﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,890
{\shad0\bord0\fad(1000,1000)\pos(190,80)\c&H2E5469&}سابقًا في لعبة العروش

2
00:00:01,030 -->  00:00:02,890
.العرس الملكيّ عبارة عن تاريخ

4
00:00:05,660 --> 00:00:07,160
!إنّه يختنق

5
00:00:07,160 --> 00:00:07,820
!(جوفري)

6
00:00:07,820 --> 00:00:09,150
.تعالي معي الآن -
!(جوفري) -

7
00:00:09,580 --> 00:00:11,490
.لقد سمّمَ ابني

8
00:00:11,490 --> 00:00:14,000
!خذوه، خذوه

9
00:00:15,110 --> 00:00:17,740
أنتِ في مأمنٍ معي

10
00:00:17,740 --> 00:00:19,830
.وسنبحر للوطن

11
00:00:20,660 --> 00:00:24,920
قيل أنّ ألفًا من العبيد قد ماتوا
.لبناء هرم (ميرين) العظيم

12
00:00:25,290 --> 00:00:27,210
{\fad(400,1)\c&H8ECEDD&}.لا أحد بإمكانه منحكم حرّيّتكم يا إخوتي\N\N\N\N

13
00:00:27,210 --> 00:00:29,000
{\fad(500,1)\an8\c&H2A0EBA&}اقتلوا الأسياد

14
00:00:29,000 --> 00:00:30,170
{\fad(1,160)\c&H8ECEDD&}.يجب أن تأخذوها\N\N\N\N

15
00:00:34,430 --> 00:00:35,840
.أخوك قد مات

16
00:00:35,840 --> 00:00:37,680
أتعرف ما يعنيه ذلك؟

17
00:00:37,680 --> 00:00:38,720
.يعني أنّي سأصبح الملك

18
00:00:38,720 --> 00:00:39,510
.نعم

19
00:00:39,510 --> 00:00:42,930
.وبصفتك الملك، سيتوحجّب عليك أن تتزوّج

20
00:00:44,140 --> 00:00:45,980
...أطالبُ

21
00:00:46,600 --> 00:00:48,810
.محاكمةً بمعركة

22
00:00:51,150 --> 00:00:54,530
.تيريون لانيستر)، حُكم عليك بالإعدام)

23
00:00:55,280 --> 00:00:57,120
.أتى من السّماء

24
00:00:57,120 --> 00:00:58,490
.ابنتي

25
00:00:58,490 --> 00:01:00,450
.ابنتي الصّغيرة

26
00:01:05,750 --> 00:01:08,130
.ميرسيلا) هي ابنتي الوحيدة)

27
00:01:08,130 --> 00:01:10,380
.دورن) هو أأمن مكان لها)

28
00:01:11,090 --> 00:01:12,760
.(أنتِ (آريا ستارك

29
00:01:12,760 --> 00:01:14,670
.سآخذك لبرّ الأمان

30
00:01:16,720 --> 00:01:20,220
!(آريا)

31
00:01:20,220 --> 00:01:23,810
،({\be1}يا ابن العمّ (لانسيل\N.لا بدّ أنّ (سيرسي) تثق بك كثيرًا

32
00:01:23,810 --> 00:01:25,520
.عُد لفراشك

33
00:01:25,940 --> 00:01:27,730
المزيد من النّبيذ يا جلالتك؟

34
00:01:29,060 --> 00:01:30,110
.نال منّي خنزير

35
00:01:30,360 --> 00:01:34,610
،دافع مائة جيل عن هذه القلعة
.ولن تسقط هذه اللّيلة

36
00:01:34,610 --> 00:01:36,820
!لنقتل بعض الغربان

37
00:01:44,950 --> 00:01:46,160
هل تهاجموننا؟

38
00:01:46,160 --> 00:01:47,670
.لا، ليس لدينا رجال لذلك

39
00:01:48,500 --> 00:01:49,750
!تراجعوا

40
00:01:50,290 --> 00:01:53,750
.من المعروف أن يركع المرء عن استسلامه لملك

41
00:01:54,460 --> 00:01:56,170
.نحن لا نركع

42
00:01:56,970 --> 00:01:58,050
ما الّذي تفعله؟

43
00:01:58,050 --> 00:01:59,300
ماذا تعتقد أنّي فاعل؟

44
00:02:01,640 --> 00:02:02,300
.أنا آسف

45
00:02:03,850 --> 00:02:04,930
.(تيريون)

46
00:02:04,930 --> 00:02:07,020
.أنت لستَ ابني

47
00:02:07,020 --> 00:02:08,390
.أنا ابنك

48
00:02:11,270 --> 00:02:12,650
ماذا فعلت؟

49
00:03:56,460 --> 00:04:01,840
{\fad(500,100)\fs40\c&HB3D8E4&}لعبة العروش\N\N\N\N

50
00:04:02,220 --> 00:04:04,760
{\fad(500,500)\c&HB3D8E4&}الحلقة الأولى من الموسم الخامس\Nبعنوان: الحروب الوشيكة\N\N\N\N\N\N

51
00:04:04,970 --> 00:04:07,390
{\fad(500,500)\c&HB3D8E4&}ترجمة: عثمان بن يعقوب\N\N\N\N\N\N\N\N

52
00:04:20,990 --> 00:04:23,860
.لا يجدر بنا أن نكون في الخارج بمفردنا -
لِمَ لا؟ -

53
00:04:23,860 --> 00:04:26,570
...إن علِم والدكِ -
.لن يعلم بمغادرتنا أبدًا -

54
00:04:26,570 --> 00:04:28,910
...لكن إن علِم

55
00:04:32,330 --> 00:04:35,420
.لا داعي لتكوني خائفة من والدي

56
00:05:02,070 --> 00:05:04,700
أأنتِ واثقة؟

57
00:05:04,700 --> 00:05:06,490
.نعم

58
00:05:06,490 --> 00:05:09,990
.لا يجدر بنا أن ندخل -
.بالطّبع يجدر بنا أن ندخل -

59
00:05:53,700 --> 00:05:57,120
!اخرجا. اخرجا

60
00:05:57,120 --> 00:05:59,080
.لنذهب -
.كلاّ -

61
00:05:59,080 --> 00:06:01,170
.أصغي لصديقتِكِ

62
00:06:02,040 --> 00:06:03,920
يقولون أنّكِ مرعبة

63
00:06:03,920 --> 00:06:07,880
.بأسنان قطّة وثلاثة عيون

64
00:06:07,880 --> 00:06:10,340
.أنتِ لستِ مرعبة

65
00:06:11,220 --> 00:06:13,260
.أنتِ مملّة

66
00:06:13,260 --> 00:06:15,430
.أنتِ لا تعرفين ما أنا

67
00:06:15,430 --> 00:06:19,310
.أعرف أنّكِ ساحرة ويمكنك رؤية المستقبل

68
00:06:20,190 --> 00:06:22,230
.أخبريني عن مستقبلي

69
00:06:22,230 --> 00:06:24,610
يرغب الجميع بمعرفة مستقبلهم

70
00:06:24,610 --> 00:06:26,740
.إلى أن يعرفوا مستقبلهم

71
00:06:26,740 --> 00:06:29,950
.هذه أرض والدي. أرضي

72
00:06:29,950 --> 00:06:35,290
أخبريني عن مستقبلي وإلاّ فقعتُ عيناكِ
.المملّتان داخل رأسكِ

73
00:06:44,590 --> 00:06:47,380
.دماؤكِ

74
00:06:47,380 --> 00:06:49,220
.أذيقيني بعضها

75
00:07:14,070 --> 00:07:16,450
.لديكِ ثلاثة أسئلة

76
00:07:16,450 --> 00:07:19,540
.لن تعجبكِ الإجابات

77
00:07:22,670 --> 00:07:25,590
.لقد تمّت خطبتي للأمير

78
00:07:25,590 --> 00:07:28,710
متى سنتزوّج؟

79
00:07:28,710 --> 00:07:30,630
.لن تتزوّجي الأمير

80
00:07:30,630 --> 00:07:32,380
.ستتزوّجين الملك

81
00:07:32,380 --> 00:07:33,840
لكنّي سأكون ملكة؟

82
00:07:33,840 --> 00:07:36,260
.أجل

83
00:07:36,260 --> 00:07:38,600
.ستكونين ملكة

84
00:07:38,600 --> 00:07:40,480
.لوهلة

85
00:07:40,480 --> 00:07:43,560
،وبعدها ستأتي غيركِ

86
00:07:43,560 --> 00:07:45,020
،أكثر شبابًا

87
00:07:45,020 --> 00:07:47,690
،أكثر جمالاً

88
00:07:47,690 --> 00:07:50,990
لتخلعكِ عن عرشكِ وتأخذ كلّ 
.ما هو عزيز على قلبكِ

