سريعة</font>

346
00:25:27,860 --> 00:25:31,895
<font color="#F0F8FF">وإنّك بحاجة لمران على
.السماح للناس بمساعدتك</font>

347
00:25:44,132 --> 00:25:48,102
<font color="#F0F8FF">أموقن أن هذا هو المكان المعنيّ؟
.لا يبدو كقاعدة جيش نموذجيّة</font>

348
00:25:48,137 --> 00:25:50,586
<font color="#F0F8FF">(جليًّا أن (ماثيو شريف
.ليس لواء جيش نموذجيّ أيضًا</font>

349
00:25:55,676 --> 00:25:56,893
<font color="#F0F8FF">!صمتًا</font>

350
00:25:57,599 --> 00:25:58,599
<font color="#F0F8FF">أين المصل؟</font>

351
00:25:59,969 --> 00:26:03,412
<font color="#F0F8FF">.يمكنك أن تنتهي مغشيًّا أو قتيلًا</font>

352
00:26:04,947 --> 00:26:08,500
<font color="#F0F8FF">،انعطف يسارين
.ثم اقصد ثاني باب على اليمين</font>

353
00:26:08,535 --> 00:26:09,605
<font color="#F0F8FF">.اختيار لبيب</font>

354
00:26:19,647 --> 00:26:21,836
<font color="#F0F8FF">،ثمّة أحد قادم
.عشر ثوانٍ</font>

355
00:26:21,871 --> 00:26:23,138
<font color="#F0F8FF">.بالأعلى هناك</font>

356
00:26:38,802 --> 00:26:42,037
<font color="#F0F8FF">،شكرًا لك
هلّا تمهلنا برهة؟</font>

357
00:26:43,030 --> 00:26:45,877
<font color="#F0F8FF">.وقّعت اعترافي فعليًّا -
.أجل، اعتراف متقن -</font>

358
00:26:46,703 --> 00:26:49,871
<font color="#F0F8FF">كل ذلك الكلام عن إقامة
.ورشتك تحت ملهى خليلتك</font>

359
00:26:49,906 --> 00:26:52,384
<font color="#F0F8FF">وأعجبني على وجه الخصوص
.تمكنك من عدم توريطها</font>

360
00:26:52,419 --> 00:26:53,148
<font color="#F0F8FF">ماذا تفعل هنا؟</font>

361
00:26:53,150 --> 00:26:57,586
<font color="#F0F8FF">أتذكر ذلك الجثمان الذي أريتك إيّاه؟
ذلك الذي قتله (السهم)؟</font>

362
00:26:57,588 --> 00:27:01,723
<font color="#F0F8FF">،)علمت أنّك مهووس بـ (السهم
وحاولت أن أثنيك عن ذلك</font>

363
00:27:01,725 --> 00:27:08,323
<font color="#F0F8FF">،لأنّي شعرت أنّك إذا تابعت هوسك به
.فستنتهي لما لا يحمد عقباه</font>

364
00:27:13,094 --> 00:27:16,889
<font color="#F0F8FF">وها أنا ذا بعد مضيّ عامين
.وما زلت أحاول إنقاذك يا بنيّ</font>

365
00:27:16,924 --> 00:27:18,507
<font color="#F0F8FF">.لا أحتاج لإنقاذ</font>

366
00:27:18,509 --> 00:27:21,075
<font color="#F0F8FF">أعلم أنّك تفعل هذا لكونك تتوسّم
.في (كوين) شيئًا جليلًا</font>

367
00:27:21,110 --> 00:27:22,805
<font color="#F0F8FF">،لكن لا تفعل
.فإنّك لا تستحق أن تكون هنا</font>

368
00:27:22,840 --> 00:27:28,218
<font color="#F0F8FF">(ضابط الدورية (غيب فينسنت
.ترك أرملة وابن في التاسعة</font>

369
00:27:28,253 --> 00:27:30,536
<font color="#F0F8FF">.أعرف</font>

370
00:27:31,222 --> 00:27:36,165
<font color="#F0F8FF">،إنّي قتلته
.إذ طعنته بسهم في صدره</font>

