1
00:00:10,950 --> 00:00:14,490
تباً, أجل لا يهم

2
00:00:14,520 --> 00:00:17,800
هل أنت بخير, (ريتشارد)؟ -
نعم, أنا بخير -

3
00:00:17,840 --> 00:00:20,000
آسف, لا يمكنني رميها
بشكل أكثر بطئاً

4
00:00:20,050 --> 00:00:23,310
حاول مره أخرى, (ريتشارد) -
لا , لا أود ذلك -

5
00:00:23,340 --> 00:00:25,640
ربما كان شخص آخر
يود ذلك, من التالي؟

6
00:00:25,680 --> 00:00:28,650
إذا كان لا بد من أن يقوم
بذلك أحدنا فسأتطوع ولكن الأمر يبدو مخيفاً جداً

7
00:00:28,680 --> 00:00:30,680
أمتأكد؟ سيدوم الأمر لساعة كاملة

8
00:00:30,710 --> 00:00:34,080
هل من راغبين؟ -
هل تغضب إن لم يتطوع أحد؟ -

9
00:00:35,920 --> 00:00:40,420
سيداتي سادتي, أهلاً بكم"
"في مهرجان (ستيرن تيلر التقليدي)

10
00:00:40,450 --> 00:00:44,680
أود البدء باقتراح شرب نخب"
"ضيف مميز لهذه الليلة

11
00:00:44,720 --> 00:00:46,550
"وهو (ريتشارد هندريكس)"

12
00:00:46,590 --> 00:00:51,320
(ريتشارد) قدم أفضل عرض
في (تيكرانش ديسرابت) منذ أسابيع

13
00:00:51,360 --> 00:00:53,460
لقد أحببناك وأحببنا عملك

14
00:00:53,490 --> 00:00:55,920
ولكننا نعلم أن كل من
في (سيليكون فالي) يسعون وراءك

15
00:00:55,970 --> 00:00:59,870
ونعرف بأنك ستختار
(بيتر غريغوري) على الأرجح

16
00:00:59,900 --> 00:01:02,800
ولكننا نود أن تنضم إلى فريقنا

17
00:01:02,840 --> 00:01:06,640
اسمح لـ(ستيرن تيلر كابيتل)
بتسلم أمورك المالية

18
00:01:06,680 --> 00:01:09,680
...لأننا قادرون معاً يا (ريتشارد)

19
00:01:09,710 --> 00:01:12,980
على تسجيل هدف مهم

20
00:01:15,320 --> 00:01:18,520
حسناً -
ما رأيك, (ريتشارد)؟ -

21
00:01:20,490 --> 00:01:21,960
سأبذل قصارى جهدي

22
00:01:21,990 --> 00:01:26,030
حسناً, استمتعوا بوقتكم جميعاً

23
00:01:28,230 --> 00:01:30,330
لا أعرف يا رجل, بدأ يخالجني
شعور غريب

24
00:01:30,360 --> 00:01:33,560
مع بدء كل هذه الشركات بتملقنا
رغم أننا لن نأخذ أموالها

25
00:01:33,600 --> 00:01:37,660
(ريتشارد), (بيتر غريغوري)
لم يسلمنا رسمياً تفاصيل الاتفاقية

26
00:01:37,700 --> 00:01:39,730
نعم ولكنه سيعطينا إياه غداً
عند عودته

27
00:01:39,760 --> 00:01:41,860
إذا كنت لا تستطيع أن تستمتع
بوجود هذا العدد من الناس

28
00:01:41,900 --> 00:01:45,400
الذين يتملقوننا عند
هذا المستوى فأنا أشفق عليك

29
00:01:45,430 --> 00:01:48,570
هلا تسترخي وتستمتع بالأمر للحظة

30
00:01:48,600 --> 00:01:52,070
إنهم يتملقوننا بقوة
في ملعب (إيه تي أند تي)

31
00:01:52,110 --> 00:01:56,480
نحن نقف في الملعب
الذي سيستضيف بطولة العالم

32
00:01:56,510 --> 00:02:00,410
هذا لا يعنيني بشيء -
وهو لا يهمني إطلاقاً أيضاً -

33
00:02:00,450 --> 00:02:03,320
مرحباً

34
00:02:03,350 --> 00:02:05,350
أنا (نيكول ستاين) وأترأس
فريق الفتيات في (ستيرن تيلر)

35
00:02:05,380 --> 00:02:08,050
أنا (دينيش) -
أنا (غيلفويل) -

36
00:02:08,090 --> 00:02:11,220
أحببت اسمك إذاً
ما طبيعة عملكما في (بايب بايبر)؟

37
00:02:11,260 --> 00:02:15,000
أنا المسؤول الفني -
إنه يمزح, أنا المسؤول الفني -

38
00:02:15,030 --> 00:02:16,890
تباً لك إن كنت أمزح

39
00:02:16,930 --> 00:02:19,390
حسناً, كيف يمكن
أن تكون المسؤول الفني؟

40
00:02:19,430 --> 00:02:23,700
فهمت المشكلة, تعتقد أن كل
مسؤول يجب أن يكون هندياً

41
00:02:23,730 --> 00:02:27,030
ولكنك نوع آخر من الهنود
حسناً, أولاً تباً لك

42
00:02:27,070 --> 00:02:30,530
فأنا باكستاني وثانياً كيف يمكن
أن تكون مسؤولاً فنياً في أي مجال؟

43
00:02:30,580 --> 00:02:33,270
يجب أن تكون قادراً على التنظيم
...وتفويض الآخرين

44
00:02:33,310 --> 00:02:37,710
أنا أفوضك لكي تذهب وتحضر
لي عبوة جعة فيما أتحدث مع (نيكول)

45
00:02:37,740 --> 00:02:41,150
أنا (جورج سيلفر)
الشريك المشغل في (ستيرن تيلر)

46
00:02:41,180 --> 00:02:44,690
إذاً, ماطبيعة عملكما
في (بايب بايبر)؟

47
00:02:44,720 --> 00:02:47,190
أعرفك إلى المسؤول الفني

48
00:02:51,490 --> 00:02:54,630
هذا هو (دور هواستينغ)
وقد كنا ندور حول بعضنا البعض خلال الدقائق ال20 الأخيره

49
00:02:54,660 --> 00:02:57,800
التوأمان (وينكلفوس)

50
00:02:57,830 --> 00:03:00,440
إنهما أشبه بدميتي (كين) محسنتين وراثياً

51
00:03:00,470 --> 00:03:02,970
أتعرف كم تبلغ قيمة ثروتهما؟

52
00:03:03,010 --> 00:03:07,480
تباً, إنهما ينفصلان
(كامرون) يقف إلى اليسار, صحيح؟

53
00:03:07,510 --> 00:03:09,680
لا أستطيع -
سأتقدم منه من الجهة اليمنى -

54
00:03:09,710 --> 00:03:12,810
وسأحاول إعادة جمعهما
من دون إخافتهما

55
00:03:12,850 --> 00:03:16,280
راقبني (كامرون), (كامرون)

56
00:03:16,320 --> 00:03:21,080
يا للعجب, انظروا من حقق
النجاح الباهر

57
00:03:21,120 --> 00:03:23,950
مرحباً يا (جفيد), هل تجري
الأمور جيداً في (غوفي بيب)؟