89
00:07:50,990 --> 00:07:54,200
هل سنحظى أنا والملك بأبناء؟

90
00:07:54,200 --> 00:07:59,450
كلاّ. سيحظى الملك بعشرين ابنًا 
.وستحظينَ أنتِ بثلاثة

91
00:07:59,700 --> 00:08:00,620
.ذلك ليس منطقيًّا

92
00:08:00,620 --> 00:08:04,040
.سيكون الذّهب تاجهم

93
00:08:04,040 --> 00:08:07,040
.والذّهب سيكون كفنهم

94
00:08:14,090 --> 00:08:16,430
.هيّا، علينا أن نغادر

95
00:08:16,430 --> 00:08:19,600
!(علينا أن نغادر يا (سيرسي

96
00:08:23,060 --> 00:08:25,560
<i>.أيّها الحملة، أنزلوا الهودج</i>

97
00:08:40,410 --> 00:08:43,960
<i>.أيّها الحملة، ارفعوه</i>

98
00:08:43,960 --> 00:08:45,580
<i>.غادروا</i>

99
00:08:59,180 --> 00:09:02,140
.يا جلالتكِ، لقد شرّفنا حضوركِ

100
00:09:02,140 --> 00:09:03,680
.المشيّعون في الانتظار

101
00:09:03,680 --> 00:09:06,230
.وسيستمرّون بالانتظار

102
00:09:06,230 --> 00:09:07,900
.أريد وقتًا وحدي معه

103
00:09:07,900 --> 00:09:10,400
لكن يا جلالتكِ، العديد من أصحاب وصاحبات 
الإمارة هؤلاء قد سافروا

104
00:09:10,400 --> 00:09:12,530
.نهارًا وليلاً ليكونوا هنا من كلّ الممالك السّبعة

105
00:09:12,530 --> 00:09:14,400
.سينتظرون

106
00:09:41,350 --> 00:09:43,560
،لم يردك َ أبدًا أن تكون حارس الملك

107
00:09:43,560 --> 00:09:47,520
.ولكن ها أنت ذا تقف حارسًا على جثّته

108
00:09:49,060 --> 00:09:53,480
.ما شيّده، إنّه لنا

109
00:09:54,190 --> 00:09:57,610
.لقد شيّده لنا. أراده لنا

110
00:09:59,360 --> 00:10:01,030
.هُم سيحاولون أخذ منّا

111
00:10:01,030 --> 00:10:02,410
.كلّه -
هُم؟ -

112
00:10:02,410 --> 00:10:05,160
.جميع من في الخارج، أعداؤنا

113
00:10:05,580 --> 00:10:07,910
.إنّهم ينتظرون واحدًا تلو الآخر ليحرصوا أنّه ميت

114
00:10:07,910 --> 00:10:09,750
،وبمجرّد أن يروا الحجارة على عينيه

115
00:10:09,750 --> 00:10:11,540
.سيبدأون العمل على تمزيقنا إربًا

116
00:10:11,540 --> 00:10:14,380
.لا علاقة لهم بهذا

117
00:10:14,380 --> 00:10:16,590
.الرّجل الّذي قتل والدنا هو من مزّقنا إربًا

118
00:10:16,590 --> 00:10:18,930
.هو العدو الحقيقيّ. لطالما أخبرتُك لسنوات بذلك

119
00:10:18,930 --> 00:10:22,220
.وكنتَ تدافع عنه لسنوات -
.هذا بالضّبط ما يرغبون به -

120
00:10:22,220 --> 00:10:23,760
والآن والدنا قد مات

121
00:10:23,760 --> 00:10:27,310
.والوحش الصّغير حرّ طليق وعلى قيد الحياة

122
00:10:29,140 --> 00:10:31,810
هل حرّرتَه؟

123
00:10:33,940 --> 00:10:35,860
،قد يكون (تيريون) وحشًا

124
00:10:35,860 --> 00:10:39,860
.لكنّه على الأقل قتل والدنا عن قصد

125
00:10:39,860 --> 00:10:41,950
.أمّا أنت فقتلته بالخطأ

126
00:10:41,950 --> 00:10:44,030
.بغباء

127
00:10:45,040 --> 00:10:46,660
أنت رجلُ أفعال، أولستَ كذلك؟

128
00:10:46,660 --> 00:10:49,210
.عندما يخطر ببالك فعل شيء فأنت تفعله

129
00:10:49,210 --> 00:10:52,330
.لا تعير اهتمامًا للعواقب

130
00:10:54,460 --> 00:10:56,880
.أمعن النّظر

131
00:10:56,880 --> 00:10:58,170
.أمعن النّظر في العواقب

132
00:11:00,680 --> 00:11:03,010
.ها هي ذي

133
00:11:06,640 --> 00:11:10,100
.أحبّك أكثر من أيّ أحد في هذا العالم

134
00:12:42,400 --> 00:12:44,280
.اعتذاراتي

135
00:12:53,750 --> 00:12:57,330
لا زلتُ لا أعرف لماذا وجب عليّ البقاء

136
00:12:57,330 --> 00:13:00,460
.داخل هذا الصّندوق اللّعين بعدما أبحرنا

137
00:13:00,460 --> 00:13:02,340
.لقد أنقذتُ حياتك

138
00:13:02,340 --> 00:13:05,090
.إن أمسكوا بك، فسيمسكون بي

139
00:13:05,090 --> 00:13:09,430
لن أقول أنّي أشعر بالذّنب بشأن
.تركك داخل ذلك الصّندوق اللّعين

140
00:13:09,430 --> 00:13:13,600
أتعرف ما هو شعور إخراج قاذوراتك
من خلال أحد هذه الثّقوب؟

141
00:13:13,600 --> 00:13:18,190
لا، أنا أعرف فقط ما هو شعور التقاط
.تلك القاذورات وإلقاؤها من على السّفينة

142
00:13:21,190 --> 00:13:23,690
بينتوس)؟)

143
00:13:23,690 --> 00:13:28,490
،({\be1}إنّها موطن زميلي (إليريو موباتس\N.إنّه تاجر

144
00:13:28,490 --> 00:13:31,870
تقابلتُ وإيّاه قبل سنواتٍ عديد 
.عن طريق أصدقاء مشتركين

145
00:13:31,870 --> 00:13:36,670
إنّهم مجموعة أشخاص رأوا
.روبرت باراثيون) على حقيقته الكارثيّة)

146
00:13:36,670 --> 00:13:43,300
حاولنا القيام بما هو أفضل من أجل المملكة
.(عن طريق دعم عودة حُكم نسل (تارغاريان

147
00:13:43,300 --> 00:13:48,550
وبالتّالي بدأت سلسلة الأخطاء 
.الّتي قادتنا معًا إلى هنا

148
00:13:48,550 --> 00:13:52,010
.أصبحت الأمور أسوأ وليس أفضل

149
00:13:52,010 --> 00:13:55,390
.ويستروس) بحاجة للإنقاذ من نفسها)

150
00:14:00,770 --> 00:14:02,190
.أفضل بكثير

151
00:14:02,480 --> 00:14:04,150
يا سيّدي اللّورد؟

152
00:14:05,690 --> 00:14:08,910
.لا أظنّ أنّي لا زلت كذلك

153
00:14:08,910 --> 00:14:11,240
.لورد

154
00:14:18,540 --> 00:14:21,460
هل لقب اللّورد يبقى معك إن قتلتَ والدك؟

155
00:14:23,170 --> 00:14:28,720
.لا أظنّ أنّهم يجرّدون المرء من نُبله لقتله مومس

156
00:14:28,720 --> 00:14:30,640
.ذلك يحدث طوال الوقت

157
00:14:30,640 --> 00:14:32,810
.لقد شربتَ حتّى الثّمالة خلال الرّحلة عبر البحر الضّيق

158
00:14:33,060 --> 00:14:38,230
في صندوق. فلماذا أتوقّف الآن؟ -
.لأنّنا نتكلّم عن مستقبل بلادنا -

159
00:14:41,730 --> 00:14:44,940
.لا قيمة للمستقبل

160
00:14:46,650 --> 00:14:49,030
.تمامًا كما هو الماضي

161
00:16:40,890 --> 00:16:42,140
{\fad(140,120)\c&H8ECEDD&}ترغب بنفس الشّيء؟\N\N\N\N

162
00:16:42,520 --> 00:16:43,810
{\fad(140,120)\c&H8ECEDD&}نفس الشّيء كالعادة؟\N\N\N\N

