1
00:00:00,659 --> 00:00:02,493
<i>في الحلقات السابقه....</i>

2
00:00:02,495 --> 00:00:03,694
أنا القفل

3
00:00:03,696 --> 00:00:05,195
وأنا المفتاح

4
00:00:05,197 --> 00:00:08,632
حاولت ان أقاومه ولكنه قوي جداً

5
00:00:08,657 --> 00:00:12,218
ماتزال تراودني نفس الرؤيه
وأراكِ تقتلين

6
00:00:12,220 --> 00:00:14,289
سابق أنذار حول شيء سوف يحدث

7
00:00:14,314 --> 00:00:15,789
المعطل قد بدء

8
00:00:15,814 --> 00:00:19,000
اذا لم نقتله عند شروق
الشمس عندها سنموت جميعاً

9
00:00:19,025 --> 00:00:20,591
ما الذي سنجنيه من هذه التعويذه؟

10
00:00:20,593 --> 00:00:22,293
ستقتل اليستر

11
00:00:22,295 --> 00:00:24,495
اتمنى ان يبدء مفعولها في الوقت الصحيح

12
00:00:24,497 --> 00:00:25,930
لو أن قدراتك كمستذئب

13
00:00:25,932 --> 00:00:28,399
أصبحت غير منضمه و
لا يمكن السيطره عليها

14
00:00:28,401 --> 00:00:30,501
فبالتأكيد هذا يعني أنه بموتنا...

15
00:00:30,503 --> 00:00:32,303
ستزول لعنة المستذئبين

16
00:00:32,305 --> 00:00:34,172
حسناً,أنضروا من هنا

17
00:00:34,174 --> 00:00:35,472
زاكري كاين؟

18
00:00:35,474 --> 00:00:37,040
لقد أنهيت للتو مكالمه مع نيك

19
00:00:37,042 --> 00:00:38,975
بحلول الغد لن نستطيع التحول مجدداً

20
00:00:38,977 --> 00:00:40,377
جيرمي,فالتشر لي نحو الاتجاه

21
00:00:40,379 --> 00:00:41,612
الذي يجب أن يقتل فيه أحدهم

22
00:00:41,614 --> 00:00:44,448
أريد روث,أخبرني بمكانها

23
00:00:50,556 --> 00:00:52,756
أنها عميقه جداً

24
00:00:52,758 --> 00:00:54,557
لوغان لاتتركني

25
00:00:54,559 --> 00:00:55,959
لوغان

26
00:00:55,961 --> 00:00:57,894
يجب أن أكون في المكان الذي
استطيع ان أستمد منه قوه

27
00:00:57,896 --> 00:00:59,930
قادة المعشر الذين سبقوني

28
00:00:59,932 --> 00:01:01,064
سراديب الموتى

29
00:01:02,133 --> 00:01:03,566
هناك طريقه واحده فقط

30
00:01:03,568 --> 00:01:06,169
تستطيع فيه روث أن تستمد
القوه لهكذا نوع من السحر

31
00:01:06,171 --> 00:01:07,403
أعلم الى أين ذهبت

32
00:01:07,405 --> 00:01:09,205
لننهي هذا

33
00:01:22,387 --> 00:01:23,819
لابأس...

34
00:01:26,389 --> 00:01:27,689
- هل هو بخير؟

35
00:01:27,691 --> 00:01:28,890
أنها اول خطوه نحوالتحول

36
00:01:28,892 --> 00:01:30,158
يحاول أن يتحمل الالم

37
00:01:30,160 --> 00:01:32,594
أنها تؤثر علينا جميعاً

38
00:01:32,596 --> 00:01:34,162
فالتوفري قواكِ يا عزيزتي

39
00:01:34,164 --> 00:01:35,597
كيف تكون على قيد الحياة؟

40
00:01:35,599 --> 00:01:36,865
توصلنا لأتفاق

41
00:01:36,867 --> 00:01:39,134
أنا معكم في هذا,أتفقنا؟

42
00:01:39,136 --> 00:01:40,469
معكم ضمن القطيع

43
00:01:41,536 --> 00:01:44,939
هل تواصلت مع لوغان؟
هل هو قادم؟

44
00:01:48,043 --> 00:01:50,879
لوغان كان معي في ستونهايفن

45
00:01:50,881 --> 00:01:53,514
اليستر هاجمنا باحثاً عن روث

46
00:01:55,785 --> 00:01:57,351
جيرمي,ماذا حصل؟

47
00:01:57,353 --> 00:01:58,919
لقد حارب بضراوه

48
00:02:00,355 --> 00:02:01,722
جراحه كانت بليغه

49
00:02:01,724 --> 00:02:03,056
ما الذي تقوله؟

50
00:02:04,393 --> 00:02:06,260
لوغان ميت

51
00:02:09,197 --> 00:02:10,531
لا...

52
00:02:12,768 --> 00:02:15,135
لوغان مات ورايتشل الى جانبه

53
00:02:18,606 --> 00:02:21,641
نيك...

54
00:02:21,643 --> 00:02:24,477
رايتشل ماتزال في ستونهايفن

55
00:02:24,479 --> 00:02:25,879
يجب أن نشاهد نهاية هذا

56
00:02:25,881 --> 00:02:28,415
وبعدها نعود لنواري جثمانه الثرى

57
00:02:28,417 --> 00:02:29,716
اليستر في الداخل,أين؟

58
00:02:29,718 --> 00:02:31,451
روث قد أنشئت تعويذه قتل اليستر

59
00:02:31,453 --> 00:02:33,219
سيحاول أن يجدها ليوقفها

60
00:02:33,221 --> 00:02:35,021
ستكون في غرفة الطقوس السريه خاصتنا

61
00:02:35,023 --> 00:02:36,790
في سراديب الموتى تحت البنايه

62
00:02:39,827 --> 00:02:42,295
هل أنتِ بخير؟

63
00:02:42,297 --> 00:02:44,631
الينا,هل أنتِ بخير؟

64
00:02:44,633 --> 00:02:46,466
ميتون بحلول الفجر

65
00:02:46,468 --> 00:02:48,234
أنا ميته بحلول الفجر

66
00:02:50,737 --> 00:02:52,538
ولا واحد منا بخير

67
00:02:53,874 --> 00:02:55,407
لو لم نوقف المعطل

68
00:03:30,008 --> 00:03:33,608
ترجمة وتدقيق
ســـــــــ علي ــــــاره

69
00:03:34,409 --> 00:03:39,409
مسلسل العضـــه:الحلقـــ10ـــه من الموســـــ2ــــم
بعنـــوان : مشارف النهايه

