1
00:00:01,910 --> 00:00:04,511
!!...بدون توسل , بدون توسل

2
00:00:04,704 --> 00:00:06,753
إستيلا) أنتي تفطرين قلبي هنا)

3
00:00:06,765 --> 00:00:09,476
الذي سيفطر قلبك هو ذاك السجق
و اللحم المقدد

4
00:00:09,477 --> 00:00:10,625
أيمكنك فقط إختيار أحدهما

5
00:00:10,626 --> 00:00:13,157
لا تقلقي , سأقوم بحرق دهونها
في دورة الغولف

6
00:00:13,283 --> 00:00:14,046
كيف يا (جاي) ؟

7
00:00:14,047 --> 00:00:17,483
بركوب العربة الصغيرة
أم بضرب الكرة للعب ؟

8
00:00:17,484 --> 00:00:19,597
خذ , سأقوم بأخذ (جو فولهانسيو) إلى المنتزه

9
00:00:19,598 --> 00:00:21,418
أرجوك هل تستطيع التوقف عند
متجر البقالة ؟

10
00:00:21,419 --> 00:00:22,835
لم لا تقوم المربية بذلك ؟

11
00:00:23,821 --> 00:00:25,180
لا بد أنكِ تمزحي معي

12
00:00:25,181 --> 00:00:27,517
غلوريا) قد قامت بطرد خمس مربيات)

13
00:00:27,754 --> 00:00:29,862
لا أحب وجود إمرأة أخرى في منزلي

14
00:00:29,863 --> 00:00:30,967
أود أن أكون النجمة

15
00:00:30,968 --> 00:00:32,308
النجوم لديهم مربيات

16
00:00:32,411 --> 00:00:34,665
(أنت تعلم أن بعضهم كان بسبب (ماني

17
00:00:38,147 --> 00:00:39,055
!!! (ماني)

18
00:00:40,908 --> 00:00:43,655
إذا (ماريا) مالذي تودين
فعله على العشاء الليلة ؟

19
00:00:43,656 --> 00:00:46,140
"ستقوم بأكل حبوب "داينو بايت
لانك صبي صغير

20
00:00:46,141 --> 00:00:47,242
!!!...أمي

21
00:00:48,044 --> 00:00:51,366
أجزم بأنه سيكون هناك مؤتمر صحفي
محرج في مستقبل ذاك الولد

22
00:00:51,896 --> 00:00:54,635
سنتزوج خلال سبعة أشهر -
أو ثمانية أشهر -

23
00:00:54,798 --> 00:00:56,364
أنا قلق من أنها ستمطر في شهر أبريل

24
00:00:56,365 --> 00:00:58,166
و أنا قلق من التعرق في شهر مايو

25
00:00:58,210 --> 00:00:59,963
لا يمكننا الإتفاق على أي شيء

26
00:00:59,964 --> 00:01:01,458
هناك العديد من الخيارات

27
00:01:01,459 --> 00:01:02,700
لحسن الحظ , واحد من أعز أصدقائنا

28
00:01:02,701 --> 00:01:03,886
يعمل كمخطط للحفلات

29
00:01:04,577 --> 00:01:05,842
!! (بيبر)

30
00:01:05,843 --> 00:01:08,264
? ها قد أتى العرسان ?

31
00:01:08,265 --> 00:01:11,697
? يرتدون بدلة من إحدى بدلات (بيبر) المبهجة ?

32
00:01:11,698 --> 00:01:13,396
انظر إلى كل تلك الأفكار

33
00:01:13,397 --> 00:01:14,971
عزيزي هذا مجرد فهرس

34
00:01:14,972 --> 00:01:16,434
!!...(رونالدو)

35
00:01:16,471 --> 00:01:18,675
قمت بجلب قوائم لـ
مفارش الطاولات  , أماكن إقامة الزفاف

36
00:01:18,676 --> 00:01:20,722
الدعوات , كؤوس الشرب

37
00:01:20,723 --> 00:01:22,119
(مرحباً أنا (رونالدو

38
00:01:22,120 --> 00:01:24,908
لا تكن كالثرثار , و إذهب لجلب
صندوق الأطباق

39
00:01:25,018 --> 00:01:26,936
الأن , دعونا نتخلص من هذه الأريكة

40
00:01:26,937 --> 00:01:28,579
يالهي , تريد مساحة كبيرة ؟

41
00:01:28,580 --> 00:01:29,703
كلا , إنها بشعة

42
00:01:30,815 --> 00:01:32,390
هذا لا يمكن أن يكون خبر جديد لكما ؟

43
00:01:36,913 --> 00:01:41,413
<font color=#FFF00>الأسرة العصرية
الحلقة السادسة من الموسم الخامـس
KING-MOSTaFa : ترجمة
مشاهدة ممتعة</font>-

44
00:01:49,223 --> 00:01:50,575
إنكِ تخربين حياتي

45
00:01:50,576 --> 00:01:51,773
هذا البيض لذيذ

46
00:01:51,774 --> 00:01:53,613
أية حياة ؟! إخرجي من غرفتي

47
00:01:53,614 --> 00:01:54,708
وضعت الحليب فيه

48
00:01:54,709 --> 00:01:56,256
إنها ليست غرفتك بعد الأن

49
00:01:56,257 --> 00:01:57,398
إنه بالتأكيد عليه زغب

50
00:01:57,399 --> 00:01:58,509
أمي .... ؟

51
00:01:58,630 --> 00:02:01,119
مرحبا يا أبي -
صباح الخير , يا جنود -

52
00:02:01,324 --> 00:02:04,107
كلير) أنا مدين لكِ بعلبة)
من شفرات الحلاقة للنساء

53
00:02:04,108 --> 00:02:05,664
سأذهب للوقوف في ساحة المنزل

54
00:02:05,665 --> 00:02:06,684
بجدية إخرجي

55
00:02:06,685 --> 00:02:08,515
!..أخبرتك بأنها ليست غرفتك

56
00:02:09,083 --> 00:02:11,644
التوتر بين (هايلي) و (أليكس) قد إرتفع كثيراً

57
00:02:11,645 --> 00:02:14,894
لذا حلنا كان
إنتقال (هايلي) إلى القبو

58
00:02:14,895 --> 00:02:16,686
وكنا على وشك فعل ذلك

59
00:02:16,687 --> 00:02:18,638
عندما أتى والدي لزيارتنا
بعطلة نهاية الإسبوع

60
00:02:18,639 --> 00:02:19,802
منذ إسبوعين مضت

61
00:02:19,868 --> 00:02:22,709
بعد ما توفت والدتي
(قد واعد إمرأة إسمها (أني

62
00:02:22,710 --> 00:02:25,266
و قامت بالإنفصال عنه
وكان يبدو أنه حزين نوعاً ما