371
00:27:36,200 --> 00:27:39,027
<font color="#F0F8FF">لذا لا تتوهم للحظة
.أنّي لا أستحق التواجد هنا</font>

372
00:27:39,029 --> 00:27:45,090
<font color="#F0F8FF">بلى، فلا تتوهّم للحظة أن ما تفعله هنا
.يكفّر عن أيّ شيء فعلته بالخارج</font>

373
00:27:49,640 --> 00:27:51,915
<font color="#F0F8FF">.أيّها الحارس</font>

374
00:28:21,338 --> 00:28:25,402
<font color="#F0F8FF">،آسف يا آنسة
.لكن لا يتعيّن أن تكوني هنا</font>

375
00:28:25,437 --> 00:28:28,287
<font color="#F0F8FF">يتعيّن أن ألج لشبكتك
.بأمر من إدارة المدينة</font>

376
00:28:28,322 --> 00:28:32,336
<font color="#F0F8FF">أتعتقد أن بأمكانك المساعدة؟ -
.طبعًا، من هنا -</font>

377
00:28:32,371 --> 00:28:33,348
<font color="#F0F8FF">.شكرًا لك</font>

378
00:28:33,962 --> 00:28:37,158
<font color="#F0F8FF">إذًا ما بال النظّارة الشمسيّة يا صاح؟</font>

379
00:28:37,354 --> 00:28:39,873
<font color="#F0F8FF">.نحن بالداخل كما أنّنا في الليل</font>

380
00:28:39,908 --> 00:28:42,272
<font color="#F0F8FF">...أتعاني حساسية من -
من الضوء؟ -</font>

381
00:28:42,307 --> 00:28:44,192
<font color="#F0F8FF">.كلّا</font>

382
00:28:50,136 --> 00:28:52,100
<font color="#F0F8FF">.إنّي أحب الأضواء</font>

383
00:28:58,114 --> 00:29:00,317
<font color="#F0F8FF">أتحسب خطّة إيجاد (سيمونز) ستنجح؟</font>

384
00:29:00,352 --> 00:29:02,762
<font color="#F0F8FF">.إنّها خطّة (فليستي)، لذا ستنجح</font>

385
00:29:03,050 --> 00:29:03,952
<font color="#F0F8FF">"اقتفاء الموقع تعطَّل"</font>

386
00:29:03,987 --> 00:29:07,270
<font color="#F0F8FF">.عدا أن برنامج الاقتفاء يبدو معطوبًا -
ماذا؟ -</font>

387
00:29:07,305 --> 00:29:09,123
<font color="#F0F8FF">،هذا ليس عطبًا
.(بل هو بفعل (سيمونز</font>

388
00:29:09,158 --> 00:29:10,860
<font color="#F0F8FF">إنّه يسحب الطاقة مباشرةً
.من محطّة الكهرباء</font>

389
00:29:10,884 --> 00:29:13,315
<font color="#F0F8FF">أيّ محطّة؟ -
.التي قصدتها (فليستي) توًّا -</font>

390
00:29:14,404 --> 00:29:15,600
<font color="#F0F8FF">.هيّا يا (فليستي)، ردّي</font>

391
00:29:15,635 --> 00:29:19,116
<font color="#F0F8FF">آسف، لكن الشقراء"
"تعجز عن إجابة هاتفها حاليًا</font>

392
00:29:19,118 --> 00:29:20,523
<font color="#F0F8FF">...تالله إن أذيتها</font>

393
00:29:20,524 --> 00:29:24,688
<font color="#F0F8FF">ماذا ستفعل؟
تطير هاربًا مرّة أخرى؟</font>

394
00:29:24,690 --> 00:29:27,955
<font color="#F0F8FF">إنّي أتحدث للرجل ذو الحلّة، صحيح؟</font>

395
00:29:27,990 --> 00:29:32,849
<font color="#F0F8FF">رجل يحسب خردة معدنية
تجعله بطلًا من نوع ما؟</font>