70
00:02:55,409 --> 00:02:57,076
لن نكون على ما يرام مجدداً

71
00:03:44,337 --> 00:03:45,738
لنصل الى غرفة الطقوس

72
00:03:45,740 --> 00:03:46,939
يجب ان تكونوا معي

73
00:03:46,941 --> 00:03:48,140
المدخل في غرفة المرجل

74
00:03:48,142 --> 00:03:50,375
لن يفتح الا لساحره من المعشر

75
00:03:52,945 --> 00:03:55,080
حسنا,لحضه واحده اتفقنا؟

76
00:03:55,082 --> 00:03:56,982
سبب وجودنا في هذه المعمعه

77
00:03:56,984 --> 00:04:00,919
حياتكم و وجودنا

78
00:04:00,921 --> 00:04:03,422
لن يكون الا بتصحيح شيء واحد,أتفقنا؟

79
00:04:03,424 --> 00:04:05,890
لو أن تلك الساحره الصغيره هي صاعق القنبله

80
00:04:05,892 --> 00:04:08,226
في كل هذا...المعطل...

81
00:04:08,228 --> 00:04:10,161
لو كانت هناك...

82
00:04:10,163 --> 00:04:12,030
الا يمكننا كما تعلمون أن نقتلها فحسب؟

83
00:04:12,032 --> 00:04:14,899
لا,أنها بريئه

84
00:04:14,901 --> 00:04:17,201
لاشيء من هذا ذنبها

85
00:04:17,203 --> 00:04:18,670
حسناً,هناك الكثير من الناس الابرياء

86
00:04:18,672 --> 00:04:20,105
الذين سيموتوا لو لم نقم بأنهاء هذا

87
00:04:20,107 --> 00:04:22,039
أتريد أن تقاتل من أجلنا؟

88
00:04:22,041 --> 00:04:25,476
اليستر هو هدفنا وليس سفانا

89
00:04:25,478 --> 00:04:28,012
نهاية الكلام

90
00:04:32,585 --> 00:04:34,018
أذهب,أذهب معهم

91
00:04:35,654 --> 00:04:37,788
يجب أن تقاوم التحول الان,يجب أن نذهب

92
00:04:37,790 --> 00:04:39,123
لاتقلق بشأني

93
00:04:39,125 --> 00:04:41,458
سأدخل هناك لايمكنني التحول

94
00:04:41,460 --> 00:04:44,394
ليس وهذا يعني بأني لن أكون قادر
على الرجوع الى هيئتي البشريه

95
00:04:44,396 --> 00:04:48,098
ذهبتُ الى هوكسبيري
والتقيت بوالدتي

96
00:04:48,100 --> 00:04:49,700
وعرفت الى اي مدى قد أحبت انتونيو

97
00:04:49,702 --> 00:04:51,068
وأنا اريد ذلك

98
00:04:51,070 --> 00:04:53,770
اريد ما لدى الينا وكلاي

99
00:04:53,772 --> 00:04:55,372
ما قد كان بحوزة لوغان

100
00:04:55,374 --> 00:04:58,175
ولا...لايمكنني فعل هذا
بهيئة المستذئب

101
00:05:03,347 --> 00:05:07,016
فالتقاوم التحول يا نيك
قاوم التحول

102
00:05:07,018 --> 00:05:10,452
اليستر قد وضع تعويذه على الابواب

103
00:05:10,454 --> 00:05:12,055
لذا لاتلمسوها

104
00:05:12,057 --> 00:05:13,455
تعويذه...

