1
00:00:06,310 --> 00:00:09,171
أتذكر قبل أن يكون لدينا الأطفال
كنا فقط نستلقي على السرير يوم السبت

2
00:00:09,371 --> 00:00:11,103
بهذه الطريقة حصلنا عليهم

3
00:00:11,303 --> 00:00:13,078
لماذا يجب علي أن أكون مثيراً للغاية

4
00:00:14,278 --> 00:00:16,801
قبل عدة شهور
لوك) إنضم لنادي كرة القدم)

5
00:00:17,001 --> 00:00:18,139
في البداية كنا سعداء

6
00:00:18,339 --> 00:00:21,502
لكننا أدركنا أن هذه يأخذ
كل عطلة نهاية الإسبوع

7
00:00:21,702 --> 00:00:24,138
وليس رائعاً كسباق المارثون

8
00:00:24,338 --> 00:00:26,619
لوك) يجلس على دكة البدلاء كثيراً)

9
00:00:26,819 --> 00:00:29,119
وهذا يعني أننا نجلس تحت
أشعة الشمس لما يقارب ال8 ساعات

10
00:00:29,319 --> 00:00:31,515
فقط لرؤيته يلعب لمدة خمس دقائق

11
00:00:31,715 --> 00:00:33,199
يالها من خمس دقائق
أخبريهم عن الإسبوع الماضي

12
00:00:34,377 --> 00:00:36,151
أجل , (لوك) أنقذ المرمى من هدف بوجهه

13
00:00:36,351 --> 00:00:39,426
من المؤسف أنه لا يتذكر ذلك -
أجل -

14
00:00:39,626 --> 00:00:43,334
ماذا لو أرسلنا (لوك) إلى
المباراة بدوننا اليوم ؟

15
00:00:43,534 --> 00:00:45,083
لا نستطيع فعل ذلك -
لم لا ؟ -

16
00:00:45,283 --> 00:00:47,287
عدم الذهاب لمباراة واحدة
لا يجعلنا أباء سيئين

17
00:00:47,487 --> 00:00:50,243
أمي لم تذهب لأي من أشيائي
وأنا على ما يرام

18
00:00:50,443 --> 00:00:51,876
لماذا لم تذهب لأي من أشيائك ؟

19
00:00:52,076 --> 00:00:54,842
لانها إمرأة متنافسة كثيراً
والتي لا تحب أن تراني أقوم بفعل جيد

20
00:00:55,042 --> 00:00:58,792
في أي شيء , لكن أعتقد
أنه من الواضح من الرابح

21
00:00:58,892 --> 00:00:59,420
أنا أعمل الأن

22
00:00:59,620 --> 00:01:01,219
وإنني حقاً أحتاج لعطلتي الإسبوعية

23
00:01:01,419 --> 00:01:03,226
لكي أكمل قضاء حاجات المنزل

24
00:01:03,426 --> 00:01:04,795
إنني أشعر بالأسى

25
00:01:04,796 --> 00:01:08,557
ألن تشعر بالأسى لإستخدام
ألة تنظيف المزراب

26
00:01:08,558 --> 00:01:10,413
والتي تقبع في الصندوق
منذ ثلاث أسابيع ؟

27
00:01:10,414 --> 00:01:12,482
كلا , ذلك يجعلني بشعور حسن , حسن للغاية

28
00:01:12,483 --> 00:01:14,218
هل أخبرتك بأني أسميتها "المزراب إنتهى" ؟

29
00:01:14,219 --> 00:01:15,815
أجل فعلت
"إني أحب "المزراب إنتهى

30
00:01:15,816 --> 00:01:17,602
إنه حسك الفكاهي
إنه ممتع للغاية

31
00:01:17,603 --> 00:01:19,428
حسناً , توقفي عن التلميح , فقد فهمت

32
00:01:19,429 --> 00:01:21,775
%لكن فقط إن كان (لوك) موافق على ذلك 100

33
00:01:21,776 --> 00:01:23,510
أجل بالطبع
سأتكفل بالأمر

34
00:01:23,530 --> 00:01:25,707
أتعلمين , إن كنا لن نغادر

35
00:01:26,669 --> 00:01:28,516
يمكننا البقاء في السرير مدة أطول

36
00:01:28,637 --> 00:01:29,929
كلا ,شكراً لك -
حسناً -

37
00:01:29,930 --> 00:01:32,426
لا أود أن أخوض هذه المحادثة
مجدداً بعد 15 سنة

38
00:01:33,338 --> 00:01:41,838
<font color=#FFF00>الأسرة العصرية
الحلقة الرابـعـة من الموسم الخامـس
KING-MOSTaFa : ترجمة
مشاهدة ممتعة</font>

39
00:01:48,560 --> 00:01:50,214
مالذي تفعله بقطع القماش تلك ؟

40
00:01:50,215 --> 00:01:51,522
ستكون هنا بأي لحظة

41
00:01:51,523 --> 00:01:53,529
أخبرتك بأن تضع كل
أشياء الزواج بعيداً

42
00:01:53,530 --> 00:01:55,763
هل هذه حقاً خيارنا الأول
لألواح الألوان ؟

43
00:01:55,764 --> 00:01:56,838
لماذا كلاهما لونه أبيض ؟

44
00:01:56,839 --> 00:02:00,241
(ذلك ما سألتني عنه صديقتي (كيشا
حولك أنت و أبي

45
00:02:00,903 --> 00:02:04,046
بدلاً من إخفاء جميع هذه الأشياء
لم لا تخبر (بام) بأننا سنتزوج ؟

46
00:02:04,047 --> 00:02:06,318
سأفعل , عندما تكون جاهزة

47
00:02:06,342 --> 00:02:09,316
بحذر ويفضل أن يكون في
حقل واسع و مفتوح

48
00:02:09,383 --> 00:02:11,487
"إنها أختك , ليس "هالك
<font color=#FF6600> <font size=18>الوحش الأخضر</font> </font></font>

49
00:02:11,488 --> 00:02:13,991
(أختي الكبيرة (بام
هشة العواطف

50
00:02:13,992 --> 00:02:15,953
ولا زالت عزباء
لذا عندما تكتشف

51
00:02:15,954 --> 00:02:17,802
أني سأتزوج قبلها

52
00:02:18,894 --> 00:02:19,520
إحترس

53
00:02:19,521 --> 00:02:21,615
إنها يمكن أن تكون شرسة
أكثر من "بوم المخازن" عند الغروب

54
00:02:21,616 --> 00:02:22,900
لان ذلك وقت إستيقاظهم ؟

55
00:02:22,901 --> 00:02:24,467
أجل , ذلك وقت الصباح
"بالنسبة لـ"بوم المخازن

56
00:02:26,306 --> 00:02:28,368
إنها هي -
إختبئوا بسرعة -

57
00:02:28,369 --> 00:02:29,917
لا عليك (ليلي) هيا

58
00:02:29,918 --> 00:02:31,196
إنزع ذاك القوس من شعرها

59
00:02:31,197 --> 00:02:32,702
لا أود أن تحتك
بداعة إبنتنا

60
00:02:32,703 --> 00:02:33,841
في وجه أختي القاحل

61
00:02:33,842 --> 00:02:36,520
ها هي ذا -
(أهلا (بام -

62
00:02:38,137 --> 00:02:40,355
الخطوطة الجوية اللعينة
أضاعت حقيبتي

63
00:02:40,356 --> 00:02:42,861
والأن علي صناعة ملابس جديدة -
لا -

64
00:02:42,908 --> 00:02:43,650
أجل

65
00:02:43,892 --> 00:02:45,566
أحتاج لعصر شيء ما

66
00:02:45,567 --> 00:02:47,792
(تعالي إلى هنا يا (ليلي -
أنا على ما يرام -

67
00:02:47,851 --> 00:02:49,325
حسناً , إنها خجولة

68
00:02:49,346 --> 00:02:51,701
بام) لدينا أخبار سارة)