396
00:29:33,466 --> 00:29:35,096
<font color="#F0F8FF">.إنّها لا تجعلك كذلك</font>

397
00:29:35,901 --> 00:29:39,729
<font color="#F0F8FF">أعتذر على المقاطعة، أين كنّا؟</font>

398
00:29:39,739 --> 00:29:42,906
<font color="#F0F8FF">.كنت أنتظرك أن تقترب أكثر</font>

399
00:29:50,479 --> 00:29:52,728
<font color="#F0F8FF">.أوليفر)، لا يمكنك الخروج لهناك) -
!(نحن نتحدث عن (فليستي -</font>

400
00:29:52,763 --> 00:29:53,994
<font color="#F0F8FF">.أوليفر)، لن تصل في الوقت المناسب)</font>

401
00:29:53,995 --> 00:29:56,902
<font color="#F0F8FF">محطّة الكهرباء تبعد 8 دقائق إن قصدتها
.بدراجتك البخارية بسرعة 60 كم/س</font>

402
00:29:56,922 --> 00:29:58,596
<font color="#F0F8FF">أما (الذرّة)؟
.الذرّة) يمكنه التحليق)</font>

403
00:29:58,597 --> 00:30:02,034
<font color="#F0F8FF">!تحتاج ما يجاوز تقنيتك هذه المرّة -
.إنّك محقّ -</font>

404
00:30:02,194 --> 00:30:06,026
<font color="#F0F8FF">،تقنيتي مع غريزتك
.ربّما ثمّة طريقة لننال منه</font>

405
00:30:10,654 --> 00:30:13,148
<font color="#F0F8FF">"إنّي أدخل محطّة الكهرباء الآن"</font>

406
00:30:13,183 --> 00:30:14,517
<font color="#F0F8FF">"فعّل الموصّل"</font>

407
00:30:18,509 --> 00:30:21,400
<font color="#F0F8FF">!المحاولة تنجح
.أنا مجرّد جسد بلا سيطرة الآن</font>

408
00:30:22,248 --> 00:30:24,188
<font color="#F0F8FF">"دعنا ننَل من ذاك الرجل"</font>

409
00:30:33,925 --> 00:30:37,123
<font color="#F0F8FF">.آسف، لكن عليّ قتلك الآن</font>

410
00:30:37,124 --> 00:30:39,997
<font color="#F0F8FF">.كلّا، بل إنّك ستتركها وشأنها</font>

411
00:30:39,999 --> 00:30:41,899
<font color="#F0F8FF">.أوسعه ضربًا</font>

412
00:30:45,070 --> 00:30:48,287
<font color="#F0F8FF">أأنت بخير؟
!يجب أن تخرجي من هنا</font>

413
00:30:48,741 --> 00:30:49,873
<font color="#F0F8FF">.كلّا، لن أتركك هنا بمفردك</font>

414
00:30:49,875 --> 00:30:50,900
<font color="#F0F8FF">!راي)، أخرجها من هناك)</font>

415
00:30:50,901 --> 00:30:52,929
<font color="#F0F8FF">لست بمفردي، لكن لا يمكنني
.قتاله في ظلّ القلق عليك</font>

416
00:30:52,930 --> 00:30:54,203
<font color="#F0F8FF">!(اذهبي الآن يا (فليستي -
!كلّا -</font>

417
00:30:54,227 --> 00:30:56,474
<font color="#F0F8FF">!اذهبي يا (فليستي)، ارحلي من هنا</font>

418
00:30:57,349 --> 00:30:59,756
<font color="#F0F8FF">آمل حقًّا أنّك لعبت ألعاب"
"الفيديو في طفولتك</font>

419
00:30:59,791 --> 00:31:01,311
<font color="#F0F8FF">.إنّي أحاول التركيز -
.آسف، آسف -</font>

420
00:31:01,312 --> 00:31:03,327
<font color="#F0F8FF">...إنّي فقط أئتمنك على</font>