58
00:03:23,980 --> 00:03:26,790
عليك طرح السؤال عليهم
لقد صرفوني من العمل

59
00:03:26,820 --> 00:03:30,350
ماذا؟ -
لقد خاف مستثمرونا -

60
00:03:30,380 --> 00:03:33,520
من عملية تخفيض لسعر الأسهم
لذا قاموا بعملية دمج

61
00:03:33,550 --> 00:03:36,920
نعم, بقيمة مئتي مليون, صحيح؟

62
00:03:36,960 --> 00:03:40,960
الجميع استفادوا مالياً
أما أنا فحصلت على أسهم من دون أموال

63
00:03:40,990 --> 00:03:44,490
ثم خسرت كل أسهمي حين صرفوني

64
00:03:44,530 --> 00:03:46,960
لقد أنفقت كل علاوتي
لاستئجار ذاك المنزل

65
00:03:46,990 --> 00:03:48,960
سوف أحاول مقاضاتهم

66
00:03:49,000 --> 00:03:52,200
يا إلهي -
اسمع, كل ما أقوله هو -

67
00:03:52,240 --> 00:03:54,910
لا تدعهم يعبثون معك, اتفقنا؟

68
00:03:54,940 --> 00:03:56,570
إذا أخذت أموالاً
من الأشخاص غير المناسبين

69
00:03:56,600 --> 00:03:58,600
فستقع في ورطة مثل ورطتي تماماً

70
00:03:58,640 --> 00:04:01,860
توخ الحذر فحسب
الجميع يراقبك الآن

71
00:04:01,910 --> 00:04:04,700
نعم, بالتأكيد, أعرف شكراً, (جفيد)

72
00:04:04,740 --> 00:04:09,340
لا أعني أنهم يراقبونك الآن بالذات

73
00:04:13,980 --> 00:04:15,910
تباً, أين هي تلك الكاميرا؟

74
00:04:16,000 --> 00:04:26,789
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

75
00:04:26,790 --> 00:04:28,700
لا أصدق عدد الهدايا التي سنتلقاها

76
00:04:28,730 --> 00:04:32,240
بل الهدايا التي سأتلقاها انا
هذه الخوذة الإلكترونية للمسؤول الفني

77
00:04:32,270 --> 00:04:33,770
لا, أنا هو المسؤول الفني

78
00:04:33,810 --> 00:04:36,940
بصفتي أعلى منك منصباً
آمرك بأن تعيد لي الخوذة

79
00:04:36,980 --> 00:04:39,650
لا يمكنك أن تجبرني على القيام
بأمور فأنت لست مديري

80
00:04:39,680 --> 00:04:41,610
بل أنا مديرك بالفعل -
حسناً -

81
00:04:41,650 --> 00:04:44,850
(ريتشارد) أخبره أنني المسؤول الفني -
سبق أن أخبرت ذاك الرجل البدين بأنني المسؤول الفني -

82
00:04:44,890 --> 00:04:47,460
توقفا, توقفا, رجاءً توقفا

83
00:04:47,490 --> 00:04:49,390
لدي الكثير من العمل لأنجزه
وأنتما لديكما أعمالاً تنجزانها

84
00:04:49,430 --> 00:04:51,860
ربما يجدر بنا العمل بدلاً
من التشاحن

85
00:04:53,360 --> 00:04:55,400
(جاريد), كان يفترض
أن نتلقى وثيقة شروط اليوم

86
00:04:55,430 --> 00:04:57,800
هل وصلنا أي شيء
من (بيتر غريغوري)؟

87
00:04:57,830 --> 00:05:01,370
(بيتر غريغوري) توفي -
ماذا؟ -

88
00:05:06,371 --> 00:05:08,371
(بيتر غريغوري) الملياردير التقني"
"توفى عن عمر 48 عاماً

89
00:05:09,310 --> 00:05:11,240
يا للهول

90
00:05:19,590 --> 00:05:27,230
كان أذكى وأصدق وأغرب رجل
عرفته على الإطلاق

91
00:05:29,090 --> 00:05:30,960
لا أستطيع أن أصدق
أنه توفي

92
00:05:31,000 --> 00:05:34,830
هل لي أن أسأل عما حصل؟

93
00:05:34,870 --> 00:05:40,040
نعم كان في رحلة سفاري
...في (سيرينجيتي)

94
00:05:40,080 --> 00:05:45,540
وكان قد دخل خيمته حين
دخل فرس نهر إلى المخيم

95
00:05:45,580 --> 00:05:47,880
يا للهول

96
00:05:47,910 --> 00:05:49,680
هاجمه فرس نهر؟

97
00:05:49,710 --> 00:05:54,480
لا, أعتقد أن فرس النهر بدأ يهاجمهم

98
00:05:54,520 --> 00:05:58,950
فأمسك أحد الرجال ببندقية
...وأطلق النار عليه ولكن

99
00:05:58,990 --> 00:06:01,960
...لم يصوب بشكل جيد و

100
00:06:03,500 --> 00:06:06,660
وأصاب (بيتر غريغوري) بالخطأ؟

101
00:06:06,700 --> 00:06:09,300
نعم
...لا, لم يصيبه

102
00:06:09,340 --> 00:06:18,340
ولكنني أعتقد أن صوت الطلق الناري
...أجفل (بيتر) الذي خرج من خيمته و

103
00:06:19,180 --> 00:06:20,710
وأصبح أمام فرس النهر؟

104
00:06:20,750 --> 00:06:24,380
لا, كان فرس النهر قد
جفل أيضاً بسبب الضجيج

105
00:06:24,420 --> 00:06:28,750
وهرب قبل خروج (بيتر)
من خيمته

106
00:06:32,290 --> 00:06:34,490
إذاً ماذا أصاب (بيتر)؟

107
00:06:34,530 --> 00:06:39,460
لم يكن يركض
منذ زمن بعيد

108
00:06:39,500 --> 00:06:44,270
...ربما لم يركض في حياته وقد

109
00:06:47,300 --> 00:06:48,730
كان هذا ماحصل

110
00:06:53,910 --> 00:06:58,840
...هذا فعلاً -
غريب جداً -

111
00:06:58,880 --> 00:07:01,210
محزن للغاية ومأساوي -
محزن وغريب للغاية -

112
00:07:05,960 --> 00:07:09,090
هذا غريب جداً, في لحظة
كان (بيتر غريغوري) حياً

113
00:07:09,130 --> 00:07:11,960
وفجأه توفي -
(جاريد), أنا (إيرليك) -

114
00:07:12,000 --> 00:07:15,260
أريدك أن تحدد كل المواعيد
مع الشركات الأخرى بأسرع وقت ممكن

115
00:07:15,300 --> 00:07:16,830
لتكن الاجتماعات متتالية
الاجتماع تلو الأخرى

116
00:07:16,870 --> 00:07:19,730
ماذا تفعل؟
قالوا إنهم سيمولوننا رغم ذلك

117
00:07:19,760 --> 00:07:22,230
علينا الانتظار فحسب -
لقد أحببت (بيتر غريغوري) -

