1
00:00:01,983 --> 00:00:02,996
يالهي

2
00:00:02,997 --> 00:00:04,661
فيل) الوقت لا زال مبكراً أليس كذلك ؟)

3
00:00:04,662 --> 00:00:06,445
عودي لنومك , لا أحتاج منكِ أن تستيقظي لهذا

4
00:00:06,446 --> 00:00:08,696
عزيزي , إنها عشية عيد الميلاد

5
00:00:08,697 --> 00:00:10,638
هل ستقضي اليوم كله على هذا الشيء ؟

6
00:00:10,639 --> 00:00:12,022
قمت بقطع وعد

7
00:00:12,356 --> 00:00:13,579
أجل

8
00:00:13,754 --> 00:00:15,880
في عيد الميلاد الماضي  (فيل) حصل
على جهاز تخسيس الوزن

9
00:00:15,881 --> 00:00:20,445
وتعهد بقطع مسافة تعادل السير
من منزلنا إلى "كندا" خلال سنة

10
00:00:20,446 --> 00:00:22,789
هذا الجسم لم يصقل من فراغ يا سيدات

11
00:00:22,843 --> 00:00:25,661
إن لم ينجح , لن يكون هناك جهاز في غرفة النوم

12
00:00:25,662 --> 00:00:28,531
عدا هذا الجهاز في غرفة النوم يا سيدات

13
00:00:28,532 --> 00:00:30,276
من هؤلاء السيدات ؟

14
00:00:31,145 --> 00:00:33,027
فيل , تخلى عن الأمر

15
00:00:33,028 --> 00:00:35,332
ستحبين هذا الأمر أليس كذلك ؟

16
00:00:35,402 --> 00:00:37,553
"بمجرد أن اقتربت من الحدود "الكندية

17
00:00:37,554 --> 00:00:41,114
بإمكاني شم رائحة اللحم المقدد
و الأسعار المعقولة للدواء

18
00:00:41,115 --> 00:00:42,702
أمي , قد وصلتك هذه من جدتي

19
00:00:42,703 --> 00:00:44,441
لا أدري لماذا تكلف نفسها بلفها في كل سنة

20
00:00:44,442 --> 00:00:46,654
إنه دائماً الشيء ذاته , شباشب

21
00:00:46,655 --> 00:00:48,646
ما أدراكِ , ربما تفاجئك هذه السنة

22
00:00:48,647 --> 00:00:52,473
هل انت مهتم بزيارة متحف
الأمهات اللامباليات ؟

23
00:00:53,242 --> 00:00:54,379
بمهل

24
00:00:55,306 --> 00:00:56,438
حذاري

25
00:00:57,057 --> 00:01:00,024
يا أصحاب أنتم حقاً ستقومون بنقلها للأسفل الأن؟

26
00:01:00,152 --> 00:01:03,273
هل ستتأخرين عن العمل ؟ -
لن يقوموا بطرد قزم عشية عيد الميلاد -

27
00:01:03,274 --> 00:01:05,974
ظننت بأنها ستكون أخف بدون أن تكون أحذيتي بداخلها

28
00:01:05,975 --> 00:01:08,264
أتدرين , بمجرد أن تقومي بإعداد غرفتك
كان بإمكانك وضع كتب بداخلها

29
00:01:08,265 --> 00:01:10,359
!!كتب ... على رف الأحذية

30
00:01:10,398 --> 00:01:11,315
صحيح

31
00:01:11,533 --> 00:01:14,217
هل ستقومي بالتعليق على الأمر ؟ -
أنا سعيدة للغاية -

32
00:01:14,237 --> 00:01:16,552
من بعد اليوم , لن يكون هناك ألبسة ملقاة في كل مكان

33
00:01:16,553 --> 00:01:19,285
لا مزيد من المكالمات الطويلة على الهاتف
"والتي جل ما تقوله خلالها " محال

34
00:01:19,448 --> 00:01:23,099
أعتقد بأن هذا محزن قليلاً
لانكم تقومون بفعل هذا اليوم

35
00:01:23,111 --> 00:01:26,984
أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى
نفس السرير عشية عيد الميلاد

36
00:01:26,985 --> 00:01:29,531
و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها

37
00:01:29,538 --> 00:01:31,043
إنه يوم مثالي لهذا

38
00:01:31,044 --> 00:01:35,940
عندما استيقظ في غرفتي غداً
سأقوم بالشكر لإستقلاليتي

39
00:01:35,941 --> 00:01:38,111
و أليس هذا المعنى من عيد الميلاد ؟

40
00:01:39,114 --> 00:01:40,308
حقاً ؟ لا تعليق ؟

41
00:01:42,336 --> 00:01:47,889
{\a10}{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية
الحلقة العاشرة من الموسم الخامـس
KING-MOSTaFa : ترجمة
مشاهدة ممتعة

42
00:01:53,287 --> 00:01:56,023
هذه الوصفة الرائعة لجدتك

43
00:01:56,066 --> 00:01:57,748
إن كان بإمكانها رؤيتك الأن

44
00:01:58,050 --> 00:02:00,697
ستود الموت مجدداً , لانك تطهين بشكل خاطئ

45
00:02:00,895 --> 00:02:02,674
والدتي ستكون هنا على مدار إسبوع كامل

46
00:02:02,675 --> 00:02:05,480
أحبها كثيراً , لكن تعرفون ماذا يقال

47
00:02:05,481 --> 00:02:09,159
ضيوف المنزل تصدر منهم رائحة بعد
ثلاث أيام كرائحة جثث الموتى

48
00:02:11,622 --> 00:02:12,986
ما هذا بحق الجحيم ؟

49
00:02:12,987 --> 00:02:14,572
شجرة الألياف البصرية

50
00:02:14,573 --> 00:02:16,513
انها وسيلة أفضل للبيئة من الشجرة الحقيقية

51
00:02:16,514 --> 00:02:18,469
إلا إذا كانت البيئة هي غرفتي المعيشة

52
00:02:18,470 --> 00:02:21,944
اصغي , اعترف بأنها تحتاج لبعض التعود عليها
لكن كذلك الأمر بالنسبة للبن اليوناني

53
00:02:21,945 --> 00:02:24,155
الأن لا أستطيع التذكر حتى كيف هو مذاق الألبان القديمة

54
00:02:24,156 --> 00:02:26,985
لماذا نقوم دوماً بتغيير أشياء ليست بحاجة للتغير ؟

55
00:02:27,296 --> 00:02:30,243
عيد الميلاد عبارة عن أشجار حقيقية و شراب البيض

56
00:02:30,524 --> 00:02:32,723
"بيري كومو) و اذاعة "هاي - فاي)
<font color=#FF6600> <font size=18>مغني أمريكي  ,اشتهر بألبوم غنائي عن أعياد الميلاد عام 1968</font></font>