421
00:31:12,831 --> 00:31:14,857
<font color="#F0F8FF">راي)، أيمكنك تحمل هذا الضرب؟)
.بإمكاني التراجع بك</font>

422
00:31:14,892 --> 00:31:16,690
<font color="#F0F8FF">!إنّي بخير، عليك بهذا النغل</font>

423
00:31:25,877 --> 00:31:27,790
<font color="#F0F8FF">"خلل في الشبكة العصبيّة" -
.راي)، لقد فقدت السيطرة) -</font>

424
00:31:28,380 --> 00:31:30,620
<font color="#F0F8FF">.ناقل الإشارة تقطّع</font>

425
00:31:33,117 --> 00:31:35,492
<font color="#F0F8FF">!(انهض، انهض يا (راي</font>

426
00:31:41,885 --> 00:31:44,717
<font color="#F0F8FF">!قاومه يا (راي)، قاومه
!(راي)</font>

427
00:31:44,718 --> 00:31:46,306
<font color="#F0F8FF">!إنّه قويّ جدًّا</font>

428
00:31:46,307 --> 00:31:49,765
<font color="#F0F8FF">،لا علاقة للأمر بالقوّة
.بل بالقلب</font>

429
00:31:49,800 --> 00:31:53,272
<font color="#F0F8FF">حين قُتلت العمدة، خاطرت
.(بنفسك لإنقاذ (فليستي</font>

430
00:31:53,273 --> 00:31:55,029
<font color="#F0F8FF">.البشر العاديين لا يفعلون ذلك</font>

431
00:31:55,030 --> 00:31:58,809
<font color="#F0F8FF">،الأبطال يفعلونه
!قاوم</font>

432
00:31:58,811 --> 00:32:00,844
<font color="#F0F8FF">"!(هيّا يا (راي"</font>

433
00:32:08,119 --> 00:32:09,987
<font color="#F0F8FF">"(اقض عليه يا (راي"</font>

434
00:32:22,301 --> 00:32:25,567
<font color="#F0F8FF">!إنّي آسفة -
.لا عليك، كان العناق جديرًا بالألم -</font>

435
00:32:25,671 --> 00:32:28,111
<font color="#F0F8FF">أأنت بخير؟"
"لقد قلقتُ جدًّا</font>

436
00:32:28,574 --> 00:32:32,576
<font color="#F0F8FF">"إنّي بخير، كل شيء كما يرام الآن"</font>

437
00:32:43,629 --> 00:32:45,904
<font color="#F0F8FF">"(انظر أمامك يا (هاربر"</font>

438
00:32:56,750 --> 00:32:58,264
<font color="#F0F8FF">.قلت لك أن تنظر أمامك</font>

439
00:32:58,299 --> 00:33:01,273
<font color="#F0F8FF">غرائزي تبقي رأسي في
.حالة تلفُّت، هذا لن يتكرر</font>

440
00:33:01,308 --> 00:33:02,806
<font color="#F0F8FF">.بلى، لن يتكرر</font>

441
00:33:23,561 --> 00:33:25,996
<font color="#F0F8FF">ثيا)؟)</font>

442
00:33:29,200 --> 00:33:31,887
<font color="#F0F8FF">.(إنّه (روي</font>

443
00:33:33,338 --> 00:33:36,550
<font color="#F0F8FF">.هاربر) قُتل منذ ساعة)</font>

444
00:33:41,412 --> 00:33:44,976
<font color="#F0F8FF">لأعربت عن أسفي، لكن أظن
.كلينا يعلم من الملوم على هذا</font>

445
00:34:24,034 --> 00:34:27,028
<font color="#F0F8FF">.ما حرى أن أنصت لأحد منكما</font>

446
00:34:30,473 --> 00:34:33,763
<font color="#F0F8FF">(ربّما ما كنت سأقدر على إنقاذ (روي</font>

447
00:34:37,247 --> 00:34:39,456
<font color="#F0F8FF">لكن شعوري بالمرارة الآن
.كان سيقلّ لو أنّي حاولت</font>

