1
00:00:01,313 --> 00:00:03,786
علي أن أقوم بعرض منزل للبيع اليوم
(لذا أراكم يا أصحاب خلال مبارة (لوك

2
00:00:03,787 --> 00:00:05,919
أنا مرهقة  للذهاب ,لدي إمتحان نصفي غداً

3
00:00:05,920 --> 00:00:08,680
والذي على الأرجح أنني سأرسب فيه
وكنت أدرس لوقت متأخر البارحة

4
00:00:09,422 --> 00:00:12,033
كانت كذلك , و أنا تأخرت لفعل هذه

5
00:00:13,090 --> 00:00:15,315
لا تتعبوا أنفسكم بالقدوم , فأنا سأستقيل اليوم

6
00:00:15,484 --> 00:00:18,028
قد سئمت من ذاك الفتى من الفريق الذي يستهزء بي دوماً

7
00:00:18,032 --> 00:00:20,513
إنه يغار لانك الوحيد الذي يضع النقاط على اللوح

8
00:00:20,685 --> 00:00:23,662
لماذا ؟ -
لانك المسؤول عن لوح النتائج -

9
00:00:24,356 --> 00:00:26,806
أنا لن أتي أيضاً -
لكن جميع رفاق صفك سيكونوا هناك -

10
00:00:26,942 --> 00:00:29,976
نتجاهل بعضنا طوال أيام الإسبوع
من الجيد أن نأخذ راحة بنهاية الإسبوع

11
00:00:29,977 --> 00:00:33,497
يالهي لم أرى بحياتي حفنة ضعيفة كهذا -
احسنت بصياغتها -

12
00:00:33,773 --> 00:00:36,938
تذكروا , حافظوا على الطبع المتفائل
و ستحدث الأمور الجيدة

13
00:00:37,652 --> 00:00:41,794
شيئان أحضرها للمنزل المعروض
قلمي الجالب للحظ , و إبتسامة

14
00:00:42,541 --> 00:00:43,552
لم أقم ببيع منزل منذ شهر

15
00:00:43,553 --> 00:00:45,738
هل ترون أني قلت " لقد انتهيت" ؟ كلا

16
00:00:46,018 --> 00:00:48,367
(لأن لا شيء قد انتهى عند أل (دنفي

17
00:00:49,686 --> 00:00:50,998
أراكم يا أصحاب في المباراة

18
00:00:51,526 --> 00:00:54,570
(لا يوجد تأفف عند أل (دنفي
بتهجئة مختلفة,

19
00:00:55,381 --> 00:00:56,349
(كام)

20
00:00:57,509 --> 00:00:59,129
أجل , (فيل) انني متذكر مباراتك الخاصة

21
00:00:59,130 --> 00:01:01,462
ولكن أعتقد أن خطة ثلاثية
جناح نورس صعبة قليلا

22
00:01:01,463 --> 00:01:03,503
للعب فيها بهكذا مباراة مهمة

23
00:01:04,595 --> 00:01:08,814
كام) لديه عدد من الخرافات المبهجة)
خلال موسم كرة القدم

24
00:01:08,815 --> 00:01:10,943
حسناً , إنهم ليست بخرافات عندما تنجح

25
00:01:11,093 --> 00:01:12,342
ذلك يبدو علمياً

26
00:01:12,916 --> 00:01:16,629
لست أسفاً لان اليوم ستقام أخر مـ ـبـ ـاراة

27
00:01:17,273 --> 00:01:19,973
حسناً , شكراً لك , لكن المدرب الجيد ليس بحاجة للحظ

28
00:01:20,663 --> 00:01:21,660
سنقوم بصنع الحظ

29
00:01:22,018 --> 00:01:23,511
أراك في المسعى الرياضي

30
00:01:24,124 --> 00:01:26,538
سأقوم بالإتصال بـ(غلوريا) لأرى إن كانت
تستطيع أن تقل (ليلي) أيضاً

31
00:01:26,539 --> 00:01:27,408
....كما تعلم , في حال

32
00:01:27,409 --> 00:01:30,056
ماذا , قمت بالمماطلة مجدداً ولن تخبر
تشارلي) بأنك ستستقيل ؟)

33
00:01:30,211 --> 00:01:31,377
كلا , سأقوم بفعلها

34
00:01:31,378 --> 00:01:33,814
إنني فقط أتخيل وجهه عندما أخبره

35
00:01:33,853 --> 00:01:36,746
يهز رأسه من خيبة أمل
هذا ,,,, صعب

36
00:01:36,747 --> 00:01:38,588
قم بفعلها -
كلا -

37
00:01:38,962 --> 00:01:41,199
لا أعلم لماذا تصيب نفسك بالجنون بسبب ذلك

38
00:01:41,200 --> 00:01:41,995
انك محق , انك محق

39
00:01:41,996 --> 00:01:43,440
لا أود أن أكون مجنوناً

40
00:01:44,165 --> 00:01:45,127
سأراك في المباراة

41
00:01:47,373 --> 00:01:48,217
(مرحباً , (غلوريا

42
00:01:48,367 --> 00:01:50,310
حسناً (ميتشل) سأقوم بجلبها

43
00:01:50,386 --> 00:01:52,748
(شكراً جزيلاً , إلى اللقاء (ليلي

44
00:01:52,814 --> 00:01:54,451
(حظاً موفقاً مع حالة (باترك

45
00:01:54,484 --> 00:01:56,318
أبي , إنك تحرجني

46
00:01:57,082 --> 00:01:58,848
حسناً, مرحباً بكِ في بقية حياتك ,عزيزتي

47
00:01:59,391 --> 00:02:02,021
(إذاً , (ليلي) أخبريني المزيد عن (باترك

48
00:02:02,266 --> 00:02:06,446
إنه يحب المراجيح ,و يجلس بالقرب من العلم
و يستطيع العد حتى المئة

49
00:02:07,301 --> 00:02:08,897
يبدو و أنه كامل الأوصاف

50
00:02:08,912 --> 00:02:11,313
إذاً ما هي المشكلة ؟ -
إنه لا ينتبه لي -

51
00:02:11,459 --> 00:02:13,106
إذاً اجعليه يلاحظك

52
00:02:13,474 --> 00:02:16,141
انك لا تودين أن تستيقظي يوماً في الصباح
كفتاة وحيدة في التاسعة

53
00:02:16,142 --> 00:02:18,470
تتسائل أين ذهب كل الوقت

54
00:02:20,285 --> 00:02:21,997
مرحباً , أمي
إن كنتِ ستذهبين إلى المتجر لاحقاً

55
00:02:21,998 --> 00:02:23,273
هل يمكنك جلب بعض الثلج ؟

56
00:02:23,274 --> 00:02:24,578
سأحتاج إليه لما بعد المباراة

57
00:02:24,637 --> 00:02:25,580
صغيري الرياضي

58
00:02:25,613 --> 00:02:27,708
أريد أن أجرب صانع الجيلاتي
الذي إستبدلته بدراجتي