118
00:07:22,270 --> 00:07:24,270
ربما أكثر مما أحبني حتى

119
00:07:24,310 --> 00:07:26,170
ولكنه يجب أن تعلم شيئاً
ما هنا

120
00:07:26,200 --> 00:07:29,180
إنه أمر لم تخبرنا به (مونيكا)

121
00:07:29,210 --> 00:07:31,840
وهو أن كل هذه الشركات المؤلفة
من رجل واحد تتضمن بنداً يسمح بفسخ الشركة

122
00:07:31,880 --> 00:07:33,480
أتعرف ما معنى هذا؟ -
لا -

123
00:07:33,510 --> 00:07:35,940
هذا يعني أنه بعد وفاة (بيتر)

124
00:07:35,990 --> 00:07:40,220
يحق لكل من المستثمرين المتبقين
بيع الأسهم والرحيل

125
00:07:40,250 --> 00:07:43,390
مما يعني أنه قد لا يبقى هناك
شركة (ريفيغا) في آخر النهار

126
00:07:43,430 --> 00:07:46,490
أتتحدث جدياً؟ -
نعم لذا علينا الاستعداد لذلك -

127
00:07:46,530 --> 00:07:49,760
أعرف أن هذا يجعلني
أبدو كشخص فظيع

128
00:07:49,790 --> 00:07:54,670
ولكنه لدينا شركة نديرها, أتعرف
من كان ليوافقني الرأي فوراً؟ (بيتر غريغوري)

129
00:07:56,100 --> 00:07:58,000
"ألهموا"

130
00:07:58,400 --> 00:08:00,130
"آمنوا"

131
00:08:00,200 --> 00:08:01,931
"تخيلوا"

132
00:08:02,032 --> 00:08:03,032
"ابتكروا"

133
00:08:04,510 --> 00:08:06,050
وهذا هو الإعلان الترويجي

134
00:08:06,080 --> 00:08:11,150
في حلمتنا الجديدة الذي يبشر بإطلاق 
(نوكليوس) في يناير في معرض (سي إي إس)

135
00:08:11,180 --> 00:08:13,580
هل من أسئلة؟ -
أنا لدي سؤال -

136
00:08:13,620 --> 00:08:18,420
كان هذا مريعاً, لقد أذلني للتوا مراهق
لعين في (تيكرانش ديسرابت)

137
00:08:18,460 --> 00:08:21,960
وأنتم تقدمون لي
هذا الإعلان السخيف؟

138
00:08:21,990 --> 00:08:25,630
فتاة مصابة بالسكري على أرجوحة -
أظنها مصابة بالسرطان -

139
00:08:25,660 --> 00:08:27,730
هذا مافهمته على الأقل

140
00:08:27,760 --> 00:08:29,590
لا يهمني نوع المرض
الذي تعاني منه

141
00:08:29,630 --> 00:08:33,830
كل ما يهمني هو أن (نوكليوس)
أفضل من (بايد بايبر)

142
00:08:33,870 --> 00:08:36,000
(هندريكس) تقدم علينا
جميعاً بفارق كبير

143
00:08:36,030 --> 00:08:40,540
إذا أخطأنا الآن فقد
نفوت فرصة العمر التجارية

144
00:08:40,610 --> 00:08:43,210
عالم خلق قواعد البيانات
يزدهر بقوة كبيرة

145
00:08:43,240 --> 00:08:45,680
مع كل الصور الشخصية والملفات
العديمة النفع

146
00:08:45,710 --> 00:08:48,450
التي يرفض الناس أن يقوموا
بألغائها عن الإنترنت

147
00:08:48,480 --> 00:08:50,950
تبين أن 92 في المئة
من قواعد بيانات العالم

148
00:08:50,990 --> 00:08:53,750
تم تكوينها خلال
العامين الماضيين بمفردهما

149
00:08:53,790 --> 00:08:56,630
بحسب المعدل الحالي ستنتهي
قدرة التخزين العالمية للبيانات

150
00:08:56,660 --> 00:09:01,020
بحلول الربيع المقبل والوضع
سيكون كارثياً بكل معنى الكلمة

151
00:09:01,070 --> 00:09:05,700
سنواجه نقصاً في قواعد
البيانات وتقنيناً وأسواقاً سوداء لقواعد البيانات

152
00:09:05,730 --> 00:09:09,070
ابتكار أحد الأشخاص سينقذ العالم
من يوم الحرب الفانية لقواعد البيانات

153
00:09:09,100 --> 00:09:13,370
ومن الأفضل أن تكون (نوكليوس)
المنقذه وليس (بايد بايبر) اللعينة

154
00:09:14,410 --> 00:09:16,010
لا أعرف ما رأيكم يا جماعة

155
00:09:16,040 --> 00:09:18,450
ولكنني لا أريد أن أعيش
في عالم

156
00:09:18,480 --> 00:09:22,180
حيث يقوم شخص آخر بتحسين
الأوضاع بشكل أفضل منا

157
00:09:27,160 --> 00:09:30,930
الحرب الفانية لقواعد البيانات
هل هو مهووس بهذه الفكرة؟

158
00:09:30,970 --> 00:09:33,060
أو لأنه يستعملها كثيراً مؤخراً

159
00:09:33,100 --> 00:09:36,240
هذا صحيح, هناك حرب الثلج والكارما الفانية

160
00:09:36,270 --> 00:09:38,340
إضافة إلى يوم الدينونة

161
00:09:43,120 --> 00:09:45,480
(لوري), هل طلبت رؤيتي؟

162
00:09:45,520 --> 00:09:49,520
تفضلي, (مونيكا), أنا متأكدة من أنك عرفت
 بأنه تم تعييني كشريكة إدارية

163
00:09:49,560 --> 00:09:54,920
نعم, تهاني, هل أخبرك الشركاء
كيف اتخذوا قرارهم؟

164
00:09:54,970 --> 00:09:59,700
لقد عاينوا أداءات كل الشركاء
الأساسيين خلال الحملات التمويلية الأخيرة

165
00:09:59,770 --> 00:10:01,930
ووجدوا أن أرقامي
هي الأفضل موضوعياً

166
00:10:01,980 --> 00:10:06,240
ولذلك تم اختياري -
نعم ولكن الشريكة الإدارية -

167
00:10:06,280 --> 00:10:10,810
تحتاج إلى عقد لقاءات مع الناس
والتفاعل معهم

168
00:10:10,850 --> 00:10:12,580
يمكنك الجلوس إن أردت
أتريدين الجلوس؟

169
00:10:12,610 --> 00:10:13,980
أم يجدر بنا الوقوف؟

170
00:10:14,010 --> 00:10:16,580
...كما تريدين -
أنا سأبقى واقفة -

171
00:10:16,620 --> 00:10:18,190
حسناً -
أما أنت فلست مضطرة -

172
00:10:18,220 --> 00:10:21,290
حسناً
أستشعرين بغرابة إن جلست؟

173
00:10:21,330 --> 00:10:23,530
يمكنني الوقوف

174
00:10:24,390 --> 00:10:29,270
(مونيكا), لقد توفي
(بيتر غريغوري)