163
00:16:55,740 --> 00:16:56,990
{\fad(140,1)\c&H8ECEDD&}...أنتِ\N\N\N\N

164
00:16:57,120 --> 00:16:58,910
{\fad(140,140)\c&H8ECEDD&}.ليس عليك ذلك\N\N\N\N

165
00:16:59,330 --> 00:17:00,830
{\fad(0,140)\c&H8ECEDD&}.هذا بحكم العادة\N\N\N\N

166
00:17:56,090 --> 00:17:58,260
أبناء (الهاربي)؟

167
00:17:58,260 --> 00:18:00,430
.نعم يا جلالتكِ. لقد تركوه على الجثّة

168
00:18:00,430 --> 00:18:01,760
.لم يقتوا أحدًا من قبل

169
00:18:01,760 --> 00:18:04,270
.كانت هذه مسألة وقت فحسب يا جلالتكِ

170
00:18:04,270 --> 00:18:06,730
.يحظى كلّ الغزاة بالمقاومة

171
00:18:06,730 --> 00:18:08,850
.أنا لم أغزهم. من غزاهم هم إنسٌ من شعبهم

172
00:18:09,400 --> 00:18:12,270
{\fad(140,140)\c&H8ECEDD&}.إنّهم لا يروننا كإنسٍ يا جلالتكِ\N\N\N\N

173
00:18:12,650 --> 00:18:16,440
{\fad(200,140)\c&H8ECEDD&}إذًا عليهم أن يتعلّموا كيف يرون الأمور \N.(بشكل مختلف يا (موسادور\N\N\N\N\N\N

174
00:18:17,030 --> 00:18:21,910
إنّه لم يخاطر بحياته ليقاتل من أجل حرّيّته
.ليأخذها منه جبناء خلف الأقنعة

175
00:18:21,910 --> 00:18:26,870
ولم آخذ هذا الهرم مسكنًا لي لأرى
.المدينة تحتي تغوص في الفوضى

176
00:18:26,870 --> 00:18:29,250
ما كان اسم الرّجل الّذي فقدتموه؟

177
00:18:29,250 --> 00:18:32,880
.الجرذ الأبيض يا جلالتكِ

178
00:18:32,880 --> 00:18:37,050
أريده أن يُدفن بشرف، وعلنًا

179
00:18:37,050 --> 00:18:39,470
.في معبد النِّعَم

180
00:18:39,470 --> 00:18:41,720
.سيصغي أبناء (الهاربي) لهذه الرّسالة

181
00:18:41,720 --> 00:18:43,260
.ستجعلهم أكثر غضبًا

182
00:18:43,260 --> 00:18:45,180
.الأفاعي الغاضبة تكشّر عن أنيابها

183
00:18:45,180 --> 00:18:47,890
.وهذا يجعل قطع رؤوسها أمرًا أسهل

184
00:18:47,890 --> 00:18:51,600
.اعثروا على الرّجال الّذين فعلوا هذا وأحضروهم لي

185
00:18:54,860 --> 00:18:56,650
.يا جلالتكِ

186
00:19:09,960 --> 00:19:12,250
.(تورغو نودهو)\N{\fscx50\fscy50}الدودة الرّمادية

187
00:19:12,250 --> 00:19:14,170
.(ميساندي هين ناث)\N{\fscx50\fscy50}(ميساندي) مِن (ناث)

188
00:19:16,130 --> 00:19:17,840
.أريد أن أتحدّث معك

189
00:19:26,560 --> 00:19:28,810
لماذا أتيتِ؟

190
00:19:28,810 --> 00:19:32,060
...الجرذ الأبيض، أحد الأنقياء الّذي

191
00:19:33,860 --> 00:19:37,360
.سمعتُ أنّهم وجدوا جثّته في مبغًى

192
00:19:38,320 --> 00:19:44,410
سمعتُ أنّ الكثير من الأنقياء
.(كانوا يتردّدون مباغي على (ميرين

193
00:19:46,910 --> 00:19:48,870
هل لي أن أسألك لماذا؟

194
00:19:50,160 --> 00:19:52,960
لماذا قد يذهب الأنقياء إلى مبغى؟

195
00:19:57,340 --> 00:19:58,710
.لستُ أدري

196
00:20:00,970 --> 00:20:03,010
.عليّ أن أذهب

197
00:20:18,770 --> 00:20:20,780
.ارفع درعك -
.إنّه ثقيل -

198
00:20:20,780 --> 00:20:24,070
،لو لم يكن ثقيلاً لَما صدّ سيفًا
.لذلك ارفعه الآن

199
00:20:36,420 --> 00:20:38,920
.تعال. حاول ثانية

200
00:20:38,920 --> 00:20:42,050
.تقدّم نحوي. وأبقِ درعك مرفوعًا

201
00:20:42,050 --> 00:20:44,470
.وإلاّ طرقتُ رأسك كالجرس

202
00:20:44,470 --> 00:20:47,300
ألا يجدر بك أن تتدرّب أيضًا؟

203
00:20:47,300 --> 00:20:50,810
.حسنًا، أنا بالكاد مجنّد جديد

204
00:20:52,930 --> 00:20:56,560
كم واحدًا من الأخوة يمكنه أن يقول
أنّه قتل سائرًا أبيضًا ورجلاً من (ثين)؟

205
00:20:56,560 --> 00:20:58,310
.قد أكون أوّل من قام بذلك في التّاريخ

206
00:20:58,770 --> 00:21:00,860
<i>.ارفع درعك -</i>
.هؤلاء الرّجال بحاجة لقبضة صارمة -

207
00:21:00,860 --> 00:21:02,650
.لطالما كانوا كذلك

208
00:21:02,650 --> 00:21:04,900
.إنّهم صيّادون ولصوص

209
00:21:06,910 --> 00:21:09,490
.ليسوا جنودًا

210
00:21:14,790 --> 00:21:17,040
.ذاك الرّجل يكرهني

211
00:21:18,670 --> 00:21:21,250
...إن اُختير السير (أليسر) كلورد قائد

212
00:21:21,250 --> 00:21:24,880
.إنّه يكره البرابرة

213
00:21:24,880 --> 00:21:26,630
.كلّ البرابرة

214
00:21:26,630 --> 00:21:28,890
.لا تجعلهم يرسلوني بعيدًا -
.ذلك ليس أمرًا مؤكّدًا -

215
00:21:28,890 --> 00:21:31,760
قاد السير (دينيس ماليستر) برج الظّلال
لعشرين عامًا

216
00:21:31,760 --> 00:21:33,520
.ويقال عنه أنّه رجل جيّد

217
00:21:33,520 --> 00:21:34,640
...سيواجه السير (أليسر) على المنصب

218
00:21:34,640 --> 00:21:36,980
.سام)، لا تجعلهم يرسلونا بعيدًا من هنا)

219
00:21:36,980 --> 00:21:38,520
.سبق وأخبرتكِ

220
00:21:38,520 --> 00:21:41,780
.أينما ذهبتِ، فسأذهب أيضًا

221
00:21:41,780 --> 00:21:44,110
.لا يمكنك أن تذهب. سيعدمونك

222
00:21:51,740 --> 00:21:54,200
.جيّد، جيّد، أدره. لا تنسى أن تُدره

223
00:21:55,330 --> 00:21:56,790
.ارفع درعك

224
00:21:59,000 --> 00:22:01,380
.يريد الملك محادثتك

225
00:22:29,450 --> 00:22:30,870
ألا تشعرين بالبرد يا سيّدتي؟

226
00:22:30,870 --> 00:22:32,870
.إطلاقًا

227
00:22:32,870 --> 00:22:37,200
.(نار المولى تعيش بداخلي يا (جون سنو

228
00:22:39,420 --> 00:22:41,710
.اشعر بها

229
00:22:48,470 --> 00:22:50,800
هل أنت بتول؟

230
00:22:53,760 --> 00:22:56,350
.لا

231
00:22:57,430 --> 00:22:59,810
.جيّد

232
00:23:06,030 --> 00:23:08,900
.يا جلالتك

233
00:23:08,900 --> 00:23:11,200
.(نغل (وينترفيل

234
00:23:19,920 --> 00:23:21,960
أتعرف من يحكم (وينترفيل) الآن؟

235
00:23:22,670 --> 00:23:24,630
.(روز بولتون)

236
00:23:24,630 --> 00:23:28,260
.(الخائن الّذي غرس الخنجر في قلب (روب ستارك

237
00:23:29,720 --> 00:23:31,590
ألا تريد أن تثأر له؟

238
00:23:32,640 --> 00:23:35,850
.أريد أشياء كثيرة يا جلالتك

239
00:23:35,850 --> 00:23:38,390
لكنّي أحد الإخوة في حراسة اللّيل 
.الّذين أدلوا بقسمهم