59
00:02:28,323 --> 00:02:29,656
يسحرني في كل مرة

60
00:02:29,827 --> 00:02:31,184
حسناً, وداعاً

61
00:02:32,411 --> 00:02:34,113
أبي , يمكنك أن تنزلني عند الإشارة التالية

62
00:02:34,114 --> 00:02:36,031
أستطيع المشي من هناك
و سأقوم بالإتصال بـ (فيل) على أي حال

63
00:02:36,100 --> 00:02:38,204
فعلتِ الشيء نفسه البارحة
لماذا ؟ مالذي يجري معك ؟

64
00:02:38,243 --> 00:02:40,812
أنتِ تقومين بالتدخين مجدداً ؟ -
كلا ,لا -

65
00:02:40,903 --> 00:02:42,904
أنا فقط ,,, لا أريد
توجيه الأضواء نحو

66
00:02:42,905 --> 00:02:44,458
وجهي لأني إبنة الرئيس

67
00:02:44,459 --> 00:02:45,529
ذلك يجعل الناس تستاء مني.

68
00:02:45,530 --> 00:02:46,651
هنا جيد , شكراً يا أبي

69
00:02:46,652 --> 00:02:47,642
إلى اللقاء

70
00:02:53,146 --> 00:02:54,392
من الواضح بأن ذلك أزعجك

71
00:02:54,393 --> 00:02:57,351
حسناً , أجل , طفلك محرج من أن يشاهد معك

72
00:02:58,018 --> 00:02:59,602
,,,تقضي عمرك كله -
هنا جيد -

73
00:03:01,485 --> 00:03:08,010
{\a10}{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية
الحلقة التاسعة من الموسم الخامـس
KING-MOSTaFa : ترجمة
مشاهدة ممتعة

74
00:03:16,118 --> 00:03:19,025
في الشهر الماضي , زميل لي
عرض علي وظيفة في مدرسة القانون

75
00:03:19,026 --> 00:03:20,128
في قسم الإستشارة القانونية

76
00:03:20,129 --> 00:03:21,652
و أنا على يقين بأنه يجب علي القبول بها

77
00:03:21,991 --> 00:03:23,989
وقد شرحت ذلك , في رسالة

78
00:03:23,990 --> 00:03:26,167
(التي سأضعها خلسة على مكتب (تشارلي

79
00:03:26,699 --> 00:03:28,090
جيد , إنه أنت

80
00:03:28,124 --> 00:03:29,930
هل قمت بالنوم هنا ؟

81
00:03:32,966 --> 00:03:36,091
خليلتي قامت بهجري , من خلال البريد الإلكتروني

82
00:03:36,586 --> 00:03:37,973
لم تستطع فعلها وجهاً لوجه

83
00:03:38,832 --> 00:03:39,858
جبانة جداً , صحيح ؟

84
00:03:40,354 --> 00:03:42,248
عليك الذهاب للمنزل و أخذ قسط من الراحة

85
00:03:42,991 --> 00:03:44,711
لا أستطيع العودة إلى هناك , سيكون الأمر صعب للغاية

86
00:03:44,900 --> 00:03:45,985
الكثير من الذكريات ؟

87
00:03:45,986 --> 00:03:48,260
كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته

88
00:03:48,475 --> 00:03:50,055
هذا يكفي من تذمري , مالذي تحتاجه ؟

89
00:03:50,070 --> 00:03:54,314
حسناً ,أردت فقط القدوم لإلقاء التحية

90
00:03:54,958 --> 00:03:59,846
و أيضاً لأخبرك بطريقة حضارية للغاية

91
00:03:59,847 --> 00:04:00,694
وجهاً لوجه

92
00:04:00,802 --> 00:04:02,863
حول شيء كان يجول في فكري

93
00:04:02,864 --> 00:04:07,456
لكن أفكر بأنه يجب علي المغادرة
حوالي خمس دقائق في أبكر اليوم

94
00:04:07,966 --> 00:04:11,336
كام) يدرب فريق الثانوية لكرة القدم الأمريكية)

95
00:04:11,654 --> 00:04:12,882
سأتي معك -
ماذا ؟ -

96
00:04:13,225 --> 00:04:15,431
من المؤكد أنني لن أستطيع التركيز في أي من هذه اليوم

97
00:04:15,432 --> 00:04:17,996
أحتاج لمشاهدة فرق الموسيقى

98
00:04:17,997 --> 00:04:20,785
العشب المشذب حديثاً , و أطفال بخدود وردية

99
00:04:22,390 --> 00:04:23,773
هل ما زالوا يركضون من خلال لافتة ؟

100
00:04:23,796 --> 00:04:25,874
أجل , إنهم يفعلونها -
أحب ذلك , أحب ذلك -

101
00:04:26,741 --> 00:04:28,783
دعنا نرى , المباراة متى , الساعة الرابعة مثلاً ؟

102
00:04:28,939 --> 00:04:30,975
...ربما ينبغي لنا
أعطني هذه

103
00:04:31,528 --> 00:04:32,511
..أنا

104
00:04:32,563 --> 00:04:33,636
هذا رقمي الخاص

105
00:04:34,757 --> 00:04:37,540
فقط ثلاث أشخاص في العالم يتصلون عليه

106
00:04:39,359 --> 00:04:40,277
شخصان

107
00:04:41,864 --> 00:04:45,670
كلير) هل هناك سبب لعدم توقيعك)
على استمارة الشحن هذه ؟

108
00:04:45,671 --> 00:04:47,436
كلا ,أسفه
سأوقع الأن

109
00:04:47,445 --> 00:04:49,165
كلا , الأن قد تأخرتي

110
00:04:49,279 --> 00:04:52,600
قد أتوا منذ هذا الصباح ولم يستطيعوا
فعل شيء بدون توقيع المدير

111
00:04:52,643 --> 00:04:53,943
لذا الأن لدي مئة لوح من خشب الورد

112
00:04:53,944 --> 00:04:55,164
مكدسين في المستودع -
يالهي -

113
00:04:55,296 --> 00:04:56,708
...في المستقبل , سأكون ممتناً لو

114
00:04:56,709 --> 00:04:58,188
تيم) أظن بأنك أوضحت وجهة نظرك)

115
00:04:58,189 --> 00:05:00,736
كان خطأ غير مقصود -
أبي -

116
00:05:00,737 --> 00:05:03,216
أنا فقط أقول بأن المستودع موجود لأجل تخزين الأشياء

117
00:05:03,400 --> 00:05:05,975
ليست نهاية العالم , صحيح ؟ -
بالطبع -

118
00:05:07,109 --> 00:05:08,666
أسف -
كلا , أنا أسفة -

119
00:05:08,815 --> 00:05:10,951
(هذا خطأي  , وداعاً (تيم

120
00:05:11,525 --> 00:05:12,316
!أبي

121
00:05:12,426 --> 00:05:14,912
هذا تماماً الذي كنت أتحدث عنه
في السيارة هذا الصباح