448
00:34:39,491 --> 00:34:43,500
<font color="#F0F8FF">،)نعلم هذا يا (أوليفر
.ونعلم أيضًا أنّك ربّما لن تسامحنا</font>

449
00:34:43,814 --> 00:34:48,779
<font color="#F0F8FF">،)إنّي سيّد قراري يا (جون
.وقد أتخذت ذلك القرار</font>

450
00:34:49,020 --> 00:34:51,486
<font color="#F0F8FF">.لا يقصد أن تسامحنا على ذلك</font>

451
00:34:52,164 --> 00:34:56,257
<font color="#F0F8FF">.بل يقصد أن تسامحنا على هذا</font>

452
00:35:04,642 --> 00:35:06,201
<font color="#F0F8FF">كيف؟</font>

453
00:35:06,203 --> 00:35:08,192
<font color="#F0F8FF">،لا تغضب عليهما
.تلك كانت فكرتي</font>

454
00:35:08,772 --> 00:35:11,823
<font color="#F0F8FF">لو كان أحدنا في السجن
.وكان (أوليفر) هنا لفكّر في حلّ</font>

455
00:35:11,858 --> 00:35:12,974
<font color="#F0F8FF">.إنّك محقّ</font>

456
00:35:19,193 --> 00:35:22,784
<font color="#F0F8FF">.إن كان يستحق أحدنا السجن، فهو أنا</font>

457
00:35:22,786 --> 00:35:26,437
<font color="#F0F8FF">.روي)، لا يمكننا السماح لك بذلك) -
.مُحال أن يرضى (أوليفر) بهذا -</font>

458
00:35:26,438 --> 00:35:28,100
<font color="#F0F8FF">.لهذا لن تخبراه</font>

459
00:35:29,326 --> 00:35:33,241
<font color="#F0F8FF">كان من الممكن أن تودي
.بنفسك للقتل فعلًا</font>

460
00:35:33,242 --> 00:35:37,134
<font color="#F0F8FF">ارتأيت أن بوسعي الصمود
.إلى أن يتّخذ رجال (ديج) موضعهم</font>

461
00:35:37,367 --> 00:35:40,701
<font color="#F0F8FF">أحد مخبري (ليلى)، وهو عميل
.(مستقل يعمل لحساب (أرغوس</font>

462
00:35:41,580 --> 00:35:45,157
<font color="#F0F8FF">لديه موهبة خاصّة في طعن"
"الناس بالطريقة الصحيحة</font>

463
00:35:45,275 --> 00:35:48,143
<font color="#F0F8FF">إذ يجعلهم ينزفون كمًّا مقنعًا"
"من الدم بدون قتلهم</font>

464
00:35:48,145 --> 00:35:51,679
<font color="#F0F8FF">،إذ يخضّل الدم بمانع آشعة بيتا"
"وهو ما يبطئ نبض القلب</font>

465
00:35:51,681 --> 00:35:53,481
<font color="#F0F8FF">.ويوهم بالموت</font>

466
00:35:53,483 --> 00:35:58,438
<font color="#F0F8FF">،الجميع يظنّ (السهم) ميّتًا
.مما يعني أن (أوليفر كوين) بريء</font>

467
00:35:58,722 --> 00:36:04,747
<font color="#F0F8FF">فعلتم كلّ هذا بدون أخذ مشورتي؟ -
كم مرّة أنقذت أحدنا بدون أخذ مشورته؟ -</font>

468
00:36:05,529 --> 00:36:08,483
<font color="#F0F8FF">.هذه المرّة تحتّم أن ننقذك</font>

469
00:36:09,398 --> 00:36:16,513
<font color="#F0F8FF">،طالما الجميع يحسبك ميّتًا
إذًا ما مصير (روي هاربر)؟</font>

470
00:36:21,977 --> 00:36:25,473
<font color="#F0F8FF">.أخبروا (ثيا) أنّي حيّ أوّلًا</font>