240
00:23:38,390 --> 00:23:41,690
.تشاركت أطراف الحديث مع إخوتك في القَسَم

241
00:23:41,690 --> 00:23:43,400
.الكثير منهم يحبّونك -
.إنّهم رجال صالحون -

242
00:23:43,400 --> 00:23:45,110
.وكثيرٌ يكرهونك

243
00:23:45,360 --> 00:23:49,440
.لقد أخذتَ جثّة فتاة من البرابرة شمال الجدار

244
00:23:49,440 --> 00:23:50,740
لِمَ؟

245
00:23:50,740 --> 00:23:52,450
.هنالك حيث تنتمي

246
00:23:52,450 --> 00:23:55,990
هنالك بعضٌ من حرس اللّيل يعتقدون
.أنّك معجب بالبرابرة كثيرًا

247
00:23:55,990 --> 00:23:58,740
.وُلدوا على الجانب الخطأ من الجدار وحسب

248
00:23:58,740 --> 00:24:00,790
.ذلك لا يجعل منهم وحوشًا

249
00:24:00,790 --> 00:24:02,290
.ذلك لا يهمّ

250
00:24:02,290 --> 00:24:05,000
سأستعيد الشّمال
.من اللّصول الّذين سلبوه

251
00:24:05,000 --> 00:24:07,590
.تايوين لانيستر) قد مات)
.لن يحميهم بعد الآن

252
00:24:07,590 --> 00:24:11,170
.سأغرس رأس (روز بولتون) على رمح

253
00:24:11,170 --> 00:24:13,760
،({\be1}لكن إن كنتُ سأستعيد (وينترفيل\N. فأنا بحاجة للرّجال

254
00:24:13,760 --> 00:24:16,890
أقسم رجال حراسة اللّيل على 
...ألاّ يكون لهم أيّ دور في

255
00:24:16,890 --> 00:24:18,970
.لستُ أقصد حراس اللّيل الملاعين

256
00:24:18,970 --> 00:24:20,890
.بل أقصد البرابرة

257
00:24:29,570 --> 00:24:34,780
يا جلالتك، تريد من البرابرة
أن ينضمّوا لجيشك؟

258
00:24:34,780 --> 00:24:36,660
.إن أقسموا على أن يتبعوني، فسأسامحهم

259
00:24:36,660 --> 00:24:38,620
،سنستعيد (وينترفيل). وبمجرّد أن نفوز بالشّمال

260
00:24:38,620 --> 00:24:40,410
.سأعلنهم مواطنين للمملكة

261
00:24:40,410 --> 00:24:41,830
.سأعطيهم أراضٍ ليعيشوا عليها

262
00:24:41,830 --> 00:24:46,130
.إنّه عرض منصف. أكثر من منصف

263
00:24:46,130 --> 00:24:47,880
سأعرض عليهم حياتهم وحرّيّتهم

264
00:24:47,880 --> 00:24:51,090
.إن ركع (مانس) أمامي وأقسم بولائه لي

265
00:24:51,090 --> 00:24:52,720
.لا أظنّ ذلك ممكنًا

266
00:24:54,970 --> 00:24:56,300
تُكنّ له التّقدير، صحيح؟

267
00:24:56,300 --> 00:24:59,060
.أكنّ له الاحترام -
.إنّك تروق له -

268
00:24:59,060 --> 00:25:00,970
...أقنعه أن يركع -
.يا لجلالتك -

269
00:25:00,970 --> 00:25:02,430
.وإلاّ سيحترق

270
00:25:06,020 --> 00:25:07,860
كم لديّ من وقت؟

271
00:25:07,860 --> 00:25:09,360
.حتّى حلول اللّيل

272
00:25:09,360 --> 00:25:11,820
.تغرب الشّمس بسرعة في هذا الوقت من السّنة

273
00:25:11,820 --> 00:25:13,610
.(أسرع يا (جون سنو

274
00:25:16,740 --> 00:25:18,490
<i>.ارفع درعك</i>

275
00:25:18,490 --> 00:25:21,540
<i>!هاجم يا سيّدي اللّورد</i>

276
00:25:21,540 --> 00:25:22,700
!هاجم

277
00:25:22,700 --> 00:25:26,330
.لا تُداخل ساقيك ببعضهما

278
00:25:26,330 --> 00:25:29,750
وضعتُ السيّف في أيدي أولادي
...مذ أن بدأوا يمشون، أمّا هذا

279
00:25:29,750 --> 00:25:31,880
.اللّورد (أرين) لن يكون محاربًا عظيمًا يومًا ما

280
00:25:31,880 --> 00:25:33,970
محاربًا عظيمًا؟

281
00:25:33,970 --> 00:25:36,680
.إنّه يلوّح بالسّيف كفتاة مشلولة

282
00:25:36,680 --> 00:25:37,890
.سيّدي اللّورد

283
00:25:39,430 --> 00:25:41,390
<i>!ارفع سيفك يا سيّدي اللّورد</i>

284
00:25:48,610 --> 00:25:50,860
.يكبر بعض الصبية ببطء

285
00:25:50,860 --> 00:25:53,110
.لا يزال يافعًا

286
00:25:53,110 --> 00:25:56,110
إنّه في الثالثة عشرة. يذهب الفتية 
.في الثالثة عشرة إلى الحرب

287
00:25:56,110 --> 00:25:58,110
.لديه هبات أخرى -
فعلاً؟ -

288
00:25:58,110 --> 00:26:01,030
.هبة الاسم العظيم

289
00:26:01,030 --> 00:26:04,830
.أحيانًا ذلك كلّ ما يحتاج إليه المرء

290
00:26:09,420 --> 00:26:12,380
وداعًا أيّها اللّورد (رويس)، وشكرًا لك
.على كلّ ما فعلته من أجلي

291
00:26:12,380 --> 00:26:14,800
.لم أقم إلاّ بواجبي يا سيّدتي

292
00:26:14,800 --> 00:26:16,130
،لا شكّ لي أنّه عند عودتي

293
00:26:16,130 --> 00:26:19,140
.ستكون مهارات (روبين) قد تطوّرت بشكل ملحوظ

294
00:26:19,140 --> 00:26:21,350
.سيكون هنا بمأمن

295
00:26:21,350 --> 00:26:24,270
،أمّا مهاراته

296
00:26:24,270 --> 00:26:26,730
.فلا أعدك بشيء

297
00:26:39,200 --> 00:26:42,490
هل سنتّجه إلى الشّمال أثناء رحلتنا؟

298
00:26:42,490 --> 00:26:45,870
.قال أنّ لـ(سانسا) أخًا في القلعة السّواء

299
00:26:45,870 --> 00:26:48,540
.نحن على مسيرة أيام قليلة من طريق الملوك

300
00:26:48,540 --> 00:26:50,880
...لكنّ ذلك سيأخذنا -
سيأخذنا؟ -

301
00:26:52,670 --> 00:26:55,130
(السّبب الوحيد لوجودك هنا هو لأنّ (جايمي لانيستر

302
00:26:55,130 --> 00:26:57,050
.أخبرني أنّك لستَ بأمان في العاصمة

303
00:26:58,720 --> 00:27:01,890
.(أنت بعيد مائات الأميال عن (معقل الملك

304
00:27:01,890 --> 00:27:03,890
.لا يعرف أحد من تكون هنا

305
00:27:03,890 --> 00:27:07,270
.لا أحد يهتمّ. أنت بأمان

306
00:27:07,270 --> 00:27:10,060
.لكنّي حامل دروعك -
أتعرف أصلاً ما يعنيه حامل الدّروع؟ -

307
00:27:11,810 --> 00:27:13,400
.مرافق الفارس

308
00:27:13,400 --> 00:27:15,020
.لستُ فارسًا

309
00:27:15,020 --> 00:27:17,230
.هذا يعني أنّك لستَ حامل دروع

310
00:27:17,230 --> 00:27:18,610
حسنًا، أين قد أذهب؟

311
00:27:18,610 --> 00:27:21,320
.لا أهتم. أنا لستُ أمّك

312
00:27:29,710 --> 00:27:32,080
.(أقسمتِ على أن تجدي ابنتا (ستارك

313
00:27:32,080 --> 00:27:34,790
.عثرتُ على (آريا). إنّها لم ترغب بحمايتي

314
00:27:34,790 --> 00:27:37,170
.(قد ترغب بها (سانسا -
هلا أغلقتَ فمك؟ -

315
00:27:37,960 --> 00:27:40,300
.لم أطلب نصيحتك

316
00:27:42,050 --> 00:27:44,680
.لا أريد أن يتبعني أحد

317
00:27:44,680 --> 00:27:46,600
.فأنا لستُ قائدًا

318
00:27:46,600 --> 00:27:49,480
.كلّ ما أردتُه هو أن أقاتل من أجل لوردٍ أؤمن به