175
00:10:29,310 --> 00:10:31,940
نعم, أعرف

176
00:10:31,970 --> 00:10:36,080
من ناحية شخصية وفاته محزنة جداً

177
00:10:36,110 --> 00:10:38,950
ولكن من الناحية المهنية
هذا تصرف لا يمكن الدفاع عنه

178
00:10:38,980 --> 00:10:42,910
كنت أراجع ملفاته
كان يتابع أعمالاً ملتبسة للغاية

179
00:10:42,950 --> 00:10:47,820
هل تعرفين أننا نمتلك مزرعة
لتربية النعام بقيمة 30 مليون دولار في المغرب

180
00:10:47,860 --> 00:10:50,130
أم أننا نمتلك أغلبية الأسهم

181
00:10:50,160 --> 00:10:53,470
في 3 شركات
متخصصة في الخفاء؟

182
00:10:53,510 --> 00:10:57,110
هذا الصندوق
مليء بمحارم عليها تدوينات

183
00:10:57,140 --> 00:11:01,110
تفصل اقتناع (بيتر) بأن فطريات
التوت البري المعدلة جينياً

184
00:11:01,150 --> 00:11:04,890
ستتحول إلى القطن المستقبلي -
أتذكر هذا بالفعل -

185
00:11:04,920 --> 00:11:07,590
(مونيكا)

186
00:11:07,620 --> 00:11:09,920
لقد مات (بيتر غريغوري)

187
00:11:09,960 --> 00:11:12,489
نعم -
يجب أن نبدو منافسين الآن -

188
00:11:12,490 --> 00:11:16,890
أكثر من أي وقت مضى تجاه
المستثمرين تماماً كما في نظر هذه الصناعة عامة

189
00:11:16,940 --> 00:11:22,110
أعني أن (بايد بايبر) هي على الأرجح الشركة الأفضل 
التي يمكن الاستثمار فيها حالياً في المدينة

190
00:11:22,140 --> 00:11:25,180
وهم معنا -
حقاً؟ -

191
00:11:25,210 --> 00:11:28,010
إذاً لمَ يعقدون اجتماعات
مع شركات أخرى

192
00:11:28,040 --> 00:11:31,280
حول الاستثمار في السلسلة (إيه)؟ -
لا, لقد طلبت منهم للتو -

193
00:11:31,320 --> 00:11:33,850
الانتظار ليوم أو يومين
ريثما ننظم الأمور

194
00:11:33,890 --> 00:11:38,160
يبدو أن هذا الأمر
أثار لديهم الشكوك

195
00:11:38,190 --> 00:11:40,290
ونحن نخاطر بخسارة التشارك معهم

196
00:11:40,330 --> 00:11:42,900
وهذا قد يعرض الشركة للخطر

197
00:11:42,930 --> 00:11:47,270
ويعرض استمراريتك هنا يا (مونيكا)
كشريكة مساعدة

198
00:11:47,300 --> 00:11:51,140
أعتقد أنني كنت مصدومة حينها -
...(مونيكا) -

199
00:11:54,280 --> 00:11:56,010
(بيتر غريغوري) توفي

200
00:11:58,550 --> 00:12:01,720
نعم أعرف

201
00:12:01,750 --> 00:12:06,620
هذا رائع, أتعرفان كم مرة
دخلت إلى تلك الغرف

202
00:12:06,850 --> 00:12:09,490
من دون أن أمتلك أي
ابتكار مهم؟

203
00:12:09,530 --> 00:12:15,630
نحن سندخل الآن ونحن نتمتع بفحولة قوية
 مغطاة بغبار نجومية (ألفيس)

204
00:12:15,660 --> 00:12:18,130
حقاً؟ -
(ريتشارد هندريكس)؟ إنهم مستعدون لمقابلتك -

205
00:12:18,170 --> 00:12:21,540
هذه فرصتنا الكبرى أيها الشابان -
حسناً, لنقهم بهذا -

206
00:12:23,380 --> 00:12:25,510
أنت ابق هنا يا (جاريد)

207
00:12:25,540 --> 00:12:29,410
مع التمويل الكافي يجب
أن نكون قادرين على تقديم

208
00:12:29,450 --> 00:12:32,050
قاعدة بيانات شغالة
في أي وقت لشركة (سي إيه إس)

209
00:12:32,090 --> 00:12:36,550
وتحجيم (نوكليوس) في السوق

210
00:12:40,050 --> 00:12:41,530
نعم

211
00:12:41,560 --> 00:12:42,930
لا أدري

212
00:12:43,860 --> 00:12:48,630
ماذا؟ -
لا يبدو لي الأمر منجزاً -

213
00:12:48,670 --> 00:12:53,370
كان منجزاً بما فيه الكفاية لنفوز
بمسابقة (تيكرانش ديسرابت)

214
00:12:53,410 --> 00:12:56,170
نعم وتهاني على ذلك
لقد ربحتم 50 ألف دولار

215
00:12:56,210 --> 00:12:59,480
ولكنكم تطلبون منا
مبلغاً يفوق ذلك بمئتي مرة

216
00:12:59,510 --> 00:13:02,810
(ريتشارد), نحن نعلم جميعاً
بشأن قدرتكم المذهلة

217
00:13:02,850 --> 00:13:06,460
 على ضغط البيانات
ولكن دعنا لا نكون ساذجين

218
00:13:06,490 --> 00:13:10,090
لا يمكنك أن تتوقع بأن نستثمر
أموالاً على خوارزم

219
00:13:10,120 --> 00:13:13,530
والتغلب على واحدة من أكبر
شركات التكنلوجيا في العالم

220
00:13:13,560 --> 00:13:17,770
لذا فكر في الموضوع قليلاً
ثم عد وقدم لنا المزيد

221
00:13:17,800 --> 00:13:19,730
ربما في الأسبوع المقبل مثلاً؟

222
00:13:22,170 --> 00:13:25,300
ماذا حصل؟ -
كان هذا غريباً جداً -

223
00:13:25,340 --> 00:13:28,670
أعتقد أن رذاذ نجومية (ألفيس)
لم يكن يغطينا كما اعتقدت

224
00:13:28,710 --> 00:13:31,110
أتريان؟ لهذا السبب أردت
التعاون مع (بيتر غريغوري)

225
00:13:31,140 --> 00:13:34,150
هذه تفاهات, ذاك الرجل
نظم لنا حفلة كبرى

226
00:13:34,180 --> 00:13:35,950
ثم لم يعد يريدنا فجأة

227
00:13:35,980 --> 00:13:39,850
وأنا أكره الحفلات, ثم قال
"عودوا الأسبوع المقبل حين يصبح لديكم المزيد"

228
00:13:39,880 --> 00:13:41,750
المزيد؟ أكثر من هذه القدرة

229
00:13:41,790 --> 00:13:47,980
لا, لا تباً لهذا الرجل
وتباً لهذا المكان برمته

230
00:13:48,030 --> 00:13:50,320
شاهداني اقضي على هذا المكان -
كلا, كلا تمهل -

231
00:13:51,790 --> 00:13:55,360
هل تتذكرون عندما طلبتم مني
العودة عندما يكون لدي المزيد