122
00:05:15,226 --> 00:05:17,107
أريدهم أن يعاملوني كزميلة في العمل

123
00:05:17,158 --> 00:05:20,016
وليس شخص يحصل على معاملة خاصة
لانها إبنة الرئيس

124
00:05:20,045 --> 00:05:23,007
هل من المعقول أنكِ أصبحتِ شديدة الحساسية قليلاً هنا ؟

125
00:05:23,117 --> 00:05:26,518
...كلا , أنا لست كذلك , أنا أصبحت
هنا ؟ حقاً ؟

126
00:05:26,519 --> 00:05:27,747
كما تعلمين , أنتِ أعطيتني هذا

127
00:05:27,842 --> 00:05:30,696
انظري كم كنتِ رائعة -
حسناً , حسناً -

128
00:05:30,735 --> 00:05:33,454
أريد منك أن تحاول جاهداً لسماع ما سأقوله

129
00:05:34,001 --> 00:05:36,267
عندما أحتاج لمساعدتك
سأطلب منك ذلك

130
00:05:36,268 --> 00:05:38,201
و حتى ذاك الحين , توقف عن التطفل

131
00:05:43,007 --> 00:05:44,055
مالذي حدث لكِ ؟

132
00:05:48,588 --> 00:05:51,496
ميلر) أصابع قدمك تبدو وحيدة)
لمَ لا تقوم بلمسها ؟

133
00:05:51,584 --> 00:05:52,861
ما بال كل هذا الإحماء الإضافي يا مدرب ؟

134
00:05:52,862 --> 00:05:54,282
لم يفز هؤلاء الفتية طوال العام

135
00:05:54,429 --> 00:05:55,462
هل سمعتم ذلك يا فريق ؟

136
00:05:56,140 --> 00:05:57,759
ميلر) قد إشترى لكم هدية صغيرة)

137
00:05:57,760 --> 00:05:59,316
...لم أكن أتذمر , كنت فقط أتسائل لماذا علينا أن

138
00:05:59,317 --> 00:06:00,184
قوموا بأخذ لفة حول الملعب

139
00:06:01,661 --> 00:06:06,173
(بيرت لافاستيه) , (ريدز تاغ) , (ديكي بوند)

140
00:06:06,819 --> 00:06:08,419
جميعهم أساطير التدريب في هذه المدرسة الثانوية

141
00:06:08,430 --> 00:06:10,616
و لم يفز أحدهم بأكثر من مباراتين في أول موسم لهم

142
00:06:10,904 --> 00:06:12,634
أفوز اليوم , وهذا سجعلها ثلاث مباريات

143
00:06:12,635 --> 00:06:16,490
و هذا يجعلني الأكثر فوزاً لمدرب في السنة الأولى

144
00:06:17,883 --> 00:06:19,554
لوك) , (روبين) مريض)

145
00:06:19,555 --> 00:06:21,627
لذا سأحتاج منك لأن تكون المعلق اليوم

146
00:06:21,628 --> 00:06:24,039
كيف يفترض لي أن أكون مسؤول عن
النتائج و معلق في نفس الوقت ؟

147
00:06:24,253 --> 00:06:27,174
"بالطريقة نفسها لكونك متخلف و أحمق بنفس الوقت , "سبورك

148
00:06:27,175 --> 00:06:29,625
حسناً , توقف عن هذا السلوك , لكن ابقي على الحدة

149
00:06:32,749 --> 00:06:33,596
المعذرة أيها الحكم

150
00:06:33,597 --> 00:06:35,399
ما بال كل تلك الربطات السوداء على أيديهم ؟

151
00:06:35,455 --> 00:06:38,686
مدربهم توفي ليلة البارحة
كان مريضاً لفترة

152
00:06:38,776 --> 00:06:41,096
هذا فظيع
و هل ما زلنا سنلعب ؟

153
00:06:41,144 --> 00:06:42,188
إنهم فتية أشداء

154
00:06:42,471 --> 00:06:44,322
روجر نايت) كرس حياته لأجل)
فريق كرة القدم في المدرسة

155
00:06:44,323 --> 00:06:45,815
لذا إنهم يلعبون هذه المباراة تكريماً له

156
00:06:46,684 --> 00:06:48,318
!حسناً , يا أصحاب
!يا أصحاب ! يا أصحاب

157
00:06:48,319 --> 00:06:49,798
(خبر مأساوي عن المدرب (نايت

158
00:06:50,403 --> 00:06:51,904
لكن أتعلمون ماذا ؟
نحن بحاجة إلى التركيز

159
00:06:52,495 --> 00:06:53,923
هناك متسع من الوقت لتقديم تعازينا

160
00:06:53,924 --> 00:06:55,985
لكن لن يكون هناك حداد على (نايت) بعد هذه الظهيرة

161
00:06:57,074 --> 00:06:58,770
الكثير من المأسي هناك -
أجل -

162
00:06:59,132 --> 00:07:00,910
هؤلاء الفتية لم يفوزوا بأي مباراة طوال العام

163
00:07:01,249 --> 00:07:02,578
و الأن يجب عليهم اللعب في يوم عيد ميلاده

164
00:07:02,579 --> 00:07:03,886
حسناً , أراك عند رمي قطعة النقود

165
00:07:05,618 --> 00:07:06,565
طاب صباحكم

166
00:07:08,123 --> 00:07:11,396
العقارات بدرجة أقل من الحياة تحتاج إلى المثابرة

167
00:07:13,419 --> 00:07:14,267
قد تسوء الأمور

168
00:07:15,241 --> 00:07:18,207
المفاتيح قد تضيع , صفقات لم تنجح
جلب مفاتيح لباب مغاير

169
00:07:18,943 --> 00:07:20,854
الكثير منها لها علاقة بالمفاتيح

170
00:07:21,043 --> 00:07:23,971
لكن وقتها ستكتشف أن
هناك نوعان من الناس

171
00:07:24,393 --> 00:07:26,858
أولئك الذين يضيعوا الوقت في التحديق بالباب المغلق

172
00:07:27,795 --> 00:07:30,214
و أولئك الذين يجدون نافذة

173
00:07:39,918 --> 00:07:43,558
أنا اتطلع إلى أول شهر لي بدون بيع
بعض الأشخاص قد يصيبهم اليأس,

174
00:07:43,993 --> 00:07:46,091
(لكن هؤلاء الأشخاص ليسوا (فيل دنفي

175
00:07:47,154 --> 00:07:48,112
!لا

176
00:07:49,044 --> 00:07:50,229
تماما كما أخبرت أبنائي

177
00:07:52,914 --> 00:07:55,833
حافظوا على السلوك المتفائل
و الأشياء ستسقط في طريقك