69
00:02:51,702 --> 00:02:53,222
بالحديث عن الأخبار السارة

70
00:02:53,223 --> 00:02:54,977
أتتذكر تلك الفتاة الصغيرة القبيحة ؟

71
00:02:54,978 --> 00:02:56,750
التي كنتُ جليسة أطفال لها
(بريتني هورنر)

72
00:02:56,751 --> 00:02:58,759
أجل -
حسناً , لقد تزوجت الصيف الماضي -

73
00:02:58,760 --> 00:03:00,161
و الأن إنها حامل بتوأمان

74
00:03:00,162 --> 00:03:03,202
لذا , إن كنت متابع
تلك القبيحة لديها إثنان و أنا لا شيء

75
00:03:03,576 --> 00:03:04,715
ما أخباركم ؟

76
00:03:04,908 --> 00:03:05,706
حسناً

77
00:03:05,707 --> 00:03:07,234
سنجلب مجففة ملابس جديدة

78
00:03:08,560 --> 00:03:10,449
أنا سعيدة جداً لأجلكما

79
00:03:11,237 --> 00:03:12,135
شكراً لك

80
00:03:12,370 --> 00:03:14,451
لماذا لم أملك أنا مجففة ملابس جديدة ؟

81
00:03:17,846 --> 00:03:19,547
أمي من  خلال معرفتك الكاملة بجدي

82
00:03:19,548 --> 00:03:21,178
هل إستخدم كلمة "الجريان" قط ؟

83
00:03:21,179 --> 00:03:23,692
"تلك ليست كلمة تبدأ بحرف "إف
التي سمعته يستخدمها من قبل

84
00:03:23,693 --> 00:03:25,389
إنه يغلبني بلعبة
"كلمات مع الأصدقاء"

85
00:03:25,390 --> 00:03:26,469
كيف يكون ذلك ممكناً ؟

86
00:03:26,470 --> 00:03:28,154
ألا يجب عليكٍ لعب
"كلمات مع الأصدقاء"

87
00:03:28,155 --> 00:03:29,385
مع أصدقائك ؟

88
00:03:29,493 --> 00:03:30,745
جدي هو صديقي

89
00:03:30,746 --> 00:03:32,918
بالطبع هو كذلك
هذا ليس حزيناً , ماذا ؟

90
00:03:33,364 --> 00:03:34,857
صباح الخير يا صاح
ما بال تلك الوسادة ؟

91
00:03:34,858 --> 00:03:35,666
إنها لأجل كرة القدم

92
00:03:35,667 --> 00:03:38,067
رقبتي تتعب كثيراً
من مشاهدة كل تلك المباريات

93
00:03:38,506 --> 00:03:39,380
صحيح

94
00:03:39,448 --> 00:03:40,786
أجل , أراهن على ذلك

95
00:03:40,889 --> 00:03:42,764
أصغي , أباك و أنا كنا نتكلم

96
00:03:42,765 --> 00:03:45,835
حول إمكانية ذهابك للمبارة
بدوننا اليوم إن أردت ؟

97
00:03:45,836 --> 00:03:47,915
لكن هذا عائد إليك تماماً

98
00:03:47,916 --> 00:03:50,199
أيا يكن الذي تريده
لاننا نحبك كثيراً

99
00:03:50,200 --> 00:03:52,681
صحيح , تستطيع إما الذهاب
مع بعض من أعضاء فريقك

100
00:03:52,682 --> 00:03:54,806
"كفريق "لوس أنجلوس كينغز
أو الذهاب معنا

101
00:03:54,807 --> 00:03:57,841
كما جدك و (غلوريا) يأخذون
جو) للعب مع الأطفال)

102
00:03:58,267 --> 00:04:00,237
رياضي محترف
أم طفل صغير

103
00:04:00,238 --> 00:04:02,028
إنه قرارك -
(سأذهب مع (ماكس -

104
00:04:02,029 --> 00:04:03,508
رائع -
هل أنت متأكد من ذلك ؟ -

105
00:04:03,509 --> 00:04:04,604
أجل , لا عليك

106
00:04:04,605 --> 00:04:06,002
هل أستطيع إستعارة غطاء النوم الخاص بك ؟

107
00:04:06,003 --> 00:04:07,668
لك ذلك -
ممتاز -

108
00:04:09,311 --> 00:04:11,122
أجل , أحب ذاك الولد

109
00:04:11,123 --> 00:04:13,163
هل لكِ أن تتخيلي كم حياتنا
سهلة إن كان لدينا هو فقط

110
00:04:13,164 --> 00:04:14,403
... أعني

111
00:04:14,404 --> 00:04:15,629
أعلم ما قصدت

112
00:04:22,385 --> 00:04:24,739
أتسمي ذلك طوي ؟
أين تلك الدقة العسكرية ؟

113
00:04:24,740 --> 00:04:27,008
لم نكن نطوي الكثير من
ملابس الأطفال في البحرية

114
00:04:27,735 --> 00:04:29,293
لقد عدت

115
00:04:29,575 --> 00:04:30,826
مالذي قاله الطبيب ؟

116
00:04:30,827 --> 00:04:32,953
لقد قال بأن عيني ممتازة

117
00:04:32,954 --> 00:04:34,765
إلى أين كان ينظر عندما قالها ؟

118
00:04:35,557 --> 00:04:36,968
إنني متأكد بأن (غلوريا) تحتاج للنظارات

119
00:04:36,969 --> 00:04:39,207
في أخر شهرين كانت تقاوم

120
00:04:47,894 --> 00:04:50,018
سأخذ هذا , يبدو جيد جداً

121
00:04:52,331 --> 00:04:53,964
"ذلك عنوان المطعم يا "ماجو
<font color=#FF6600> <font size=18>ماجو : شخصية كرتونية قديمة عرف بأن عيناه دائماً مغلقة</font> </font></font>

122
00:04:55,348 --> 00:04:56,874
هل قام حتى بعمل إختبار العين لك ؟

123
00:04:56,875 --> 00:04:57,973
لقد قام بوضع العازل بالعين الأولى

124
00:04:57,974 --> 00:04:59,030
و العازل في العين الأخرى

125
00:04:59,031 --> 00:05:00,826
ثم النفخ عليها ثم قطرة العين

126
00:05:00,827 --> 00:05:03,085
20/20
والأن من هو "ماجو" ؟

127
00:05:05,139 --> 00:05:06,593
ما تلك اللغة اللعينة؟

128
00:05:08,106 --> 00:05:09,788
هل رأيت طبقة طلاء
الأظافر الجديدة تلك ؟

129
00:05:09,789 --> 00:05:11,267
لم تذهب إلى الطبيب أبدا

130
00:05:11,328 --> 00:05:13,300
لمَ عساها تكذب ؟ -
(إنها مغرورة يا (ماني -

131
00:05:13,348 --> 00:05:14,847
إنها لا تريد إرتداء النظارات

132
00:05:14,848 --> 00:05:16,391
حسناً , إنها فقط تؤذي نفسها

133
00:05:20,616 --> 00:05:23,231
حسناً , آمل أنكِ جائعة -
أتضور جوعاً -

134
00:05:23,232 --> 00:05:25,587
شركة الطيران اللعينة تلك
نفذ منها اللحم المشوي

135
00:05:25,588 --> 00:05:26,588
حاولوا إقناعي لأكل

136
00:05:26,589 --> 00:05:28,009
" شيء يدعى " حمص

137
00:05:28,010 --> 00:05:29,936
حمص" إنه في الواقع لذيذ جداً"