105
00:05:13,457 --> 00:05:14,657
الا يمكنه فعل أفضل من هذا؟

106
00:05:14,659 --> 00:05:16,959
المسهم ولسوف تموت

107
00:05:16,961 --> 00:05:18,561
هل بأمكانكِ فعل اي شيء؟

108
00:05:33,243 --> 00:05:35,377
- نعم,هذا قد أجدى نفعاً
- أجل

109
00:05:42,653 --> 00:05:44,319
بايج

110
00:05:53,964 --> 00:05:56,264
لو كنتِ تحاولين قتلي يا روث

111
00:05:56,266 --> 00:05:58,867
فيجب أن تعجلي بذلك

112
00:05:58,869 --> 00:06:00,768
أننا على مشارف الفجر

113
00:06:31,967 --> 00:06:33,867
تلك العاهره

114
00:06:33,869 --> 00:06:35,736
يجب أن نسرع

115
00:06:35,738 --> 00:06:38,305
بايج

116
00:06:38,307 --> 00:06:40,206
ما الامر؟

117
00:06:40,208 --> 00:06:41,975
أنها في البنايه

118
00:06:41,977 --> 00:06:43,477
فالتتعامل مع الامر يا اليستر

119
00:06:43,479 --> 00:06:46,045
فالتبق اختك مشغوله
حتى نقتل والدتك

120
00:07:01,628 --> 00:07:03,897
الى اين نذهب؟

121
00:07:03,899 --> 00:07:05,731
ابتعد عني ايها الذئب

122
00:07:05,733 --> 00:07:06,932
بايج؟

123
00:07:06,934 --> 00:07:08,133
- ايها الماكر...
-سلاح

124
00:07:14,509 --> 00:07:15,708
أبق هنا

125
00:07:27,153 --> 00:07:29,054
أنه الطريق الاوحد

126
00:07:30,457 --> 00:07:31,857
اليستر قد أستحوذ على الحراس

127
00:07:31,859 --> 00:07:33,058
يجب أن نقاتل
هل أنت بخير؟

128
00:07:33,060 --> 00:07:34,332
- أجل
- أجل؟

129
00:07:34,333 --> 00:07:35,333
أجل

130
00:07:36,162 --> 00:07:37,696
اللعنه,هيا

131
00:07:41,233 --> 00:07:43,067
كيف نصل لروث من هنا؟

132
00:07:43,069 --> 00:07:45,570
لو حاولتِ أيقافه سوف يقتلكِ

133
00:07:51,478 --> 00:07:53,945
سفانا قد ارتكِ سابق انذار

134
00:07:53,947 --> 00:07:55,146
أنكِ مسرعه

135
00:07:55,148 --> 00:07:57,414
نحو أحضان موتكِ

136
00:07:59,584 --> 00:08:00,584
يجب أن نرجع للأعلى

137
00:08:00,586 --> 00:08:02,386
هذا يعمل مع البطاقه
الذكيه فقط يا أخي

138
00:08:02,388 --> 00:08:04,255
يجب ان يكون هناك سلالم

139
00:08:09,556 --> 00:08:11,825
في حال لم تلاحظ ذلك
فأننا لسنا مسلحين

140
00:08:11,827 --> 00:08:13,659
بينما هم مسلحين
أعرف بأنك قد ترحمت بي

141
00:08:13,661 --> 00:08:15,428
ولكن هذا لايعني بأني سوف
اتلقى رصاصه من أجلك

142
00:08:15,430 --> 00:08:17,096
حياتك ملكك أفعل بها ما شئت

143
00:08:17,098 --> 00:08:18,531
يجب أن أجد ألينا

144
00:08:18,533 --> 00:08:19,956
حسنا,أنتضر,أنتضر,أنتضر

145
00:08:19,981 --> 00:08:22,199
تماسك,أتفقنا

146
00:08:22,712 --> 00:08:24,345
فهي لن تبقى في الاعلى تتنتضرك

147
00:08:24,347 --> 00:08:25,880
انهم يبحثوا عن غرفة المرجل

148
00:08:25,882 --> 00:08:28,049
لو أردت أيجادها عندها
يجب ان ننزل للأسفل

149
00:08:37,026 --> 00:08:38,960
هل انت بخير؟
هل ما زال بأمكانك مقاومة التحول؟

150
00:08:38,962 --> 00:08:41,328
تبقى فقط ساعه حتى الفجر
فهمت ذلك

151
00:08:43,497 --> 00:08:45,566
- هل انت بخير؟
-أجل

152
00:08:45,568 --> 00:08:47,267
هل تشم هذا؟

153
00:08:47,269 --> 00:08:48,469
بشر

154
00:08:50,905 --> 00:08:52,239
من أين يأتي هذا؟

155
00:08:55,276 --> 00:08:56,743
من هنا

156
00:08:56,746 --> 00:08:59,481
أستعد

157
00:09:16,297 --> 00:09:17,296
فالتنصتوا يا رفاق

158
00:09:17,298 --> 00:09:18,697
لدي الكثير في جعبتي حالياً

159
00:09:18,699 --> 00:09:20,433
ماذا تقولوا...

160
00:10:05,378 --> 00:10:07,412
أين هي؟

161
00:10:09,848 --> 00:10:12,416
أين روث؟

162
00:10:12,418 --> 00:10:14,285
أستمد القوه من دمك

163
00:10:14,287 --> 00:10:17,288
تحسس القوه التي تنبع من الارض

164
00:10:17,290 --> 00:10:19,724
غرفة الطقوس السريه تحتنا تماماً

165
00:10:19,726 --> 00:10:21,159
هناك فقط طريق واحد

166
00:10:21,161 --> 00:10:23,861
تعتقد أن بأمكانها قتلي؟

167
00:10:23,886 --> 00:10:26,320
فشلت في ذلك مره على الاقل

168
00:10:30,936 --> 00:10:32,903
فقط ساحرات المعشر بأمكانهن فتح هذا

169
00:10:40,912 --> 00:10:43,580
سفانا ,أفتحي الباب

170
00:10:43,582 --> 00:10:45,415
خذينا الى روث

171
00:10:45,417 --> 00:10:46,983
أحجبها مجدداً بما أنه لديها طلسمها

172
00:10:46,985 --> 00:10:48,919
أنها محصنه حتى مع طلسمها

173
00:10:48,921 --> 00:10:50,120
وبمجرد أن نعبر تلك العتبه

174
00:10:50,122 --> 00:10:51,321
ليس لدينا اي فكره كيف ستؤثر

175
00:10:51,323 --> 00:10:52,723
قوة المعشر عليها

176
00:10:52,725 --> 00:10:54,891
سفانا أنا القفل

177
00:10:57,096 --> 00:10:59,696
وأنا المفتاح

178
00:10:59,698 --> 00:11:01,364
روث هنا

179
00:11:07,638 --> 00:11:09,505
جيد

180
00:11:48,811 --> 00:11:50,145
نيك

181
00:11:58,553 --> 00:11:59,687
مرحباً يا أمي..