57
00:02:32,724 --> 00:02:33,981
إنك الأن تخترع الكلمات فقط

58
00:02:33,982 --> 00:02:35,088
سأقوم برسم خط على الرمال
<font color=#FF6600> <font size=18>المقصد : اتخذ قرار لا رجعة فيه</font></font>

59
00:02:35,089 --> 00:02:36,287
سنذهب لجلب شجرة حقيقية

60
00:02:36,288 --> 00:02:38,245
و سنقوم بقطعها كما كنت أقطعها و أنا صبي

61
00:02:38,246 --> 00:02:40,165
اتبعني -
مرحباً يا أبي -

62
00:02:40,166 --> 00:02:42,073
لا أستطيع الكلام , سأذهب لإنقاذ عيدالميلاد

63
00:02:43,174 --> 00:02:47,556
أهلا , شكراً لكِ مجدداً لقدومك -
لا عليك , أحب مجالسة الأطفال -

64
00:02:47,557 --> 00:02:49,823
جيد , سنقوم بالذهاب لقضاء بعض الحاجات بسرعة

65
00:02:49,824 --> 00:02:51,011
(لحظة , إن كنتِ ستأخذين (جو

66
00:02:51,012 --> 00:02:52,185
(أهلا (كلير

67
00:02:52,820 --> 00:02:55,332
في تمام الساعة الرابعة تصبح عصبية لأجل زجاجتها

68
00:02:57,798 --> 00:03:01,148
ليلي) أتعلمين لماذا أنا قادر على)
الإسترخاء و قراءة جريدة اليوم ؟

69
00:03:01,149 --> 00:03:02,549
لانه ليس لديك عمل

70
00:03:02,550 --> 00:03:05,254
...لعلمك , سأبدأ بعمل جديد تماماً بعد

71
00:03:05,509 --> 00:03:07,420
كلا , لن نقوم بفعل هذا مجدداً

72
00:03:07,771 --> 00:03:10,439
لانني قمت بالتخطيط مسبقاً

73
00:03:10,440 --> 00:03:12,323
قد انتهيت من التسوق لعيد الميلاد منذالاسبوع الماضي

74
00:03:12,324 --> 00:03:14,096
من المهم أن يبقى المرء مشغولاً

75
00:03:14,131 --> 00:03:16,582
...من الطبيعي جداً أن يأخذ المرء بعض الراحة

76
00:03:17,017 --> 00:03:18,081
!لا , لا

77
00:03:18,082 --> 00:03:18,662
حسناً

78
00:03:18,663 --> 00:03:21,038
(قمت بطبع الاتجاهات لحفل (بيبر

79
00:03:21,306 --> 00:03:24,120
سنقوم بتسميتها " اثنا عشر شاذ في عيدالميلاد " الأن

80
00:03:24,121 --> 00:03:26,631
كن شاكراً لاننا غيرنا رأيها عن تسمية
"الشواذ السعيدين"

81
00:03:26,632 --> 00:03:30,210
حسناً , عزيزتي  انهي فطورك حتى
يتسنى لنا الذهاب لمساعدة أصحابنا

82
00:03:30,305 --> 00:03:32,230
ساعة واحدة بالكثير في هذا الحفل الخيري

83
00:03:32,963 --> 00:03:36,032
لا أستطيع الأكل , إنني متحمسة جداً
للحصول على لعبة حظيرة الجراء

84
00:03:36,033 --> 00:03:37,483
المعذرة . ماذا ؟

85
00:03:37,484 --> 00:03:40,096
لعبة حظيرة الجراء , فيها ست جراء
مع ملفاتهم على الإنترنت

86
00:03:40,097 --> 00:03:42,417
استأذن والديك قبل استعمال الإنترنت

87
00:03:42,418 --> 00:03:46,171
عزيزتي , لم تذكري من قبل لعبة حظيرة الجراء
إنها ليست مكتوبة بقائمتك

88
00:03:46,172 --> 00:03:49,293
"نعم , إنها مكتوبة " لعبة حظيرة الجراء

89
00:03:49,294 --> 00:03:53,216
لا , قامت بكتب حرف "ج" بالمقلوب
و عزيزتي هناك حرف "ظ" في الحظيرة

90
00:03:53,217 --> 00:03:55,645
"هكذا أصبحت " حوض أسماك -
!حوض أسماك -

91
00:03:56,031 --> 00:03:57,317
ما يكون " حوض الأسماك " ؟

92
00:03:58,189 --> 00:04:00,020
إنها الهدية الأروع على الإطلاق

93
00:04:00,938 --> 00:04:02,404
أريد لعبة حظيرة الجراء

94
00:04:02,405 --> 00:04:04,232
عزيزتي

95
00:04:04,872 --> 00:04:05,663
حسناً

96
00:04:05,778 --> 00:04:07,038
لن أقوم بتوجيه الأصابع

97
00:04:07,389 --> 00:04:10,999
لكن ابنتنا لديها بالضبط شيء واحد على قائمتها

98
00:04:11,000 --> 00:04:13,200
و أحد ما لن يجلبه لها

99
00:04:13,201 --> 00:04:15,408
لذا عليه أن يذهب لمركز التسوق

100
00:04:15,409 --> 00:04:16,363
انك تقوم بتوجيه الأصابع

101
00:04:16,364 --> 00:04:19,420
"كلا , أنه لا يزال رقم "1
لكنه نائم أثناء العمل

102
00:04:21,092 --> 00:04:23,926
سجل جهاز التخسيس 24/12

103
00:04:24,256 --> 00:04:26,069
عشر أميال متبقية على الحدود الكندية

104
00:04:26,177 --> 00:04:28,967
المعنويات ,,, عالية
القدرة على التحمل ,,, قوية

105
00:04:29,423 --> 00:04:32,275
يجب الحصول على تطبيق أخر لإذابة شحوم الفخذ

106
00:04:32,465 --> 00:04:33,450
( جيد , (لوك

107
00:04:33,456 --> 00:04:35,855
أبي قد كنت معك على الحبل الشدود

108
00:04:35,856 --> 00:04:38,159
كنت مساعدك الخاص في مسابقة أكل الاجنحة

109
00:04:38,326 --> 00:04:41,180
لكني لست متحمس لهذه
انك تتغيب عن عشية عيدالميلاد

110
00:04:41,181 --> 00:04:44,443
هناك شيء أهم من عيدالميلاد يا ابني , إنه الكبرياء

111
00:04:44,518 --> 00:04:45,339
"إن لم أصل إلى "كندا

112
00:04:45,340 --> 00:04:48,484
أمك ستفوز و هذا الجهاز سينتهي به
المطاف في المرأب غداً صباحاً

113
00:04:48,885 --> 00:04:50,078
مرأبنا ؟

114
00:04:51,171 --> 00:04:52,658
أنا المسؤول عن النفايات المعاد تصنيعها

115
00:04:52,659 --> 00:04:54,381
ومن المفترض أن أحضرها من المرأب إلى حافة الرصيف