63
00:02:25,267 --> 00:02:26,370
لذا قمت بدعوته إلى هنا

64
00:02:26,371 --> 00:02:27,670
!..مقرف , هذه جواربي

65
00:02:27,671 --> 00:02:29,119
!!..(كلا ليست كذلك , (أمي

66
00:02:29,120 --> 00:02:30,778
سأذهب و أنفجر بالخارج

67
00:02:32,019 --> 00:02:34,005
يجب أن أحضر لها مجرف

68
00:02:36,125 --> 00:02:38,016
أهلا بكم في أرض الملوك

69
00:02:38,017 --> 00:02:42,290
أنا الصبي الملك الشرير
و أريد قطع رؤوسكم

70
00:02:42,920 --> 00:02:45,396
انظر  كم يحبك الجميع

71
00:02:45,397 --> 00:02:46,749
شكراً

72
00:02:46,750 --> 00:02:47,939
أنا أحاول موازنة طاقاتهم

73
00:02:47,940 --> 00:02:50,555
بين ألعاب الفيديو و ألعاب الدمى

74
00:02:50,559 --> 00:02:51,712
سأذهب للعب التنس

75
00:02:51,713 --> 00:02:52,789
يمكنني أن أقلك عند الظهيرة

76
00:02:52,790 --> 00:02:54,971
مرحباً , (جون) صحيح ؟ -
أجل -

77
00:02:55,800 --> 00:02:57,514
(مرحباً , أنا (أندي

78
00:02:57,515 --> 00:02:59,317
أنا المربي لديهم , مربي ذكر

79
00:02:59,318 --> 00:03:00,595
(مرحباً أنا (غلوريا

80
00:03:00,964 --> 00:03:02,437
هذا سيبدو جنوناً نوعاً ما

81
00:03:02,438 --> 00:03:04,819
لكن أعتقد بأن (جون) لا تحبني

82
00:03:04,820 --> 00:03:06,816
هذا غير مجنون , إنها لا تحبك

83
00:03:06,851 --> 00:03:08,233
زوجها دائما يحدق بك

84
00:03:08,234 --> 00:03:09,700
وهي قلقة من أنك ستسرقينه منها

85
00:03:09,701 --> 00:03:12,705
ماذا ؟ -
كن سعيداً  ,أيها الولد الصغير -

86
00:03:12,706 --> 00:03:14,446
هذا العالم ملك لك

87
00:03:14,447 --> 00:03:16,698
لن أقوم بسرقة أي رجل من أي أحد

88
00:03:16,699 --> 00:03:18,485
وخصوصاً زوجها السمين

89
00:03:18,486 --> 00:03:20,046
إنه لم يعد سميناً بعد الأن

90
00:03:20,047 --> 00:03:22,082
ساعدته بخسارة ثلاثين باوند

91
00:03:22,882 --> 00:03:24,321
(شكراً , (أندي

92
00:03:24,322 --> 00:03:25,065
إحذري

93
00:03:25,066 --> 00:03:27,605
إن أرجعتك للمنزل مخدوشة
سأفقد وديعتي

94
00:03:27,606 --> 00:03:29,462
أنا نوعا ما طباخ أيضاً

95
00:03:29,478 --> 00:03:31,017
تفضلي , جربي هذه

96
00:03:33,692 --> 00:03:34,654
" إنها " الكينوا
<font color=#FF6600> <font size=18>كينوا : هي نوع من الحبوب وتعتبر من المحاصيل الصالحة للأكل و تساعد على إذابة الشحوم</font> </font></font>

97
00:03:34,655 --> 00:03:37,018
أنتِ في الواقع تحرقين سعرات
حرارية بينما تأكلينها

98
00:03:37,019 --> 00:03:38,339
إذاً , (أندي) أخبرني

99
00:03:38,790 --> 00:03:40,794
هل أنت حقاً سعيد مع (جون) تلك ؟

100
00:03:41,929 --> 00:03:43,353
كل حفل زفاف

101
00:03:43,354 --> 00:03:46,244
يكون فريد من نوعه , كندفة الثلج

102
00:03:47,270 --> 00:03:48,450
ومهمتي هي إعطاكم

103
00:03:48,451 --> 00:03:51,226
ندفة الثلج تلك التي
ستجعل الجميع يمت من الغيرة

104
00:03:52,227 --> 00:03:54,353
هذا كل ما نريد

105
00:03:54,369 --> 00:03:56,456
إذاً دعونا نبدأ بنمط الألوان

106
00:03:56,457 --> 00:03:57,652
...أنا أفكر بـ

107
00:03:58,858 --> 00:03:59,551
الأرجواني

108
00:03:59,552 --> 00:04:01,822
الأرجواني , هذا لون

109
00:04:01,823 --> 00:04:02,819
نحن لا نحبه -
أجل , نحن لا نحب الأرجواني -

110
00:04:02,820 --> 00:04:03,936
...ليس المفضل لدينا , لكن

111
00:04:05,530 --> 00:04:06,818
المعذرة ؟ -
حسناً , اللون الأرجواني -

112
00:04:06,819 --> 00:04:08,035
...ربما يكون قاتماً قليلاً لأجل

113
00:04:08,036 --> 00:04:09,933
كلا , قد فهمت
تعتقدون بأني أحمق

114
00:04:09,934 --> 00:04:10,961
كلا , كلا -
(كلا , لا نعتقد يا (بيبر -

115
00:04:10,962 --> 00:04:12,791
حسناً , من الواضح
أنكم تعرفون أكثر مني

116
00:04:12,792 --> 00:04:15,783
بعد كل الذي خططته للمئات
من حفلات الزفاف الرائعة

117
00:04:15,784 --> 00:04:16,908
(هيا , (رونالدو

118
00:04:17,020 --> 00:04:19,031
إنهم غير مهتمين بالتخطيط للزفاف

119
00:04:20,279 --> 00:04:21,770
إنهم مهتمين بجرح الناس

120
00:04:21,771 --> 00:04:22,660
(كلا يا (بيبر
بيبر) إنتظر)

121
00:04:22,661 --> 00:04:23,677
بيبر) إنتظر ,,إصغي لي)

122
00:04:23,678 --> 00:04:25,059
يمكننا أن نفكر ملياً بالأرجواني

123
00:04:25,312 --> 00:04:27,467
هذا ما يفوق طاقتنا للتحمل

124
00:04:29,869 --> 00:04:31,554
بالطبع ,  أنا أتفهم

125
00:04:32,151 --> 00:04:35,556
دعوا الفكرة تـنجلي قليلاً

126
00:04:35,744 --> 00:04:38,322
يمكننا أيضا مناقشة
نمط ألوان أكثر حيادية

127
00:04:39,323 --> 00:04:41,320
رونالدو) إنهم يفكرون)

128
00:04:42,809 --> 00:04:44,631
أنا أسف , إنه يقصد خيراً

129
00:04:47,675 --> 00:04:49,453
الأن  ,دعونا نتكلم
عن دخولكم للإستقبال

130
00:04:49,454 --> 00:04:50,864
أجل , الدخول للإستقبال

131
00:04:50,865 --> 00:04:54,756
فكرة من أن رجلان
إستطاعوا الزواج

132
00:04:54,757 --> 00:04:57,070
تبدو كالخيال

133
00:04:57,071 --> 00:05:00,783
لذا أرى بأن تسيروا في الممشى الأرجواني

134
00:05:00,784 --> 00:05:02,067
....على

135
00:05:04,687 --> 00:05:06,490
حصان وحيد القرن

136
00:05:14,906 --> 00:05:16,718
هل أنت متأكد يا جدي ؟
سيكون ذلك ممتعاً

137
00:05:16,719 --> 00:05:19,533
أسف يا (لوك) أعتقد بأنني
لا أود فعل ذلك اليوم

138
00:05:19,859 --> 00:05:21,050
هل رأيت ذلك ؟

139
00:05:21,124 --> 00:05:23,887
متى كان والدك لا يريد
سحب إصبع (لوك) ؟

140
00:05:23,888 --> 00:05:25,497
(إنه مجروح يا (فيل

141
00:05:25,498 --> 00:05:26,632
أعتقد بأنه يجب عليه رؤية أخصائي نفسي

142
00:05:26,633 --> 00:05:28,034
كلير) إنه لا يحتاج لأخصائي نفسي)