178
00:07:59,614 --> 00:08:01,678
كما أن ذو الشعر الأحمر غنى ذات مرة

179
00:08:01,993 --> 00:08:03,809
الشمس ستشرق غداً

180
00:08:11,467 --> 00:08:13,091
(ذو الشعر الأحمر هذا بالطبع كان (ميتشل

181
00:08:13,197 --> 00:08:16,125
(عرفني على الشجاعة , اليتيمة (أني
<font color=#FF6600> <font size=18>اليتيم (أني) : رسوم أمريكية فكاهية كانت تطبع على مجلة نيويورك ديلي نيوز منذ عام 1924</font></font>

182
00:08:22,607 --> 00:08:25,127
والتي لم تتخلى عن سلوكها
و قد أنقذت هذه البلاد

183
00:08:25,128 --> 00:08:26,798
من شيء صغير يدعى

184
00:08:27,710 --> 00:08:29,474
"الكساد العظيم"
<font color=#FF6600> <font size=18>كساد اقتصادي شديد في جميع أنحاء العالم خلال السنوات العشر السابقة للحرب العالمية الثانية</font></font>

185
00:08:30,603 --> 00:08:34,199
و أي شيء تستطيع فعلها فتاة صغيرة
بإمكاني محاولة فعله أيضاً

186
00:08:57,779 --> 00:08:59,443
أهلاً بعودتكم يا أصحاب

187
00:08:59,671 --> 00:09:02,318
تفضلوا بالدخول

188
00:09:03,683 --> 00:09:04,797
رائع للغاية صحيح ؟

189
00:09:04,886 --> 00:09:08,295
كم أنا سعيد لأنكم يا أصحاب استطعتم
رؤية المنزل في وضح النهار

190
00:09:08,296 --> 00:09:10,650
أعتقد حقاً بأنه يعرض بشكل أفضل هكذا

191
00:09:11,210 --> 00:09:12,058
إذاً ؟

192
00:09:12,366 --> 00:09:14,547
هل علينا الدخول في صلب الموضوع
و تدفعون لي عمولتي ؟

193
00:09:14,792 --> 00:09:16,136
انني أمزح
لن تدفعوا لي مباشرةً

194
00:09:16,137 --> 00:09:18,167
(ليست هناك رسوم عند (فيل دنفي

195
00:09:18,174 --> 00:09:19,750
أصغى يا (فيل) , لدينا بعض الأخبار السارة

196
00:09:19,751 --> 00:09:21,676
أحب ذلك , أين قلمي الجالب للحظ ؟

197
00:09:22,775 --> 00:09:24,379
أردنا إخبارك بهذا بشكل شخصي

198
00:09:24,553 --> 00:09:26,478
قد عدنا للتو من الطبيب -
أنا حامل -

199
00:09:26,667 --> 00:09:28,847
يالهي , مرحى يا أصحاب

200
00:09:28,966 --> 00:09:30,705
لذا قررنا تأجيل شراء منزل

201
00:09:30,706 --> 00:09:32,695
لما بعد ولادة الطفل -
بالتأكيد -

202
00:09:32,909 --> 00:09:34,783
كنا نحاول منذ ست سنوات -
بالتأكيد -

203
00:09:34,956 --> 00:09:37,368
لفترة بدا لنا و كأن الكون يقف ضدنا

204
00:09:37,369 --> 00:09:39,807
هذا سخف , لماذا يقف الكون قد شخص ما ؟

205
00:09:41,115 --> 00:09:42,414
تفضلي , ملصق الربيع

206
00:09:42,420 --> 00:09:43,761
لا تكوني الطالبة الوحيدة بدونها

207
00:09:45,681 --> 00:09:47,109
أنا في الواقع أرتاد إلى هذه المدرسة

208
00:09:48,579 --> 00:09:50,466
انكِ حقاً غير مرئية ها ؟

209
00:09:50,787 --> 00:09:52,333
لا يمكن أن أكون بحال أفضل من هذا

210
00:09:52,399 --> 00:09:55,241
انك تحبين ذاك الفتى من الفيلم
الذي يتمنى بأنه لم يولد أبداً

211
00:09:55,887 --> 00:09:56,899
"انها حياة رائعة"

212
00:09:57,250 --> 00:09:58,770
انتِ تقولين ذلك , لكن هل تعنيها حقاً ؟

213
00:09:59,386 --> 00:10:01,536
(يوم جميل هنا في ميدان (ريدز تاغ

214
00:10:01,537 --> 00:10:05,033
البادئ في الركل لصالح الفريق المضيف
(هو رقم 44، (جيسون ميلر

215
00:10:05,034 --> 00:10:09,273
"و الذي يلعب أيضا , "الصولجان" , "كرة القدم
و جميع مواهب الفتيات

216
00:10:09,274 --> 00:10:11,586
عندما يقدمها هو و أصدقائه في مدرسة الثانوية للموسيقى

217
00:10:11,754 --> 00:10:13,985
ربما هذه هي الطريقة الوحيدة التي
سيشاهد فيها أجزاء فتيات في حياته

218
00:10:16,785 --> 00:10:17,618
!(هايلي)

219
00:10:17,884 --> 00:10:19,256
(ديلين)

220
00:10:19,466 --> 00:10:20,831
لم أكن أتوقع بأنك ستأتي إلى هنا

221
00:10:21,040 --> 00:10:23,347
هل تمزحين ؟
هذا المكان كان بمثابة المنزل لي

222
00:10:23,554 --> 00:10:24,976
كنت بمثابة تلميذ بمدرسة داخلية

223
00:10:25,186 --> 00:10:26,698
لكن لم أكن كذلك , كنت مجرد تلميذ مدرسة

224
00:10:27,161 --> 00:10:28,005
كنت كذلك ؟

225
00:10:28,794 --> 00:10:30,802
لدي ست أنواع من أقراص الدواء في جيبي

226
00:10:30,803 --> 00:10:34,361
,لكن هنا , كل هذا
إنه خير علاج

227
00:10:34,586 --> 00:10:36,172
أنا سعيد لانك تتشعر بتحسن

228
00:10:37,621 --> 00:10:38,734
...(إذاً , (تشارلي

229
00:10:43,455 --> 00:10:44,635
(أنا هنا لأخذ (ليلي

230
00:10:44,728 --> 00:10:47,212
قبل أن أناديها , لدينا مشكلة صغيرة اليوم

231
00:10:47,494 --> 00:10:51,347
(أحد الصبية , (باترك) قال بأن (ليلي
قامت بدفعه وحاولت تقبيله

232
00:10:51,372 --> 00:10:53,139
(كلا , لا يبدو ذلك من شيم (ليلي

233
00:10:53,140 --> 00:10:56,751
ربما كانت تحاول تقليد شيء ما قد شاهدته
...على التلفاز أو عند عائلتها