116
00:04:54,382 --> 00:04:56,078
في الساعة06:00من صباح كل يوم الخميس

117
00:04:56,254 --> 00:04:57,948
ربما قد فاتني بضع الأسابيع

118
00:05:01,154 --> 00:05:02,062
اللعنة

119
00:05:04,182 --> 00:05:05,893
ربما أكثر من بضعة أسابيع

120
00:05:06,861 --> 00:05:08,670
بعد  فترة  ,أصبحت الكومة كبيرة للغاية

121
00:05:08,671 --> 00:05:11,610
لا أستطيع إخراجها في الليل و إلا سيبدأ الناس بطرح الأسئلة

122
00:05:11,888 --> 00:05:14,072
لست بحاجة إلى أناس يطرحون الأسئلة

123
00:05:14,753 --> 00:05:16,030
إنك محق , عليك أن تصل إلى النهاية

124
00:05:16,031 --> 00:05:18,287
لن تستخدم هذا الجهاز مطلقاً في المرأب , فيه تيارات هواء كثيرة

125
00:05:18,288 --> 00:05:20,004
لهذا السبب أنا متجه لـ"كندا" يا صاحبي

126
00:05:20,005 --> 00:05:21,427
لأتجنب التيار الهوائي

127
00:05:22,603 --> 00:05:23,413
لا

128
00:05:27,520 --> 00:05:28,398
هي ذا

129
00:05:29,602 --> 00:05:31,689
أعلم بأننا نمشي منذ ساعة , لكن

130
00:05:31,914 --> 00:05:34,007
الأمر يستحق عندما تنظر إلى هذا الجمال , صحيح ؟

131
00:05:34,123 --> 00:05:38,433
لهذا السبب لا تقم بقطع أول شجرة تراها -
هذه حرفياً أول شجرة رأيناها -

132
00:05:38,434 --> 00:05:39,613
هناك سيارتنا

133
00:05:40,528 --> 00:05:41,683
كلا , قد بدأنا من ذاك الطريق

134
00:05:41,684 --> 00:05:44,513
إذا , كنت تجادل بأننا مشينا تماما حول الأرض ؟

135
00:05:44,570 --> 00:05:45,505
اعطني الفأس

136
00:05:53,069 --> 00:05:54,240
لا تنظر إلى هكذا

137
00:05:54,255 --> 00:05:57,577
الأشجار كالنساء , الأفضل بينهم تجعلك تعمل بجد

138
00:06:03,936 --> 00:06:05,393
إنها فقط غير مهتمة فيك

139
00:06:06,124 --> 00:06:08,228
أعلم -
أسفة قد تأخرنا -

140
00:06:08,229 --> 00:06:09,741
لا عليك

141
00:06:09,742 --> 00:06:12,706
كلير) و أنا قضينا وقتاً ممتعاً مع بعض)

142
00:06:13,784 --> 00:06:15,593
أنا متأسفة حقاً لاني تأخرت

143
00:06:15,594 --> 00:06:16,391
كلا , لستِ كذلك

144
00:06:16,392 --> 00:06:17,212
فعلاً

145
00:06:17,213 --> 00:06:18,583
لا عليك

146
00:06:18,608 --> 00:06:20,229
أمل أني لم أوجع رأس (بيلار) بكلامي

147
00:06:20,230 --> 00:06:21,251
كلا

148
00:06:21,266 --> 00:06:26,256
أحب سماع كلامك عن عائلتك
و عملك الجديد و المهم

149
00:06:26,257 --> 00:06:28,647
إنه ليس عملاً مهم فعلاً

150
00:06:28,648 --> 00:06:30,403
أعني , إنني حقاً فقط أعمل لحساب والدي

151
00:06:30,404 --> 00:06:32,950
لكنك تعملين بجد , إنني فخورة بكِ

152
00:06:32,951 --> 00:06:35,845
!كيف تبدو ؟ -
ممتازة -

153
00:06:35,846 --> 00:06:38,011
أجل -
انكِ طالبة رائعة -

154
00:06:38,012 --> 00:06:38,541
شكراً لك

155
00:06:39,042 --> 00:06:42,465
جدتي علمت والدتي , و والدتي عملتني

156
00:06:42,466 --> 00:06:44,918
(و الأن أنا أعلم (كلير

157
00:06:44,982 --> 00:06:48,865
ولا تكوني متواضعة للغاية , لكني أحترم
المرأة التي بإمكانها تربية عائلة

158
00:06:48,866 --> 00:06:50,454
و تملك عمل بدوام كامل

159
00:06:50,455 --> 00:06:54,086
هل تصدقين بأن يوم الجمعة
لا يجب عليهم التأنق في اللبس

160
00:06:54,087 --> 00:06:55,119
تذوقي , تذوقي , تذوقي

161
00:06:55,620 --> 00:06:58,129
في بعض الأحيان , يرتدون بنطال البيجامة

162
00:06:58,130 --> 00:07:00,335
من يود لعق الخليط ؟

163
00:07:00,336 --> 00:07:02,492
أجل , أجل -
أنا أيضاً -

164
00:07:02,493 --> 00:07:03,335
!كلا

165
00:07:03,336 --> 00:07:05,392
المساعدين فقط

166
00:07:05,787 --> 00:07:07,126
لا أقوم بوضع القوانين

167
00:07:11,804 --> 00:07:14,132
ليلي) , يالها من زينة رائعة)

168
00:07:14,133 --> 00:07:16,285
ذلك سيجعل طفل صغير سعيد للغاية

169
00:07:16,286 --> 00:07:19,710
لحظة , لا يحق لي الإحتفاظ بهذه ؟
لماذا أقوم بإتعاب نفسي ؟

170
00:07:19,711 --> 00:07:21,117
حسناً , يا أطفال

171
00:07:21,118 --> 00:07:24,558
لدينا زائر من القطب الشمالي , وقد قام بإحضار الهداية

172
00:07:27,143 --> 00:07:28,391
أهلا , كيف تسير الأمور ؟

173
00:07:28,392 --> 00:07:29,974
لا توجد لعبة حظيرة الجراء في أي مكان

174
00:07:29,975 --> 00:07:33,488
الأمر أشبه بإيجاد "دمية الكابج" في عشية عيدالميلاد لعام 1983

175
00:07:33,581 --> 00:07:34,743
لا زال الأمر مؤلم ؟

176
00:07:34,862 --> 00:07:36,316
قمت بإعداد السرير لها

177
00:07:36,317 --> 00:07:38,371
ليلي) ستكون منهارة)