143
00:05:28,035 --> 00:05:31,309
لماذا ؟ عزيزي هذا عملهم
إنهم يساعدون الناس على التأقلم مع خسارتهم

144
00:05:31,310 --> 00:05:33,154
إنهم حتى يستطيعون القدوم للمنزل
إن إحتجنا لذلك

145
00:05:33,715 --> 00:05:35,571
يجب أن أتحدث مع والدي
أتعلم ماذا ؟

146
00:05:35,572 --> 00:05:36,839
قد كان حزيناً جداً بعد طلاقه

147
00:05:36,840 --> 00:05:38,493
أراهن بأن لديه بعض الأفكار -
أجل , لان والدك -

148
00:05:38,494 --> 00:05:40,066
يتأثر كثيراً بمشاعر الناس

149
00:05:40,079 --> 00:05:41,414
عندما تتغلب العاطفة على الرجل

150
00:05:41,415 --> 00:05:42,668
(في حفل (سيلين ديون

151
00:05:42,669 --> 00:05:44,455
لا تخبريه بأن يكن كالرجال -
(فيل) -

152
00:05:44,456 --> 00:05:46,633
السفينة قد غرقت
لكن حبهم يدوم للأبد

153
00:05:46,634 --> 00:05:47,849
أبي , مرحباً

154
00:05:48,571 --> 00:05:50,849
أجل , اصغي
فرانك) مكتئب للغاية)

155
00:05:50,850 --> 00:05:52,132
أعتقد بأنه يجب عليه رؤية أخصائي نفسي

156
00:05:52,133 --> 00:05:54,062
ما رأيك ؟ -
إنه لا يحتاج لأي من ذلك -

157
00:05:54,063 --> 00:05:56,585
أجل , هذا بالضبط ما قلته

158
00:05:56,586 --> 00:05:57,657
أعطني هذا

159
00:05:57,776 --> 00:05:58,851
جاي) مالذي قلته للتو ؟)

160
00:05:58,852 --> 00:06:00,494
خذه للخارج وإجعله يقابل بعض النساء

161
00:06:00,495 --> 00:06:03,189
ألف طبيب نفسي لم يستطع فعل
(ما فعلته لي (غلوريا

162
00:06:03,190 --> 00:06:05,252
أنا متفق معاك
كلير) كانت مخطئة)

163
00:06:05,253 --> 00:06:07,342
دعني أخبرك بشيء
أعرف مكان ممتع

164
00:06:07,444 --> 00:06:09,689
الليلة , أنت و أنا و (فرانك) نذهب خارج البلدة

165
00:06:09,690 --> 00:06:11,273
هذا ممتع , الثلاثي

166
00:06:11,280 --> 00:06:12,922
أنا نادم سلفاً على ذلك

167
00:06:12,978 --> 00:06:16,390
حسناً , أنا متحمس أيضاً
علي الذهاب , وداعاً

168
00:06:19,704 --> 00:06:21,168
غلوريا) ها قد عدنا)

169
00:06:21,323 --> 00:06:23,167
دعني أخفف عنك الحمل

170
00:06:23,168 --> 00:06:24,893
من تكون ؟ -
أنا "المربي" الجديد -

171
00:06:24,894 --> 00:06:26,218
هل تم إستبدالي ؟

172
00:06:26,219 --> 00:06:30,059
جاي) (ماني) تعرفوا)
(على المربي الجديد لـ(جو) , (أندي

173
00:06:30,060 --> 00:06:31,755
هل يمكنني التكلم معك للحظات ؟ -
كلا , شكراً لك -

174
00:06:31,756 --> 00:06:33,236
نحتاج لمناقشة هذا الأمر

175
00:06:33,237 --> 00:06:35,552
أتفهم ذلك , إنه قرار مهم

176
00:06:35,947 --> 00:06:37,524
لكن إن كان هذا سيسهل عليك الأمر

177
00:06:37,573 --> 00:06:39,559
(إعلم بأني لست هنا فقط لأجل الصغير (جو

178
00:06:39,840 --> 00:06:40,756
أنا هنا لأجلك أيضاً

179
00:06:40,757 --> 00:06:41,892
لا يسهل علي الأمر إطلاقاً

180
00:06:41,893 --> 00:06:44,397
مهمتي هي جعل حياتكم جميعاً

181
00:06:44,398 --> 00:06:46,798
أسعد و أكثر صحة

182
00:06:46,947 --> 00:06:48,988
هل هذا لأنني أكلت
شطيرة الحفلات ؟

183
00:06:48,989 --> 00:06:50,783
!...اللعنة

184
00:06:50,862 --> 00:06:52,904
تركت هاتفي عند الحاضنة في الأعلى

185
00:06:53,472 --> 00:06:54,595
هل يمكنك جلبه لي ؟

186
00:06:56,513 --> 00:06:57,947
أعلم بأن الناس تصبح منزعجة

187
00:06:57,948 --> 00:06:59,202
عندما يسمعون كلمة صحي

188
00:06:59,203 --> 00:07:02,314
في الواقع يا (ماني) , إن هاتفي في جيبي

189
00:07:02,315 --> 00:07:03,465
أسف يا صاح

190
00:07:03,478 --> 00:07:05,937
!غايتي هي جعلك بصحة بدون ,, كلا

191
00:07:05,938 --> 00:07:09,539
إنها مجرد علبة اللبان
هاتفي لا زال في الأعلى

192
00:07:10,845 --> 00:07:13,478
بدون حتى أن تدرك مالذي يحدث

193
00:07:13,552 --> 00:07:15,800
إنني مفغل

194
00:07:15,801 --> 00:07:17,309
إنني حتى لم أجلب هاتفي اليوم

195
00:07:17,310 --> 00:07:19,482
أعرف مالذي تفعله -
سنتحادث حول هذا الأمر -

196
00:07:19,958 --> 00:07:23,883
حسناً , لديك رقمي ,لذا  أستطيع البدأ غداً

197
00:07:23,982 --> 00:07:25,089
إتصل بي -
سأفعل -

198
00:07:25,090 --> 00:07:26,119
! إهتم بنفسك

199
00:07:26,532 --> 00:07:28,478
بداية فاشلة
تابعي البحث عن مربية

200
00:07:28,742 --> 00:07:30,513
لكنه ممتاز

201
00:07:30,514 --> 00:07:33,533
إنه رجل , هذا غريب
إنه رجل غريب

202
00:07:33,534 --> 00:07:35,731
(إنه كـ(فيل
لكن الفرق بأني سأدفع له

203
00:07:35,732 --> 00:07:38,759
! هذه ليست ديكتاتوريه
! إنها ديموقراطية , علينا التصويت

204
00:07:38,760 --> 00:07:41,059
(مستحيل , أنتي دائما تتنمرين على (ماني
فينسحب , إنه ضعيف