182
00:12:01,857 --> 00:12:03,524
قد عدتُ للمنزل

183
00:12:10,077 --> 00:12:12,512
وصلتكَ رسالتي

184
00:12:12,514 --> 00:12:15,115
واضحه وبصوت عالي

185
00:12:15,117 --> 00:12:17,117
لدي حيل قليله في جعبتي

186
00:12:19,153 --> 00:12:21,387
سفانا الصغيره قد جلبتنا هنا

187
00:12:23,323 --> 00:12:25,258
سفانا انصتي لي

188
00:12:25,260 --> 00:12:26,760
سيقتلوكِ

189
00:12:26,762 --> 00:12:29,528
وكلارا سوف تستحوذ على جسدكِ

190
00:12:29,530 --> 00:12:31,330
لقد ذهب يا امي

191
00:12:31,332 --> 00:12:33,599
تحت محيط عميق من الهدوء

192
00:12:33,601 --> 00:12:35,969
مكان قد ذهبتُ اليه في كثير من المرات

193
00:12:35,971 --> 00:12:37,637
عندما كان والدي يضربني

194
00:12:37,639 --> 00:12:40,406
لم أكن أريد لحياتك أن
تكون مليئه بالمصاعب

195
00:12:40,408 --> 00:12:43,175
لم تكوني تريدي لي أن
أعيش في المقام الاول

196
00:12:44,578 --> 00:12:47,946
ولكن تلك القوة التي ورثتها عنكِ
قد افادتني

197
00:12:47,948 --> 00:12:51,317
قتلت ذلك الرجل الذي لم يكن والدي

198
00:12:53,286 --> 00:12:56,321
هل تعرفين من كان حتى ايتها العاهره؟

199
00:12:56,323 --> 00:12:58,991
تعال وقل ذلك بوجهي

200
00:12:58,993 --> 00:13:00,392
لاتقترب

201
00:13:00,394 --> 00:13:01,794
لو حصلت على دمك في ذلك الاناء

202
00:13:01,796 --> 00:13:03,295
فستموت بثواني

203
00:13:05,999 --> 00:13:07,833
لن تكسر الدائره

204
00:13:07,835 --> 00:13:09,934
فهو الشيء الوحيد الذي يحميها

205
00:13:13,740 --> 00:13:15,206
- جرها خارج الدائره

206
00:13:16,610 --> 00:13:18,610
لم يكن عليكِ كسر تلك الدائره يا روث

207
00:13:18,612 --> 00:13:21,546
والان ستموتي يا أمي...

208
00:13:21,548 --> 00:13:23,481
مع الجميع

209
00:13:30,555 --> 00:13:32,489
يجب أن نصل لروث

210
00:13:33,927 --> 00:13:37,929
لماذا تستعجلي على موتكِ
بينما يمكنني تقديم ذلك لكِ الان؟

211
00:13:37,931 --> 00:13:40,798
بايج...

212
00:13:40,800 --> 00:13:42,733
أنصتي لنفسكِ

213
00:13:42,735 --> 00:13:44,702
اليستر قد وضعك تحت تعويذه

214
00:13:44,704 --> 00:13:45,902
هذا ليس انتِ

215
00:13:45,904 --> 00:13:47,671
<i>أنها انا...</i>

216
00:13:47,673 --> 00:13:49,005
أقتلكِ

217
00:13:55,947 --> 00:13:58,248
بايج,أنضري لي

218
00:13:58,250 --> 00:13:59,449
ركزي

219
00:14:04,688 --> 00:14:06,189
ابتعدي عني أيتها العاهره

220
00:14:06,191 --> 00:14:07,457
أستمعي لي
هل تفهمين؟

221
00:14:07,459 --> 00:14:09,525
سيقتل والدتكِ

222
00:14:19,637 --> 00:14:20,970
فكري بروث...

223
00:14:22,706 --> 00:14:24,841
كم تحبيها

224
00:14:24,843 --> 00:14:26,308
فكري بالمعشر

225
00:14:31,315 --> 00:14:33,182
لايمكنكِ أن تدعي اليستر يفوز

226
00:14:34,885 --> 00:14:37,219
فأنتِ أقوى منه

227
00:14:37,221 --> 00:14:38,888
بأمكانكِ مقاومة هذا

228
00:14:50,366 --> 00:14:52,768
ماذا حصل؟

229
00:14:52,770 --> 00:14:53,968
كيف وصلنا هنا؟

230
00:14:53,970 --> 00:14:56,571
اليستر قد أستحوذ عليكِ

231
00:15:01,377 --> 00:15:02,611
هل عدتِ؟

232
00:15:02,613 --> 00:15:04,212
اجل؟

233
00:15:04,214 --> 00:15:05,613
- حسناً
-نعم

234
00:15:05,615 --> 00:15:07,916
- هل بأمكانكِ السير؟
-أجل

235
00:15:07,918 --> 00:15:10,451
حسناً

236
00:15:18,827 --> 00:15:20,228
خذيني لعند روث

237
00:15:21,663 --> 00:15:23,330
لم يحصل شيء

238
00:15:23,332 --> 00:15:26,734
ليس لديكَ أي قوه هنا

239
00:15:26,736 --> 00:15:27,935
أقتلها

240
00:15:45,787 --> 00:15:47,120
لقد فشلتِ

241
00:15:48,323 --> 00:15:50,257
قد فشلتُ قبل 30 سنه

242
00:15:50,259 --> 00:15:53,726
فشلتِ لأنكِ جبانه

243
00:15:53,728 --> 00:15:55,762
لم تستطيعي فعل الشيء
الواحد الذي كان يجب عليكِ فعله

244
00:15:55,764 --> 00:15:58,030
لتنقذي ساحراتكِ المحبوبات

245
00:15:58,032 --> 00:15:59,899
هذا لم يكن فشلي

246
00:15:59,901 --> 00:16:02,401
لا,كان بأمكاني أن أحميك

247
00:16:02,403 --> 00:16:05,137
كان يجب أن أحميك

248
00:16:06,774 --> 00:16:08,441
كان بأمكانكِ أن تحبيني

249
00:16:10,978 --> 00:16:12,378
انا آسفه يا ولدي

250
00:16:12,380 --> 00:16:13,980
هل ستصدقها؟

251
00:16:13,982 --> 00:16:15,348
طلبت مني قتلك

252
00:16:15,350 --> 00:16:16,648
انها تحاول الايقاع بك

253
00:16:16,650 --> 00:16:18,217
لم يكن على الامور أن تكون بهذا الشكل

254
00:16:20,320 --> 00:16:22,521
انكِ لستِ آسفه على مافعلتِ

255
00:16:22,523 --> 00:16:24,423
أنكِ آسفه لأنني نجوت

256
00:16:28,828 --> 00:16:30,095
أنها مقفوله,اللعنه

257
00:16:30,097 --> 00:16:32,030
أنتضر,أنتضر,أنتضر,أتفقنا؟

258
00:16:32,032 --> 00:16:34,566
بأمكاننا ان نرمي غرفتي
الهاتف هاتان عبر النافذه