138
00:05:29,937 --> 00:05:32,190
.... هل تودين لو

139
00:05:33,788 --> 00:05:35,967
ما هذه ؟ -
ذلك تشبيه عملي -

140
00:05:36,275 --> 00:05:37,411
إنه لإثنين من العرسان

141
00:05:37,412 --> 00:05:38,705
إنها ذابت معاً داخل السيارة

142
00:05:38,706 --> 00:05:39,912
في يوم حار جداً جداً

143
00:05:39,913 --> 00:05:40,995
لقد كان 103 درجة

144
00:05:41,031 --> 00:05:43,092
والداي سيتزوجان

145
00:05:43,721 --> 00:05:45,220
والداكِ سيتزوجان ؟

146
00:05:45,701 --> 00:05:47,064
لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً

147
00:05:47,493 --> 00:05:49,711
(هذا ما قالته صديقتي (كيشا

148
00:05:53,151 --> 00:05:54,151
هل هذا صحيح؟

149
00:05:54,152 --> 00:05:56,734
بام) بصدق وأمانة)
كنا سنخبرك

150
00:05:56,735 --> 00:05:57,937
إقترب إلى هنا

151
00:05:58,976 --> 00:06:00,108
لقد نالت مني

152
00:06:00,170 --> 00:06:01,600
اللعنة

153
00:06:02,411 --> 00:06:04,491
هذا أروع خبر سمعته على الإطلاق

154
00:06:04,492 --> 00:06:07,748
(أنا سعيد جداً لسماع كلامك هذا يا (بام

155
00:06:07,965 --> 00:06:09,703
بالطبع

156
00:06:09,704 --> 00:06:12,446
أريد أن يكون أخي الصغير سعيداً

157
00:06:12,740 --> 00:06:15,602
وطالما نحن نتشارك
لدي بعض الأخبار

158
00:06:15,603 --> 00:06:17,026
هل تتذكر (بو جونسون) ؟

159
00:06:17,027 --> 00:06:19,787
يالهي , كيف لي أن أنسى

160
00:06:19,788 --> 00:06:21,474
كان أول إعجاب لي

161
00:06:21,890 --> 00:06:23,582
أرجوكِ أخبريني بأن
شيءً لم يحدث لوجهه

162
00:06:23,583 --> 00:06:24,966
ماذا , هل وقع عليه ؟

163
00:06:25,121 --> 00:06:26,748
لقد وقع في حبي

164
00:06:26,749 --> 00:06:28,162
نحن مخطوبين

165
00:06:28,163 --> 00:06:30,615
ماذا تقولين ؟ -
بو) و أنا سنتزوج) -

166
00:06:30,616 --> 00:06:33,772
هذا مذهل
كام) أليس هذا خبر رائع ؟)

167
00:06:33,773 --> 00:06:34,525
تعالي إلى هنا

168
00:06:34,526 --> 00:06:36,367
أجل , رائع للغاية

169
00:06:36,368 --> 00:06:39,235
هيا , إصعدي علي

170
00:06:40,160 --> 00:06:41,379
شكراً لانكِ قفزتي

171
00:06:44,855 --> 00:06:47,266
لم أشعر بالذنب لاني
لم أذهب إلى مباراة (لوك) لكرة القدم

172
00:06:47,267 --> 00:06:49,010
لان لدي الكثيير من قضاء الحاجات

173
00:06:49,011 --> 00:06:51,163
فكنت أحسب بأن ذلك
سيأخذ كل اليوم لكي أنتهي

174
00:06:51,570 --> 00:06:55,001
لكن لسبب ما عجيب
كنت أنتهى من قائمتي بسرعة

175
00:06:55,131 --> 00:06:57,060
كنت أقف في طابور الشراء القصير

176
00:06:57,224 --> 00:06:58,867
كنت أعبر دائما والإشارات خضراء

177
00:06:59,465 --> 00:07:01,455
كانت تلك العاقبة اللعينة

178
00:07:01,752 --> 00:07:03,766
لانه فجأة لم يعد لدي
المزيد من قضاء الحاجات

179
00:07:03,767 --> 00:07:05,438
وهذا يعني لا مزيد من الأعذار

180
00:07:05,439 --> 00:07:08,765
وذلك يعني أنني سأذهب
إلى مباراة كرة القدم المملة

181
00:07:11,878 --> 00:07:12,944
أهلا , ها أنتِ ذا

182
00:07:12,945 --> 00:07:14,509
إبنك يلعب بشكل رائع للغاية

183
00:07:14,510 --> 00:07:16,288
(كلا , أنا والدة (لوك -
أعلم ذلك -

184
00:07:16,289 --> 00:07:18,683
لقد كان مذهلاً طوال اليوم -
(لوك) ؟ -

185
00:07:19,402 --> 00:07:21,217
(لوك) ؟ -

186
00:07:21,218 --> 00:07:22,054
هل تودين كوباً ؟

187
00:07:22,055 --> 00:07:23,642
كلا شكراً , شربت القهوة خارجاً

188
00:07:23,643 --> 00:07:26,917
"عزيزتي إنه مشروب "السانغريا -
حسناً , لا بأس -

189
00:07:30,831 --> 00:07:32,752
حسناً , هذا يكفي
جدي يغش

190
00:07:32,786 --> 00:07:34,989
على (غلوريا) ؟
كيف من الممكن أن يجد أفضل ؟

191
00:07:35,020 --> 00:07:37,059
(كلا , ليس على (غلوريا
على هذه اللعبة

192
00:07:37,719 --> 00:07:39,377
لم أخسر ضد أحد على الإطلاق

193
00:07:39,378 --> 00:07:41,774
إستمري باللعب "ألعاب الكلمات" مع جدي
وسوف لن تفعلي ذلك على الإطلاق

194
00:07:41,986 --> 00:07:43,032
مرحبا يا بنات

195
00:07:43,273 --> 00:07:45,130
ما ذلك الشيء ؟

196
00:07:45,131 --> 00:07:47,656
مالذي يسمونه ؟
أم مالذي يجب أن يسمونه ؟

197
00:07:47,657 --> 00:07:49,544
لا عليك -
إنتظروا -

198
00:07:49,769 --> 00:07:51,005
إنه منظف المزراب

199
00:07:52,661 --> 00:07:57,655
سيداتي , سأريكم المستقبل

200
00:07:59,871 --> 00:08:02,460
كم من المرات رأيتموني أقع
من هذا السلم يا فتيات ؟