205
00:07:41,060 --> 00:07:41,651
بدون إهانة

206
00:07:41,652 --> 00:07:43,311
(من يعتقد بأنه يجب علينا تعيين (أندي

207
00:07:43,312 --> 00:07:44,720
!! يرفع يده

208
00:07:46,530 --> 00:07:48,675
كلا , أسف يا أمي
ليس هذه المرة

209
00:07:48,848 --> 00:07:50,606
لا يمكنني تحمل هذه الطاقة في منزلي

210
00:07:50,607 --> 00:07:52,859
حسناً , قم بطبخ عشائك بنفسك

211
00:07:52,860 --> 00:07:54,397
سنفعل ذلك , و سنكون على ما يرام

212
00:07:55,670 --> 00:07:56,571
إذا , مالذي سنفعله ؟

213
00:07:56,572 --> 00:07:58,490
إعتمد على نفسك يا فتى
أنا سأخرج هذه الليلة

214
00:07:59,927 --> 00:08:01,799
إذاً , ما رأيكما ؟

215
00:08:03,385 --> 00:08:04,512
أعجبتني

216
00:08:05,389 --> 00:08:08,459
(أيضاً , أليست تشبه قليلاً (ويلي ونكا
<font color=#FF6600> <font size=18>ويلي ونكا : الشخصية الرئيسية في فيلم "تشارلي و مصنع الشوكلاته" من بطولة الممثل جوني ديب</font> </font></font>

217
00:08:10,395 --> 00:08:12,031
إنكم متعبون , سأعود غداً

218
00:08:12,032 --> 00:08:14,094
عندما تكونون إيجابيين أكثر

219
00:08:14,095 --> 00:08:15,026
بيبر) , لا) -
(بيبر) -

220
00:08:15,027 --> 00:08:16,379
رونالدو) انظر لهذا)

221
00:08:18,174 --> 00:08:20,747
أسف , إعتقدت بأنني مرتدي
عبائة اليوم

222
00:08:21,927 --> 00:08:22,942
يالهي

223
00:08:22,943 --> 00:08:24,383
مالذي سنفعله ؟

224
00:08:24,384 --> 00:08:26,189
(أعتقد بأنه يجب علينا  فَصَلَ (بيبر

225
00:08:26,190 --> 00:08:27,416
ذلك سيقتله

226
00:08:27,946 --> 00:08:30,075
إنه على حافة الهاوية -
لماذا ؟ -

227
00:08:30,076 --> 00:08:32,568
منذ أن إنتهى من ثمانية حفلات

228
00:08:32,569 --> 00:08:34,635
قام بعمل , خمسون حفل زفاف للشواذ

229
00:08:34,636 --> 00:08:37,140
الرجل منهك و هو يبحث عن أفكار جديدة

230
00:08:37,141 --> 00:08:39,252
" قلت " ثمانية
" و من ثم قلت " خمسون

231
00:08:39,337 --> 00:08:42,484
رأيت ؟
الشواذ صعب إرضائهم

232
00:08:43,708 --> 00:08:46,256
في زواج المستقيمين
يجب عليك فقط إرضاء العروس

233
00:08:46,257 --> 00:08:48,465
لكن الشواذ لديهم أراء حادة

234
00:08:48,466 --> 00:08:50,171
إنه يأخذ كل مجهود المبدع الكبير

235
00:08:50,172 --> 00:08:51,378
(أمثال (بيبر سالتزمان

236
00:08:51,379 --> 00:08:52,784
أتعلم , لم أفكر بها من هذا المنطلق

237
00:08:52,785 --> 00:08:55,592
أعني , انظر إلينا
لا يمكننا الإتفاق على أي شيء

238
00:08:55,732 --> 00:08:56,583
أنت محق

239
00:08:56,584 --> 00:08:59,025
أعني , (كام) يريد
أن تكون سِمة الحفل  بلدة ريفية

240
00:08:59,026 --> 00:09:02,123
و أنا أبحث عن شي ما أكثر
معاصرة و تطور

241
00:09:02,124 --> 00:09:03,907
لكن يمكنكم الحصول على الخياران

242
00:09:04,187 --> 00:09:07,148
لباس أنيق وعادي مع لمسة من التطور

243
00:09:07,149 --> 00:09:08,172
تابع

244
00:09:08,173 --> 00:09:11,479
ابدأ بشيء أولي
مفارش الطاولات من الكتان الطبيعي

245
00:09:11,480 --> 00:09:13,313
لدمج السمتين مع بعض

246
00:09:13,486 --> 00:09:15,720
نتجنب الطاولة الكلاسيكية المستديرة

247
00:09:15,721 --> 00:09:17,679
و نضع طاولات المزارع المستطيلة

248
00:09:17,680 --> 00:09:20,226
لكن نبقي على المقاعد نظيفة و معاصرة

249
00:09:21,580 --> 00:09:22,544
...و من ثم

250
00:09:22,545 --> 00:09:23,785
!أجل ؟

251
00:09:23,786 --> 00:09:26,188
كلا لا يجب علي ذلك
هذا خطأ

252
00:09:26,202 --> 00:09:28,380
! بيبر) رئيسي و معلمي)

253
00:09:28,381 --> 00:09:30,524
و إنه صديقنا , مالذي نفعله ؟

254
00:09:30,525 --> 00:09:32,596
كنا ,, كنا مرتبكين
إستسلمنا للإغواء

255
00:09:32,597 --> 00:09:33,745
يجب علي الذهاب

256
00:09:33,746 --> 00:09:35,299
لا تذهب -
يجب علي ذلك -

257
00:09:37,091 --> 00:09:39,782
وشاح مزخرف
لأجل أن يبكي عليه الضيوف

258
00:09:39,783 --> 00:09:40,950
رونالدو) , إنتظر)

259
00:09:41,952 --> 00:09:44,592
حانة فرنسية صغيرة
لسكب النبيذ في كؤوس مقعرة

260
00:09:44,748 --> 00:09:45,990
قد قلت الكثير

261
00:09:46,241 --> 00:09:47,428
! (رونالدو)