259
00:16:34,568 --> 00:16:36,468
لو ذهبنا للخارج عندها سنعود للطابق الاول

260
00:16:36,470 --> 00:16:38,303
على الاقل لن نكون محتجزين هنا

261
00:16:38,305 --> 00:16:40,305
أتريد أيجاد فتاتكَ أم لا؟

262
00:16:41,808 --> 00:16:43,141
حسناً

263
00:16:51,917 --> 00:16:53,818
لستُ جيد في الرياضيات

264
00:16:53,820 --> 00:16:56,121
ولكن هذا يبدوا كالطابق الاول

265
00:17:09,735 --> 00:17:11,068
هل انتِ بخير؟

266
00:17:12,370 --> 00:17:14,772
بايج

267
00:17:14,774 --> 00:17:17,207
هيا

268
00:17:34,292 --> 00:17:36,660
هل نحن بهذا القرب من الفجر؟

269
00:17:36,662 --> 00:17:38,628
بايج يجب عليكِ أن تدخلينا هناك

270
00:17:49,540 --> 00:17:51,174
هل بأمكانك أبقائه مفتوح من أجل الاخرين؟

271
00:17:51,176 --> 00:17:53,342
لا,سينغلق بمجرد دخولنا

272
00:17:56,746 --> 00:17:58,614
حسناً,أنتضري هنا

273
00:17:58,616 --> 00:18:00,883
يجب عليك ان تبقي لتدخليهم

274
00:18:00,885 --> 00:18:02,618
ماذا ستفعلين؟

275
00:18:02,620 --> 00:18:05,521
سأنهي الامر

276
00:18:05,523 --> 00:18:06,789
لا,الينا...

277
00:18:08,692 --> 00:18:12,027
أعرف بأنكِ ستفعلي كل ما يتطلبه الامر...

278
00:18:12,029 --> 00:18:14,463
لقتل اليستر

279
00:18:14,465 --> 00:18:16,164
ولكن لو لم تستطيعي...

280
00:18:18,935 --> 00:18:22,137
سفانا هي حلقة الوصل

281
00:18:22,139 --> 00:18:23,638
لوأردنا أنهاء المعطل

282
00:18:23,640 --> 00:18:25,907
يجب علينا أن نتحين الفرصه لقتلهما كلاهما

283
00:18:28,111 --> 00:18:30,479
لاأقول بأن هذا هو الصحيح

284
00:18:30,481 --> 00:18:32,280
أو أن هذا سيكون سهلاً

285
00:18:32,282 --> 00:18:33,781
ولكن لو وصلت الامور هذا الحد...

286
00:18:34,950 --> 00:18:38,487
يجب عليكِ أن تكوني
جاهزه للتضحيه بسفانا

287
00:19:01,082 --> 00:19:02,982
فالتبقه مشتت
سأقوم بالتحول

288
00:19:02,984 --> 00:19:04,250
بأمكاني القضاء عليه

289
00:19:04,252 --> 00:19:05,452
ماذا لو لم تستطع أن
ترجع لهئيتك البشريه؟

290
00:19:05,454 --> 00:19:06,787
يجب أن أتخذ هذه الفرصه

291
00:19:06,789 --> 00:19:08,888
أجل,وعندها لن يكون بأستطاعتك
ان تكون مع الينا مجدداً

292
00:19:08,890 --> 00:19:11,157
حسناً؟وان لاتكون مع الشخص الذي تحبه كثيراً

293
00:19:11,159 --> 00:19:13,327
لأشخاص مثلنا سيكون أكثر
شيء مؤلم في العالم

294
00:19:13,329 --> 00:19:15,128
صدقني يا كلاي

295
00:19:15,130 --> 00:19:17,130
لن تكون هناك حياة لتعيشها

296
00:19:23,270 --> 00:19:25,404
لذا مهما فعلت

297
00:19:25,406 --> 00:19:26,840
لاتتركها

298
00:19:26,842 --> 00:19:28,274
ماذا ستفعل؟

299
00:19:28,276 --> 00:19:30,343
سأحصل على البطاقه
الالكترونيه تلك

300
00:19:53,867 --> 00:19:55,200
كاين

301
00:20:02,775 --> 00:20:04,243
انضر على ما حصلت

302
00:20:08,581 --> 00:20:10,582
من الافضل ان تجعل من
الامر يستحق هذا يا اخي

303
00:20:13,173 --> 00:20:16,709
فالتذهب لها

304
00:20:25,397 --> 00:20:27,398
تلك الاشياء التي فعلتها

305
00:20:27,400 --> 00:20:30,134
سنوات الالم

306
00:20:30,136 --> 00:20:33,070
يا بني

307
00:20:33,072 --> 00:20:34,538
مازال هناك الوقت

308
00:20:34,540 --> 00:20:36,407
بأمكاننا أن نحل كل ذلك

309
00:20:36,409 --> 00:20:39,343
بأمكاني أن أخلصك من كل الالم

310
00:20:44,682 --> 00:20:46,750
لاتستمع لها

311
00:20:46,752 --> 00:20:48,752
أنها كاذبه

312
00:20:48,754 --> 00:20:50,788
توقفي عن هذا

313
00:20:50,790 --> 00:20:54,024
كنتِ فقط تحاولين شراء الوقت

314
00:20:55,661 --> 00:20:56,927
اليستر

315
00:21:00,631 --> 00:21:02,465
سأستنزف منكِ حياتكِ ايتها المستذئبه

316
00:21:02,467 --> 00:21:04,200
لن تكبحني

317
00:21:04,202 --> 00:21:07,137
ليس لديك أي قوة هنا اليس كذلك؟

318
00:21:07,139 --> 00:21:08,704
سفانا؟

319
00:21:08,706 --> 00:21:10,740
سفانا أنصتي لي
أنه يستحوذ عليكِ

320
00:21:10,742 --> 00:21:12,409
ولكنكِ أقوى منه

321
00:21:12,411 --> 00:21:14,710
انا القفل

322
00:21:14,712 --> 00:21:17,346
وأنا المفتاح

323
00:21:17,348 --> 00:21:19,248
لقد ذهبت يا الينا

324
00:21:19,250 --> 00:21:20,683
غرقت في دمائكِ

325
00:21:20,685 --> 00:21:23,385
ولايوجد أي شيء تفعليه لأنقاذها

326
00:21:50,813 --> 00:21:52,380
أثمي,خذ
*الاثمي: هو خنجر سحري يستخدم للأنهاء عند طائفة الويكا