234
00:10:56,752 --> 00:10:58,255
كان بسبب التلفاز , نعم

235
00:10:58,780 --> 00:11:00,964
لكن هنا , كانت دوماً لطيفة للغاية

236
00:11:01,653 --> 00:11:03,163
(وداعاً , (باترك

237
00:11:03,370 --> 00:11:05,239
رأيتي ؟ إنهم مجرد أصدقاء

238
00:11:05,847 --> 00:11:08,599
على ماذا تضحك يا (إيفين), فأنت التالي

239
00:11:10,097 --> 00:11:12,190
حسناً , سأقوم بالتحدث معها لوهلة

240
00:11:14,473 --> 00:11:17,347
هل أخبرتك من قبل بأني وضعت
إسمك هنا في الأعلى؟

241
00:11:19,347 --> 00:11:20,766
"هايلي دنفي) "دوم)

242
00:11:20,993 --> 00:11:23,011
قمت بتسمية مكاننا الخاص ؟

243
00:11:23,115 --> 00:11:25,647
في الواقع كان من المفترض أن تكون
هايلي دنفي) اقيمي علاقة معي)

244
00:11:26,270 --> 00:11:30,143
انا سيء في المسافات -
انك لست سيء للغاية -

245
00:11:31,129 --> 00:11:34,314
وكان ذلك نهاية الشوط الأول
"بانثرز 6 , دولفينز 0"

246
00:11:34,506 --> 00:11:36,294
(الصفر سجل عن طريق (جيسون ميلر

247
00:11:36,439 --> 00:11:38,126
والذي يفخر بوثباته داخل الميدان

248
00:11:38,722 --> 00:11:40,252
فقط دعني اصعد للأعلى و أركلى مؤخرة ذاك الفتى

249
00:11:40,253 --> 00:11:42,442
توقف عن هذا يا (ميلر) , إنني بحاجة لقدمك , إنحنوا

250
00:11:43,325 --> 00:11:45,558
الأن  ,لا أعلم ما نوع شبكة سمك
التونة التي تسبحون إليها يا دلافين

251
00:11:45,559 --> 00:11:47,345
لكنكم تغرقون هناك

252
00:11:48,350 --> 00:11:50,809
أيها المدرب , أيكون فعلا شيء سيء لو خسرنا ؟

253
00:11:50,815 --> 00:11:52,916
المعذرة ؟ -
انظر إليهم يا مدرب -

254
00:11:52,940 --> 00:11:54,464
ألم يخسروا ما يكفي بالفعل ؟

255
00:11:54,619 --> 00:11:57,554
ربما إن أعطيناهم الفوز , بطريقة ما سيكون نصر لنا أيضاً

256
00:11:57,555 --> 00:11:59,010
حسناً , أتعلمون  ما كان أهم شيء عند المدرب (نايت) ؟

257
00:11:59,011 --> 00:12:00,360
عمله مع الاطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ؟

258
00:12:00,361 --> 00:12:02,511
قد قام بأخذ طفل واحد إلى الشاطئ مرة واحدة

259
00:12:02,690 --> 00:12:03,523
كرة القدم الأمريكية

260
00:12:03,712 --> 00:11:06,396
كرة القدم , هي أهم شيء عنده
كان يعيش لأجل المنافسة

261
00:12:06,841 --> 00:12:10,365
كان يؤمن بالأخلاق الرياضية , و النزاهة

262
00:12:10,868 --> 00:12:13,235
اتفقنا ؟ و الأن أرى أنه بإمكاننا التراجع

263
00:12:13,480 --> 00:12:15,857
و منحهم نصر فارغ بلا معنى

264
00:12:15,858 --> 00:12:17,275
و هذا سيكرهه مدربهم

265
00:12:17,617 --> 00:12:20,624
أو بإمكاننا الذهاب هناك
وترك كل الأمور في الميدان

266
00:12:22,391 --> 00:12:25,002
ونكون الفريق الذي يفخر بخسارته منه

267
00:12:26,160 --> 00:12:28,328
الأن , هل هذه همة فردية أم همة جماعية؟

268
00:12:28,559 --> 00:12:29,521
!جماعية -
ماذا ؟ -

269
00:12:29,522 --> 00:12:30,358
!جماعية -
ماذا ؟ -

270
00:12:30,359 --> 00:12:32,719
!جماعية  ! جماعية  ! جماعية -
هذا صحيح -

271
00:12:32,870 --> 00:12:34,503
و الأن تبدون كالدلافين

272
00:12:36,400 --> 00:12:37,308
!(تيم)

273
00:12:37,750 --> 00:12:41,190
لدي استمارات لتسليم الشحنات
على مدى ثلاث أيام و موقعة

274
00:12:41,400 --> 00:12:42,664
(شكراً لكِ يا(كلير -
بلى -

275
00:12:43,007 --> 00:12:44,012
كلها موقعة جيداً صحيح ؟

276
00:12:44,013 --> 00:12:44,914
أجل -
بلى -

277
00:12:45,110 --> 00:12:46,083
شكراً لكِ

278
00:12:46,258 --> 00:12:49,225
إذاً , هذه هي خزانة غرفة المعيشة ؟

279
00:12:49,226 --> 00:12:51,029
نموذج جميل , رائع

280
00:12:51,030 --> 00:12:53,133
يا رفاق إنكم تصنعون أعمال ممتازة هنا

281
00:12:54,193 --> 00:12:57,296
حقاً , أتمانع إن قمت بتجربتها
قبل أن تنقل لصالة العرض ؟

282
00:12:57,384 --> 00:12:59,485
انكِ الرئيسة
إبنته -

283
00:12:59,890 --> 00:13:01,393
هذا ما كنت تود قوله

284
00:13:01,642 --> 00:13:05,340
حسناً , لا يوجد مرايا عندما يتم شحنها وهذا منطقي

285
00:13:07,299 --> 00:13:10,559
...أيضاً , لا يوجد
لا يوجد مقابض

286
00:13:11,674 --> 00:13:12,857
تيم) ؟)

287
00:13:15,082 --> 00:13:16,785
تيم) ؟)

288
00:13:18,216 --> 00:13:19,319
تيم) ؟)

289
00:13:20,516 --> 00:13:22,453
يالهي
أجل , مرحباً أبي

290
00:13:22,716 --> 00:13:23,668
أهلا يا زميلة

291
00:13:23,888 --> 00:13:25,620
أردت فقط أن اعرف متى تودين الذهاب للمباراة

292
00:13:25,621 --> 00:13:28,362
قد تأخرنا بالفعل -
قريباً , قريباً -

293
00:13:30,247 --> 00:13:32,743
إنني فقط أنهي بعض المعاملات في مكتبي

294
00:13:33,037 --> 00:13:35,522
حسناً , أعلميني إن احتجتي لأي مساعدة

295
00:13:35,699 --> 00:13:36,795
كلا , لستُ بحاجة لمساعدتك

296
00:13:36,796 --> 00:13:40,689
و أظن أنني ذكرت لك بأني سأكون ممتنة

297
00:13:40,848 --> 00:13:44,472
لو أنك تتوقف عن الإستمرار بالإلحاح علي

298
00:13:44,572 --> 00:13:47,166
بالله عليك  ,ثقي في
فذلك أخر شي ممكن أن أفعله

299
00:13:47,269 --> 00:13:50,764
أبي , يبدو أنك نسيت بأني قمت بتربية ثلاثة أطفال