262
00:09:47,447 --> 00:09:48,658
(قد رحل يا (كام

263
00:09:53,683 --> 00:09:55,875
يا أصحاب ,  لا يمكننا الوقوف
هكذا طوال الليل

264
00:09:56,021 --> 00:09:58,467
عند مرحلة معينة يجب
علينا التحدث لأحدهم

265
00:09:58,989 --> 00:10:00,547
و الأن هيا
ماذا عن هاتين الاثنين ؟

266
00:10:01,258 --> 00:10:02,289
دعونا نذهب لهناك

267
00:10:02,290 --> 00:10:04,324
يالهي  , لا أعلم لماذا أنا متوتر للغاية

268
00:10:08,962 --> 00:10:10,874
مرحباً يا سيدات -
لست مهتمة -

269
00:10:10,875 --> 00:10:12,843
قد قلت مرحباً فقط

270
00:10:12,844 --> 00:10:14,677
نود أن نحظى بليلة للفتيات فقط

271
00:10:14,678 --> 00:10:16,727
كاثي) كوني لطيفة)
(أنا (مارسي

272
00:10:16,728 --> 00:10:19,796
(أنا (جاي) , وهذا (فرانك) و (فيل

273
00:10:19,797 --> 00:10:21,749
أهلا , أعني مرحباً

274
00:10:21,944 --> 00:10:22,866
لا أعرف

275
00:10:23,067 --> 00:10:25,170
للمعلومية , أود فقط
أن أقدم صديقي

276
00:10:25,171 --> 00:10:26,988
لم أكن أحاول التودد أو أي شي

277
00:10:27,405 --> 00:10:28,530
أنا مكسورة القلب

278
00:10:28,531 --> 00:10:29,818
لا نقصد إزعاجكما

279
00:10:29,819 --> 00:10:31,415
أنت لا تزعجنا

280
00:10:31,416 --> 00:10:32,652
لديك عينان جميلة

281
00:10:32,653 --> 00:10:34,802
" شكراً لك , أنا من ولاية " فلوريدا

282
00:10:34,803 --> 00:10:36,363
" أحب " فلوريدا

283
00:10:36,482 --> 00:10:37,713
أترغب بالجلوس يا (فرانك) ؟

284
00:10:37,714 --> 00:10:39,785
أجل , بالطبع

285
00:10:39,788 --> 00:10:40,735
يالهي , إنه يحدث

286
00:10:40,736 --> 00:10:43,465
لمعلوماتك , أنا متزوج
من إمرأة فائقة الجمال

287
00:10:43,466 --> 00:10:45,072
أبي , (جاي) و أنا -

288
00:10:45,073 --> 00:10:46,639
سنذهب لجلب الشراب من البار -
بالطبع -

289
00:10:47,140 --> 00:10:49,197
أعتقد بأن لدي صورة
لها في مكان ما هنا

290
00:10:49,198 --> 00:10:50,886
(هيا لنذهب يا (جاي -
قد فازت بلقب ملكة جمال -

291
00:10:50,887 --> 00:10:53,062
أنا , لَقْطَة

292
00:10:53,077 --> 00:10:55,342
دعنا نخرج من هنا
هذا المكان مزري على اي حال

293
00:11:02,021 --> 00:11:03,973
" ها هو ذا " كازانوفا
<font color=#FF6600> <font size=18>المعروف بأنه زير نساء</font> </font></font>

294
00:11:03,974 --> 00:11:05,306
لم أسمعك و أنت عائد ليلة البارحة

295
00:11:05,307 --> 00:11:07,085
إذا , كيف سار الأمر مع (مارسي) ؟

296
00:11:07,086 --> 00:11:08,325
كان على ما يرام

297
00:11:08,487 --> 00:11:11,737
لكن في الواقع قد قابلت شخص أخر
بينما كنت بإنتظار سيارة الأجرة

298
00:11:11,738 --> 00:11:13,344
حسناً

299
00:11:13,695 --> 00:11:15,648
وهي في الأسفل الأن

300
00:11:15,649 --> 00:11:17,221
حسناً

301
00:11:17,390 --> 00:11:21,761
الحقيقة أنني لدي مشكلة

302
00:11:21,762 --> 00:11:24,355
إنها تقول , أنني مدين لها ب 500 دولار

303
00:11:24,356 --> 00:11:26,174
أرجوك أخبرني أنك كسرت شي يخصها

304
00:11:26,175 --> 00:11:28,128
كلا , إتضح أنها عاهرة

305
00:11:28,129 --> 00:11:30,592
قد جلبت عاهرة ؟ -
لم أكن أعرف أنها عاهرة -

306
00:11:30,593 --> 00:11:32,856
نحن في مطبخي
!"يجب علينا التوقف عن قول "عاهرة

307
00:11:33,270 --> 00:11:35,606
عليك إخراجها من هنا
قبل أن ترجع (كلير) من درس اليوغا

308
00:11:35,607 --> 00:11:37,715
إنها لن تغادر حتى تحصل على المال

309
00:11:37,716 --> 00:11:40,028
خمسمائة دولار ؟
أعتقد بأنك سرقت

310
00:11:40,029 --> 00:11:42,406
مرحباً , هل يمكنني أن أحصل على شفة من هذه القهوة ؟ -
حسناً , لا بأس -

311
00:11:42,407 --> 00:11:45,407
ثق بي , إنه لم يتم سرقته

312
00:11:48,159 --> 00:11:49,764
لا , أنا بخير , إنها لك

313
00:11:54,897 --> 00:11:57,318
247دولار , يجب علي الذهاب لمكينة الصرافة

314
00:11:57,699 --> 00:11:58,757
كيف لك أن لا تعرف ؟

315
00:11:58,758 --> 00:12:02,329
الشرب , المغازلة
لم أستطع التفكير بشكل صحيح

316
00:12:02,873 --> 00:12:07,128
هل سبق لك و أن لمست
الجلد المشدود والناعم لإمرأة في 48 ؟

317
00:12:07,129 --> 00:12:08,593
آمل هذا يوماً ما

318
00:12:08,594 --> 00:12:10,469
لكن ذلك لن يحدث إن
..عادت (كلير) للمنزل

319
00:12:10,470 --> 00:12:13,053
مرحباً , لقد عدت -
أهلا -

320
00:12:13,198 --> 00:12:15,576
فرانك) هل قضيت وقتاً ممتعاً ليلة البارحة ؟)

321
00:12:15,577 --> 00:12:16,098
لا -
كلا , لم يقضي -

322
00:12:16,099 --> 00:12:17,738
من تكون تلك المرأة في المطبخ ؟

323
00:12:17,739 --> 00:12:20,171
اللعنة
أعتقد بأني سأذهب لأنتعش

324
00:12:20,454 --> 00:12:21,396
هناك إمرأة في المطبخ ؟

325
00:12:21,397 --> 00:12:23,952
هناك إمرأة في المطبخ
أجل , إنها أخصائي نفسية

326
00:12:23,953 --> 00:12:25,639
أخصائي النفسية الذي أوصيت به

327
00:12:25,640 --> 00:12:27,005
لذا قررت أنها كانت فكرة جيدة

328
00:12:27,006 --> 00:12:29,308
هذا يعني ذلك بأنك تصغي لي

329
00:12:29,309 --> 00:12:31,553
شكراً لك -
يجب عليك الإستحمام في الأعلى -

330
00:12:31,554 --> 00:12:32,715
كلا , أريد أن أرحب بها -
لا , ليس هكذا يا عزيزتي -

331
00:12:32,716 --> 00:12:33,524
رائحتك كريهة

332
00:12:34,712 --> 00:12:35,686
...كلا

333
00:12:35,687 --> 00:12:37,769
(مرحبا , أنا (كلير

334
00:12:37,770 --> 00:12:39,215
(أنا زوجة إبن (فرانك

335
00:12:39,216 --> 00:12:40,832
و أود أن شكرك كثيراً

336
00:12:40,833 --> 00:12:42,802
لقدومك و مساعدتك له بهذه الطريقة

337
00:12:44,006 --> 00:12:45,327
قد كانت فكرتي -
كلا , لم تكن -

338
00:12:45,328 --> 00:12:46,430
حسناً

339
00:12:46,431 --> 00:12:51,256
لم أخبر أحدا بهذا
لكن كنت دائماً أود فعل ما تفعلين

340
00:12:51,409 --> 00:12:52,830
أعتقد بأني سأكون جيدة للغاية فيه

341
00:12:52,831 --> 00:12:54,478
كلا , لن تكوني -
مالذي تتكلم عنه ؟ -

342
00:12:54,479 --> 00:12:56,415
إنه ببساطة ما أفعله مسبقاً للحي بأكمله

343
00:12:56,416 --> 00:12:58,462
على الأقل بهذه الطريقة
أحصل على المال مقابل ذلك

344
00:12:58,463 --> 00:13:00,265
أتعلمون , لدي وقفة في 10:30
يجب علي الذهاب واللحاق بها

345
00:13:00,266 --> 00:13:02,353
أجل , أجل , يجب عليك -
أمي , سأقوم بالإستفراغ -

346
00:13:02,354 --> 00:13:05,155
شعر (أليكس) رائحته كـ رائحة الجبنة -
إنها ليست جبنة -