201
00:08:02,461 --> 00:08:05,182
والأن سيحدث هذا بشكل أقل

202
00:08:05,540 --> 00:08:06,615
يبدو وكأن

203
00:08:06,616 --> 00:08:08,548
منظف المزراب لديك
قد علق بشيء ما

204
00:08:08,549 --> 00:08:09,241
ليست مشكلة

205
00:08:09,242 --> 00:08:11,598
إنها تكتشف الإنسداد
ثم تقوم برفع الطاقة

206
00:08:11,599 --> 00:08:14,492
لذلك أطلقت عليها تسمية
"المزراب قد إنتهى"

207
00:08:15,504 --> 00:08:16,444
توقف -
أبي -

208
00:08:16,445 --> 00:08:18,442
أسف  ,إنها مناسبة في غير وقتها

209
00:08:18,443 --> 00:08:20,005
يالهي -

210
00:08:20,006 --> 00:08:21,624
ماذا ؟ مالذي حدث ؟ -
إنه عش طائر -

211
00:08:21,625 --> 00:08:23,557
كلا -
و إنهم جميعاً قد ماتوا -

212
00:08:23,558 --> 00:08:25,687
يالهي -
أنت قد قتلتهم -

213
00:08:25,688 --> 00:08:26,951
عزيزتي , لم يكن أنا الفاعل

214
00:08:26,952 --> 00:08:28,823
إنه الألة

215
00:08:28,951 --> 00:08:32,079
إنظري إليه , إنه لا يعرف

216
00:08:34,834 --> 00:08:36,563
أنا أسف

217
00:08:38,034 --> 00:08:39,883
أمي , أمي , ساعديني

218
00:08:39,884 --> 00:08:40,955
ماذا ؟ مالذي حدث ؟

219
00:08:40,956 --> 00:08:43,818
قد أكلتُ للتو حفنة من سم الفئران -
لماذا ؟ -

220
00:08:43,819 --> 00:08:44,952
إعتقدت بأنها مكسرات مخلوطة

221
00:08:44,953 --> 00:08:47,197
لماذا أبقي عليهم متقاربين من بعض -
سأقوم بالإتصال بالطوارئ -

222
00:08:47,198 --> 00:08:49,655
خذي , إقرئي الصندوق
و أخبريني مالذي يجب فعله

223
00:08:49,656 --> 00:08:50,405
أسرعي

224
00:08:50,782 --> 00:08:53,370
....إنه يقول -
لا أملك الكثير من الوقت -

225
00:08:53,371 --> 00:08:54,764
....في

226
00:08:56,010 --> 00:08:59,546
و انا مت -
ماذا ؟ -

227
00:08:59,547 --> 00:09:03,100
أنتي تفضلين قتل زوجك
على الإعتراف بأنك تحتاجين لنظارات

228
00:09:03,101 --> 00:09:05,010
إن هذا ليس سم

229
00:09:05,011 --> 00:09:05,887
هناك سم للفئران

230
00:09:05,888 --> 00:09:08,235
و أنا أبقيه بشكل خطير
بجانب المكسرات المخلوطة

231
00:09:08,236 --> 00:09:09,515
لكن هذا إشارة إلى أن

232
00:09:09,516 --> 00:09:11,199
غرورك قد يؤدي إلى الهلاك

233
00:09:11,200 --> 00:09:12,652
عرفت بأن تلك كانت خدعة

234
00:09:12,653 --> 00:09:15,756
لذلك تظاهرت بأني لا
أستطيع قراءة الصندوق

235
00:09:15,938 --> 00:09:18,497
كم من الأشخاص يجب عليهم
أن يتظاهروا بالموت يا (غلوريا) ؟

236
00:09:19,618 --> 00:09:21,315
إنه فقط أمر غير مفهوم

237
00:09:21,316 --> 00:09:25,012
(بام) و (بو جونسون)؟ (بو جونسون) الخاص بي ؟ -
الخاص بك ؟ -

238
00:09:25,013 --> 00:09:27,731
ألا يجب أن يضايقني بأنك
تغار من إعجاب قديم ؟

239
00:09:27,732 --> 00:09:28,986
لا تكن سخيفاً

240
00:09:28,987 --> 00:09:30,127
بو) مستقيم)

241
00:09:30,128 --> 00:09:32,010
إنه على الأرجح غير مهتم بي

242
00:09:34,444 --> 00:09:36,905
(يالهي , إنه (بو

243
00:09:37,371 --> 00:09:39,257
أنظر , إنه مثير أكثر من ذي قبل

244
00:09:41,434 --> 00:09:42,831
سأجيب عليه -
لا , لا يمكنك ذلك -

245
00:09:42,832 --> 00:09:45,187
بلى يمكنني , نحن عملياً كالعائلة

246
00:09:46,463 --> 00:09:48,807
(مرحباً يا صاح , أنه (كام

247
00:09:48,808 --> 00:09:49,703
أين هو ؟

248
00:09:50,254 --> 00:09:52,770
انا بخير , على ما يرام

249
00:09:53,440 --> 00:09:55,037
إذاً , أنت و (بام) ؟

250
00:09:56,749 --> 00:09:58,279
من الأفضل أن تكون جيداً مع أختي

251
00:09:58,280 --> 00:09:59,885
و إلا سأقوم بمصارعتك

252
00:10:01,170 --> 00:10:02,662
سؤال

253
00:10:02,663 --> 00:10:05,407
ألا زلت تملك سوار الصداقة
الذي صنعته لأجلك ؟

254
00:10:06,176 --> 00:10:07,131
حسناً

255
00:10:07,132 --> 00:10:10,334
حسناً , إذا كنت مشغولاً
سأجعل (بام) تعاود الإتصال بك

256
00:10:10,764 --> 00:10:13,045
بو) تهانينا)

257
00:10:13,228 --> 00:10:14,122
أنت أيضاً

258
00:10:15,060 --> 00:10:17,096
هل تصدق ذلك ؟ -
و ها نحن شواذ مجدداً -

259
00:10:17,097 --> 00:10:18,250
إنه أمر غير مفهوم

260
00:10:18,251 --> 00:10:20,156
أعني , لا بد و أنه يسعى
وراء ملكية الأرض

261
00:10:20,157 --> 00:10:21,301
كنت أعرف ذلك

262
00:10:22,699 --> 00:10:24,650
لهذا لم أرغب بإخبارك

263
00:10:26,182 --> 00:10:27,929
علمت بأنك لن تتحمل فكرة

264
00:10:27,930 --> 00:10:30,159
أني سأرتبط برجل أحلامك

265
00:10:30,160 --> 00:10:31,213
كلمة أحلامك قوية

266
00:10:31,214 --> 00:10:33,653
صدق أو لا , (بو) و أنا نحب بعضنا

267
00:10:33,654 --> 00:10:36,268
إنه يعتقد بأني جميلة
وإنه على حق

268
00:10:36,541 --> 00:10:39,872
وللمعلومية (بو) لديه أرض
أكبر بمرتين مما نملك

269
00:10:39,873 --> 00:10:42,472
وإنه بالتأكيد غير مهتم
في ملكيتي بالأرض

270
00:10:42,473 --> 00:10:44,632
ليس ذلك النوع على الأقل -
حسناً , دعونا فقط نهدأ -

271
00:10:44,633 --> 00:10:47,508
هيا , (بام) هل تودين حملي مجدداً ؟

272
00:10:47,569 --> 00:10:49,429
قد حذروني , لعلمك -
من قام بتحذيرك -

273
00:10:49,430 --> 00:10:52,245
العائلة بأكملها قالوا
بأنك لن تتقبل الأمر بشكل جيد