232
00:13:55,390 --> 00:13:58,090
ثم قلت إنني سأعود؟
أنا لن أعود

233
00:13:58,130 --> 00:14:00,390
لن أعود مطلقاً هذا ليس محتسباً

234
00:14:00,430 --> 00:14:03,270
أنا مغطى بالغبار أنا وغد وطوله 3 أقدام

235
00:14:03,300 --> 00:14:05,730
ولدي ابتكار مهم يؤهلني
لزيارة شركة أخرى

236
00:14:05,780 --> 00:14:09,080
لن تضعني في (جامبوترون)
أو ترمي الكرات علي

237
00:14:12,050 --> 00:14:13,680
إلى اللقاء

238
00:14:21,220 --> 00:14:23,620
هل أنت متوعك؟
هل تحتاج إلى بروتينات؟

239
00:14:23,650 --> 00:14:24,920
لا أعلم ماذا حصل

240
00:14:24,960 --> 00:14:27,520
بعد وفاة (بيتر)
وربما بعد رحيل (ريفيغا)

241
00:14:27,560 --> 00:14:30,630
أنا فقط... أردت الحصول على التمويل
إنشاء (بايد بايبر)

242
00:14:30,660 --> 00:14:32,030
أكره هذا الجزء

243
00:14:33,230 --> 00:14:34,730
حسناً, ثمة شيء واحد مؤكد

244
00:14:34,770 --> 00:14:37,640
إذا أردنا الحصول على أية
جاذبية فعلي أن أسرع عملي

245
00:14:37,670 --> 00:14:39,940
إنها رسالة إلكترونية
من (رون لافلام)

246
00:14:41,140 --> 00:14:43,680
حصلت للتو على مسودة
اتفاق من (ستيرن تيلر)

247
00:14:43,710 --> 00:14:48,040
عرضوا 5 ملايين و 25 مليون
بعد التقييم

248
00:14:48,070 --> 00:14:50,740
 هذا أكثر مما أعتقدت -
تباً كانوا يريدوننا أن نهمد

249
00:14:50,780 --> 00:14:52,880
نهمد؟ -
الهمود هو السلبية -

250
00:14:52,910 --> 00:14:56,410
إنها استراتيجية
جنسية يستعملها الشوفاني المتوحد

251
00:14:56,450 --> 00:14:58,920
كما ترى الجميع يريدوننا
لكن عبر احتقارنا

252
00:14:58,950 --> 00:15:01,390
يحاولون تخفيض سعرنا

253
00:15:01,420 --> 00:15:06,120
لكن عبر احتقارك لهم
تصديت لاحتقارهم لنا

254
00:15:06,160 --> 00:15:08,800
جعلت من أراد همدنا أن يهمد
(ريتشارد), هذا قد يكون جيداً

255
00:15:08,830 --> 00:15:11,660
أين اجتماعنا التالي؟ -
شركة (روس لونا كابيتل) -

256
00:15:11,690 --> 00:15:13,430
هل على الاستمرار في القيام بذلك؟
الاستمرار في الهمد؟

257
00:15:13,460 --> 00:15:14,900
كلا, سأهتم بذلك الآن

258
00:15:14,940 --> 00:15:17,730
إذا أرادوا التفاوض
عبر اللجوء إلى العدائية والفظاظة

259
00:15:18,810 --> 00:15:20,570
فهم اختاروا الرجل الخطأ

260
00:15:20,610 --> 00:15:24,220
كما ترون, أكثر شيء يقلقنا

261
00:15:24,250 --> 00:15:27,380
هو كيف ستتمكنون من تحقيق
سرعة الهروب بما يتعلق بمعدل النمو الخاص بكم

262
00:15:27,420 --> 00:15:29,950
...الوصول إلى الكتلة الأساسية

263
00:15:29,980 --> 00:15:32,920
آسف, ماهو الشيء المضحك؟

264
00:15:32,950 --> 00:15:36,950
تلك اللوحة وراءك مروعة

265
00:15:36,990 --> 00:15:41,090
تبدو كأنها رسمة سيئة
لمهرج الـ(كاما سوترا)

266
00:15:41,120 --> 00:15:45,390
لذا أوافقك الرأي
تناسب ثقافي سيء

267
00:15:45,430 --> 00:15:49,070
أظن أنه علينا متابعة الرحيل -
اسمع, لم أقل أي شيء عن عدم التناسب الثقافي -

268
00:15:49,100 --> 00:15:50,840
كلا, أنا قلت ذلك

269
00:15:50,870 --> 00:15:53,610
...لا بأس, حسناً

270
00:15:53,640 --> 00:15:57,420
شكراً على اجتماعكم بنا, علينا
الذهاب إلى العديد من هذه الأمكنة

271
00:15:57,450 --> 00:15:59,550
آمل أن نشاهد أعمالاً
فنية أرفع ذوقاً

272
00:15:59,590 --> 00:16:03,390
كما أن شعاركم يبدو
كأنه مهبل منحرف الجانب

273
00:16:03,420 --> 00:16:06,120
أجد هذا الأمر عنصرياً
ألا تجده كذلك؟

274
00:16:09,500 --> 00:16:12,260
...حسناً, هذا ما يقلقني -
هذا ما يقلقني -

275
00:16:12,300 --> 00:16:14,890
من بحق الجحيم
اختار لك هذا القميص؟

276
00:16:14,930 --> 00:16:17,800
ماذا؟ -
لقد فهمت -

277
00:16:17,830 --> 00:16:20,800
مع السروال أظن أنه شيء متكامل

278
00:16:20,840 --> 00:16:23,370
زوجتي اختارت ذلك

279
00:16:23,410 --> 00:16:24,940
إذاً زواجك سيء

280
00:16:24,980 --> 00:16:31,250
هل تبالي بـ(بايد بايبر)؟ -
هل أبالي بـ(بايد بايبر)؟ بالطبع -

281
00:16:31,280 --> 00:16:33,680
يبدو كأنك لا تبالي بنا
لأنني لا أرى ذلك

282
00:16:33,720 --> 00:16:38,790
في الواقع ما أراه هو النظير
البشري للعضو الذكري اللين

283
00:16:38,820 --> 00:16:43,790
"الرخو, العبارة الجنسية هي "رخو
قلة من الناس يعرفون ذلك

284
00:16:43,830 --> 00:16:45,630
في الواقع بكل تأكيد
نبدي اهتماماً بذلك

285
00:16:45,670 --> 00:16:48,230
...لكن أظن أننا بحاجة إلى

286
00:16:48,260 --> 00:16:50,770
آسف, هل هناك مشكلة ما؟

287
00:16:50,800 --> 00:16:56,500
هذا كله خطأ
أشعر بانعدام عام للرؤية

288
00:16:56,540 --> 00:17:00,570
رائحة المافن خاصتك نتنه للغاية
والأمر نفسه ينطبق على أفكارك

289
00:17:00,610 --> 00:17:04,180
واحد منكم هو أكثر شخص
غير جذاب رأيته في حياتي

290
00:17:04,220 --> 00:17:06,080
ولن أقول من هو

291
00:17:07,120 --> 00:17:09,820
هل علينا الذهاب؟
أو عليكم أنتم الذهاب؟

292
00:17:09,860 --> 00:17:14,930
عرض علينا للتو 8 على 40
نحن 5 على 5 أيها السيدان