178
00:07:38,372 --> 00:07:39,932
اتصل بأحدهم  , انظر إلى القوائم

179
00:07:39,933 --> 00:07:41,195
يجب عليك فعل شيء ما

180
00:07:41,196 --> 00:07:42,369
سأقوم بإيجاد الحل

181
00:07:42,423 --> 00:07:43,739
كيف  تجري أمور جمع التبرعات

182
00:07:43,747 --> 00:07:46,553
أقوم بإدارتها , كما تعلم
أحضر دفتر الشيكات

183
00:07:46,554 --> 00:07:48,866
يمكنك المعرفة دوماً بأنهم يستعدون لطلب كبير

184
00:07:49,154 --> 00:07:50,353
مليء بالهدايا المجانية

185
00:07:50,354 --> 00:07:52,480
علي الذهاب لمساعدة أحدهم

186
00:07:54,492 --> 00:07:55,542
مرحبا , بالكلاسيكي

187
00:07:55,543 --> 00:07:56,733
تنفيذ بدون عيوب

188
00:07:56,734 --> 00:07:57,743
....إن كان لدي

189
00:07:57,744 --> 00:07:59,055
أحاول فقط إسعادكم يا أصحاب

190
00:07:59,056 --> 00:08:01,301
ستتخطى هذا الأمر -
أتخطى ماذا ؟ -

191
00:08:01,334 --> 00:08:02,364
لا تكن محرجاً

192
00:08:02,365 --> 00:08:04,300
الجميع هنا بنفس الحالة

193
00:08:04,741 --> 00:08:05,281
جميعنا ؟

194
00:08:05,282 --> 00:08:07,050
أفضل شيء في الشوكلاه الساخنة

195
00:08:07,083 --> 00:08:08,444
هي أنهم يدعونك تحتفظ بالكوب

196
00:08:17,369 --> 00:08:18,916
ظننت بأنه حفل خيري للفقراء

197
00:08:18,917 --> 00:08:21,482
اتضح بأنه حفل خيري لأجل الفقراء

198
00:08:22,635 --> 00:08:24,569
انظر ,سانتا قام بإعطائي لعبة حظيرة الجراء

199
00:08:24,570 --> 00:08:25,617
ماذا؟  لا

200
00:08:25,618 --> 00:08:27,188
أنا سعيدة أخيراً

201
00:08:27,236 --> 00:08:28,797
أود أن أخذ صورة لأجل النشرة الإخبارية

202
00:08:28,798 --> 00:08:30,471
بإمكانك أن تريها لوالدتك

203
00:08:30,472 --> 00:08:31,844
ليس لدي أم

204
00:08:32,193 --> 00:08:33,595
لهذا السبب أقوم بذلك

205
00:08:36,816 --> 00:08:38,493
هذا التشنج يمكن أن يكون أزمة قلبية

206
00:08:38,494 --> 00:08:40,404
إليك بعض النصائح التي كنت أحتفظ بها

207
00:08:40,569 --> 00:08:42,012
دائما قم الحلق بإتجاه ظهور الشعر

208
00:08:42,291 --> 00:08:44,912
ليس هناك وكيل موهوب ذو سمعة جيدة
يسأل مقدماً عن المال

209
00:08:44,913 --> 00:08:46,046
أبي , إنك بخير

210
00:08:46,047 --> 00:08:47,333
(اريد حقاً أن أتوقف يا (لوك

211
00:08:47,334 --> 00:08:48,504
كلا , سوف تنجح بالوصول

212
00:08:48,505 --> 00:08:50,024
إنه لن يستطيع النجاح بالوصول أبداً

213
00:08:50,025 --> 00:08:51,712
كنت فقط أريد كسب بعض الوقت

214
00:08:53,234 --> 00:08:54,778
ذلك الكثير من المنتجات التي تود نقلها

215
00:08:54,779 --> 00:08:56,516
فقط احضرها لمكان اعادة التصنيع

216
00:08:56,517 --> 00:08:58,046
لا حتى أحصل على المقابل

217
00:08:58,762 --> 00:09:01,817
فقط لعلمك , هذه علاوة عن ستة أسابيع

218
00:09:01,818 --> 00:09:03,889
لديك أروع الوالدين على الإطلاق

219
00:09:05,169 --> 00:09:07,839
أريد أن اعرف عندما تهم بالرحيل
لذا اضغط على البوق

220
00:09:08,159 --> 00:09:10,742
بوق -
من سيارتك -

221
00:09:11,373 --> 00:09:14,289
أفضل بطاقة عمل , هي المصافحة بثبات

222
00:09:14,290 --> 00:09:17,469
أفضل طريقة للتعرف على النساء
هي لبس بنطال "دوكرز" الضيق

223
00:09:17,668 --> 00:09:18,650
...أفضل بنطال هو

224
00:09:18,651 --> 00:09:20,800
أبي , وفر أنفاسك , إنك بأخر خمس أميال

225
00:09:20,801 --> 00:09:22,984
لن أستطيع الوصول مطلقاً -
بالطبع ستصل -

226
00:09:23,698 --> 00:09:25,489
لكن مجدداً , افعل ما يحلو لك
لدي بعض المهام للقيام بها

227
00:09:25,490 --> 00:09:26,803
سأقوم بالتوقف -
جيد -

228
00:09:26,804 --> 00:09:28,235
ماذا يعني فشل أخر

229
00:09:30,300 --> 00:09:32,662
ألم تتسائل قط , لماذا نسلك طريق
مجنون إلى المدرسة لإيصالك ؟

230
00:09:34,786 --> 00:09:36,836
حتى لا يتسنى لي القيادة بالقرب من أماكن معينة

231
00:09:37,431 --> 00:09:39,498
منزل معلم الناي والذي ذهبت إليه مرة واحدة

232
00:09:40,033 --> 00:09:41,948
أكاديمية الطبخ الفرنسي والذي تركته بعد تعلم

233
00:09:41,950 --> 00:09:43,956
صلصتين من أصل خمس صلصات للأم

234
00:09:44,514 --> 00:09:47,470
استوديو اليوغا المثير
"والذي غادرته بعد وضعية " الطفل السعيد
<font color=#FF6600> <font size=18>في هذه الوضعية يكون المرء نائماً على ظهره و يرفع قدماه للأعلى حتى يلمس  بيده طرف اصابع قدمه</font></font>

235
00:09:48,923 --> 00:09:52,159
اظن بأنه لا أستطيع تجنب وضع
هذا الفشل الكبير في المرأب

236
00:09:53,828 --> 00:09:54,683
انهض

237
00:09:55,047 --> 00:09:56,528
...اقدر ذلك يا صاحبي , لكن

238
00:09:56,685 --> 00:09:58,005
انهض

239
00:09:58,763 --> 00:10:02,876
"لا أعرف شيئاً عن الناي أو الطبخ أو وضعية "الطفل السعيد