274
00:10:52,652 --> 00:10:53,824
منذ أن إنتقلت للمدينة

275
00:10:53,825 --> 00:10:55,322
لانك لم تتحمل مشقة المزرعة

276
00:10:55,323 --> 00:10:57,562
لم أتحمل المشقة ؟ -
أجل هذا صحيح -

277
00:10:57,563 --> 00:11:00,698
الجميع يعلم يا (كام) بأنك لست
رجل قوياً للمزرعة

278
00:11:00,699 --> 00:11:02,363
إسحبي كلامك يا
(باميرون جيسيكا تاكر)

279
00:11:02,364 --> 00:11:05,241
لا لن أفعل
أنت ضعيف و سريع البكاء

280
00:11:05,242 --> 00:11:07,155
لذلك لم نستطع إخبارك
بشيء على الإطلاق

281
00:11:07,156 --> 00:11:09,420
لاننا نعلم بأنك ستنهار
وتصبح كوم من الفوضى

282
00:11:09,421 --> 00:11:11,362
هل تقولين بأنني الشخص الذي
يحوم حوله الناس

283
00:11:11,363 --> 00:11:12,808
بأني (بام) العائلة ؟

284
00:11:12,809 --> 00:11:14,467
تقصد (كام) العائلة

285
00:11:14,468 --> 00:11:16,344
لان ذلك ما نسميه جميعاً -
حسناً هذا يكفي -

286
00:11:16,345 --> 00:11:16,944
هذا يكفي , هذا يكفي

287
00:11:16,945 --> 00:11:17,997
أتعلمين ماذا
(كنت المفضل لدى (جيمي

288
00:11:17,998 --> 00:11:18,798
هذا يكفي -
حقاً ؟ -

289
00:11:18,799 --> 00:11:20,961
هيا , يكفي

290
00:11:21,506 --> 00:11:22,765
كلا

291
00:11:24,030 --> 00:11:25,252
بجدية , (باميرون) ؟

292
00:11:28,887 --> 00:11:31,488
(مرحى لك يا (لوك

293
00:11:32,489 --> 00:11:34,067
الولد مذهل , إنه مذهل

294
00:11:34,068 --> 00:11:36,485
رائع للغاية

295
00:11:36,601 --> 00:11:37,968
(كلير) ؟ -
(فيل) ؟ -

296
00:11:38,418 --> 00:11:41,402
أهلا عزيزي , كنت على
وشك الإتصال بك

297
00:11:41,752 --> 00:11:43,338
قمت بقتل عدد من صغار الطيور

298
00:11:43,339 --> 00:11:45,271
ماذا ؟ -
جهازي , قام بمسح العش -

299
00:11:45,272 --> 00:11:47,290
والأن الأم تحدق في وجهي

300
00:11:49,100 --> 00:11:51,323
إنهم يتعرفون على الوجوه
قد رأيته في فيلم وثائقي

301
00:11:51,324 --> 00:11:53,113
عزيزي , أنا متأكدة من أنه
مجرد حادثة

302
00:11:53,114 --> 00:11:55,106
لم يكن ليحدث كل هذا
(لو ذهبنا لمباراة (لوك

303
00:11:55,107 --> 00:11:58,049
نحن أباء فظيعين , لعدم ذهابنا -
كلا , كلا -

304
00:11:58,050 --> 00:11:59,581
أكانت تلك صفارة؟
أين أنتي ؟

305
00:11:59,582 --> 00:12:02,437
إنني فقط أمشي بجانب موقع للبناء

306
00:12:02,438 --> 00:12:03,443
منحرفون

307
00:12:03,939 --> 00:12:05,806
أسفة , أسفة , ليس أنتم

308
00:12:05,820 --> 00:12:07,346
أتمنى بأن (لوك) ليس غاضب منا

309
00:12:07,347 --> 00:12:08,751
كلا , إنه على ما يرام عزيزي

310
00:12:08,752 --> 00:12:10,874
أو ربما ليس كذلك
إنه ربما يكون غاضب

311
00:12:10,875 --> 00:12:12,319
نحن لا نعلم
لا نعرف

312
00:12:12,320 --> 00:12:13,320
سأكون بالمنزل قريباً

313
00:12:13,321 --> 00:12:15,016
أحبك , وداعاً

314
00:12:15,543 --> 00:12:16,421
شكراً لك , كان ذلك رائعاً

315
00:12:16,422 --> 00:12:17,997
(لوك)

316
00:12:17,998 --> 00:12:20,331
لا تخبر أباك بأني كنت هنا
موافق ؟ مباراة رائعة

317
00:12:20,497 --> 00:12:21,375
(كلير) ؟

318
00:12:23,058 --> 00:12:23,844
(كلير) ؟

319
00:12:34,340 --> 00:12:37,218
قل , تصبح على خير لوالدك -
تصبح على خير يا ولدي -

320
00:12:37,790 --> 00:12:40,768
مرحباً جدي , كلمة رائعة
قد لعبتها سابقاً اليوم

321
00:12:40,769 --> 00:12:42,313
ماذا تعني كلمة" انقران " حتى ؟
<font color=#FF6600> <font size=18>انقران : المعنى القريب لها هو إنشقاق أو إنفصام</font> </font></font>

322
00:12:42,314 --> 00:12:44,508
تعني 45 نقطة

323
00:12:45,775 --> 00:12:48,087
مرحباً جميعاً
(تتذكرون أختي (بام

324
00:12:48,088 --> 00:12:49,397
(أهلا (بام

325
00:12:49,398 --> 00:12:51,301
إنها هنا للقيام بالزيارة
و التشهير بي

326
00:12:51,302 --> 00:12:52,747
انضج -
أنتي انضجي -

327
00:12:52,748 --> 00:12:53,833
جيدة بالفعل

328
00:12:54,207 --> 00:12:56,231
أهلاً جميعاً , قمت بإحضار لحم الخنزير

329
00:12:56,501 --> 00:12:58,766
حسناً , دعني أساعدك بذلك

330
00:12:58,767 --> 00:13:00,673
كام) اصغي , أعلم بأنك منزعج)

331
00:13:00,674 --> 00:13:02,698
لكن أرجوك , حاول تخطي هذا الأمر الليلة

332
00:13:02,699 --> 00:13:04,821
حسناً , هل تصدق بأنها قالت
أنني الهش عاطفياً ؟

333
00:13:04,822 --> 00:13:05,833
أعني كم هذا جنون

334
00:13:05,834 --> 00:13:08,004
يا غلام -
غلام ؟ -

335
00:13:08,005 --> 00:13:08,892
أتلك كلمة مبطنة

336
00:13:08,893 --> 00:13:10,849
لقولك بأنك موافق معها ؟

337
00:13:11,124 --> 00:13:11,768
حسناً , أتعلم ماذا ؟

338
00:13:11,769 --> 00:13:13,715
إن كنت هشاً سأكون مهتم
لكني لست كذلك , لهذا لست مهتم