327
00:22:05,395 --> 00:22:06,894
في النهايه

328
00:22:06,896 --> 00:22:09,130
تموتي من أجل حمايتهم

329
00:22:09,132 --> 00:22:10,664
وبسببهم

330
00:22:10,666 --> 00:22:14,035
الاثمي خاصتهم سيكون دمكِ

331
00:22:21,009 --> 00:22:22,610
هذه ليست النهايه

332
00:22:22,612 --> 00:22:24,311
أسفه يا سفانا

333
00:22:24,313 --> 00:22:27,147
أنها الطريقه الوحيده

334
00:22:56,677 --> 00:22:59,612
الينا ما الذي يحصل؟

335
00:22:59,614 --> 00:23:01,748
لايمكنهم السيطره عليكِ

336
00:23:03,183 --> 00:23:04,984
لا
يجب أن نذهب

337
00:23:04,986 --> 00:23:07,186
-لا
- بسرعه

338
00:23:07,188 --> 00:23:08,387
لا

339
00:23:08,389 --> 00:23:09,788
دعيني وشأني

340
00:23:09,790 --> 00:23:10,923
توقفي

341
00:23:22,070 --> 00:23:23,335
جيرمي

342
00:24:19,890 --> 00:24:21,091
الينا؟

343
00:24:23,061 --> 00:24:24,394
الينا

344
00:24:28,399 --> 00:24:29,733
تماسكي,أتفقنا؟

345
00:24:29,735 --> 00:24:31,868
سأخرجكِ من هنا

346
00:24:35,006 --> 00:24:38,074
أذهب خلفه,لايوجد وقت

347
00:24:38,076 --> 00:24:40,076
لن أتركك

348
00:24:56,561 --> 00:24:59,228
أحبكَ كثيراً

349
00:25:24,120 --> 00:25:25,587
الينا؟

350
00:25:25,589 --> 00:25:28,022
قولي شيءً

351
00:25:28,024 --> 00:25:29,157
قولي شيءً

352
00:26:07,619 --> 00:26:09,018
نيك

353
00:26:09,020 --> 00:26:10,153
بايج

354
00:26:12,022 --> 00:26:13,423
يجب أن نخرج من هنا

355
00:26:13,425 --> 00:26:14,624
لا سأقوم بأدخالك

356
00:26:14,626 --> 00:26:16,193
- بامكاننا الذهاب سويه.
-استمعي لي...

357
00:26:16,195 --> 00:26:17,704
- كلاي والينا هناك
-لو فتحت هذا الباب

358
00:26:17,729 --> 00:26:18,641
عندها سيدخلون

359
00:26:18,666 --> 00:26:20,420
لا اعرف كم يمكنني التماسك

360
00:26:20,445 --> 00:26:21,596
- ولكن...
- ارجوكِ

361
00:26:21,886 --> 00:26:23,219
افعلي ذلك من أجلي وحسب

362
00:26:38,964 --> 00:26:40,096
نيك؟

363
00:26:41,972 --> 00:26:43,106
نيك

364
00:26:51,152 --> 00:26:53,452
آسف جداً

365
00:26:53,454 --> 00:26:55,787
آسف لاني لم آتي اليكِ يا عزيزتي

366
00:26:58,491 --> 00:26:59,825
أماه

367
00:27:17,176 --> 00:27:18,209
كلاي؟

368
00:27:18,211 --> 00:27:20,811
اين هو؟اين اليستر؟

369
00:27:20,813 --> 00:27:23,548
انه يأخذ سفانا الى عمق السراديب

370
00:27:26,519 --> 00:27:28,686
وهناك حيث سأقتله

371
00:27:28,687 --> 00:27:30,154
هل ستتحول؟

372
00:27:30,157 --> 00:27:33,024
لايوجد هناك اي
سبب لي لأبقى بشري

373
00:27:56,048 --> 00:27:58,782
جيرمي

374
00:28:00,885 --> 00:28:02,586
جيرمي أين انت

375
00:28:04,555 --> 00:28:05,889
جيرمي

376
00:28:07,091 --> 00:28:08,224
جيرمي

377
00:28:13,732 --> 00:28:15,331
ابتعدوا

378
00:28:44,728 --> 00:28:45,961
ماذا ستفعلين؟

379
00:28:45,963 --> 00:28:47,262
أفعل ما يجب أن افعل يا بايج

380
00:28:47,264 --> 00:28:48,931
ليس لديكِ القوه لفعل هذا

381
00:28:48,933 --> 00:28:50,398
هذا أقوى شيء بأمكاني فعله

382
00:28:50,400 --> 00:28:52,234
هذا كل ما تبقى لي لاحاربه به

383
00:28:52,236 --> 00:28:54,603
ارجوك لربما هناك طريقه اخرى

384
00:28:54,605 --> 00:28:56,037
ليس من أجلي

385
00:28:56,039 --> 00:28:57,939
كل هذا بسببي وفشلي

386
00:28:57,941 --> 00:28:59,941
يجب على الاقل أن أجعل
من هذا الشيء صحيح

387
00:28:59,943 --> 00:29:01,943
لا,لن أدعكِ تفعلي هذا

388
00:29:01,945 --> 00:29:04,246
لديها الخاتم بالفعل

389
00:29:04,248 --> 00:29:08,950
لقد بدء الامر بالفعل
تقبليه

390
00:29:08,952 --> 00:29:13,121
وتفهمي كل هذا بسبب حبي لك

391
00:29:13,123 --> 00:29:14,255
أماه...

392
00:29:36,379 --> 00:29:38,646
لا,ارجوكِ فأنا بحاجتكِ

393
00:29:38,648 --> 00:29:41,815
أماه,أماه,أنا بحاجتكِ

394
00:29:52,828 --> 00:29:54,828
دعيني وشأني

395
00:29:54,830 --> 00:29:56,963
لايوجد مكان للخروج
يا الهي

396
00:29:59,167 --> 00:30:00,833
أنها خارج تعويذتها

397
00:30:00,835 --> 00:30:02,468
لدي طلسمها

398
00:30:02,470 --> 00:30:05,371
مالذي بأمكانها فعله؟
تكسر الزجاج؟أم تصفع الباب؟