293
00:17:14,970 --> 00:17:17,600
وشركتا (غالفستون كابيتل فاند)
و(يونغفيل فنتشور) اتصلتا بنا

294
00:17:17,640 --> 00:17:19,770
يريدان عقد اجتماعات معنا
قبل أن يجتمع بنا أي شخص آخر

295
00:17:19,810 --> 00:17:22,470
دعني أحاول ذلك أريد أن أكون
فظاً خلال هذا الاجتماع التالي

296
00:17:22,510 --> 00:17:23,880
تفضل

297
00:17:23,910 --> 00:17:25,510
لذا مع بعض التمويل المناسب

298
00:17:25,540 --> 00:17:28,550
يجب أن يصبح لدينا قواعد بيانات
شغالة بالتزامن مع (سي أي أس)

299
00:17:28,580 --> 00:17:33,350
وإذا لم تمولوننا فلن تكونوا
إلا مجموعة فاسقين أوغاد

300
00:17:37,190 --> 00:17:39,390
ماهذه الرائحة
هل أطلق أحدهم غازات؟

301
00:17:39,430 --> 00:17:42,560
هل أطلقت غازات؟

302
00:17:44,070 --> 00:17:48,000
هل أستطيع تناول قطعة حلوى
أم أنكم ستأكلون كل شيء؟

303
00:17:49,200 --> 00:17:51,240
لأنكم بدن

304
00:17:53,480 --> 00:17:57,520
هذه ليست غلطتك يا (ريتشارد)
هذا شيء لا يمكن تعلمه

305
00:17:57,550 --> 00:18:01,420
لذا دعني أهتم بالأمر في المرة المقبلة 
يمكنني الإحساس بأننا سنشارك في لقاء كبير

306
00:18:01,450 --> 00:18:05,120
ماذا ستفعل؟ -
لست متأكداً بعد, لكن امنحني بعض المتسع -

307
00:18:05,150 --> 00:18:07,790
ثمة شيء بداخلي عليه الخروج

308
00:18:07,830 --> 00:18:09,520
ومن أنا لأوقفه؟

309
00:18:11,660 --> 00:18:15,300
خصيتاه؟ -
وضع خصيتيه على الطاولة؟ -

310
00:18:15,330 --> 00:18:17,630
مباشرة على الطاولة -
بشكل متعمد؟ -

311
00:18:17,670 --> 00:18:20,170
لا أرى كيف يمكن أن يكون
قد حصل ذلك نتيجة خطأ

312
00:18:20,200 --> 00:18:23,410
(ريتشارد), تلقيت رسالة إلكترونية
من الرجال في (ميدلاند أوك)

313
00:18:23,440 --> 00:18:26,920
على ما يبدو ثمة
حدود وأنا تجاوزتها

314
00:18:26,950 --> 00:18:30,580
الحد ما بين 12 و15 مليون دولار

315
00:18:30,620 --> 00:18:38,320
يا للروعة وصل للتو عرض (ميدلاند أوك)
تم تقييمنا بـ75 مليوناً, بالكامل

316
00:18:38,350 --> 00:18:41,090
هل تسخر مني؟ -
تفحصوا مسودة الشروط هذه -

317
00:18:41,120 --> 00:18:46,990
هناك ارتباط وثيق بين كوني
لا أطاق وبين ارتفاع التقييم

318
00:18:47,030 --> 00:18:53,670
يا شباب؟ هذه (لوري بريم)
المديرة الشريكة الجديدة لدى (ريفيغا)

319
00:18:53,710 --> 00:18:59,380
مرحباً, أنا (ريتشارد هندريكس) -
أجل, أعرفك من صورتك -

320
00:18:59,410 --> 00:19:01,380
يسرني كثيراً أن ألتقي بك شخصياً

321
00:19:01,410 --> 00:19:03,550
أجل -
حسناً, إذاً انتهينا من هذا -

322
00:19:03,580 --> 00:19:05,850
أيها السادة أدرك مقدار الاهتمام

323
00:19:05,890 --> 00:19:07,320
الذي حصلتم عليه
من الشركات الأخرى

324
00:19:07,360 --> 00:19:09,960
أدرك أن المشاركة في سلسلتكم
(إيه) تتطلب

325
00:19:09,990 --> 00:19:12,920
عرضاً تنافسياً كبيراً
لكن لعدة أسباب

326
00:19:12,960 --> 00:19:14,430
أعتقد أن ذلك هو القرار المتبصر

327
00:19:14,460 --> 00:19:19,470
والآن, أقدم لكم هذا

328
00:19:19,500 --> 00:19:23,740
20مليون مقابل تقييم بقيمة 100 مليون؟

329
00:19:23,770 --> 00:19:28,270
...أنا لا
هذا أعلى بكثير من أي عرض آخر

330
00:19:28,310 --> 00:19:32,010
هذا صحيح, هذا شيء متعمد للغاية

331
00:19:32,040 --> 00:19:34,510
لذا أعتقد أن هذا يلبي شروطكم

332
00:19:34,550 --> 00:19:37,650
(مونيكا)... ستجد الوقت لتضفي
الطابع الرسمي على التفاصيل

333
00:19:37,680 --> 00:19:39,320
شكراً, أتمنى لكم يوماً جيداً

334
00:19:39,350 --> 00:19:41,090
أجل, شكراً

335
00:19:41,120 --> 00:19:43,780
أجل

336
00:19:46,660 --> 00:19:50,020
مبروك يا شباب
...أنا سعيدة للغاية

337
00:19:50,070 --> 00:19:52,530
تباً, هي من ستأخذني إلى منزلي

338
00:19:52,560 --> 00:19:54,890
سأتصل بك يا (ريتشارد) -
أجل, حسناً -

339
00:19:54,940 --> 00:19:57,870
شكراً على قدومك -
تمهلي يا (لوري), انتظري -

340
00:19:59,900 --> 00:20:01,870
يا رفاق, أظن
أننا حصلنا على التمويل

341
00:20:01,900 --> 00:20:04,410
رائع يا (ريتشي)

342
00:20:08,340 --> 00:20:14,290
لذا دفعت بعضوي الذكري جانباً
...فككت الزرين الأخيرين وفوراً

343
00:20:14,320 --> 00:20:16,950
ماذا تفعلين؟ -
تباً, آسفه -

344
00:20:17,030 --> 00:20:20,790
قابلني عند جهة المنزل الجانبية

345
00:20:20,820 --> 00:20:22,990
حسناً اذهبي

346
00:20:24,090 --> 00:20:26,000
مرحباً -
مرحباً, ما الأمر؟ -

347
00:20:26,030 --> 00:20:29,730
إذا عرف أحد أنني عدت
إلى هنا فسأطرد من عملي, حسناً؟

348
00:20:29,760 --> 00:20:31,070
حسناً

349
00:20:31,100 --> 00:20:34,030
لا تقبلوا بهذه الصفقة -
ماذا؟ -

350
00:20:34,070 --> 00:20:36,830
أنتم تستحقون نصف ذلك
في أفضل الأحوال

351
00:20:36,870 --> 00:20:39,330
يا للهول, شكراً
على هذا الإطراء

352
00:20:39,370 --> 00:20:42,130
كلا, أنا أثني عليكم 
كنتم بارعين للغاية في التفاوض