339
00:13:13,716 --> 00:13:16,293
جيد , أتعلم ماذا
هذا القميص يجعلك باهتاً

340
00:13:16,294 --> 00:13:18,588
لذا لا تنصدم عندما يخطئ
أحدهم بك لكونك شمعة

341
00:13:18,589 --> 00:13:19,732
مرحبا جميعاً

342
00:13:20,121 --> 00:13:21,841
(أهلا (لوك -
أهلا يا صاح -

343
00:13:22,004 --> 00:13:23,701
أنا أسف جداً لعدم ذهابي لمباراتك

344
00:13:24,702 --> 00:13:26,977
نحن الإثنان أسفان
لعدم ذهابنا لمباراتك

345
00:13:26,978 --> 00:13:28,077
الكون قد عاقبني

346
00:13:28,078 --> 00:13:30,167
قمت بشيء شنيع لعدد
من صغار طير الغراب

347
00:13:30,168 --> 00:13:32,457
"في الواقع ليست " عدد من الغربان
إنه يدعى قتل

348
00:13:32,739 --> 00:13:34,140
أعلم ماذا فعلت

349
00:13:34,393 --> 00:13:36,469
كيف كانت مباراتك ؟ -
بخير , لا شيء مميز -

350
00:13:36,470 --> 00:13:38,540
مالذي تعنيه
"بخير , لا شيء مميز"

351
00:13:38,762 --> 00:13:41,151
حسناً , كان هنالك تلك الفتاة
من فريق ذو العمر 16

352
00:13:41,152 --> 00:13:42,347
والتي لم تكن ترتدي حمالة الصدر

353
00:13:42,348 --> 00:13:43,696
لذا كان ذلك رائعاً

354
00:13:43,955 --> 00:13:45,289
لكن والدة (جوش) قامت بمراسلتي

355
00:13:45,290 --> 00:13:47,050
وأخبرتني بأنك قضيت مباراة رائعة

356
00:13:47,051 --> 00:13:48,365
إنها ثملة

357
00:13:49,786 --> 00:13:51,239
سأعود حالاً

358
00:13:51,895 --> 00:13:53,951
(مرحباً (فيل -
(أهلا يا (بام -

359
00:13:56,184 --> 00:13:56,790
أسفة

360
00:13:57,323 --> 00:13:58,685
إنهم أهلي مجدداً

361
00:13:58,686 --> 00:13:59,907
سأتزوج قريباً

362
00:13:59,908 --> 00:14:02,735
وهم يتصرفون وكأن لديهم متلازمة
"العش الفارغ"

363
00:14:05,015 --> 00:14:06,634
أنا أقدر عدم بوحك

364
00:14:06,635 --> 00:14:07,860
بأي شيء لوالدك
حول وجودي هناك

365
00:14:07,861 --> 00:14:09,913
لكن لماذا لم تخبره
عن مباراتك الرائعة التي لعبتها ؟

366
00:14:09,914 --> 00:14:11,926
أعلم بأنه يشعر بالأسى
لعدم الذهاب للمباراة

367
00:14:11,927 --> 00:14:13,602
لا أريد أن يشعر بأسوء من ذلك

368
00:14:15,180 --> 00:14:16,573
لقد أخفقت

369
00:14:16,574 --> 00:14:17,606
لماذا  ؟ ما بك ؟

370
00:14:18,692 --> 00:14:20,982
(أقنعت (فيل) للتغيب عن مباراة (لو

371
00:14:20,983 --> 00:14:23,486
ومن ثم أنا ذهبت وبالطبع
قد لعب أفضل مباراة بحياته

372
00:14:23,487 --> 00:14:25,301
لكن (لوك) لا يود إخبار
فيل) عن المباراة الأن)

373
00:14:25,302 --> 00:14:26,659
لانه لا يريد جرح مشاعره

374
00:14:26,660 --> 00:14:29,092
حسناً , أعتقد أنه من الجميل أن
(لوك) يحمي (فيل)

375
00:14:29,093 --> 00:14:32,078
كا تعلمين , يجب علينا جميعاً
حماية أختي في عائلتي

376
00:14:32,079 --> 00:14:33,800
لأنها كارثة

377
00:14:33,801 --> 00:14:35,872
أعني أنتي ترين ذلك صحيح ؟

378
00:14:35,873 --> 00:14:38,103
أعتقد أنه من الغريب أن
تقوم بإحضار خنزير للحفلة

379
00:14:38,104 --> 00:14:40,803
مهلا , أنا أقول ذلك

380
00:14:43,032 --> 00:14:43,874
عزيزتي

381
00:14:44,362 --> 00:14:45,970
أنا أسف حول ما فعلته من قبل

382
00:14:45,971 --> 00:14:49,263
رأيت هذه , و ظننت أنها
ستبدو جميلة عليك

383
00:14:50,433 --> 00:14:52,122
أنت تعلم بأني لا أستطيع
البقاء غاضبة منك

384
00:14:52,123 --> 00:14:53,710
....عندما تشتري لي

385
00:14:53,711 --> 00:14:55,940
نظارات , يا ابن اللعينة

386
00:14:55,941 --> 00:14:57,715
فقط جربيها عليك
ستبقين فائقة الجمال

387
00:14:57,716 --> 00:14:59,995
سأقوم بإرتدائها
عندما تشتري جهاز للسمع

388
00:14:59,996 --> 00:15:01,982
لا يوجد مشكلة في سمعي

389
00:15:02,097 --> 00:15:05,744
لدي تطبيق لفحص
السمع على هاتفي

390
00:15:05,745 --> 00:15:06,860
دعونا نقم بذلك

391
00:15:08,784 --> 00:15:10,522
أنتي قومي بذلك -
حسناً -

392
00:15:10,523 --> 00:15:13,229
كل شخص عمره تحت ال60
يجب أن يسمع هذا

393
00:15:14,481 --> 00:15:16,391
أجل , سمعت ذلك -
أجل , بالتأكيد -

394
00:15:16,392 --> 00:15:18,528
ماذا؟ أنتم تكذبون
لم أسمع شيء

395
00:15:18,529 --> 00:15:20,899
بل سمعنا , أترى , أنت أصم

396
00:15:20,900 --> 00:15:23,009
حسناً , تحت ال70 من العمر

397
00:15:23,256 --> 00:15:24,543
أجل

398
00:15:24,544 --> 00:15:26,472
ما هذا؟ هل دفعتكم لفعل هذا ؟

399
00:15:26,473 --> 00:15:28,765
هيا يا جدي
سأشغل شي أعلى

400
00:15:29,628 --> 00:15:30,883
حسناً , سمعت ذلك

401
00:15:30,884 --> 00:15:32,511
لم أقم بالضغط على أي شيء

402
00:15:32,870 --> 00:15:34,313
أنظروا من الغشاش

403
00:15:34,453 --> 00:15:35,563
لا تقلق حول هذا يا صاح

404
00:15:35,564 --> 00:15:36,640
لدي مشكلة في شم رائحة الليمون

405
00:15:36,641 --> 00:15:38,014
أتدرون , لا أحتاج لأي من هذا

406
00:15:38,015 --> 00:15:40,101
لكن سأخبركم بأني أستطيع
سماع وبوضوح

407
00:15:40,306 --> 00:15:42,922
صوتكم جميعاً و أنتم
تمضغون الطعام المجاني

408
00:15:42,923 --> 00:15:46,073
هيا يا أبي , ألست تبدو
شديد الحساسية ؟

409
00:15:46,074 --> 00:15:47,925
(حسناً , نستطيع إستشارة أختي (بام

410
00:15:47,926 --> 00:15:50,007
إنها قد نصبت نفسها خبيرة بالحساسية

411
00:15:50,008 --> 00:15:51,911
تخطى الأمر -
سوف لن أتخطى -

412
00:15:51,912 --> 00:15:52,813
في الواقع أود من

413
00:15:52,814 --> 00:15:54,780
الجميع أن يكون صادقاً معي الأن

414
00:15:54,781 --> 00:15:56,192
لا للكلام المعسول

415
00:15:56,193 --> 00:15:57,920
أختي هنا تعتقد بأنه

416
00:15:57,921 --> 00:16:01,139
يجب عليكم السير بقشور البيض حولي -
قشور البيض -