300
00:13:51,059 --> 00:13:54,338
و كان لي مهنة قبل هذه

301
00:13:54,534 --> 00:13:57,413
....قمت بعمل العديد من الأشياء التي لم

302
00:14:00,335 --> 00:14:01,252
هل سمعتِ هذا ؟

303
00:14:01,342 --> 00:14:03,429
يبدو أن الصوت قادم من المستودع

304
00:14:03,507 --> 00:14:05,061
أجل , ماذا يكون ؟

305
00:14:07,044 --> 00:14:08,377
أنا متأكد بأنه لا شيء

306
00:14:09,078 --> 00:14:11,999
نصيحة صغيرة , خذيها أو اتركيها

307
00:14:13,405 --> 00:14:14,284
ماذا ؟

308
00:14:14,372 --> 00:14:17,069
القفل تحت اللوحة على اليمين

309
00:14:25,498 --> 00:14:27,421
جلبت لك الخردل و مخلل الملفوف , هذا ما تحبينه

310
00:14:28,059 --> 00:14:29,378
انك تتصرف بلطافة مروعة

311
00:14:29,816 --> 00:14:32,615
"بالإعتبار أني بدأت بـ " التذمر في العمل

312
00:14:32,730 --> 00:14:33,896
حسنا، أنتِ لا زلتِ ابنتي

313
00:14:33,897 --> 00:14:35,627
لا مانع من أن أناديكِ هكذا هنا , صحيح ؟

314
00:14:35,628 --> 00:14:36,518
أجل

315
00:14:36,798 --> 00:14:39,262
اصغي , من الصعب علي أن أعاملك مثل البقية.

316
00:14:40,115 --> 00:14:42,410
انتِ الوحيدة التي أحملها إلى المنزل بذراعي

317
00:14:42,610 --> 00:14:45,250
ما عدا , (دون ترول) في حفل عيد رأس السنة الماضي

318
00:14:45,251 --> 00:14:47,692
ما عدا , (دون ترول) في حفل عيد رأس السنة الماضي

319
00:14:47,693 --> 00:14:49,331
لكن سأحاول

320
00:14:50,016 --> 00:14:50,707
شكراً يا أبي

321
00:14:50,708 --> 00:14:52,023
ألديك مشاريع لنهاية الإسبوع ؟

322
00:14:52,078 --> 00:14:53,201
كلا , ليس لدي شيء لأفعله , لماذا ؟ -
جيد -

323
00:14:53,722 --> 00:14:55,437
كوني في المستودع على الساعة 8:00 غداً

324
00:14:55,438 --> 00:14:56,659
و ارتدي ثياب غير مهمة لكِ

325
00:14:57,255 --> 00:14:58,923
مرحباً يا أصحاب -
أهلا , عزيزي -

326
00:14:58,924 --> 00:15:00,026
مالذي فاتني ؟

327
00:15:00,168 --> 00:15:00,880
لا شيء مهم

328
00:15:00,881 --> 00:15:02,937
مهزومين ب 6 نقاط مع 3 دقائق متبقية للعب

329
00:15:02,938 --> 00:15:04,559
حسناً, ما زال بإستطاعتهم قلب النتيجة

330
00:15:04,720 --> 00:15:06,492
...المباراة لم تنتهى حتى أخر

331
00:15:07,477 --> 00:15:10,472
ركلة رائعة من قبل (ميلر) والذي لم يركل بهذا الارتفاع

332
00:15:10,473 --> 00:15:11,776
منذ أن كسر الحاجز بين الجنسين

333
00:15:11,777 --> 00:15:13,846
و انضم إلى فرقة الرقص المعاصر بمدرستنا

334
00:15:13,874 --> 00:15:15,444
هل أنت بخير عزيزي ؟ -
أجل -

335
00:15:15,460 --> 00:15:17,599
الأمر كله حول المحافظة على ايجابية السلوك

336
00:15:17,735 --> 00:15:19,848
السلوك المتفائل

337
00:15:22,013 --> 00:15:25,085
يجب علينا مشاهدة فيلم الليلة في المساء
كما كنا نفعل في السابق

338
00:15:25,086 --> 00:15:26,808
يالهي , أنا موافقة

339
00:15:27,081 --> 00:15:28,030
رائع , رائع

340
00:15:28,061 --> 00:15:30,294
سأتي إلى منزلك حوالي الساعة 11:30 ومعي السلم ؟

341
00:15:30,295 --> 00:15:32,626
لستُ بحاجة إلى أن أتسلل
(عبر نافذتي بعد الأن يا (ديلين

342
00:15:33,427 --> 00:15:36,555
أيمكننا أن نذهب بوقت مبكر ؟ لدي إمتحان نصفي غداً

343
00:15:36,668 --> 00:15:37,891
لا أستطيع الذهاب بوقت مبكر

344
00:15:37,962 --> 00:15:40,368
يجب علي أن ألتقي مع بعض زملاء
الدراسة من مدرسة التمريض

345
00:15:40,685 --> 00:15:41,864
هل ستكون ممرض ؟

346
00:15:42,085 --> 00:15:44,447
أجل , فكرت بأنها الخطوة الطبيعية التالية

347
00:15:44,576 --> 00:15:46,456
كنت دوماً أعالج الناس بموسيقاي

348
00:15:46,457 --> 00:15:48,793
و الأن سأفعل الشيء نفسه مع الأدوية

349
00:15:49,149 --> 00:15:51,400
حسناً , في وقت أخر إذاً

350
00:15:51,723 --> 00:15:53,115
أجل

351
00:15:55,608 --> 00:15:57,293
إن سار كل شيء على ما يرام

352
00:15:57,294 --> 00:15:59,050
ربما يوماً ما سأراكِ في المستشفى

353
00:15:59,694 --> 00:16:00,490
أعجبني ذلك

354
00:16:01,770 --> 00:16:04,945
لذا أخيراً خرجت من الخزانة
و كان أبي ينظر إلي

355
00:16:05,258 --> 00:16:06,050
حدث معي ذلك

356
00:16:06,507 --> 00:16:08,807
كل ما يتعلق بأمور أبي
حقاً انها مشكلة عويصة بالنسبة لكِ

357
00:16:08,910 --> 00:16:11,228
على الاقل مشكلتي مع أبي
هي مشكلة مع أبي الحقيقي

358
00:16:11,229 --> 00:16:14,699
لا أن أراوغ و أجعل كل من يرأسني في العمل أب لي

359
00:16:14,700 --> 00:16:15,583
لحظة

360
00:16:15,584 --> 00:16:16,688
مالذي يعني ذلك ؟

361
00:16:16,892 --> 00:16:18,152
ميتشل) بالله عليك)