353
00:20:42,180 --> 00:20:46,810
لكن هذا تقييم كلاسيكي خاطف -
ما المشكلة في ذلك؟ -

354
00:20:46,850 --> 00:20:49,850
(بايد بايبر) سيصبح مرتبطاً
بهذا التقييم المجنون

355
00:20:49,880 --> 00:20:52,210
ولن تتمكنوا أبداً
من الإرتقاء إلى أعلى من ذلك

356
00:20:52,250 --> 00:20:56,020
إذا لم تتمكنوا من رفع
القيمة في الجولة التالية

357
00:20:56,060 --> 00:20:58,460
إذا واجهتم مصاعب فسيقضى عليكم

358
00:20:58,490 --> 00:21:01,160
إنها قبلة الموت بالنسبة
إلى مدير تنفيذي شاب

359
00:21:01,190 --> 00:21:05,200
عليك البدء مع تقييم واقعي
ومن ثم النمو بوتيرة معقولة

360
00:21:05,230 --> 00:21:09,900
حسناً, بما أن هذه صفقة سيئة
فلم عرضتها علينا ربة عملك؟

361
00:21:09,930 --> 00:21:11,870
لأنها شديدة التنافس

362
00:21:11,900 --> 00:21:15,170
هي تريد (بايد بايبر) لتظل (ريفيغا) عائمة

363
00:21:15,200 --> 00:21:17,110
حسناً -
اسمع, أنا أحترم (لوري) -

364
00:21:17,140 --> 00:21:20,000
لكن هذا تماماً ما لا يمكن
أن يفعله (بيتر)

365
00:21:21,240 --> 00:21:23,240
(ريتشارد), أنا أملك
حصصاً في (بايد بايبر)

366
00:21:23,270 --> 00:21:25,070
لو كان هذا التقييم جيداً
على المدى الطويل

367
00:21:25,110 --> 00:21:28,340
هل كنت لأقف هنا
وأخاطر بوظيفتي؟

368
00:21:28,380 --> 00:21:32,110
لا تقبلوا عرضها, ربما عليكم
قبول أقل عرض حصلتم عليه

369
00:21:32,150 --> 00:21:33,610
حتى ذلك قد يكون
مرتفعاً للغاية

370
00:21:33,640 --> 00:21:36,710
مجدداً, شكراً على هذا الإطراء

371
00:21:37,680 --> 00:21:43,480
وأنا لم أرى شيئاً هنا -
أجل, شكراً -

372
00:21:43,520 --> 00:21:46,360
كنت سأقول إن رأيت شيئاً
فعليك أن تريني مفاتنك أيضاً

373
00:21:50,620 --> 00:21:53,690
حسناً -
...حسناً شكراً على -

374
00:22:02,341 --> 00:22:06,362
"هل أنت منشغل؟"
"أتريد أن نلتقي لشرب كأس؟"

375
00:22:09,310 --> 00:22:13,950
آسف بالنسبة إلى تلك الحفلة
كنت بمزاج سيء في تلك الليلة

376
00:22:13,980 --> 00:22:17,310
وفي الحقيقة 
أنا في الواقع أبلي بلاء حسناً 

377
00:22:17,350 --> 00:22:19,480
جيد, هذا عظيم -
أجل -

378
00:22:19,520 --> 00:22:21,950
أعني أنني أستطيع تبرير
ماحصل إلى مالا نهاية

379
00:22:21,990 --> 00:22:26,724
لكنني أدركت أخيراً أنه ليس
هناك ما أستطيع فعله

380
00:22:26,725 --> 00:22:28,130
أتعلم؟ -
أجل -

381
00:22:28,160 --> 00:22:31,660
لذا تصالحت مع كل ذلك

382
00:22:31,690 --> 00:22:33,890
...كنت أفكر في الواقع

383
00:22:33,930 --> 00:22:37,100
ماذا لو طلبت أقل من ذلك؟

384
00:22:38,430 --> 00:22:41,760
ماذا؟ -
ماذا لو ذهبت إلى أحدهم -

385
00:22:41,810 --> 00:22:44,100
وطلبت أقل مما
عرضوه عليك في المرة الأولى؟

386
00:22:44,140 --> 00:22:46,940
تعني التفاوض
معهم على مبلغ أقل؟

387
00:22:46,970 --> 00:22:49,010
أجل -
هل يمكنك فعل ذلك؟ -

388
00:22:49,040 --> 00:22:52,610
أجل, لمَ لا؟ -
...أجل, لكن -

389
00:22:53,910 --> 00:22:57,070
أعني, أطن أنه من الناحية
التقنية كان بوسعي فعل ذلك

390
00:22:59,480 --> 00:23:03,510
أظن أنه بوسعك أن تجادل 
وتقول إنه ربما لكان من الأسهل

391
00:23:03,550 --> 00:23:07,050
لو وضعت معايير واقعية

392
00:23:07,080 --> 00:23:10,180
والحصول على تدفق مالي متعادل -
أجل, هذا ما أقوله -

393
00:23:11,090 --> 00:23:15,680
عندئذٍ لم تكن لتواجه
تلك الجولة من السقوط

394
00:23:16,990 --> 00:23:22,920
ولم تكن لتضطر إلى القبول
بأن يستحوذوا على شركتك

395
00:23:24,130 --> 00:23:26,590
كل ذلك المال

396
00:23:26,620 --> 00:23:29,430
ضرني -
أعني أنا لا أعلم -

397
00:23:29,460 --> 00:23:31,290
تباً

398
00:23:31,340 --> 00:23:35,140
كلا, كلا كان بوسعنا
أن ننفذ سلسلة (بي) شرعية

399
00:23:35,170 --> 00:23:39,640
وكنت لأبقى المدير التنفيذي
كنت لأحتفظ بعملي

400
00:23:39,670 --> 00:23:43,310
وبمنزلي الفخم وعلى الأرجح
كانت صديقتي لتظل معي

401
00:23:45,510 --> 00:23:48,010
تباً -
حسناً -

402
00:23:48,050 --> 00:23:51,720
لمَ لم يقل لي أحد إنه كان بوسعي 
أن آخذ مقدار أقل من المال؟

403
00:23:51,750 --> 00:23:53,680
لا أدري, لا أردي

404
00:23:54,760 --> 00:23:57,450
...تخطر الأفكار ثم -
تباً -

405
00:23:57,490 --> 00:23:59,980
سأذهب في سيارة أجرة
وسأتركك تستمر بفعل ذلك

406
00:24:00,020 --> 00:24:01,450
شكراً لأنك التقيت بي هنا

407
00:24:01,490 --> 00:24:03,820
تباً

408
00:24:10,160 --> 00:24:12,560
(ريتشارد)

409
00:24:12,590 --> 00:24:15,660
(ريتشارد), أنا (لوري بريم)
كنت داخل منزلك أمس

410
00:24:15,700 --> 00:24:17,430
هل توصلت إلى قرار
بما يتعلق باقتراحنا؟

411
00:24:17,470 --> 00:24:22,500
أجل, سنتعامل معكم لكن علينا
إعادة التفاوض على الشروط