417
00:16:01,140 --> 00:16:02,355
هل تعتقدون جميعاً أني هش للغاية

418
00:16:02,356 --> 00:16:06,031
لدرجة أنه لا يمكنكم إخباري بأشياء
لخوفكم مما ستكون ردة فعلي ؟

419
00:16:07,111 --> 00:16:09,228
حسناً -
(كلير) لا تفعلي , اصمتي -

420
00:16:09,229 --> 00:16:10,958
كلا , دعها تتكلم من فضلك

421
00:16:11,013 --> 00:16:12,283
كلير) لكِ الكلام)

422
00:16:12,975 --> 00:16:15,694
حسناً , أنت لست هش

423
00:16:16,653 --> 00:16:18,392
حسناً , لم لا تعطيني مثال

424
00:16:18,393 --> 00:16:20,189
لشيء ما لم تخبريني به

425
00:16:20,190 --> 00:16:22,029
لانكِ قلقة من أني لا أستطيع تحمله

426
00:16:22,030 --> 00:16:22,928
هيا

427
00:16:23,686 --> 00:16:24,541
حسناً

428
00:16:26,458 --> 00:16:28,353
الإسبوع الماضي عندما كان
من المفترض أن نتغدى سوياً

429
00:16:28,354 --> 00:16:29,883
و أنت قمت بإلغائه

430
00:16:30,083 --> 00:16:32,738
بيونسيه) كانت بالمطعم)

431
00:16:33,316 --> 00:16:36,201
حسناً , المغنية أم كلب (بيبر) ؟

432
00:16:36,202 --> 00:16:37,263
المغنية

433
00:16:37,889 --> 00:16:39,720
وعندما كنت أغادر

434
00:16:39,721 --> 00:16:42,458
توقفت لأقول لها مرحبا

435
00:16:42,459 --> 00:16:43,962
ثم تحدثنا لما يقارب العشر دقائق

436
00:16:45,541 --> 00:16:46,484
حسناً , ذلك رائع

437
00:16:46,485 --> 00:16:48,143
أنا سعيد لأنك حصلت
على تلك التجربة

438
00:16:48,144 --> 00:16:50,483
أعني , لا أعلم مالذي تحدثتِ معها عنه

439
00:16:50,484 --> 00:16:51,973
بما أنك لا تعرفين أي من أغانيها

440
00:16:51,974 --> 00:16:53,176
"بخلاف أغنية " العازبات

441
00:16:53,177 --> 00:16:54,773
والتي يعرفها الجميع

442
00:16:54,774 --> 00:16:57,028
أحب تلك الأغنية -
أنا متفاجئة لانك إستطعت سماعها -

443
00:16:57,029 --> 00:16:58,503
حسناً , كان هذا ممتعاً
من جائع ؟

444
00:16:58,504 --> 00:16:59,569
أين ذاك الخنزير ؟

445
00:16:59,570 --> 00:17:00,910
حسناً , أي شخص آخر ؟

446
00:17:00,911 --> 00:17:02,653
بما أننا نخرج ما لدينا

447
00:17:02,714 --> 00:17:04,431
"أنتا تفرط بإستخدام كلمة "إلهي

448
00:17:04,473 --> 00:17:06,645
إنها مجرد شطيرة المثلجات

449
00:17:06,654 --> 00:17:08,130
"أنت الفتى الذي أبكى "الألهة

450
00:17:08,131 --> 00:17:09,441
حسناً , لم أكن مدركاً لذلك

451
00:17:09,442 --> 00:17:10,933
فهمت تماماً -
لدي واحدة -

452
00:17:10,934 --> 00:17:13,567
أتذكر ذاك الهاتف الأزرق ذي القرص الدوار
الذي أهديتني إياه في عيد الميلاد ؟

453
00:17:13,568 --> 00:17:14,884
أجل -
قمت برميه -

454
00:17:14,885 --> 00:17:17,520
حسناً , هل لي أن اسأل عن السبب ؟

455
00:17:17,537 --> 00:17:19,927
قد جعلني أشعر و كأني الممثلة
"آن مارغريت) في فيلم " وداعا وداعاً يا طائري)

456
00:17:19,928 --> 00:17:22,632
لماذا ؟ -
حسناً , أي شخص أخر ؟ -

457
00:17:22,679 --> 00:17:23,819
أنا حقاً لا أحب

458
00:17:23,820 --> 00:17:25,764
القميص مع الأصفاد المجنونة -
المعذرة -

459
00:17:25,765 --> 00:17:27,652
هل يمكنك إنزال ثديك للأسفل
لانني لم أستطع سماعك

460
00:17:27,653 --> 00:17:29,826
ها نحن ذا -
كلا -

461
00:17:29,918 --> 00:17:32,692
هذا جيد , أنا على ما يرام

462
00:17:33,741 --> 00:17:35,204
في بعض الأحيان عندما تقرأ لي

463
00:17:35,205 --> 00:17:37,838
أتظاهر بالنوم حتى يتسنى لك الذهاب

464
00:17:39,278 --> 00:17:40,026
سمعت ذلك

465
00:17:40,027 --> 00:17:42,775
حسناً , سمعتكم جميعا
بشكل واضح وصريح

466
00:17:42,776 --> 00:17:43,512
سأذهب للحمام

467
00:17:43,513 --> 00:17:45,244
إذاً , (كام) أنت حساس

468
00:17:45,245 --> 00:17:47,014
يا له من شيء
إنه واحد من أفضل صفاتك

469
00:17:47,214 --> 00:17:49,414
شكراً لك يا (فيل) و أنا أسف
(لأن زوجتك المحبة (بيونسيه

470
00:17:49,481 --> 00:17:51,030
ذهبت لمباراة (لوك) بدونك

471
00:17:53,333 --> 00:17:55,995
رأيتم ؟ قوة المزرعة

472
00:18:01,125 --> 00:18:02,269
ذهبتِ لمباراة (لوك) ؟

473
00:18:02,705 --> 00:18:04,045
بالفعل يا (فيل) و أنا أسفة جداً

474
00:18:04,046 --> 00:18:05,272
لم أكن أقصد ذلك

475
00:18:05,273 --> 00:18:07,934
لكنه بدأ بلعب أكثر مباراة مذهلة

476
00:18:07,935 --> 00:18:09,216
وكنت مندمجة تماما فيها

477
00:18:09,217 --> 00:18:10,462
أعلم بأنه كان يجب أن أتصل بك

478
00:18:10,463 --> 00:18:11,340
أجل كان يجب أن تتصلي

479
00:18:11,341 --> 00:18:13,990
كنت مذهلاً ؟ -
لقد كان  رائعاً , تمنيت لو كنت هناك -

480
00:18:13,991 --> 00:18:16,389
إذاً لماذا جعلتني أتغيب عنها ؟
كنت أعرف بأنك موهوب