347
00:13:05,156 --> 00:13:06,699
إنه مستحضر من الشامبو العضوي

348
00:13:06,700 --> 00:13:07,896
مع أثر من زبد حليب الماعز

349
00:13:07,897 --> 00:13:08,965
إذا  , جبنة

350
00:13:08,966 --> 00:13:10,175
أحتاج لدلو

351
00:13:10,176 --> 00:13:12,746
يا فتيات , لدينا ضيف

352
00:13:12,747 --> 00:13:14,328
أنا أسفة حقاً حول هذا الأمر

353
00:13:14,329 --> 00:13:16,243
قد وصلت حدي مع هاتين الإثنتين

354
00:13:16,388 --> 00:13:18,373
أنا لا افترض بأن لديك
أي خبرة مع المراهقين؟

355
00:13:18,374 --> 00:13:19,218
كلا

356
00:13:19,637 --> 00:13:21,657
أنتما الإثنتان تذكراني
بنفسي و أختي

357
00:13:21,658 --> 00:13:23,265
كنا نتشاجر طوال الوقت

358
00:13:23,266 --> 00:13:25,177
كنت دائماً أتهمها بسرقة خليلي

359
00:13:25,178 --> 00:13:27,247
وهي تتهمني بأني أحاول أن أطعنها

360
00:13:27,248 --> 00:13:29,321
كما تعلمون , أشياء تخص الشقيقات -
يالهي -

361
00:13:29,322 --> 00:13:31,793
ثقي بي , إن أردت طعنها

362
00:13:31,794 --> 00:13:33,607
تلك التافهة ستطعن

363
00:13:35,433 --> 00:13:37,406
إنها ليست أخصائية نفسية أليس كذلك ؟

364
00:13:38,673 --> 00:13:39,506
...فقط

365
00:13:39,961 --> 00:13:41,069
لم أنم للحظة

366
00:13:41,070 --> 00:13:43,030
(لم أستطع التوقف عن التفكير حول (رونالدو

367
00:13:43,031 --> 00:13:43,743
أعلم

368
00:13:43,744 --> 00:13:46,522
حلمت بأن زفافنا طبع على
"غلاف " العرسان الشواذ العصريين

369
00:13:47,106 --> 00:13:49,663
و أن هناك مجلة تدعى
" العرسان الشواذ العصريين "

370
00:13:50,683 --> 00:13:52,320
حسناً , هذا (بيبر)

371
00:13:52,321 --> 00:13:54,441
دعنا فقط نطلب منه
بأن يتولى (رونالدو) المهمة

372
00:13:54,442 --> 00:13:55,948
و نخاطر بجرح (بيبر) ؟

373
00:13:55,949 --> 00:13:57,000
جل ما نعرفه

374
00:13:57,501 --> 00:13:59,847
بأن (رونالدو) لا يفكر بنا

375
00:14:00,178 --> 00:14:02,055
لم أستطع التوقف عن التفكير بكما

376
00:14:02,261 --> 00:14:04,099
ما حدث هنا البارحة كان واقعي

377
00:14:04,100 --> 00:14:06,094
رونالدو) شعرنا به أيضاً)

378
00:14:06,095 --> 00:14:07,114
لكن ماذا عن (بيبر) ؟

379
00:14:07,115 --> 00:14:08,501
قد تركته -
ماذا ؟ -

380
00:14:08,502 --> 00:14:11,197
إنتهى الأمر , إنه لا ينظر إلي
كما تـنظران أنتما لي

381
00:14:11,198 --> 00:14:13,144
هذا كله يحدث بسرعة للغاية

382
00:14:13,469 --> 00:14:14,507
و أنا أيضاً

383
00:14:14,635 --> 00:14:16,922
قلبي كان يتسابق عندما أتيت إلى هنا

384
00:14:17,273 --> 00:14:18,770
أنتما في تفكيري

385
00:14:18,771 --> 00:14:20,975
أشعر بأني مذنب للغاية

386
00:14:20,976 --> 00:14:23,087
نظرة واحدة و سريعة
ولا أحد يجب أن يعرف

387
00:14:25,384 --> 00:14:27,579
رونالدو) مالذي فعلته ؟)

388
00:14:28,090 --> 00:14:29,430
!.(ميتشل) .! (كاميرون)

389
00:14:29,431 --> 00:14:31,225
كلا
بسرعة إختبئ

390
00:14:31,226 --> 00:14:32,753
أجل , أجل , سأختبئ

391
00:14:32,754 --> 00:14:35,387
كام) ليس أنت) -
إذهب هيا-

392
00:14:36,738 --> 00:14:37,766
رونالدو) تركني)

393
00:14:37,767 --> 00:14:39,583
!ماذا؟! لا -
!الحقير -

394
00:14:40,401 --> 00:14:42,917
أحدهم قد وضع أفكار في رأسه
بأنه يستطيع فعل هذا بدوني

395
00:14:43,418 --> 00:14:45,579
لكن ثقوا بكلامي
سأدمره

396
00:14:45,580 --> 00:14:47,748
و أدمر أي حفل زفاف يعتقد بأنه يخطط له

397
00:14:47,749 --> 00:14:49,293
حسناً , هذه طريقة لحل الأمر

398
00:14:50,491 --> 00:14:52,428
أبي , هناك رجل في الحمام

399
00:14:52,429 --> 00:14:54,176
ماذا  ؟ -
"هذه ,,, هذه إحدى أغاني "الويغلز -
<font color=#FF6600> <font size=18>الويغلز:هي فرقة موسيقية للأطفال شكلت في سيدني، أستراليا في عام 1991</font> </font></font>

400
00:14:54,177 --> 00:14:57,763
"هذه إحدى أغاني "الويغلز -
"أبي هناك رجل في الحمام" -

401
00:14:57,764 --> 00:14:58,926
? هناك رجل في الحمام ?

402
00:14:58,927 --> 00:15:00,791
" إنـه يستحم " -
لا بأس عزيزتي , لا بأس -

403
00:15:00,792 --> 00:15:02,694
رونالدو) كان لا شيء قبل أن ألتقي به)

404
00:15:02,695 --> 00:15:05,805
يعيش بظروف مزرية داخل غرفة
والتي بالكاد أكبر من هذه

405
00:15:05,806 --> 00:15:07,403
كيف يمكنه فعل ذلك بي ؟

406
00:15:07,643 --> 00:15:10,059
!لأنك لا تصغي لأي أحد مطلقاً

407
00:15:10,177 --> 00:15:13,201
لدي أفكار جيدة , لكنك بليد للغاية لكي تسمعها

408
00:15:13,257 --> 00:15:15,271
رونالدو) كيف دخلت إلى هنا ؟)

409
00:15:15,622 --> 00:15:19,789
لقد كان أنتما الإثنان اللذان تأمروا ضدي

410
00:15:20,720 --> 00:15:22,868
على الأرجح أنها لم تكن حتى
أغنية لـ"الويغلز" أليس كذلك ؟

411
00:15:22,869 --> 00:15:24,684
أليس كذلك ؟ -
كلا -

412
00:15:26,500 --> 00:15:28,721
بيبر) يمكننا أن نوضح لك)