399
00:30:05,373 --> 00:30:08,007
سأجعلك تعاني

400
00:30:08,009 --> 00:30:09,842
لما فعلته بألينا

401
00:30:09,844 --> 00:30:11,678
كان يجب عليها ان
تدفع الثمن يا سفانا

402
00:30:11,680 --> 00:30:13,513
من أجل دفاعها

403
00:30:13,515 --> 00:30:15,315
كما الامر بالنسبة لك

404
00:30:15,317 --> 00:30:17,850
لن تعيشي أطول من
فترة شروق الشمس

405
00:30:17,852 --> 00:30:20,019
بمجرد أن يتخلل ضوء الصباح الجدران

406
00:30:20,021 --> 00:30:21,320
سينتهي المعطل

407
00:30:21,322 --> 00:30:22,721
وستموت الساحرات

408
00:30:22,723 --> 00:30:23,989
لن يكون هناك اي أحد لأنقاذكِ

409
00:30:23,991 --> 00:30:25,524
ولسوف أستحوذ على جسدك

410
00:30:25,526 --> 00:30:27,860
لا

411
00:30:27,862 --> 00:30:30,196
لن أدعك تدخلي

412
00:30:30,198 --> 00:30:32,397
ستقاومي ذلك يا سفانا

413
00:30:32,399 --> 00:30:33,865
ولكن ستخسري

414
00:30:33,867 --> 00:30:36,034
كما بقية عائلة الينا

415
00:30:36,036 --> 00:30:39,705
بمجرد أن أحصل على قواكِ,أنوي قتلهم جميعاً

416
00:30:39,707 --> 00:30:41,340
لايمكنني أن أدعهم يعيقوا طريقي

417
00:30:41,342 --> 00:30:44,943
في كل المتعه التي سأحصل عليها

418
00:30:44,945 --> 00:30:47,312
أعدكِ بأني سأهتم بجسدكِ

419
00:30:57,423 --> 00:31:01,759
هيا يا الينا

420
00:31:10,570 --> 00:31:11,902
اماه

421
00:31:12,904 --> 00:31:14,739
أمي أنا لست مستعده لهذا

422
00:31:14,741 --> 00:31:16,907
لست مستعده لهذا يا امي

423
00:31:16,909 --> 00:31:19,209
لا...

424
00:31:21,279 --> 00:31:22,412
أماه...

425
00:31:25,250 --> 00:31:27,184
سوف تكونين مشرقه

426
00:31:41,298 --> 00:31:43,833
اماه,أماه

427
00:31:56,280 --> 00:31:58,781
- لقد أعادتكِ للحياة

428
00:31:58,783 --> 00:32:00,149
لقد متِ يا الينا

429
00:32:05,789 --> 00:32:07,456
هل بأمكانكِ أنقاذها؟

430
00:32:23,974 --> 00:32:25,307
شكرا لكِ

431
00:32:29,145 --> 00:32:32,513
كلاي كان هنا عندما مت

432
00:32:32,515 --> 00:32:34,515
لقد ذهب خلف اليستر

433
00:32:34,517 --> 00:32:35,817
كمستذئب

434
00:32:35,819 --> 00:32:37,152
اين؟

435
00:32:57,373 --> 00:32:58,773
شكرا لك

436
00:32:58,775 --> 00:33:00,942
لا...

437
00:33:06,482 --> 00:33:09,850
كيف أني أحصل على قواي مجدداً؟

438
00:33:09,852 --> 00:33:12,353
السراديب ليست محميه

439
00:33:12,355 --> 00:33:15,189
لو أن قائد المعشر قد مات

440
00:33:15,191 --> 00:33:17,991
- روث

441
00:33:17,993 --> 00:33:21,194
لو أن روث قد ماتت
,فبالتأكيد ان الفجر قد حل

442
00:33:21,196 --> 00:33:22,596
أذن أين الضوء؟

443
00:33:55,596 --> 00:33:56,795
سفانا

444
00:34:17,717 --> 00:34:21,286
لم اعتقد بأنها في داخلكِ

445
00:34:21,288 --> 00:34:23,922
سمعتِ كلارا

446
00:34:23,924 --> 00:34:25,757
لو أن روث قد ماتت

447
00:34:25,759 --> 00:34:27,625
المعطل قد حل بالفعل

448
00:34:30,630 --> 00:34:33,264
لم تعودي ذات فائده
بالنسبة لي يا سفانا

449
00:34:33,266 --> 00:34:35,934
هكذا سينتهي العالم

450
00:34:43,109 --> 00:34:44,775
هل ستقاتليني يا سفانا؟

451
00:35:06,732 --> 00:35:09,666
كنتِ ميته

452
00:35:09,668 --> 00:35:11,301
كنتَ مخطيء

453
00:35:11,303 --> 00:35:14,304
أذن محاربة هذا سيجلب نهايتنا

454
00:35:14,306 --> 00:35:16,139
الساحر الذكر الوحيد

455
00:35:16,141 --> 00:35:18,808
والمستذئبه الوحيده

456
00:35:18,810 --> 00:35:20,543
لقد خضتِ عراكاً جيداً

457
00:35:20,545 --> 00:35:23,513
ولكن جميع الامور الجيده تكون لها نهايات

458
00:35:23,515 --> 00:35:25,515
ستنتهي

459
00:35:25,517 --> 00:35:27,049
الان

460
00:36:24,501 --> 00:36:26,035
ضوء النهار

461
00:36:26,036 --> 00:36:28,503
الينا انه الفجر

462
00:36:28,505 --> 00:36:29,904
لاأعلم أذا كنت قتلته في الوقت الصحيح

463
00:36:29,906 --> 00:36:31,038
لأوقف المعطل

464
00:36:34,175 --> 00:36:35,509
بايج

465
00:36:38,929 --> 00:36:40,263
كلاي...

466
00:36:48,343 --> 00:36:49,676
كلاي ارجوك

467
00:36:50,991 --> 00:36:53,860
اعرف بأنك فعلت هذا لأسباب جيده

468
00:36:53,862 --> 00:36:56,163
وبأنك اعتقدت أن كل الامل قد زال

469
00:36:57,534 --> 00:37:00,000
لو لم افعل هذا في الوقت الصحيح...

470
00:37:01,976 --> 00:37:03,909
لو انك قد ضعت حقاً...

471
00:37:08,119 --> 00:37:10,287
اسفه

472
00:37:10,312 --> 00:37:13,146
اسفه

473
00:37:13,171 --> 00:37:16,339
فعلت الصح

474
00:37:16,341 --> 00:37:17,674
وانا احبك

475
00:37:29,353 --> 00:37:31,020
الينا؟

476
00:37:31,022 --> 00:37:34,523
انه الفجر

477
00:37:34,525 --> 00:37:36,958
لا اعرف لو ان الامر
قد نجح يا جيرمي

478
00:37:39,529 --> 00:37:41,930
هل رأيت بايج؟
لوكانت بخير....