481
00:18:16,390 --> 00:18:18,010
المدرب قال بأنه سيكون
بالمقدمة في الإسبوع القادم

482
00:18:18,011 --> 00:18:19,782
أنت ستكون بالمقدمة ؟
أنا غاضب منكِ جداً

483
00:18:19,783 --> 00:18:21,620
أنا فخور بك جداً

484
00:18:26,120 --> 00:18:27,835
كيف حالك هنا ؟ -
على ما يرام -

485
00:18:27,836 --> 00:18:29,645
أنا محرج قليلاً من فورتي

486
00:18:29,646 --> 00:18:30,938
....لكن خلاف ذلك

487
00:18:32,170 --> 00:18:33,492
لديك الكثير للتعامل معه

488
00:18:34,047 --> 00:18:35,820
بصفتي محامي يجب
علي إخبارك

489
00:18:35,988 --> 00:18:37,942
بأن لا تسأل إطلاقاً
سؤال لا تود سماع إجابته

490
00:18:37,943 --> 00:18:39,623
هل أنا حقاً بتلك الفوضى ؟

491
00:18:39,947 --> 00:18:41,153
هل أنت تصغي إلي ؟

492
00:18:42,597 --> 00:18:45,310
أيوجد متسع لي هنا ؟ -
ليس تماماً -

493
00:18:45,629 --> 00:18:48,937
انظر , أنا حقاً أسفة
لأني قلت ما قلته

494
00:18:48,938 --> 00:18:50,081
كلا , أنتِ محقة

495
00:18:50,082 --> 00:18:51,575
أنا (كام) العائلة

496
00:18:51,576 --> 00:18:53,706
....على ما يبدو أنا (كام) لعائلتين ايضاً

497
00:18:53,707 --> 00:18:55,568
ماذا إن أصحبت مجنوناً قليلاً

498
00:18:55,569 --> 00:18:56,975
عندما تسمع خبر سيء

499
00:18:57,976 --> 00:19:00,469
أنت أيضاً تصبح مجنوناً
عندما تسمع خبر سار

500
00:19:00,685 --> 00:19:02,469
إنها واحد من الصفات
التي أحبها كثيراً فيك

501
00:19:02,470 --> 00:19:03,490
كلا , هذا صحيح

502
00:19:03,491 --> 00:19:05,986
أنت أول شخص أتصل به عندما
يكون عندي خبر سار

503
00:19:05,987 --> 00:19:08,457
أعني , أتذكر عندما قمت
بنزع تقويم الأسنان للبالغين ؟

504
00:19:08,458 --> 00:19:10,464
....أسنانك بدأت وكأنها

505
00:19:10,465 --> 00:19:12,686
رأيتم , ما باليد حيلة
أنا إنسان محتفل

506
00:19:12,687 --> 00:19:13,859
بالطبع أنت كذلك

507
00:19:14,461 --> 00:19:16,268
(و أنا يجب أن أحفل لـحظ (بو

508
00:19:16,269 --> 00:19:17,996
لان لديه إمرأة مثلك

509
00:19:19,810 --> 00:19:21,864
(انظر إلي , أنا أبكي كـ(كام

510
00:19:22,703 --> 00:19:24,034
المعذرة , عادة قديمة

511
00:19:28,611 --> 00:19:31,422
هل أنت غاضب لاني أحرجتك ؟ -
إنسى الموضوع -

512
00:19:31,680 --> 00:19:33,722
و أنا سأتساهل بموضوع النظارات أيضاً

513
00:19:33,723 --> 00:19:36,179
كنت فقط قلق كما تعلمين

514
00:19:36,180 --> 00:19:37,591
أنتِ لا ترين كل شي

515
00:19:37,628 --> 00:19:39,168
(أنا أتقدم بالعمر يا (جي

516
00:19:39,383 --> 00:19:40,262
عندما كان (ماني) صغيراً

517
00:19:40,263 --> 00:19:44,325
كنت أركض حوله طوال
اليوم بدون أن أشعر بالتعب

518
00:19:44,326 --> 00:19:46,337
(اليوم في فصل الصغار لـ(جو

519
00:19:46,555 --> 00:19:49,229
طفل ذو الست سنوات قام بسحبي
للخارج من حفرة الكرات

520
00:19:49,230 --> 00:19:51,096
لحظة , (ماني) كان يركض ؟

521
00:19:52,119 --> 00:19:54,967
جميع الأمهات كانوا
يافعات ومرحات

522
00:19:55,173 --> 00:19:57,018
أكره أن أكون الأكبر عمراً هناك

523
00:19:57,019 --> 00:19:58,761
حسناً , أنا الوحيد الذي
أحب أن تكبري بالعمر

524
00:19:58,762 --> 00:20:00,688
ذلك يجعلني أشعر بأني قريب منك

525
00:20:00,800 --> 00:20:04,660
إذا هل تحب أن أكون
متجعدة و مترهلة ؟

526
00:20:04,661 --> 00:20:06,123
حسناً , لا أود جعل هذا غايتي

527
00:20:06,202 --> 00:20:07,802
حسناً , سأرتديهم

528
00:20:11,552 --> 00:20:12,356
ماذا ؟

529
00:20:12,754 --> 00:20:13,794
لا شيء

530
00:20:14,663 --> 00:20:16,211
لديك خطوط هناك

531
00:20:16,212 --> 00:20:18,308
أستطيع رؤيتهم بوضوح
....الأن بهاته

532
00:20:18,309 --> 00:20:20,424
حسناً , هذه فقط للقراءة

533
00:20:21,126 --> 00:20:22,405
لن أكون قادر على سماعها

534
00:20:22,406 --> 00:20:23,709
وهي لن تكون قادرة على رؤيتي

535
00:20:23,710 --> 00:20:25,518
سنكون معاً للأبد

536
00:20:31,987 --> 00:20:33,006
تهانيناً

537
00:20:33,007 --> 00:20:35,262
أنت تغلبت علي رسمياً في
"كلمات مع الأصدقاء"

538
00:20:35,263 --> 00:20:36,553
حظاً أوفر في المرات القادمة يا صغيرة

539
00:20:36,554 --> 00:20:39,032
حسناً , يجب علي السؤال
هل قمت بالغش ؟

540
00:20:39,109 --> 00:20:40,263
أهكذا فزت ؟

541
00:20:40,941 --> 00:20:42,508
لم أكن أتوقع أن خسارتك مؤلمة

542
00:20:42,509 --> 00:20:43,729
هذه ليست إجابة

543
00:20:43,872 --> 00:20:45,452
إصغي إلي , يوما ما ستكونين

544
00:20:45,453 --> 00:20:46,842
الشخص الأذكى في هذه العائلة

545
00:20:46,843 --> 00:20:48,349
لكن اليوم ليس كذلك

546
00:20:48,580 --> 00:20:51,093
لذا فكري قليلاً قبل
تثابري على إيذاء

547
00:20:51,094 --> 00:20:53,867
صحة إشتقاقي البارعة

548
00:20:55,217 --> 00:20:57,252
جاي بريتشت) خرج)

549
00:21:00,530 --> 00:21:02,318
قد قمت بكسر هاتفك أيها الذكي

550
00:21:02,319 --> 00:21:03,335
اللعنة

551
00:21:03,535 --> 00:21:09,735
Translated By: KING-MOSTaFa
Re-Synced By: MEE2day