240
00:10:03,705 --> 00:10:06,220
"لكني متأكد من أني سأقوم بإيصال أبي إلى "كندا

241
00:10:06,800 --> 00:10:08,473
و الأن , امتطي هذا الوحش

242
00:10:08,812 --> 00:10:09,829
شكراً لك يا بني

243
00:10:10,290 --> 00:10:13,759
يمكنك شكري بعد أن تعبر خط النهاية
و بعدا سيبدأ الإحتفال

244
00:10:13,760 --> 00:10:14,924
فقط تخيل ذلك

245
00:10:17,006 --> 00:10:18,106
انني أتخيله

246
00:10:19,965 --> 00:10:21,105
انني أتخيله

247
00:10:21,106 --> 00:10:22,857
انني أتخيله حقاً

248
00:10:26,156 --> 00:10:27,096
شكراً , يا سانتا

249
00:10:27,097 --> 00:10:28,148
أجل , لا عليك

250
00:10:28,290 --> 00:10:30,309
(لا تنسي عود الحلوى من السيدة (كلوز
<font color=#FF6600> <font size=18>(زوجة (سانتا كلوز</font></font>

251
00:10:30,310 --> 00:10:32,115
علي أن أخذ استراحة

252
00:10:32,316 --> 00:10:33,892
!!!ماذا

253
00:10:35,367 --> 00:10:36,409
لا بأس

254
00:10:36,410 --> 00:10:38,311
هل يريد أحدكم أن يأخذ صورة معي ؟

255
00:10:38,312 --> 00:10:40,725
أنا أريد -
ربما فقط الأطفال -

256
00:10:42,599 --> 00:10:44,098
ما كان ذلك ؟ -
ما كان ماذا ؟ -

257
00:10:44,099 --> 00:10:47,459
سانتا) لا يأخذ استراحات)
انه يزور القطب الشمالي

258
00:10:47,740 --> 00:10:49,772
و لماذا ترمي أشيائك في كل الأرجاء

259
00:10:49,773 --> 00:10:51,291
من برأيك يقوم بتنظيف هذا المكان ؟

260
00:10:51,292 --> 00:10:52,999
يالكِ من متذمره

261
00:10:53,472 --> 00:10:56,437
هل يمكننا على الأقل التظاهر بأننا
زوجين سعداء خلال الأعياد ؟

262
00:10:56,438 --> 00:10:57,780
لأجل الأطفال

263
00:10:58,486 --> 00:10:59,736
كأس أخر من الشوكلاه الساخنة ؟

264
00:10:59,737 --> 00:11:03,289
كم من الأكواب ستقوم بشربها ؟ -
على الأقل انها دافئة , على عكسك -

265
00:11:03,507 --> 00:11:04,824
انه يسافر كثيراً

266
00:11:04,825 --> 00:11:06,582
وهي تقوم بحمية الحلويات

267
00:11:06,583 --> 00:11:07,726
الامر صعب

268
00:11:09,033 --> 00:11:11,525
أجل , يمكنك وضعي على قائمة الإنتظار
للمتسوقين في أخر دقيقة

269
00:11:11,526 --> 00:11:12,908
غير معقول -
ها هو ذا -

270
00:11:12,909 --> 00:11:14,046
(مرحباً , (جوثم

271
00:11:14,047 --> 00:11:17,061
يبدو أن أحدهم قام بالتسوق لعيد الميلاد في أخر دقيقة

272
00:11:17,062 --> 00:11:18,548
دانييل) رجل محظوظ)

273
00:11:18,549 --> 00:11:20,083
أجل , انه كذلك

274
00:11:20,084 --> 00:11:21,149
(لكن هذه لأجل حفلة (بيبر

275
00:11:21,150 --> 00:11:23,024
بطاقة دعوته كتب عليها
"لا هدايا رجاءً"

276
00:11:23,601 --> 00:11:25,794
قلها مرة أخرى
(كما يقولها (بيبر

277
00:11:26,252 --> 00:11:27,240
لا هدايا

278
00:11:27,440 --> 00:11:28,430
لطفاً

279
00:11:28,696 --> 00:11:30,097
الساعة الخامسة , عشية عيدالميلاد

280
00:11:30,098 --> 00:11:32,527
و علي إيجاد العديد من الهدايا الجيدة

281
00:11:32,528 --> 00:11:34,778
لأجل أكثر رجل متذمر و حقود في العالم

282
00:11:35,753 --> 00:11:36,977
صديقي العزيز

283
00:11:37,671 --> 00:11:40,144
اسحب , اسحب , اسحب

284
00:11:40,274 --> 00:11:41,463
خذ راحة

285
00:11:41,464 --> 00:11:43,486
هذا يأخذ وقتاً طويلاً -
يفترض أن يكون كذلك -

286
00:11:43,712 --> 00:11:46,042
استغرق منا أنا و أبي طوال اليوم للحصول على شجرة

287
00:11:46,536 --> 00:11:48,336
و عندما قام أخيراً بإقتلاعها

288
00:11:48,464 --> 00:11:50,179
كان عادةً يحتفل بتدخين السيجار

289
00:11:50,976 --> 00:11:52,984
كنت مجرد صبي لذا كنت أدخن سيجارة

290
00:11:53,729 --> 00:11:55,068
حسناً , أمسك المقبض الأخر

291
00:11:57,141 --> 00:11:57,900
ها نحن ذا

292
00:11:57,901 --> 00:11:58,711
الأن وصلنا لمنتصف الجذع

293
00:11:58,712 --> 00:11:59,712
أجل , هيا

294
00:12:01,432 --> 00:12:02,700
إنه لا يتحرك

295
00:12:02,714 --> 00:12:05,052
من ماذا مصنوع هذا الخشب بحق الجحيم
يمكن صنع المناشير منها

296
00:12:05,053 --> 00:12:06,854
دعنا نواجه الأمر , الشجرة تغلبت علينا

297
00:12:06,855 --> 00:12:08,928
نحن أل (بريتشيت) , لا نستسلم

298
00:12:09,251 --> 00:12:11,251
بالإضافة إلى ذلك , جميع أدواتي عالقة فيها

299
00:12:12,742 --> 00:12:13,611
وجدتها

300
00:12:15,520 --> 00:12:16,899
انها عملية فيزيائية بسيطة

301
00:12:16,995 --> 00:12:19,864
القليل من الضغط , و ستنهار حيث
نقوم بوضع الشفرة بداخلها

302
00:12:19,865 --> 00:12:21,527
ثم ننتهي -
قم الضغط على البنزين -

303
00:12:22,614 --> 00:12:23,256
انها ستنجح

304
00:12:23,758 --> 00:12:25,461
..."لهذا السبب يسمونها , محرك "يانكي

305
00:12:25,462 --> 00:12:26,470
انبطح

306
00:12:28,578 --> 00:12:30,255
انها صلعاء على جانب واحد الآن

307
00:12:30,256 --> 00:12:33,931
سيكون الأمر على ما يرام
سنقوم بتغطيتها بالقليل من الفروع