471
00:36:26,383 --> 00:36:28,674
<font color="#F0F8FF">وأخبروها أنّي آسف لاضطراري
.للرحيل بدون توديعها</font>

472
00:36:28,785 --> 00:36:31,184
<font color="#F0F8FF">.أشعر وكأنّك تهدر حياتك -
.لستُ أهدرها -</font>

473
00:36:31,755 --> 00:36:34,044
<font color="#F0F8FF">.بل إنّي أبدأ حياة جديدة</font>

474
00:36:36,825 --> 00:36:41,362
<font color="#F0F8FF">،في أي مكان وبأي وقت
.اتّصل بي إن احتجت شيئًا</font>

475
00:36:43,312 --> 00:36:46,073
<font color="#F0F8FF">.(اعتن بنفسك يا (روي</font>

476
00:36:49,438 --> 00:36:52,024
<font color="#F0F8FF">.الأهم أنّي سأفتقدك أيّها الفزاعة</font>

477
00:36:53,776 --> 00:36:57,716
<font color="#F0F8FF">استعد لتلقي مليون مكالمة على
الهاتف الفضائيّ الغير قابل للتتبع</font>

478
00:36:57,751 --> 00:36:59,649
<font color="#F0F8FF">.الذي وضعتُه في حقيبتك</font>

479
00:37:06,722 --> 00:37:08,356
<font color="#F0F8FF">.شكرًا لك</font>

480
00:37:11,126 --> 00:37:12,860
<font color="#F0F8FF">.شكرًا لك أنت</font>

481
00:37:31,647 --> 00:37:37,151
<font color="#F0F8FF">،إذًا على مقياس من 1 إلى 10
ما مدى غضبك منّا؟</font>

482
00:37:37,819 --> 00:37:40,371
<font color="#F0F8FF">.عليّ أن أتعلّم السماح للناس بمساعدتي</font>

483
00:37:40,848 --> 00:37:45,326
<font color="#F0F8FF">.أجل، ستحتاج لمران على ذلك</font>

484
00:37:46,185 --> 00:37:51,861
<font color="#F0F8FF">أظنّك أحيانًا تركّز جدًّا على من
تحبّهم لدرجة أنّك تغفل عن</font>

485
00:37:51,935 --> 00:37:54,602
<font color="#F0F8FF">.الملاحظة بأنّ هناك أناسًا يحبّونك</font>

486
00:38:32,946 --> 00:38:36,911
<font color="#F0F8FF">.مصل يكفينا نحن و(أكيو) فقط</font>

487
00:38:37,588 --> 00:38:38,754
<font color="#F0F8FF">ماذا عنها؟</font>

488
00:38:38,789 --> 00:38:43,390
<font color="#F0F8FF">،علينا أن نحقن (أكيو) وأنفسنا
.ثم على ثلاثتكم التوجه لمكان آمن</font>

489
00:38:43,425 --> 00:38:46,439
<font color="#F0F8FF">ماذا عنك؟ -
.أخذت هذا حين أخذنا المصل -</font>

490
00:38:46,440 --> 00:38:48,253
<font color="#F0F8FF">(وجليًّا أنّه ينتمي لأحد رجال (شريف</font>

491
00:38:48,288 --> 00:38:51,387
<font color="#F0F8FF">لأنّه يحتوي الخطط
.التي سينشرون بها الفيروس</font>

492
00:38:51,388 --> 00:38:56,097
<font color="#F0F8FF">.سأستخدمه لمنعهم -
.كلّا، لن تفعل -</font>

493
00:38:56,641 --> 00:38:57,849
<font color="#F0F8FF">.نحن سنفعل ذلك -
!(تاتسو) -</font>

494
00:38:57,850 --> 00:39:02,686
<font color="#F0F8FF">أيّ قدوة سنضعها لابننا إن كان لدينا
أمل لإنقاذ ملايين من الناس الأبرياء</font>

495
00:39:02,721 --> 00:39:04,436
<font color="#F0F8FF">فإذا بنا ننجو بأنفسنا وحسب؟ -
.أنصتا إليّ -</font>