362
00:16:18,153 --> 00:16:19,879
لماذا لم تستقيل من عملك بعد ؟

363
00:16:19,880 --> 00:16:21,145
خليلته قد انفصلت عنه للتو

364
00:16:21,731 --> 00:16:23,046
أجل , و ما كان عذرك في الإسبوع الماضي ؟

365
00:16:23,047 --> 00:16:23,725
كنت مصاب بنزلة برد

366
00:16:23,726 --> 00:16:24,487
و الإسبوع الذي سبقه ؟

367
00:16:24,503 --> 00:16:26,562
شعرت بأني سأصاب بنزلة برد -
(ميتشل) -

368
00:16:26,954 --> 00:16:30,113
قد سقطت هذه من سترتك

369
00:16:30,976 --> 00:16:31,734
هل أنت مهتم بالشرح ؟

370
00:16:31,735 --> 00:16:33,712
كنت أحتفظ بها لأجل صديق لي

371
00:16:36,518 --> 00:16:37,383
أتريد الإستقالة ؟

372
00:16:38,195 --> 00:16:39,955
تشارلي) انك رئيس رائع)

373
00:16:39,956 --> 00:16:43,274
لكن لدي عرض لوظيفة أخرى
و أنا حقاً اشتقت لقاعة المحكمة

374
00:16:44,355 --> 00:16:46,157
حسناً , لن أقوم بالكذب عليك

375
00:16:46,158 --> 00:16:48,415
انك حقاً خيبت أملِ

376
00:16:49,662 --> 00:16:51,245
كنت أتوقع الكثير منك

377
00:16:51,246 --> 00:16:53,251
كنت المفضل لي

378
00:16:53,284 --> 00:16:54,864
يالهي

379
00:16:54,865 --> 00:16:58,091
حسناً , ربما لا زال بإمكاني فعل شيء في نهاية الإسبوع

380
00:16:59,160 --> 00:17:01,097
كلا , (تشارلي) , أنا أسف

381
00:17:01,182 --> 00:17:02,953
قد انتهيت

382
00:17:04,009 --> 00:17:04,776
أتعلم ماذا ؟

383
00:17:05,689 --> 00:17:06,570
أنا لا ألومك

384
00:17:07,199 --> 00:17:08,830
يجب علي العودة إلى الأرض الصلبة

385
00:17:09,590 --> 00:17:11,304
كلانا يجب عليه ذلك -
لكن أنا يجب علي ذلك فعلاً -

386
00:17:11,705 --> 00:17:12,652
منزلي عبارة عن قارب

387
00:17:13,666 --> 00:17:14,892
قد أقحمتني في ورطة

388
00:17:15,588 --> 00:17:18,188
لم أخبركِ بأن تجلسي على
الصبي حتى يعجب بكِ

389
00:17:18,205 --> 00:17:19,421
أجل -
كلا -

390
00:17:19,513 --> 00:17:20,826
لن نقوم بفعل ذلك مجدداً

391
00:17:23,322 --> 00:17:24,629
الفريق المضيف يطلب وقتاً مستقطع

392
00:17:24,912 --> 00:17:26,888
12ثانية متبقية و مهزومين ب 6 نقاط

393
00:17:26,969 --> 00:17:28,832
(ولم يقدروا على التخلص من لعنة (ميلر

394
00:17:28,960 --> 00:17:29,862
هذا يكفي

395
00:17:31,525 --> 00:17:32,756
حسناً يا فتيان , المرحلة الأخيرة

396
00:17:33,013 --> 00:17:34,181
حان الوقت لبعض الخدع

397
00:17:35,384 --> 00:17:36,953
عزيزي , مالذي حدث لك اليوم ؟

398
00:17:37,072 --> 00:17:38,376
الكون يتهاوى

399
00:17:39,348 --> 00:17:40,432
قد خسرت الصفقة

400
00:17:40,812 --> 00:17:41,669
إن لم أتم صفقة غداً

401
00:17:41,670 --> 00:17:43,929
سيكون هذا أول شهر لي على الإطلاق بدون بيع

402
00:17:43,930 --> 00:17:46,039
في الواقع لن يكون هنا  يوم31 من هذا الشهر

403
00:17:46,323 --> 00:17:47,370
مالذي تتحدثين عنه ؟

404
00:17:47,371 --> 00:17:50,503
غداً يكون أول الشهر عزيزي
أنا أسفه , هل أنت على ما يرام ؟

405
00:17:50,626 --> 00:17:51,415
كلا لستُ على ما يرام

406
00:17:51,416 --> 00:17:53,222
قد اكتشفت بأنه لن يكون هناك غداً حرفياً

407
00:17:55,040 --> 00:17:57,272
أتعلمين , كنت دوما أقول إن انتظرت بما فيه الكفاية
فإن حظك سيتغير ؟

408
00:17:57,635 --> 00:17:58,915
...اتضح أن ذلك مجرد عبارة

409
00:17:58,916 --> 00:18:00,266
!!مهلاً يا أصحاب

410
00:18:01,016 --> 00:18:04,641
!هل هذه ؟! إنها كذلك
إنها خطة ثلاثية جناح نورس

411
00:18:04,675 --> 00:18:05,748
هذه خطتي

412
00:18:05,805 --> 00:18:08,264
وادسون) يقوم بالتمويه على اليمين)
إنه يموه على اليمين مجدداً

413
00:18:08,445 --> 00:18:10,911
انه يموه على اليمين و قد قام بالتسجيل

414
00:18:10,912 --> 00:18:12,594
قد سجلوا وفقاً لخطتي

415
00:18:13,162 --> 00:18:15,404
ميتشل) قال بأن بإمكانك بيعي منزلاً) -
أجل , بإمكاني -

416
00:18:15,422 --> 00:18:17,758
قرار رائع , (فيل) أكانت تلك خطتك ؟ -
أجل كانت كذلك -

417
00:18:17,919 --> 00:18:19,186
(انكِ تتصرفين بخشونة يا (ليلي

418
00:18:19,187 --> 00:18:22,875
لا يمكنك بمجرد رؤية رجل أن تقومي بتقبيله هكذا , اتفقنا ؟

419
00:18:22,876 --> 00:18:24,683
! أجل , بإمكانك
! أجل , بإمكانك

420
00:18:25,968 --> 00:18:28,171
حسناً , (ميلر) قد خرج
ماني) أنت الراكل البديل لدي)

421
00:18:28,172 --> 00:18:29,271
أريدك أن تذهب إلى هناك و أن تحرز الهدف

422
00:18:29,293 --> 00:18:31,496
...ولكن إن لم أسجل , ألن يكون التعادل وسيلة أفضل لكي

423
00:18:31,524 --> 00:18:32,389
ماني) هذا يكفي)

424
00:18:32,782 --> 00:18:34,485
لن تقوم بأخذ النصر مني

425
00:18:35,704 --> 00:18:38,072
أعني نصركم

426
00:18:38,610 --> 00:18:39,261
اتفقنا ؟

427
00:18:40,030 --> 00:18:41,582
ماني) أنا أسف , لا ينبغي علي الصراخ عليك)