308
00:12:37,121 --> 00:12:39,716
كلير) ,اعتقدت بأنكِ قد غادرتي) -
كانت ستغادر -

309
00:12:39,717 --> 00:12:44,073
لكني أردت أن أريها كم سيبدو مظهرها أفضل
بدون أن يحجب هذا الشعر وجهها الجميل

310
00:12:44,074 --> 00:12:46,139
رغم انها تملك شعراً جميل

311
00:12:46,140 --> 00:12:46,869
ارى ذلك

312
00:12:49,485 --> 00:12:50,440
مالذي قالته ؟

313
00:12:50,441 --> 00:12:52,242
قالت بأنكِ انتقيت لون شعر جيد

314
00:12:52,243 --> 00:12:55,139
على الأقل هذا ما أظنه قد قالته
مع تلك اللهجة الأمريكية

315
00:12:55,700 --> 00:12:57,484
لستِ مرغمة على تسليتها

316
00:12:57,585 --> 00:12:59,654
ففي النهاية هي أمي

317
00:13:00,011 --> 00:13:04,024
(كانت هذه المفضلة لـ(غلوريا

318
00:13:04,025 --> 00:13:07,184
و كانت تقف على يديها
للحصول على كعكة اضافية

319
00:13:07,185 --> 00:13:08,408
على الأقل كانت تحاول

320
00:13:08,409 --> 00:13:10,323
أجل , ولكن الأمر ليس سهل

321
00:13:10,336 --> 00:13:13,646
أعني , من الصعب كفاية أن
أبقي على هذه مرفوعة للأعلى

322
00:13:13,647 --> 00:13:15,947
تخيلي عندما اضعها متجهة إلى الأسفل

323
00:13:15,948 --> 00:13:16,978
...كان ذلك -
يالهي -

324
00:13:16,979 --> 00:13:18,288
لا أصدق بأني لا زلت قادرة على فعلها

325
00:13:18,289 --> 00:13:18,949
انظري لذلك

326
00:13:18,950 --> 00:13:21,097
(انظري إلى (كلير) يا (غلوريا

327
00:13:21,786 --> 00:13:23,956
جيد جداً , كعكتان لكِ

328
00:13:23,957 --> 00:13:25,204
شكراً لك

329
00:13:25,205 --> 00:13:27,046
أجل , لكنها بحاجة إلى العناية بالأقدام

330
00:13:27,047 --> 00:13:28,326
انظري لهذا

331
00:13:28,327 --> 00:13:29,779
قمتِ بدفعي للأسفل

332
00:13:29,780 --> 00:13:32,024
كلا , لم أفعل ذلك -
بلى فعلتي -

333
00:13:33,539 --> 00:13:37,362
يا فتيات , يا فتيات
لا حاجة للعراك

334
00:13:37,445 --> 00:13:39,142
ليس لدي واحدة مفضلة منكم

335
00:13:39,143 --> 00:13:40,649
لماذا ليس لديك بحق الجحيم ؟

336
00:13:45,321 --> 00:13:48,527
قد خاب أملي من كلاكما

337
00:13:48,756 --> 00:13:52,320
أفراد العائلة يجب أن يعاملوا بعضهم
بالحب و الإحترام

338
00:13:52,321 --> 00:13:54,748
إلا أن (كلير) ليست فرداً من عائلتنا

339
00:13:54,749 --> 00:13:56,810
اغلقي فمك -
كلا , كلا -

340
00:13:56,811 --> 00:13:58,588
إنها محقة , إلا إذا كان هذا ما قلته للتو

341
00:13:58,589 --> 00:14:00,577
لا أستطيع الجزم , قد درست الفرنسية فقط

342
00:14:00,578 --> 00:14:01,750
و أستطيع التحدث بها قليلاً

343
00:14:01,751 --> 00:14:03,475
لديك لكنة جميلة

344
00:14:03,476 --> 00:14:04,591
حقاً ؟ هل تعتقدين ذلك ؟

345
00:14:04,592 --> 00:14:06,397
رجاءً -
أنا أسفة -

346
00:14:06,398 --> 00:14:07,003
...أنا

347
00:14:10,375 --> 00:14:12,012
أنا غيورة

348
00:14:13,260 --> 00:14:14,173
(كلير)

349
00:14:14,174 --> 00:14:18,364
لكن أنتِ أيضاً جميلة , بطريقتك الخاصة

350
00:14:18,365 --> 00:14:20,970
كلا , لستُ غيورة منك

351
00:14:20,971 --> 00:14:24,378
أنا غيورة , كيف لأمك أن تقطع كل
تلك المسافة من "كولومبيا" لرؤيتك

352
00:14:24,379 --> 00:14:28,979
بينما والدتي لن تأتي حتى بالباص من
منزلها الذي يبعد مسير ثلاث ساعات

353
00:14:28,980 --> 00:14:30,473
انها ترسل الهداية صحيح ؟

354
00:14:30,474 --> 00:14:32,336
أجل , انها الشيء نفسه في كل سنة

355
00:14:32,337 --> 00:14:33,704
انها شباشب

356
00:14:34,152 --> 00:14:36,122
أنا أسفة -
شكراً لكِ -

357
00:14:36,123 --> 00:14:38,922
لكن ما كان يجب أن ألقي اللوم عليكِ
فقط لأن لدي أم رديئة

358
00:14:38,923 --> 00:14:40,571
لا تقللي من الإحترام لأمك

359
00:14:41,281 --> 00:14:42,766
أكانت دوماً هكذا ؟ -
أجل -

360
00:14:42,767 --> 00:14:48,215
ألم تفكري يوماً ,ربما هناك سبب
لإرسالها تلك الهدية ؟

361
00:14:48,216 --> 00:14:51,178
أجل , لانها وجدت شيئاً , أحببته فعلاً
عندما كان عمري ثمان سنوات

362
00:14:51,179 --> 00:14:52,815
ولم تفكر بشيء بعده منذ ذاك الوقت

363
00:14:52,816 --> 00:14:55,490
حسناً , ربما قد يشغل الأمر بالها كثيراً

364
00:14:55,876 --> 00:15:00,239
ربما قد تذكرت ذاك الوقت عندما جعلتكِ سعيدة

365
00:15:00,446 --> 00:15:02,047
وتريد تكرار الأمر

366
00:15:03,408 --> 00:15:04,844
حسناً , الأن أشعر بالأسف

367
00:15:05,115 --> 00:15:07,336
الشيء الوحيد الذي أرسلته لها هي بطاقة معايدة

368
00:15:07,921 --> 00:15:09,385
نحن لا نحب أن نعترف بذلك

369
00:15:11,953 --> 00:15:16,414
لكن الأمهات محال أن يتخطين يوم ترك بناتهم لهم

370
00:15:17,560 --> 00:15:19,937
نحن لا نتوقف أبدا عن الحاجة لبناتنا الصغار

371
00:15:22,024 --> 00:15:24,947
لن أتوقف عن الحاجة لكِ يا أمي

372
00:15:25,149 --> 00:15:28,076
<font color=#FFFF00>من الأفضل لكِ أن لا ترسلي لي الشباشب -
محال -</font>