412
00:24:22,540 --> 00:24:25,640
أخشى أن هذا غير ممكن, عرضنا
كل ما يمكننا عرضه من مال

413
00:24:25,670 --> 00:24:29,980
كلا, كلا نريد مبلغاً أقل
نريد مبلغاً أقل بكثير من ذلك

414
00:24:30,010 --> 00:24:35,150
سنعمل مع (ربفيغا) إذا قبلتم
بتقييم هو 10 ملايين على 50 مليون

415
00:24:35,180 --> 00:24:38,980
وليس بـ20 على 100
أظن أن هذا منطقي أكثر

416
00:24:39,010 --> 00:24:42,390
وهذا عرضي الأخير
يمكنك قبوله أو رفضه

417
00:24:42,420 --> 00:24:48,030
لم أكن أتوقع هذا الأمر
لكن أظن أننا نستطيع القبول به

418
00:24:48,060 --> 00:24:53,190
وثمة شيء آخر نريد أن تصبح (مونيكا)
من أعضاء مجلس إدارة (ريفيغا)

419
00:24:53,230 --> 00:24:55,470
هذا يبدو غير مهم بالتأكيد

420
00:24:55,500 --> 00:24:57,670
يمكننا الاتصال بمحاميك غداً

421
00:24:57,710 --> 00:25:00,610
للتكلم عن بقية التفاصيل -
جيد -

422
00:25:08,880 --> 00:25:16,010
كان (بيتر) واحداً من قلة الناس الذين خطوا خطوات 
الاستعمال التكنولوجيا لمساعدة تطور البشرية

423
00:25:16,050 --> 00:25:18,050
لكن كيف يمكننا بالضبط

424
00:25:18,090 --> 00:25:21,950
أن نحدد قيمة ما قدمه
أحد البشر للبشرية؟

425
00:25:21,990 --> 00:25:25,420
دعونا نقسم ذلك
إلى ثلاثة عناصر أساسية

426
00:25:29,630 --> 00:25:34,630
تعرفت على (بيتر) عندما كان
يفكر بالاستثمار بشركتي (زيتوسفير)

427
00:25:34,670 --> 00:25:39,240
بالرغم من أنني أعتقد أنه كان متردداً
بعد عودته المخيبة للآمال من (سناب تشات)

428
00:25:39,270 --> 00:25:44,010
لكنه قام بذلك في جميع الأحوال
وكنا نجتمع في كل شهر

429
00:25:44,050 --> 00:25:47,950
لطالما كان (بيتر) رجلاً صادقاً
وأعرف أنه لو كان معنا اليوم

430
00:25:47,990 --> 00:25:50,980
كان ليقول إن (سناب تشات)
لم تخيب امله

431
00:25:51,020 --> 00:25:54,420
وكان ليسامحك يا (ليف)
بسبب سوء فهمك

432
00:25:54,460 --> 00:25:57,250
كان (بيتر) من هذا النوع
من الرجال

433
00:25:57,290 --> 00:25:59,620
كان حميماً وكريماً

434
00:25:59,660 --> 00:26:02,090
ولم يخب أمله بـ(سناب تشات)

435
00:26:07,030 --> 00:26:12,460
لن أنسى أبداً
أول مره تعرفت من خلالها على (بيتر)

436
00:26:12,490 --> 00:26:16,300
كان ذلك في مرأب أمه
حيث بدأنا بأول عمل تجاري معاً

437
00:26:16,330 --> 00:26:19,540
وهو تصنيع منظومات عرض مرئية
لعتاد كمبيوترات (آي بي أم)

438
00:26:20,640 --> 00:26:23,600
لم ننظر مجدداً إلى الوراء
وفي آخر مره رأيته فيها

439
00:26:23,640 --> 00:26:26,870
كان في مطعم على بعد
نصف ميل من ذاك المرأب

440
00:26:26,910 --> 00:26:31,410
تكلمنا كما يفعل الأصدقاء القدامى
وسألني عن (جاكسون هول)

441
00:26:31,450 --> 00:26:34,350
وسألته عن تمارين الـ(بيلاتي) الرياضية

442
00:26:34,390 --> 00:26:38,160
وبالرغم من ذلك
كانت هناك مشكلة ما

443
00:26:38,190 --> 00:26:42,120
تحت كل ذلك
كان هناك توتر أكيد

444
00:26:43,200 --> 00:26:45,190
توتر سأندم عليه إلى الأبد

445
00:26:45,230 --> 00:26:48,500
ليس سراً أنه كان ثمة
خلافات بيني وبين (بيتر)

446
00:26:48,530 --> 00:26:50,930
تركنا الأعمال تفرق بيننا

447
00:26:50,970 --> 00:26:52,470
والآن؟

448
00:26:52,500 --> 00:26:55,070
الآن ليتني أستطيع
القول إنني آسف لحصول ذلك

449
00:26:55,110 --> 00:26:57,570
ولكنه فات الآوان, لقد رحل

450
00:26:57,610 --> 00:27:01,780
وهذا يجعلني أدرك
مدى اهمية المسامحة

451
00:27:01,810 --> 00:27:08,020
والقيام بالأعمال بحب وبرحمة
وليس بشكل انتقامي وتنافسي

452
00:27:09,280 --> 00:27:11,690
أعني أننا ندين بذلك
لبعضنا البعض, أليس كذلك؟

453
00:27:11,720 --> 00:27:13,620
وندين بذلك له

454
00:27:13,660 --> 00:27:17,390
في جميع الأحوال هذا الوادي
هو مكان ساعد (بيتر) على بنائه

455
00:27:17,420 --> 00:27:20,520
وحيث نجتمع معاً كحالمين

456
00:27:20,560 --> 00:27:24,800
جميعنا
لنجعل العالم فعلاً مكاناً أفضل

457
00:27:26,230 --> 00:27:31,200
هذه (فلورنسا) خلال
عصر النهضة, هذه (كاملوت)

458
00:27:31,240 --> 00:27:35,680
إنه المكان الذي أطلق عليه
"(بيتر) اسمه "مهد الإبداع

459
00:27:38,680 --> 00:27:41,210
سأشتاق إلى صديقي

460
00:27:43,650 --> 00:27:45,420
الوداع يا (بيت)

461
00:27:48,520 --> 00:27:50,690
قد يكون بشرياً رغم كل شيء

462
00:27:54,746 --> 00:27:56,059
آسف

463
00:27:56,060 --> 00:27:59,459
إنها رسالة من (رون لافلام)

464
00:27:59,460 --> 00:28:01,259
(غافن بيلسون) يقاضيك"
"قدم دعوى اليوم يقول فيها

465
00:28:01,260 --> 00:28:04,020
إنك سرقت (بايد بايبر)"
"من (هولي)

466
00:28:04,060 --> 00:28:05,860
تباً

467
00:28:12,750 --> 00:28:15,230
(غافن بيلسون) يقاضينا

468
00:28:15,280 --> 00:29:20,830
<font color="#666666" >Translated by :</font>
<font color="FF0000" > @MonlineKw</font>