428
00:18:41,608 --> 00:18:43,679
يمكنك الذهاب هناك , و افعل ما تشعر بأنه صحيح

429
00:18:43,928 --> 00:18:45,676
اتفقنا ؟ أنا أؤيدك مهما فعلت

430
00:19:02,852 --> 00:19:05,315
قد فزت , قد فزت
أعني قد فزنا

431
00:19:05,625 --> 00:19:06,715
قد فزنا , قد فزنا

432
00:19:07,984 --> 00:19:09,376
أسف يا سيدتي

433
00:19:09,507 --> 00:19:11,175
سيدتي ؟ أجلس جنبك في حصة الإنكليزي

434
00:19:11,193 --> 00:19:12,988
أظن بأني أسقطت هاتفي تحت المدرجات

435
00:19:12,989 --> 00:19:13,743
تعالي معي لجلبه

436
00:19:14,872 --> 00:19:15,694
وجدته

437
00:19:15,873 --> 00:19:18,178
رائع , و ها قد استعاد العالم نظامه

438
00:19:18,482 --> 00:19:20,286
أيمكننا الذهاب للمنزل الأن ؟ -
أجل , حسناً -

439
00:19:20,555 --> 00:19:21,721
ما ذلك ؟

440
00:19:23,410 --> 00:19:25,298
"أليكس دنفي) "دوم)

441
00:19:25,631 --> 00:19:28,249
أعتقد بأنها تعني
أليكس دنفي) أقيمي علاقة معي)

442
00:19:28,398 --> 00:19:30,281
من عساه يكتب شيء كهذا ؟

443
00:19:30,520 --> 00:19:31,331
ليس لدي أدنى فكرة

444
00:19:32,469 --> 00:19:33,740
أتريدين مني أن أقوم بمسحها ؟

445
00:19:33,867 --> 00:19:36,744
كلا , أعني , قد تأخرنا الأن

446
00:19:36,974 --> 00:19:38,135
إذا كانت هناك
فلتبقى هناك

447
00:19:41,000 --> 00:19:41,796
مرحباً  يا بطل

448
00:19:42,230 --> 00:19:43,775
ألن تذهب للإحتفال مع فريقك ؟

449
00:19:44,837 --> 00:19:46,009
أجل , خلال دقيقة

450
00:19:52,363 --> 00:19:53,861
قصدت بأن تخطئ بالركلة أليس كذلك ؟

451
00:19:53,899 --> 00:19:54,615
أفسدت الأمر

452
00:19:55,329 --> 00:19:57,342
بإمكاني أن اخطئ تلك الركلة تسع مرات من أصل عشرة

453
00:19:57,992 --> 00:19:59,498
لماذا لم أستطع أن اخطئ بها عندما يتم احتسابها ؟

454
00:20:01,581 --> 00:20:02,558
دعني اسئلك عن شيء

455
00:20:03,854 --> 00:20:05,356
الكرة طارت من خلال المسار الصحيح

456
00:20:05,958 --> 00:20:07,536
فريقك قام بحملك في الميدان

457
00:20:08,658 --> 00:20:09,560
كيف كان شعورك ؟

458
00:20:11,484 --> 00:20:13,262
هيا -
جيد -

459
00:20:13,481 --> 00:20:15,599
من الممتع أن تكون جزء من الفريق

460
00:20:15,775 --> 00:20:17,569
ومن الممتع حقاً أن تكون البطل

461
00:20:17,886 --> 00:20:21,128
لذا أعتقد بأنك قمت بركل تلك الركلة عن قصد

462
00:20:21,757 --> 00:20:22,552
و اصغي

463
00:20:23,201 --> 00:20:24,576
لا أظن بأنك مستعد بالإعتراف بذلك بعد

464
00:20:24,577 --> 00:20:26,417
لكن بمكان ما تحت كل تلك الإنسانية

465
00:20:26,418 --> 00:20:27,767
هناك , روح المنافسة,,, أسف

466
00:20:27,995 --> 00:20:29,856
هناك روح المنافسة
(و (ماني

467
00:20:29,857 --> 00:20:31,507
لا شيء معيب في ذلك

468
00:20:32,203 --> 00:20:33,048
لا شيء

469
00:20:35,210 --> 00:20:35,990
شكراً لك أيها المدرب

470
00:20:36,803 --> 00:20:37,818
أتود الذهاب لأكل البيتزا ؟

471
00:20:38,133 --> 00:20:39,034
بالطبع -
أنا أيضاُ -

472
00:20:41,657 --> 00:20:44,155
أتظن بأن يوماً ما  ربما سيقوموا
بتسمية هذا الميدان على اسمك ؟

473
00:20:44,156 --> 00:20:46,308
انك لست الشخص الأول الذي
يفكر بهذا المنوال

474
00:20:46,583 --> 00:20:48,564
سابقاً اليوم ,أحدهم في حمام هئية التدريس

475
00:20:48,565 --> 00:20:50,783
كان يتلاعب بالألفاظ
"كاميرون تاكر) "دوم)

476
00:20:53,817 --> 00:20:55,763
قد بعت للتو المنزل الأغلى في البلدة

477
00:20:55,764 --> 00:20:57,652
هكذا فجأة , والدفع نقدي

478
00:20:57,677 --> 00:20:59,314
ما رأيك بذلك ؟ -
أنا فخورة بكَ يا أبي -

479
00:21:00,236 --> 00:21:01,991
(يوم رائع للغاية لأل (دنفي

480
00:21:02,195 --> 00:21:06,680
و من ثم قلت , (ميشيل) هل تصدقين بأمانة
بكل إشاعة غبية سمعتها ؟

481
00:21:07,646 --> 00:21:08,459
لم تسمعيها بعد ؟

482
00:21:08,629 --> 00:21:11,354
..حسناً , على ما يبدو أحد رفاقي السابقين ,يحب

483
00:21:11,376 --> 00:21:13,305
تيم) أنا أسفة لانك أصبت)

484
00:21:13,306 --> 00:21:14,309
و سأقوم بالتحقيق بالأمر

485
00:21:14,310 --> 00:21:16,766
لكن أعتقد بأنه تخريب من قبل الشركات المنافسة

486
00:21:17,555 --> 00:21:19,774
ربما , الخزائن , الخزائن , الخزائن , الخزائن

487
00:21:20,149 --> 00:21:22,772
ليست سيئة للغاية , منتفخة قليلاً
مثلما يحدث لعينك

488
00:21:22,773 --> 00:21:24,436
(عندما تشاهد فيلم " البحث عن نيمو" , يا (ميلر

489
00:21:25,668 --> 00:21:28,398
كما قلت , السلوك المتفائل

490
00:21:28,599 --> 00:21:36,530
Translated By: KING-MOSTaFa
Re-Synced By: MEE2day