373
00:15:32,973 --> 00:15:34,935
المعذرة , المعذرة

374
00:15:35,797 --> 00:15:36,737
المعذرة أيها القزمة

375
00:15:36,738 --> 00:15:39,106
قد مرت 45 دقيقة , أين (سانتا) ؟

376
00:15:39,112 --> 00:15:40,137
لا أعرف

377
00:15:40,320 --> 00:15:43,874
ربما هو مشغول قليلاً بصنع الهدايا
لجميع أطفال العالم

378
00:15:45,119 --> 00:15:46,029
لحظة

379
00:15:49,414 --> 00:15:50,235
أين هو ؟

380
00:15:50,431 --> 00:15:52,997
قال بأنه خرج لإحضار علبة من قضبان الحلوى

381
00:15:52,998 --> 00:15:54,296
تقصدين مثل هذه ؟

382
00:15:55,108 --> 00:15:59,402
حسناً , أفيقي , إنه لن يعود

383
00:16:00,509 --> 00:16:02,796
علينا أن نبدل ملابسنا لملابس عادية و نخرج خلسة

384
00:16:03,120 --> 00:16:04,960
نخدع من , عيوني لا تنسى

385
00:16:04,961 --> 00:16:07,256
لم أستطع الإحتفاظ بزوج مزيف

386
00:16:08,552 --> 00:16:10,158
كنت أعتقد دوماً بأن المعيش معكِ صعب

387
00:16:10,159 --> 00:16:11,058
لكن ربما أنا هي

388
00:16:11,059 --> 00:16:13,161
حسناً , قد اخترقوا خندق حبوب الجلاتين , هذه مشكلة

389
00:16:13,162 --> 00:16:15,466
إنها مشكلة كبيرة , كل هذا الوقت كنت بإنتظار

390
00:16:15,467 --> 00:16:17,879
رجل ليراني على حقيقتي
و الأن أنا خائفة من أنه سيرى

391
00:16:17,880 --> 00:16:19,107
"يالهي , قد وصلوا إلى "بليتزن
<font color=#FF6600> <font size=18>"هي واحدة من رنة (سانتا كلوز)، كما ورد اسمها في "ليلة قبل عيد الميلاد</font></font>

392
00:16:19,108 --> 00:16:20,316
مالذي سيحدث لي ؟

393
00:16:20,317 --> 00:16:22,687
هل سأقوم بتصيد أخطاء الجميع حتى يتركوني ؟

394
00:16:22,688 --> 00:16:25,416
والدتنا وجد أحدهم -
هذا صحيح -

395
00:16:25,439 --> 00:16:26,397
حسناً , اصغي

396
00:16:26,584 --> 00:16:28,083
يجب علينا حقاً المغادرة من هنا

397
00:16:28,084 --> 00:16:31,061
لكن أريد فقط أن أعلمك
بأنكِ لستِ سيئة تماما للعيش معك

398
00:16:31,090 --> 00:16:31,839
أظن

399
00:16:32,264 --> 00:16:33,130
!يالهي

400
00:16:33,545 --> 00:16:34,870
!يالهي

401
00:16:36,143 --> 00:16:38,124
!أين (سانتا) ؟

402
00:16:39,837 --> 00:16:41,253
قد تبقى 100 يارد فقط

403
00:16:41,254 --> 00:16:42,635
انك على وشك الوصول

404
00:16:42,636 --> 00:16:43,718
هل يمكنك أن تراها ؟

405
00:16:44,246 --> 00:16:46,943
انها جميلة للغاية و خضراء جداً

406
00:16:47,459 --> 00:16:49,322
انه مرتفع هناك

407
00:16:49,323 --> 00:16:50,010
الجبال ؟

408
00:16:50,011 --> 00:16:51,233
كلا , سروالي مجدداً

409
00:16:51,234 --> 00:16:52,577
اتمانع بإعطائي عناق أخير

410
00:16:52,578 --> 00:16:53,622
انك تعبر الحدود

411
00:16:53,623 --> 00:16:56,459
أعلم , و أشعر بالسوء لطلبي
لكنني أتذوق طعم القطن

412
00:16:56,460 --> 00:16:59,248
كلا , قد فعلتها
"انك الأن في "كندا

413
00:16:59,319 --> 00:17:00,858
لحظة , ماذا ؟

414
00:17:01,381 --> 00:17:03,923
قد فعلتها , قد فعلتها

415
00:17:04,152 --> 00:17:06,482
قد فعلتها , قد فعلتها

416
00:17:07,415 --> 00:17:08,993
دعنا نذهب لإخبار أمي

417
00:17:10,434 --> 00:17:11,271
انتظر

418
00:17:11,330 --> 00:17:12,873
كيف كنت أسير سابقاً ؟

419
00:17:13,094 --> 00:17:15,459
حسناً , هيا عزيزتي دعينا نذهب

420
00:17:19,391 --> 00:17:20,816
سنقوم بتقديم عشاء عيد الميلاد

421
00:17:20,817 --> 00:17:21,599
كلا , لا عليك

422
00:17:21,600 --> 00:17:23,276
...في الواقع يجب علينا الذهاب لذا

423
00:17:23,277 --> 00:17:24,776
لكني لم أكل شيئاً اليوم

424
00:17:24,777 --> 00:17:25,579
ياللمسكينة

425
00:17:25,580 --> 00:17:27,080
كلا , انها على ما يرام , على ما يرام

426
00:17:29,163 --> 00:17:30,346
ها هو ذا

427
00:17:30,347 --> 00:17:31,621
عزيزتي من أين حصلتِ على هذا المعطف

428
00:17:31,622 --> 00:17:32,699
أسفة يا أطفال

429
00:17:32,700 --> 00:17:35,920
يبدو أنه قد نفذ منا المعاطف و الألعاب

430
00:17:36,902 --> 00:17:39,728
لا بأس يا أمي , على الأقل تسنى لي رؤية الهدايا

431
00:17:39,729 --> 00:17:41,014
حسناً , هيا بنا عزيزتي

432
00:17:41,015 --> 00:17:43,764
كيف حال فاعل الخير ؟
هل قضيت وقتاً ممتعاً ؟

433
00:17:43,765 --> 00:17:45,018
أجل , سنتحدث حول الموضوع في السيارة

434
00:17:45,019 --> 00:17:45,966
يالهي

435
00:17:47,644 --> 00:17:48,217
ما هذه ؟

436
00:17:48,218 --> 00:17:49,869
أجل , قد بالغت بالأمر

437
00:17:49,870 --> 00:17:51,982
لا , لا , لا
إنها معجزة عيدالميلاد

438
00:17:51,983 --> 00:17:54,768
يا أطفال , يا أطفال , من يريد الهدايا ؟

439
00:17:54,769 --> 00:17:55,486
كام) مالذي تفعله ؟)