319
00:27:49,480 --> 00:27:52,810
.كلّ اللوردات الصالحين قد ماتوا والبقيّة وحوش

320
00:28:03,320 --> 00:28:05,740
.(أخبرتَ اللّورد (رويس) أنّنا ذاهبون إلى (فينغرز

321
00:28:05,740 --> 00:28:07,950
.صحيح

322
00:28:07,950 --> 00:28:11,120
.لكنّنا متّجهون غربًا -
.صحيح -

323
00:28:11,120 --> 00:28:13,250
.إن أراد أن يخوننا، لفعل ذلك مسبقًا

324
00:28:14,380 --> 00:28:18,340
،قد يكون اللّورد (رويس) شريفًا بقدر ما يظن

325
00:28:18,340 --> 00:28:20,720
.لكنّه ليس وحيدًا في تلك القلعة

326
00:28:20,720 --> 00:28:25,010
أتثقين بكلّ أولئك الفرسان والسّيّدات
وفتية الإسطبلات والخادمات؟

327
00:28:25,010 --> 00:28:28,140
كلاّ، هل تثق بسائق العربة
والفرسان الّذين يرافقوننا؟

328
00:28:28,140 --> 00:28:29,430
.لا

329
00:28:29,430 --> 00:28:32,060
لكنّي أدفع لهم جيّدًا

330
00:28:32,060 --> 00:28:34,350
وقد سبق ورأوا ما يحدث للرّجال
.الّذين يخيّبون ظنّي

331
00:28:34,350 --> 00:28:36,730
لذلك أين سنذهب؟

332
00:28:36,730 --> 00:28:39,150
إلى أرض تثق فيها بالجميع؟

333
00:28:39,150 --> 00:28:41,900
،إلى أرض بعيدة كلّ البعد من هنا

334
00:28:41,900 --> 00:28:44,320
.حتّى (سيرسي لانيستر) لا يمكنها لمسكِ هناك

335
00:28:52,460 --> 00:28:56,040
.كانت صدمة مفجعة للغاية لنا جميعًا

336
00:28:59,090 --> 00:29:00,460
...كان والدكِ

337
00:29:00,460 --> 00:29:03,590
.قوّة يُحتسب لها

338
00:29:03,590 --> 00:29:04,630
.كان كذلك فعلاً

339
00:29:04,630 --> 00:29:10,140
ما كنتُ لأفترض أنّي عرفتُه
...حقّ المعرفة، ولكن

340
00:29:10,140 --> 00:29:13,680
مجرّد التّواجد في حضرته كان كافيًا ليوضّح

341
00:29:13,680 --> 00:29:16,690
.مدى هيبة الرّجل الّذي نتعامل معه

342
00:29:16,690 --> 00:29:20,110
.يا لها... يا لها من قوّة يُحتسب لها

343
00:29:21,570 --> 00:29:24,450
.شكرًا على هذه الكلمات اللّطيفة

344
00:29:28,570 --> 00:29:31,330
.لك أصدق تعازيّ يا جلالتكِ

345
00:29:31,330 --> 00:29:34,120
.(هذه المأساة... لم أثق أبدًا بـ(فاريس

346
00:29:34,120 --> 00:29:36,500
...لكنّي حذّرتُ من

347
00:29:40,500 --> 00:29:41,420
.جلالتكِ

348
00:29:43,800 --> 00:29:46,510
.ابن العمّ (لانسيل)، بالكاد تعرّفتُ إليك

349
00:29:46,510 --> 00:29:48,970
.اقبلي تعازيّ الصادقة

350
00:29:48,970 --> 00:29:51,930
.أعتذر على مظهر ابني

351
00:29:51,930 --> 00:29:53,350
.عمّاه، لا بأس بذلك

352
00:29:56,270 --> 00:29:58,520
.يسمّون أنفسهم جماعة السّنونو

353
00:29:58,520 --> 00:30:01,230
.متعصّبون ملاعين

354
00:30:01,230 --> 00:30:03,230
،الدّين جانب مهمّ في الحياة بالطّبع 

355
00:30:03,230 --> 00:30:06,030
...لكن في مرحلة معيّنة

356
00:30:06,030 --> 00:30:09,110
ما كانوا ليدخلوا العاصمة عندما كان
.تايوين) لا يزال قيد الحياة)

357
00:30:09,110 --> 00:30:12,660
،أنا واثقة أنّه سيتخلّى عن الأمر
.مهما كان

358
00:30:12,660 --> 00:30:15,500
.اعذرني -
.بالطّبع -

359
00:30:33,430 --> 00:30:36,310
يبدو أنّ جراحك من معركة المياه السّوداء
.قد شُفيت بالكامل

360
00:30:37,230 --> 00:30:39,600
.جراحي ليست ما هي بحاجة لتُشفى

361
00:30:41,980 --> 00:30:43,690
كيف بوسعي مساعدتُك؟

362
00:30:45,570 --> 00:30:47,610
.يمكنكِ أن تغفري لي

363
00:30:47,610 --> 00:30:50,410
ما الّذي قد تكون قد اقترفتَه
حتّى تطلب مغفرتي؟

364
00:30:50,410 --> 00:30:53,160
.قُدتُكِ للظلمة

365
00:30:53,160 --> 00:30:55,160
.أشك أنّك قدتَ أيّ أحد إلى أيّ مكان

366
00:30:55,160 --> 00:30:57,330
...دفعتُ بك للدّخول في

367
00:30:57,330 --> 00:31:00,880
.علاقاتنا غير الطبيعيّة

368
00:31:01,920 --> 00:31:04,880
...وطبعًا، ما حدث للملك

369
00:31:05,960 --> 00:31:09,300
.أثناء صيده للخنازير

370
00:31:10,800 --> 00:31:12,260
.نبيذه

371
00:31:15,560 --> 00:31:17,640
.لا أعرف عمّاذا تتكلّم

372
00:31:18,980 --> 00:31:21,190
.أنا شخص مختلف الآن

373
00:31:22,480 --> 00:31:25,610
.(عثرتُ على السّلام تحت نور (السّبعة

374
00:31:25,610 --> 00:31:27,110
.يمكنك أن تعثري عليه أيضًا

375
00:31:27,110 --> 00:31:31,240
إنّهم يراقبوننا جميعًا، مستعدّون لتقديم الرّحمة

376
00:31:31,240 --> 00:31:32,950
.أو العدالة

377
00:31:36,370 --> 00:31:38,790
.عالمهم في المتناول

378
00:31:41,040 --> 00:31:43,000
.سأدعو من أجل روح والدكِ

379
00:31:45,290 --> 00:31:49,380
إنّ اليوم الّذي ستحتاج فيه روح
...تايوين لانيستر) مساعدتك)

380
00:31:57,720 --> 00:32:00,390
.(تبدو كـ(دورن -
.كلاّ -

381
00:32:01,390 --> 00:32:03,310
.بلى

382
00:32:03,310 --> 00:32:07,730
.هذا... هذا هو (رمح الشّمس) ها هنا

383
00:32:08,440 --> 00:32:10,360
.وها هنا توجد الجبال

384
00:32:10,360 --> 00:32:13,660
...وهناك نجد قلعة

385
00:32:13,660 --> 00:32:16,450
أفعى الشّمس)؟)

386
00:32:16,830 --> 00:32:17,910
رمح الحجر)؟)

387
00:32:17,910 --> 00:32:19,580
.(بل قلعة (حجارة الرّمل

388
00:32:19,580 --> 00:32:21,160
.أجل

389
00:32:21,160 --> 00:32:23,870
.(أجل، (حجارة الرّمل

390
00:32:24,790 --> 00:32:26,540
.هناك تمامًا

391
00:32:26,540 --> 00:32:28,630
.حسنًا

392
00:32:30,840 --> 00:32:32,010
.(إنّها (دورن

393
00:32:33,800 --> 00:32:36,220
.ينبغي أن نذهب إلى هناك

394
00:32:36,220 --> 00:32:40,970
،أظنّ أنّنا سنحظى بوقت ممتع
.نظرًا لتجربتي

395
00:32:40,970 --> 00:32:45,730
.(سيكون ذلك رائعًا. (دورن)، (هايغاردن

396
00:32:45,730 --> 00:32:47,560
.أيّ مكان عدا هذا

397
00:32:56,530 --> 00:32:58,450
.لقد تأخّرنا على العشاء

398
00:32:59,540 --> 00:33:00,910
.أنت محترمة للغاية

399
00:33:00,910 --> 00:33:01,910
.أنا جائعة للغاية

400
00:33:19,050 --> 00:33:22,060
ما اسمك؟

401
00:33:22,060 --> 00:33:23,890
.أوليفار)، يا سيّدتي)