496
00:39:04,488 --> 00:39:08,304
<font color="#F0F8FF">،)عليكما الاعتناء بـ (أكيو
...فلن أكون مسؤولًا عن</font>

497
00:39:08,305 --> 00:39:10,974
<font color="#F0F8FF">يجب أن تتعلم السماح
.للناس بمساعدتك</font>

498
00:39:11,492 --> 00:39:14,289
<font color="#F0F8FF">.ماسيو) وإياي سنذهب أيضًا)</font>

499
00:39:19,578 --> 00:39:23,422
<font color="#F0F8FF">...ما رأيك في
."اندفاع الموت"</font>

500
00:39:23,693 --> 00:39:25,827
<font color="#F0F8FF">!جميل</font>

501
00:39:25,829 --> 00:39:29,294
<font color="#F0F8FF">أنت الشخص الآخر الوحيد
.البارع في إطلاق الألقاب</font>

502
00:39:30,333 --> 00:39:32,533
<font color="#F0F8FF">إذًا كيف يأكلون؟</font>

503
00:39:32,535 --> 00:39:36,005
<font color="#F0F8FF">وكيف يكملون عملية التحويل الغذائيّ؟</font>

504
00:39:38,207 --> 00:39:40,274
<font color="#F0F8FF">سيسكو)؟)</font>

505
00:39:40,276 --> 00:39:43,394
<font color="#F0F8FF">قلت أن (سيمونز) من
مدينة (سنترال)، صحيح؟</font>

506
00:39:43,429 --> 00:39:47,607
<font color="#F0F8FF">أجل، آخر عنوان معروف له
هو 4160 "دِكسون كانيون"، لماذا؟</font>

507
00:39:47,851 --> 00:39:51,523
<font color="#F0F8FF">وفقًا لهذا، فإن (جيك سيمونز) كان
(محتجزًا في قسم شرطة مدينة (أوبال</font>

508
00:39:51,558 --> 00:39:53,784
<font color="#F0F8FF">.في الـ 11 من ديسمبر عام 2013</font>

509
00:39:53,819 --> 00:39:57,892
<font color="#F0F8FF">وما أهمية هذا التاريخ؟ -
.ذلك كان يوم اختبار المعاجل الجزئيّ -</font>

510
00:39:57,894 --> 00:40:04,499
<font color="#F0F8FF">لكن طالما (سيمونز) لم يكُن في مدينة
سنترال) ليلة انفجار المادة الداكنة)</font>

511
00:40:04,501 --> 00:40:07,602
<font color="#F0F8FF">فأنّى يكون بشريّ فائق؟</font>

512
00:40:41,685 --> 00:40:44,172
<font color="#F0F8FF">أتعرفينني يا طفلة؟</font>

513
00:40:45,032 --> 00:40:46,506
<font color="#F0F8FF">.إنّك الشيطان</font>

514
00:40:46,507 --> 00:40:48,340
<font color="#F0F8FF">.(أنا (رأس الشيطان</font>

515
00:40:49,394 --> 00:40:54,773
<font color="#F0F8FF">،مثل من سبقوني
.وهكذا سيكون أخوك قريبًا جدًّا</font>

516
00:40:54,865 --> 00:40:58,274
<font color="#F0F8FF">.لن يتقلّد مقامك أبدًا -
.سيفعل -</font>

517
00:40:58,902 --> 00:41:03,538
<font color="#F0F8FF">.حالما أعطيه الحافز الملائم -
!أخي سيقتلك -</font>

518
00:41:04,628 --> 00:41:08,420
<font color="#F0F8FF">.كلّا، بل إنّه سيتوسّلني</font>

519
00:41:36,568 --> 00:41:40,255
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
أجرني من عذابك يا الله</font>

520
00:41:41,120 --> 00:41:43,789
<font color="#F0F8FF">{\pos(190,230)}
.يوم تُبعث غاشيتك</font>

521
00:42:01,549 --> 00:42:30,580
<font color="#F0F8FF">{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"</font>