479
00:37:41,932 --> 00:37:43,031
هي من أدخلني

480
00:37:43,033 --> 00:37:45,501
ولكني كنت في الممر عندما حل الفجر

481
00:37:48,538 --> 00:37:52,540
كل ما كان لدينا...

482
00:37:52,542 --> 00:37:54,376
لو اني كنت أسرع بثانيه...

483
00:37:54,378 --> 00:37:57,545
ولكن الضوء قد حل وقد أتى الفجر

484
00:37:57,547 --> 00:37:59,680
ماذا لو أنتهى الامر؟

485
00:38:02,551 --> 00:38:03,885
لقد تم الامر

486
00:38:06,222 --> 00:38:07,555
أنتهى

487
00:38:30,245 --> 00:38:33,247
ما فعلته امك لألينا

488
00:38:33,249 --> 00:38:35,416
ومن أجلنا جميعاً...

489
00:38:35,418 --> 00:38:36,683
لقد انقذتنا

490
00:38:36,685 --> 00:38:38,085
ولكنها ماتت

491
00:38:38,087 --> 00:38:41,255
لا,ليس كذلك

492
00:38:41,257 --> 00:38:43,590
أنها في هذا المكان

493
00:38:43,592 --> 00:38:45,959
وروحها تقودنا

494
00:38:45,961 --> 00:38:47,894
دائماً

495
00:38:47,896 --> 00:38:50,430
كان هناك وقت عندما اتيت لي

496
00:38:50,432 --> 00:38:52,899
وقد ردعتكِ

497
00:38:52,901 --> 00:38:56,603
اعدك باني لن اردعك مره اخرى

498
00:38:56,605 --> 00:39:00,039
لقد أرتبطنا بسبب كل هذا

499
00:39:07,448 --> 00:39:08,982
دعيني أضمد هذا

500
00:39:08,984 --> 00:39:10,316
هيا

501
00:39:14,455 --> 00:39:16,455
لذا فقد جلبت كل الجثث هنا

502
00:39:16,457 --> 00:39:17,790
ونضفت الطابق العلوي كله

503
00:39:17,792 --> 00:39:20,826
لقد تم الاهتمام بكل شيء

504
00:39:20,828 --> 00:39:22,922
والدتكِ...

505
00:39:22,947 --> 00:39:24,440
بأمكاني البقاء

506
00:39:24,465 --> 00:39:27,299
لأحببت ذلك ولكن لايمكنك

507
00:39:27,301 --> 00:39:31,136
نحتاج الوقت لنبني ولنتعافى

508
00:39:31,138 --> 00:39:32,471
للأن

509
00:39:35,141 --> 00:39:38,743
شكراً لك يا نيك سورنتينو

510
00:39:38,745 --> 00:39:40,145
لم أفعل اي شيء

511
00:39:40,147 --> 00:39:42,447
ولكنك فعلت

512
00:39:42,449 --> 00:39:44,549
لم تكن تعرف بانك تفعل في وقتها

513
00:39:44,551 --> 00:39:47,652
ولا واحد منا كان يعرف

514
00:39:47,654 --> 00:39:52,323
ولكن بعد أن ندفن روث انا وسفانا

515
00:39:52,325 --> 00:39:55,493
سأصبح قائد للمعشر

516
00:39:55,495 --> 00:39:58,029
واي فرصه لهذا...

517
00:39:58,031 --> 00:40:01,032
ستنتهي

518
00:40:01,034 --> 00:40:03,067
ولكن من اجل الاوقات السعيده

519
00:40:03,069 --> 00:40:05,503
التي اريتني فيها...

520
00:40:05,505 --> 00:40:08,672
ما بأمكان الحب ان يكون

521
00:40:08,674 --> 00:40:10,007
ومن اجل هذا شكراً لك

522
00:40:25,189 --> 00:40:26,523
لنذهب

523
00:40:41,705 --> 00:40:43,039
لنخرج من هنا

524
00:40:45,376 --> 00:40:46,576
اعتقدت بأن هذا المكان

525
00:40:46,578 --> 00:40:48,010
سيكون نهايتنا

526
00:40:48,012 --> 00:40:50,547
هذا مستحيل يا عزيزتي

527
00:40:50,549 --> 00:40:54,717
مهما كان سواء القدر او السحر

528
00:40:54,719 --> 00:40:57,019
هناك شيء يحمينا

529
00:41:00,190 --> 00:41:01,523
انه الحب

530
00:41:15,406 --> 00:41:16,875
كل هذا خطئي

531
00:41:23,003 --> 00:41:24,336
انا فعلت هذا

532
00:41:32,421 --> 00:41:34,589
كل هذا

533
00:41:34,591 --> 00:41:35,924
بسببي

534
00:41:38,127 --> 00:41:39,460
لاتفعلي هذا

535
00:41:41,396 --> 00:41:44,765
لاتلومي نفسكِ
كنتِ تحت تأثير تعويذه

536
00:41:44,767 --> 00:41:48,436
بسبب أني قد سمحت له بذلك

537
00:41:48,438 --> 00:41:49,770
سمحتِ لي بذلك ايضاً

538
00:41:52,774 --> 00:41:56,076
أنت قويه يا سفانا

539
00:41:57,613 --> 00:41:59,747
دائما سيكون لديكِ الخيار

540
00:42:01,282 --> 00:42:03,150
لاتنسي هذا أبداً

541
00:42:03,152 --> 00:42:05,619
لن أنسى

542
00:42:05,621 --> 00:42:08,288
هذا غريب

543
00:42:08,290 --> 00:42:10,090
للمره الاولى

544
00:42:10,092 --> 00:42:12,592
ومن وقت طويل جداً...

545
00:42:13,962 --> 00:42:16,096
أشعر بنفسي

546
00:42:18,799 --> 00:42:20,967
حسناً,من الجيد مقابلتك

547
00:42:20,992 --> 00:42:24,658
أتمنى ان تكون الترجمه قد نالت أعجابكم
تحياتي