402
00:33:23,890 --> 00:33:29,320
.(أخشى أنّ أخي قد جعل الملك ينتظر يا (أوليفار

403
00:33:38,240 --> 00:33:39,370
.سيّدتي

404
00:33:53,340 --> 00:33:56,680
ربّما عليّك أن تكون أكثر تحفّظًا؟

405
00:33:57,180 --> 00:33:58,050
لِمَ؟

406
00:33:58,680 --> 00:34:00,430
.جميعهم يعرفون بأمري على كلّ حال

407
00:34:01,050 --> 00:34:03,720
.يعرف الجميع كلّ شيء عن الجميع

408
00:34:04,180 --> 00:34:06,440
ما الفائدة بالاحتفاظ بسرّ في مكان كهذا؟

409
00:34:06,440 --> 00:34:10,310
على أيّ حال، لا يجب عليك أن تترك
.مضيفَك ينتظر

410
00:34:10,310 --> 00:34:13,190
.مضيفي؟ بحقّكِ

411
00:34:13,190 --> 00:34:14,650
.تايوين) قد مات)

412
00:34:14,650 --> 00:34:16,860
هذا يعني أنّ لا أحد يمكنه أن يجبر
.سيرسي) أن تتزوّجني)

413
00:34:16,860 --> 00:34:18,910
.يا لحظّك -
.ويا سوء حظّك -

414
00:34:18,910 --> 00:34:21,160
.أتظنّ أنّي أريد لتلك المرأة أن تكون زوجة لأخي

415
00:34:21,160 --> 00:34:24,790
.(إن لم تتزوّجني، فلن تذهب لـ(هايغاردن

416
00:34:24,790 --> 00:34:27,210
.(ممّا يعني أنّها ستبقى في (معقل الملك

417
00:34:27,210 --> 00:34:30,960
ممّا يعني أنّك ستعلقين هنا وستكون
.سيرسي لانيستر) هي حماتكِ)

418
00:34:31,630 --> 00:34:32,710
.ربّما

419
00:34:33,920 --> 00:34:34,840
ربّما؟

420
00:34:36,010 --> 00:34:36,920
.ربّما

421
00:34:51,150 --> 00:34:55,280
.الخصيّ، العنكبوت، سيّد الهامسين

422
00:34:55,280 --> 00:34:57,530
.قزم، نصف رجل

423
00:34:59,990 --> 00:35:02,120
.هنالك طرق أسرع لتقتل نفسك

424
00:35:02,120 --> 00:35:03,870
.ليس لجبان

425
00:35:03,870 --> 00:35:07,200
.أوصافك عديد يا صديقي، لكن الجبن ليس بينها

426
00:35:11,420 --> 00:35:14,000
.لم تخبرني لماذا حرّرتني

427
00:35:14,000 --> 00:35:15,880
.أخوك طلب منّي ذلك

428
00:35:17,010 --> 00:35:18,380
.كان بمقدورك أن ترفض

429
00:35:18,380 --> 00:35:21,300
أرفض أمر (قاتل الملوك)؟
.اقتراح خطير

430
00:35:21,300 --> 00:35:23,760
.ليس بخطورة تحريري

431
00:35:23,760 --> 00:35:29,140
.خاطرتَ بحياتك ومكانتك وكلّ شيء
.لماذا؟ لست من العائلة، ولا تدين لي بشيء

432
00:35:29,140 --> 00:35:31,690
.لم أقم بذلك من أجلك

433
00:35:31,690 --> 00:35:33,770
.فعلتها من أجل الممالك السّبعة

434
00:35:33,770 --> 00:35:37,150
لن يكون قزم سكّير منقذًا 
.للمالك السّبعة أبدًا

435
00:35:37,150 --> 00:35:39,240
.أنا لا أؤمن بالمنقذين

436
00:35:39,240 --> 00:35:42,910
أؤمن أنّ الرّجال الموهوبين لديهم دور 
.ليلعبوه في الحرب الوشيكة

437
00:35:44,240 --> 00:35:46,120
.عليك أن تجد جنديًّا آخر

438
00:35:47,250 --> 00:35:50,210
.غسلتُ يديّ من (ويستروس) وبالمثل فعلت هي بي

439
00:35:50,660 --> 00:35:54,920
،لديك العديد من المزايا الرائعة
.والإشفاق على الذّات ليست واحدة منها

440
00:35:55,460 --> 00:36:00,550
يستطيع أيّ أحمق مع بعض الحظّ
.أن يجد نفسه قد وُلد في موطن قوّة

441
00:36:00,550 --> 00:36:04,390
.لكنّ اكتسابها بنفسك أمر يتطلّب عملاً كثيرًا

442
00:36:04,840 --> 00:36:08,020
.أنا لستُ مؤهّلاً للعمل -
.أظنّك كذلك -

443
00:36:08,020 --> 00:36:10,480
.لديك غرائز والدك في مجال السّياسة

444
00:36:10,480 --> 00:36:12,060
.كما أنّك رحيم

445
00:36:12,060 --> 00:36:14,150
.رحيم؟ أجل

446
00:36:15,270 --> 00:36:18,730
.قتلت محبوبتي بيدي هاتين

447
00:36:18,730 --> 00:36:21,820
.أطلقت سهمًا على والدي برامية سهام

448
00:36:21,820 --> 00:36:23,860
.لم أقل أبدًا أنّك مثاليّ

449
00:36:24,570 --> 00:36:27,660
ما الّذي تريديه بالضّبط؟

450
00:36:27,660 --> 00:36:28,700
.السلام

451
00:36:29,910 --> 00:36:31,120
.الازدهار

452
00:36:31,790 --> 00:36:35,210
.أرض لا يعيش فيها الأقوياء على ظهور الضّعفاء

453
00:36:35,210 --> 00:36:37,500
وقِلاعٍ مبنية بخبز الزنجبيل

454
00:36:37,500 --> 00:36:40,170
.وخنادق مليئة بنبيذ التّوت الأسود

455
00:36:40,170 --> 00:36:42,630
.لطالما عاش الأقوياء على ظهور الضّعفاء

456
00:36:42,630 --> 00:36:45,010
.لهذا السّبب أصبحوا أقوياء من الأساس

457
00:36:45,010 --> 00:36:46,800
.ربّما

458
00:36:46,800 --> 00:36:50,390
،وربّما اعتدنا على العيش في هكذا رعب

459
00:36:50,390 --> 00:36:52,230
.إلى أن افترضنا أنّه لا توجد طُرُق أخرى

460
00:36:53,520 --> 00:36:57,980
إذا جلستَ على العرش الحديديّ، فهل
ستنشر البؤس في أقاصي الأرض؟

461
00:36:57,980 --> 00:37:00,570
.لن أجلس أبدًا على العرش الحديديّ

462
00:37:00,570 --> 00:37:02,650
.كلاّ، لن تجلس

463
00:37:02,650 --> 00:37:07,660
لكن بإمكانك مساعدة شخص آخر على صعود
.تلك الدّرجات والجلوس على ذلك العرش

464
00:37:07,660 --> 00:37:10,700
،({\be1}الممالك السّبعة بحاجة لشخص أقوى من (تومن

465
00:37:10,700 --> 00:37:13,000
.(لكن ألطف من (ستانيس

466
00:37:13,000 --> 00:37:16,750
عاهل قادر على زرع الرّعب 
.في اللّوردات الكبار وإلهام الشّعب

467
00:37:16,750 --> 00:37:21,920
حاكم يحبّه الملايين بجيش قويّ
.واسم العائلة الأحقّ

468
00:37:21,920 --> 00:37:24,220
.حظًّا سعيدًا في بحثك عن هكذا رجل

469
00:37:24,220 --> 00:37:27,340
من قال أيّ شيء عن أيّ "رجل"؟

470
00:37:30,970 --> 00:37:33,310
.الخيار خيارك يا صديقي

471
00:37:33,310 --> 00:37:38,150
(يمكنك أن تبقى هنا في قصر (إليريو
،وتسكر حتّى الموت