413
00:15:31,634 --> 00:15:33,687
هل لديكم أي فكرة
عن صعوبة ما أعمله ؟

414
00:15:33,688 --> 00:15:36,020
حسناً , ربما ذلك جزء من المشكلة

415
00:15:36,021 --> 00:15:38,357
(أعني أنك مررت بتجارب صعبة يا (بيبر

416
00:15:38,358 --> 00:15:39,192
سمعتها

417
00:15:39,554 --> 00:15:42,030
قمت بعمل 53 حفل زفاف للشواذ

418
00:15:42,719 --> 00:15:43,537
...و

419
00:15:45,721 --> 00:15:46,826
...و

420
00:15:48,241 --> 00:15:49,332
و لا أحد فيهم يخصني

421
00:15:49,333 --> 00:15:50,402
...(بيبر)

422
00:15:50,403 --> 00:15:52,039
و من المذنب في ذلك ؟

423
00:15:52,632 --> 00:15:54,317
أشعر بأنك تشير إلي

424
00:15:54,318 --> 00:15:55,765
لكن حقاً , لا أرى ذلك

425
00:15:55,766 --> 00:15:58,181
كيف يمكن لرجل لديه شغف
في تجهيز مقاعد الطاولات

426
00:15:58,182 --> 00:16:00,312
لا يترك مقعد لمن يحبه ؟

427
00:16:00,904 --> 00:16:02,634
يالهي -
(رونالدو) مغرم بـ (بيبر) -

428
00:16:02,635 --> 00:16:04,312
" أعرف , لذلك قلت " يالهي

429
00:16:04,366 --> 00:16:06,602
بيبر) هل تسمع ما يقوله (رونالدو) ؟)

430
00:16:06,603 --> 00:16:08,395
بالطبع سمعت , أنا لست أحمق

431
00:16:08,666 --> 00:16:10,126
إنه يعتقد بأني لا أستطيع تجهيز طاولة

432
00:16:10,127 --> 00:16:11,353
كلا , كلا

433
00:16:11,354 --> 00:16:13,861
رونالدو) مغرم بك)
إذهب إليه

434
00:16:13,862 --> 00:16:14,635
ماذا ؟

435
00:16:17,011 --> 00:16:21,468
هل أنت مغرم بي ؟ -
أجل , هذا صحيح -

436
00:16:21,469 --> 00:16:23,176
يالهي , هذا سيقودني للجنون

437
00:16:23,827 --> 00:16:26,352
رونالدو) لا أعلم ماذا أقول)

438
00:16:26,779 --> 00:16:28,312
أعني بالطبع عندما قمت بتعيينك

439
00:16:28,313 --> 00:16:30,049
وجدتك جذاب للغاية

440
00:16:30,353 --> 00:16:32,270
لهذا السبب أقوم بتعيين جميع عمالي

441
00:16:33,660 --> 00:16:34,609
...لكن أنا

442
00:16:36,011 --> 00:16:37,334
...لم أفكر قط

443
00:16:38,433 --> 00:16:39,508
بأنك ستجدني

444
00:16:40,285 --> 00:16:41,338
مثالي ؟

445
00:16:42,714 --> 00:16:45,117
لان هذا ما أنت عليه , مثالي

446
00:16:45,118 --> 00:16:47,552
لا , أنا سأخرج , سأخرج
لا أستطيع

447
00:16:54,479 --> 00:16:56,916
غلوريا) , قد نسيت المنشفة)

448
00:16:57,115 --> 00:16:59,570
ها هي ذا
جميلة و مطوية من المجففة

449
00:17:01,103 --> 00:17:02,066
!(غلوريا)

450
00:17:02,108 --> 00:17:04,240
قد ذهبت للمتجر
الفطور بعد خمس دقائق

451
00:17:04,241 --> 00:17:06,389
ملابسك الداخلية مضغوطة
و هي على سريرك

452
00:17:08,090 --> 00:17:08,934
!(غلوريا)

453
00:17:09,072 --> 00:17:11,358
إذا , إن فهمتك بشكل صحيح
أنتي لستِ غاضبة كثيراً

454
00:17:11,359 --> 00:17:12,685
من وجود العاهرة في المطبخ

455
00:17:12,686 --> 00:17:14,287
مثلما أنتي غاضبة لاني كذبت عليك

456
00:17:14,288 --> 00:17:16,179
كلا , أنا غاضبة من وجود العاهرة في المطبخ

457
00:17:16,180 --> 00:17:16,985
هذا ذنبي

458
00:17:16,986 --> 00:17:19,082
(أجل , إنه ذنبك يا (فرانك
ذنب كبير

459
00:17:19,278 --> 00:17:21,643
إنني إمرأة متحررة

460
00:17:21,644 --> 00:17:23,258
أخذ دروس في الرقص على العامود

461
00:17:23,259 --> 00:17:25,294
أرسل إبنتي إلى الجامعة ومعها واقي ذكري

462
00:17:25,295 --> 00:17:27,370
لحظة , الأن أعتقد بأنك
ترسلين الرسالة الخطأ

463
00:17:27,371 --> 00:17:29,244
شكراً جزيلاً -
كلا , لا يحق لك اللوم -

464
00:17:29,245 --> 00:17:31,395
....(فرانك)

465
00:17:32,356 --> 00:17:35,137
أعلم بأنك مستاء حول إنفصال (أني) عنك

466
00:17:35,138 --> 00:17:39,069
لحظة , (أني) لم تنفصل عني
أنا إنفصلت عنها

467
00:17:39,312 --> 00:17:41,397
ماذا ؟ -
!لماذا؟ , إعتقدت بأنها رائعة للغاية -

468
00:17:41,398 --> 00:17:45,034
قد إنتابني الخوف
لم أكن أعرف كيف أكون

469
00:17:45,488 --> 00:17:47,044
مع إمرأة أخرى

470
00:17:47,099 --> 00:17:49,106
أعتقدت بأن أمك و
أنا سنكون معاً للأبد

471
00:17:49,107 --> 00:17:50,865
أنا أسف يا أبي

472
00:17:51,407 --> 00:17:53,333
لم أكن لأجتاز الليلة الماضية

473
00:17:53,834 --> 00:17:57,473
لكن (جيني) كانت لطيفة للغاية و محترفة

474
00:17:57,474 --> 00:17:59,029
(شكراً لك يا (فرانك

475
00:17:59,296 --> 00:18:00,832
..و الحقيقة تقال

476
00:18:01,577 --> 00:18:03,138
ليس لديك أي شيء لتكون قلق حوله

477
00:18:03,139 --> 00:18:04,236
كنت رائعاً

478
00:18:04,237 --> 00:18:06,154
حقاً , أتعتقدين ذلك ؟

479
00:18:06,625 --> 00:18:07,231
أجل

480
00:18:07,232 --> 00:18:09,850
إن كنت تحب تلك المرأة
يجب عليك الذهاب لإرجاعها

481
00:18:09,851 --> 00:18:11,367
ستكون محظوظة لكونها معك

482
00:18:12,606 --> 00:18:14,247
بجد , رأيت الكثير من
الرجال بمثل عمرك

483
00:18:14,248 --> 00:18:15,276
....أغلبهم كان بالكاد

484
00:18:15,277 --> 00:18:17,275
حسناً , دعنا نأخذك لتلك السيارة

485
00:18:17,276 --> 00:18:18,852
أحب أولادك

486
00:18:18,853 --> 00:18:20,530
أليكس) تشبهني و أنا صغيرة)

487
00:18:20,531 --> 00:18:21,715
يالهي

488
00:18:23,629 --> 00:18:25,985
صباح الخير يا رئيس و الرئيس الأصغر

489
00:18:25,986 --> 00:18:27,621
إجلب مقعد وجرب هذه

490
00:18:27,622 --> 00:18:30,172
عجة بياض البيض
عصير ذو نسبة عالية من البروتين

491
00:18:30,173 --> 00:18:31,609
ومن ثم أفكر بأنه يمكننا إرتداء
...حذاء الركض و الذهاب لـ