472
00:37:38,150 --> 00:37:40,360
،({\be1}أو بإمكانك أن تأتي معي إلى (ميرين

473
00:37:40,360 --> 00:37:44,450
وقابل (دينيريس تارغاريان) وقرّر إن كان 
.العالم يستحقّ أن نقاتل من أجله

474
00:37:46,950 --> 00:37:50,740
هل يمكنني أن أسكر حتّى الموت 
في طريقي إلى (ميرين)؟

475
00:38:01,000 --> 00:38:03,960
متى بدأ الأنقياء بالقيام بدوريّات في شوارع (ميرين)؟

476
00:38:03,960 --> 00:38:07,090
.يبدو أنّ أصدقاءك قد أساؤوا التّصرّف

477
00:38:09,760 --> 00:38:12,970
.كانت مهمّتنا إلى (يونكاي) نجاحًا باهرًا

478
00:38:12,970 --> 00:38:15,560
وافق أسياد (يونكاي) الحكماء على منح القوّة

479
00:38:15,560 --> 00:38:19,860
لمجلس من الكبار يتكوّن من الرجّال 
.المحرّرين وأصحاب العبيد السّابقين

480
00:38:19,860 --> 00:38:23,030
.سيتم تقديم النتائج الهامّة إليك لمراجعتها

481
00:38:23,030 --> 00:38:23,730
.جيّد

482
00:38:23,730 --> 00:38:26,450
.لكنّهم طالبوا ببعض التّنازلات

483
00:38:27,280 --> 00:38:28,360
تنازلات؟

484
00:38:28,860 --> 00:38:31,160
.السياسة هي فنّ الحلول الوسطى يا جلالتكِ

485
00:38:31,160 --> 00:38:34,120
.لستُ سياسيّة. أنا ملكة

486
00:38:34,120 --> 00:38:37,210
.اعذريني. أنتِ على حقّ بالطّبع

487
00:38:37,210 --> 00:38:41,170
ومع ذلك، حكم المواطنين السّعداء 
.أسهل من الغاضبين

488
00:38:41,170 --> 00:38:43,840
.لا أتوقّع أن يكون الأسياد الحكماء سعداء

489
00:38:43,840 --> 00:38:47,090
.جعلتهم العبودية أغنياء. وأنا أنهيتُ العبوديّة

490
00:38:47,090 --> 00:38:49,130
.لا يطلبون عودة العبوديّة

491
00:38:49,970 --> 00:38:52,760
.يطلبون إعادة فتح بُؤر القتال

492
00:38:53,760 --> 00:38:55,390
بُؤر القتال؟

493
00:38:55,390 --> 00:38:57,890
حيث يقاتل العبيد بعضهم حتّى الموت؟

494
00:38:57,890 --> 00:39:02,270
،في العالم الجديد الّذي أحضرته لنا
.سيقاتل الرّجال الأحرارُ أحرارًا آخرين

495
00:39:03,610 --> 00:39:07,190
مقاتلو البُؤر الّذين حرّرتهم هم 
.من يتوقون لهذه الفرصة

496
00:39:07,530 --> 00:39:09,660
.أحضري بعضهم إلى هنا وسَليهم بنفسك

497
00:39:09,660 --> 00:39:10,740
.لا بُؤر قتال

498
00:39:10,740 --> 00:39:14,990
(إنّ فتحها سيظهر لشعب (يونكاي
.و(ميرين) أنّكِ تحترمين تقاليدهم

499
00:39:14,990 --> 00:39:18,120
أنا لا أحترم تقليدًا يضمّ بشرًا 
.يقاتلون بعضهم لمتعة الآخرين

500
00:39:18,120 --> 00:39:18,540
...لو أنّك

501
00:39:18,540 --> 00:39:20,960
كم مرّة عليّ أن أرفض حتّى تفهم الأمر؟

502
00:39:23,170 --> 00:39:26,380
.مهما كان ما يريده منّي فلن يحصل عليه

503
00:39:26,380 --> 00:39:28,800
إن كان بالفعل يعتقد أنّي سأعيد
...فتح بُؤر القتال

504
00:39:28,800 --> 00:39:30,220
.عليك أن تفتحي بُؤر القتال

505
00:39:32,430 --> 00:39:33,470
ماذا؟

506
00:39:34,100 --> 00:39:36,350
.كانت أمّي مومس. سبق وأخبرتُكِ ذلك

507
00:39:38,600 --> 00:39:40,640
.كانت تحبّ خمرَ الخوخ

508
00:39:41,310 --> 00:39:46,780
كلّما تقدّمت في السّنّ، قلّت فرص بيعها
.لجسدها وزادت فرص رغبتها بالشّرب

509
00:39:46,780 --> 00:39:52,610
وفي يومٍ وأنا في الثانية عشرة، باعتني لتاجر 
.عبيد اِضْطَجَعَت معه اللّيلة الماضية

510
00:39:52,610 --> 00:39:54,910
.أنا سفة

511
00:39:54,910 --> 00:39:57,830
.لِمَ؟ كنتُ ابنًا سيّئًا

512
00:39:57,830 --> 00:40:01,580
.لم أكن ضخمًا. لكنّي كنتُ سريعًا

513
00:40:01,580 --> 00:40:02,750
.وأحببتُ أن أقاتل

514
00:40:02,750 --> 00:40:06,920
(لذلك باعوني لرجل يدعى (تولوس
.يدرّب المقاتلين للبُؤر

515
00:40:06,920 --> 00:40:09,840
.كان أوّل نزال لي وأنا في السادسة عشرة

516
00:40:09,840 --> 00:40:11,550
،لقد باعوك عبدًا

517
00:40:11,550 --> 00:40:15,970
أجبرتَ على القتال حتّى الموت لمتعة
 الأسياد، وها أنت تدافع عن البُؤر؟

518
00:40:17,180 --> 00:40:20,180
.أنا موجود أمامكِ بسبب تلك البُؤر

519
00:40:20,180 --> 00:40:22,810
،({\be1}تعلّمتُ أن أقاتل كصارخٍ (دوثراكي

520
00:40:22,810 --> 00:40:25,270
.(أو كاهنٍ من (نورفوس) أو فارس من (ويستروس

521
00:40:25,310 --> 00:40:26,860
.وقريبًا أصبحتُ مشهورًا

522
00:40:26,860 --> 00:40:30,740
يصرخ عشرة آلاف رجل وامرأة 
.باسمي عندما أدخل البُؤرة

523
00:40:30,740 --> 00:40:35,160
،جنيتُ الكثير من المال لسيّدي
.فمنحني حرّيّتي عندما مات

524
00:40:35,160 --> 00:40:39,290
.ثمّ انضممتُ للأبناء الثّانين
.وبعدها قابلتُكِ

525
00:40:45,080 --> 00:40:47,130
.أنت الملكة

526
00:40:47,130 --> 00:40:49,710
.يخاف الجميع منكِ ليقولوا الحقيقة

527
00:40:49,710 --> 00:40:51,420
.الجميع عداي

528
00:40:52,760 --> 00:40:56,350
.جعلتِ لك آلاف الأعداء في كلّ أسقاع العالم

529
00:40:56,350 --> 00:41:01,060
سيهاجمون في أقرب فرصة 
.تظهرين فيها لحظة ضعف

530
00:41:01,060 --> 00:41:04,940
.أظهري قوّتكِ هنا والآن

531
00:41:04,940 --> 00:41:07,270
.لهذا السّبب الأنقياء يقومون بدوريّات في الشّوارع

532
00:41:09,570 --> 00:41:12,940
يستطيع أيّ واحد بصندوق مليء بالذّهب 
.أن يشتري جيشًا من الأنقياء

533
00:41:12,940 --> 00:41:16,620
.أنتِ لستِ أمّ الأنقياء

534
00:41:16,620 --> 00:41:18,620
.أنتِ أمّ التّنانين

535
00:41:25,580 --> 00:41:29,040
.لا أريد عظام طفل آخر محروقة موضوعة أمام قدميّ

536
00:41:30,090 --> 00:41:33,170
.لم يرَ أحدٌ (دروغون) منذ أسابيع

537
00:41:33,170 --> 00:41:35,930
.قد يكون الآن قد جاب مُحلّقًا نصف العالم

538
00:41:40,600 --> 00:41:42,520
.لا أستطيع السّيطرة عليهم بعد الآن

539
00:41:44,100 --> 00:41:46,270
ملكة تنانين دون تنانين

540
00:41:47,690 --> 00:41:49,110
.ليست ملكة

541
00:42:55,630 --> 00:42:57,090
فيسيريون)؟)

542
00:42:59,800 --> 00:43:01,180
رايغال)؟)