492
00:18:31,610 --> 00:18:33,761
أحتاج لمقاطعتك هنا أيها الزعيم

493
00:18:33,762 --> 00:18:36,045
يبدو أن زوجتي قد تخطت حدودها

494
00:18:36,046 --> 00:18:38,528
الأن , يبدو أنك رجل لطيف -
شكراً -

495
00:18:38,529 --> 00:18:40,824
لكني لا أعتقد بأنك
مناسب لهذا المنزل

496
00:18:40,825 --> 00:18:43,238
هل ,,, هل أنت جاد ؟ -
أخشى ذلك -

497
00:18:43,239 --> 00:18:44,186
حسناً

498
00:18:45,008 --> 00:18:46,189
كان بسبب الملابس
الداخلية أليس كذلك ؟

499
00:18:46,190 --> 00:18:47,109
ذلك لم يساعد

500
00:18:48,110 --> 00:18:50,859
يا رجل , قد توغلت بقوة
اللعنة

501
00:18:50,879 --> 00:18:52,972
والدي حذرني من ذلك
عندما بلغت ال14 من عمري

502
00:18:52,973 --> 00:18:55,901
قد قال : يا ولدي أنت على وشك
أن تكون رجل الأسرة

503
00:18:55,902 --> 00:18:57,067
يجب عليك تعلم إعطاء الوقت للناس

504
00:18:57,068 --> 00:18:58,168
ليعرفوا كم أنت مميز

505
00:18:58,169 --> 00:18:59,698
لماذا أصبحت رجل الأسرة ؟

506
00:19:00,412 --> 00:19:02,201
لانه نوعاً ما قد توفي -
كيف ؟ -

507
00:19:02,202 --> 00:19:04,133
لا أود إحباطك أيها الرجل الصغير

508
00:19:04,292 --> 00:19:05,225
على غرار والدي

509
00:19:05,226 --> 00:19:07,376
قال : مرضي لا يمكن أن يكون سيئاً كلياً

510
00:19:07,377 --> 00:19:08,785
إن كان إيقاعه مع الجواب

511
00:19:10,699 --> 00:19:13,218
تلك كعكة بذور الكتان
التي خبزتها للتو

512
00:19:13,319 --> 00:19:15,828
سأقوم بإخراجها و من
ثم سأخرج من هنا

513
00:19:15,829 --> 00:19:16,952
أندي) إنتظر)

514
00:19:18,524 --> 00:19:19,830
سوف لن نأكلها على الإطلاق

515
00:19:20,168 --> 00:19:23,199
حسناً , إذاً أنا أسف
أن الأمر لم ينجح

516
00:19:23,200 --> 00:19:25,855
مالذي لم ينجح ؟ -
مهمتي هنا -

517
00:19:26,367 --> 00:19:28,565
(حقاً , تشرفت بلقائك سيدة (بي

518
00:19:29,125 --> 00:19:31,020
أنت حتى لم تقم بإعطائه فرصة

519
00:19:31,021 --> 00:19:31,947
قمنا بعمل تصويت

520
00:19:31,948 --> 00:19:33,167
عليكِ إحترام التصويت

521
00:19:33,168 --> 00:19:35,844
كلا , أنت ترغمني على تعيين
تلك المربيات اللاتي لم يعجبني

522
00:19:35,845 --> 00:19:38,275
لكن عندما أجد من يعجبني
تقوم بطرده ؟

523
00:19:38,276 --> 00:19:41,199
أنا التي ستقضي أغلب الأوقات هنا

524
00:19:41,200 --> 00:19:43,151
لذا لي الحق بالإختيار

525
00:19:43,956 --> 00:19:48,252
أحيانا كلما كنا صاخبين
قل ما يسمعنا الناس

526
00:19:48,253 --> 00:19:50,661
أنتِ محبطة الأن أليس كذلك ؟ -
أجل -

527
00:19:50,711 --> 00:19:52,950
لانكِ تشعرين بأنهم لا يصغون إليك

528
00:19:53,799 --> 00:19:54,654
أجل

529
00:19:55,809 --> 00:19:57,639
حسناً , هذا بالضبط ما يشعورن به

530
00:20:01,282 --> 00:20:03,685
أنا أسفة لاني تجاهلت شعورك

531
00:20:05,365 --> 00:20:08,375
أعدك بأني سأحاول أن لن أصرخ كثيراً

532
00:20:08,747 --> 00:20:10,437
قد تم تعيينك -
ماذا  ؟ -

533
00:20:10,438 --> 00:20:13,024
من الأفضل لك شرب ذاك العصير
سنقوم بالذهاب للركض

534
00:20:13,483 --> 00:20:14,623
هذا لم ينتهي

535
00:20:16,268 --> 00:20:17,592
الحياة ليست سهلة

536
00:20:17,749 --> 00:20:20,296
في بعض الأحيان نحتاج
لقليل من المساعدة

537
00:20:20,577 --> 00:20:22,522
تسترجع ثقتك بنفسك

538
00:20:22,771 --> 00:20:24,749
تكون على وفاق

539
00:20:26,141 --> 00:20:28,081
تخرج عن المألوف لديك

540
00:20:33,519 --> 00:20:35,918
أو فقط قم بالتحرك

541
00:20:35,919 --> 00:20:37,634
...و أنا مسرور لكوني أحد

542
00:20:37,635 --> 00:20:40,150
حسناً , هذا صعب بما فيه الكفاية
بدون كل هذه الثرثرة

543
00:20:40,244 --> 00:20:41,860
أسف

544
00:20:46,272 --> 00:20:47,776
مالذي تودون الرقص عليه ؟

545
00:20:47,777 --> 00:20:50,725
يجب أن أخبرك بأنه لابد من
أن يكون هناك مربع للرقص

546
00:20:50,726 --> 00:20:52,194
نحن لن نجعله ريفياً

547
00:20:52,195 --> 00:20:53,456
لا مربع للرقص -
لن نفعل ذلك -

548
00:20:53,457 --> 00:20:55,910
لن يكون هناك ليلة ريفية -
....بيبر) و أنا)

549
00:20:55,911 --> 00:20:57,930
عائلتي ستشعر بأن هذا يتناسب معها

550
00:20:57,931 --> 00:20:59,395
إنهم مشاغبين -
نحن لن نتزوج لأجلهم -

551
00:20:59,396 --> 00:21:00,687
سنتزوج لأجلنا نحن

552
00:21:00,688 --> 00:21:02,570
و أعتقد بأننا يجب أن نزخرف
قالب الكعك من الأمام

553
00:21:02,571 --> 00:21:04,084
ومن ثم صفيحة الكعك من الخلف

554
00:21:04,085 --> 00:21:07,364
!فهمت , أهذه السمة التي تريدها ,, مبتذلة ؟

555
00:21:07,365 --> 00:21:08,191
صفيحة , كالملائة

556
00:21:08,192 --> 00:21:10,676
صفيحة , أعتقدت بأنه قال كعكة أنيقة

557
00:21:10,870 --> 00:21:13,937
جميع كعكاتي أنيقة

558
00:21:15,137 --> 00:21:19,337
Translated By: KING-MOSTaFa
Re-Synced By: MEE2day