543
00:43:13,480 --> 00:43:16,780
.على رسلكما. على رسلكما. على رسلكما

544
00:43:56,690 --> 00:43:58,740
.ها نحن أولاء هنا

545
00:43:58,740 --> 00:44:00,110
.ها نحن أولاء

546
00:44:02,610 --> 00:44:06,370
.عندما تقابلنا أوّل مرّة كنتَ سجيني أنا

547
00:44:06,370 --> 00:44:09,660
...والآن، في لقائنا الأخير

548
00:44:11,960 --> 00:44:14,580
.لا حاجة لأن يكون هذا آخر لقاء لنا

549
00:44:14,580 --> 00:44:17,090
.لا، لكنّه سيكون

550
00:44:19,130 --> 00:44:21,090
تعرف ما يرغب به (ستانيس)؟

551
00:44:21,680 --> 00:44:23,550
.يريدني أن أركع

552
00:44:24,220 --> 00:44:26,600
.ويرغب من الشّعب الحرّ أن يقاتل من أجله

553
00:44:27,850 --> 00:44:31,230
.أعترف له بذلك، إنّه شجاع

554
00:44:31,230 --> 00:44:32,690
أوليس على الملك أن يكون شجاعًا؟

555
00:44:32,690 --> 00:44:34,940
.بلى

556
00:44:34,940 --> 00:44:36,860
.أنا أحترمه

557
00:44:37,900 --> 00:44:39,440
،إن حصل على مبتغاه

558
00:44:39,440 --> 00:44:45,160
فأتوقّع أن يكون أفضل حاكم جلس على
.العرش الحديديّ في السّنوات المائة الأخيرة

559
00:44:45,160 --> 00:44:47,080
.لكنّي لن أخدمه أبدًا

560
00:44:48,950 --> 00:44:52,040
،قلتَ لي أنّ هدفك هنا ليس الغزو
وأنّ شعبك قد نزف بما فيه الكفاية

561
00:44:52,040 --> 00:44:52,830
.هذا صحيح

562
00:44:54,040 --> 00:44:56,790
لكنّي لا أريدهم أن ينزفوا من أجل
.ستانيس باراثيون) أيضًا)

563
00:44:56,790 --> 00:45:01,340
أمضيتَ حياتك في إقناع تسعين عشيرة
.بأن يتوحّدوا لأوّل مرّة في التّاريخ

564
00:45:02,460 --> 00:45:04,510
،({\be1}عشائر (ثين) و(هورنفوت

565
00:45:04,510 --> 00:45:07,640
.عشائر نهر الجليد وكذا العمالقة

566
00:45:07,640 --> 00:45:11,600
.توحيدهم عملٌ أخذ عمرك كلّه
.لم يكن مبتغاك منه السّلطة

567
00:45:11,600 --> 00:45:13,980
.لم يكن مبتغاك منه المجد

568
00:45:13,980 --> 00:45:16,150
وحّدتَهم معًا لتنقذهم

569
00:45:16,150 --> 00:45:19,530
،لأنّ لا أحد فيهم سينجو من الشّتاء
.ليس إن كانوا شَمالَ الجدار

570
00:45:19,530 --> 00:45:21,730
أليست نجاتهم أهمّ من كبريائك؟

571
00:45:21,730 --> 00:45:23,690
كبرياء؟

572
00:45:25,360 --> 00:45:28,410
.سُحقًا لكبريائي

573
00:45:30,200 --> 00:45:32,000
.لا شأن لهذا بذاك

574
00:45:33,960 --> 00:45:37,880
.اركع إذًا وأنقذ شعبك

575
00:45:39,460 --> 00:45:42,920
.لقد اتّبعوني لأنّهم احترموني

576
00:45:42,920 --> 00:45:44,880
.لأنّهم آمنوا بي

577
00:45:44,880 --> 00:45:47,180
سيذهب كلّ ذلك مهبّ الرّياح 
.إن ركعتُ لملكٍ جنوبي

578
00:45:47,180 --> 00:45:50,560
كم من عشرات الآلاف هناك في الخارج الآن؟

579
00:45:50,560 --> 00:45:53,810
كم من نسوة؟ كم من أطفال؟

580
00:45:53,810 --> 00:45:56,020
ما سبب عدم رغبتك بالخروج إلى هناك وإنقاذهم؟

581
00:45:57,060 --> 00:45:59,190
.أنت خائف من أن تبدو خائفًا

582
00:45:59,190 --> 00:46:02,320
.أنا خائف بالفعل

583
00:46:03,110 --> 00:46:04,990
.ولا خزي في ذلك

584
00:46:14,330 --> 00:46:17,960
كيف سيفعلونها؟ بقطع الرّأس؟

585
00:46:17,960 --> 00:46:20,040
بالشّنق؟

586
00:46:23,510 --> 00:46:25,300
.سيحرقونك قيد الحياة

587
00:46:29,970 --> 00:46:31,890
.طريقة سيئّة للموت

588
00:46:35,730 --> 00:46:37,560
.سأكون صريحًا معك

589
00:46:37,560 --> 00:46:39,560
.لا أريد أن أموت

590
00:46:39,560 --> 00:46:41,730
،سأُحرق حتّى الموت

591
00:46:41,730 --> 00:46:45,530
،لا أريد للآخرين أن يتذكّروني كذلك
.أُسْفَعُ وأصرخ

592
00:46:46,610 --> 00:46:50,120
.لكنّه أفضل من خيانة كلّ ما أؤمن به

593
00:46:50,120 --> 00:46:52,530
وماذا سيحدث لشعبك؟

594
00:46:52,530 --> 00:46:56,250
ستحفظ كرامتك وتموت واقفًا

595
00:46:56,250 --> 00:46:58,830
.وسينشدون أغانٍ عنك

596
00:46:58,830 --> 00:47:01,170
.تفضّل أن تحترق على أن تركع

597
00:47:01,170 --> 00:47:02,420
.البطل العظيم

598
00:47:04,130 --> 00:47:07,630
حتّى يحلّ الشّتاء ويأتي السّائرون 
البيض خلفنا جميعًا

599
00:47:07,630 --> 00:47:10,340
.ولن يبقى هنالك من سيغنّي

600
00:47:12,930 --> 00:47:15,140
.أنت شابّ صالح

601
00:47:15,140 --> 00:47:17,350
.أنت كذلك فعلاً

602
00:47:18,140 --> 00:47:25,150
لكن إن كنتَ لا تفهم لماذا لا أرغب
،لشعبي أن يقاتلوا في حرب أجنبيّ

603
00:47:25,150 --> 00:47:27,440
.فلا فائدة من الشّرح

604
00:47:43,500 --> 00:47:45,880
.أظنّك تقترف غلطة فادحة

605
00:47:47,340 --> 00:47:52,050
حرّيّة اقتراف أغلاطيَ الخاصّة
.هي كلّ ما رغبتُ به

606
00:49:01,450 --> 00:49:05,080
.مانس رايدر)، يدعونك بالملك خلف الجدار)

607
00:49:05,080 --> 00:49:07,840
.لـ(ويستروس) ملك واحد فقط

608
00:49:07,840 --> 00:49:10,340
.اركع وأعدك بالرّحمة

609
00:49:23,980 --> 00:49:26,150
.اركع وعش

610
00:49:33,360 --> 00:49:37,160
.كان هذا موطني لسنواتٍ عديدة

611
00:49:38,990 --> 00:49:41,330
...أتمنّى لك حظّا طيّبًا

612
00:49:41,330 --> 00:49:43,290
.في الحروب الوشيكة

613
00:50:25,410 --> 00:50:27,420
.علينا جميعًا أن نختار

614
00:50:28,420 --> 00:50:32,000
،سواءٌ كّنا رجلاً أو امرأة، يافعًا أو كهلاً

615
00:50:32,000 --> 00:50:35,420
.سيّدًا أو فلاّحًا، فخياراتنا هي نفسها

616
00:50:35,420 --> 00:50:38,930
.نختار النّور أو نختار الظّلمة

617
00:50:38,930 --> 00:50:42,060
.نختار الخير أو نختار الشّر

618
00:50:42,060 --> 00:50:46,980
.نختار الإله الحقيقيّ أو المزيّف

619
00:50:57,860 --> 00:50:59,660
،أيّها الشّعب الحرّ

620
00:50:59,660 --> 00:51:02,120
هنالك ملك واحد حقيقيّ

621
00:51:02,120 --> 00:51:05,160
.(واسمه هو (ستانيس

622
00:51:05,160 --> 00:51:07,540
.وها هو ذا ملك الأكاذيب خاصّتكم

623
00:51:07,540 --> 00:51:10,960
.شاهدوا مصير أولئك الّذين اختاروا الظّلمة