440
00:17:55,487 --> 00:17:57,242
كلا , ثق بي , (ليلي) لديها ما يكفي

441
00:17:57,243 --> 00:18:00,254
!(كام) -
جميعاً , عيد ميلاد مجيد -

442
00:18:01,824 --> 00:18:02,797
ليست هذه الهدية

443
00:18:02,798 --> 00:18:04,633
عيد ميلاد مجيد
<font color=#FF6600> <font size=18>بالإسبانية</font></font>

444
00:18:04,634 --> 00:18:06,192
(حسناً , لكن هاته الهدايا ليست لأجل (ليلي

445
00:18:06,193 --> 00:18:08,261
صناديل الحمامات , لك و لهُ

446
00:18:08,262 --> 00:18:09,297
(إنها لأجل حفلة (بيبر

447
00:18:09,298 --> 00:18:10,297
قد قال : " لا هدايا , رجاءً

448
00:18:10,298 --> 00:18:12,106
تخيل كيف سيقول (بيبر) ذلك

449
00:18:12,287 --> 00:18:14,129
"ما هو طبق ملح جبال "الهيمالايا

450
00:18:14,130 --> 00:18:16,949
بإمكانك فصل طعامك أثناء تقديمه

451
00:18:16,950 --> 00:18:18,053
مقياس الدهون في الجسم ؟

452
00:18:18,054 --> 00:18:19,784
كنت أتمنى بأني أملك مثلها عندما كنت بعمرك

453
00:18:19,785 --> 00:18:22,317
على الرحب و السعة -
من يكون (روبرت ميبولثورب) ؟ -
<font color=#FF6600> <font size=18>مصور أمريكي اشتهر بإلتقاطه لصور الشواذ في حقبة السبعينيات</font></font>

454
00:18:22,318 --> 00:18:23,654
في الواقع أريد أن أسترجع هذه

455
00:18:23,655 --> 00:18:24,335
أسف

456
00:18:24,968 --> 00:18:25,849
لا بأس

457
00:18:25,850 --> 00:18:28,410
كل ما أردته في هذه السنة هو لعبة حظيرة الجراء

458
00:18:29,017 --> 00:18:30,928
إليك , يمكنك أخذ لعبتي

459
00:18:30,983 --> 00:18:31,962
انها حقاً ممتعة

460
00:18:31,963 --> 00:18:32,732
يالهي

461
00:18:32,733 --> 00:18:34,515
هذا أروع شيء شاهدته على الإطلاق

462
00:18:35,059 --> 00:18:37,426
ليلي) , عزيزتي , كان ذلك لطيفاً للغاية)

463
00:18:37,427 --> 00:18:39,605
لا بأس , سأحصل على واحدة غداً

464
00:18:39,683 --> 00:18:41,506
...حسناً , أتعلمين ماذا ؟ حول هذا الأمر

465
00:18:41,507 --> 00:18:42,622
(كام)

466
00:18:42,623 --> 00:18:45,800
كان ذلك , مـ ـتـ ـجـ ـر الأ لـ ـعـ ـا ب

467
00:18:46,630 --> 00:18:48,285
ماذا ؟ -
أحدهم قام بإسترجاع لعبة حظيرة الجراء -

468
00:18:48,286 --> 00:18:50,851
لا يمكننا الوصول إلى هناك على
!الوقت قبل أن يغلق المتجر

469
00:18:51,024 --> 00:18:52,602
لحظة , أتعرف من يقطن بالقرب من هناك ؟

470
00:18:54,186 --> 00:18:57,626
كلا , كلا , كلا

471
00:19:05,457 --> 00:19:06,555
كدت أصل

472
00:19:08,038 --> 00:19:08,847
كلا

473
00:19:09,905 --> 00:19:12,697
!كلا ! , لماذا ؟

474
00:19:12,955 --> 00:19:15,421
لماذاااا ؟

475
00:19:20,112 --> 00:19:22,522
بعد فوات الأوان , السيجار كان غلطة

476
00:19:23,295 --> 00:19:24,535
إذاً , مالذي سنفعله الأن ؟

477
00:19:25,038 --> 00:19:25,865
نعود للمزل

478
00:19:26,029 --> 00:19:27,324
ظننت بأن أل (بريتشت) لا يستسلمون

479
00:19:27,325 --> 00:19:28,651
انهم يعلمون متى يستسلمون

480
00:19:28,652 --> 00:19:30,564
والذي هو نوع من الإنتصار

481
00:19:31,072 --> 00:19:32,499
....إلا إذا -
ماذا ؟ -

482
00:19:32,811 --> 00:19:34,379
كلا , هذا جنون

483
00:19:34,720 --> 00:19:35,595
....إلا إذا

484
00:19:35,596 --> 00:19:37,379
هل حقاً ستجعلني اسألك مجدداً ؟

485
00:19:37,380 --> 00:19:40,806
قمنا بطريقة ما بالضغط على الفأس
والذي هو بالشجرة مسبقاً

486
00:19:41,191 --> 00:19:42,845
اعتقد بأنه يمكننا استخدام المقبس من السيارة

487
00:19:42,846 --> 00:19:45,570
بالطبع. حركة تصاعدية ستقوم بقسم الجذع

488
00:19:51,053 --> 00:19:52,650
يمكننا دوماً اخبار الناس بأن هكذا قمنا بقطعها

489
00:19:52,651 --> 00:19:54,864
هكذا قمنا بقطعها

490
00:19:56,577 --> 00:19:58,415
الأناس يحبون الحصول على أشياء جديدة

491
00:19:58,589 --> 00:20:01,212
لكن أفضل الأشياء لديها قصة ورائها

492
00:20:01,213 --> 00:20:02,423
يالها من شجرة جميلة و لعينة

493
00:20:02,424 --> 00:20:04,158
ما عدا أن المنشار ما زال عالق في الجذع

494
00:20:04,159 --> 00:20:06,495
أجل , عليك ابقاء أخيك بعيداً عنها

495
00:20:08,735 --> 00:20:11,552
في الكثير من الأوقات , بمجرد
أن نتخلص من شيء ما

496
00:20:11,553 --> 00:20:12,577
أهناك متسع لي ؟

497
00:20:12,859 --> 00:20:14,912
ندرك كم سنشتاق له

498
00:20:17,690 --> 00:20:19,449
!جميل

499
00:20:22,227 --> 00:20:24,231
أجل , لعبة حظيرة الجراء

500
00:20:26,335 --> 00:20:30,490
و الأشياء التي تبدو بلا قيمة
يتضح فجأة بأنها قيمة للغاية

501
00:20:31,273 --> 00:20:33,118
حسناً  ,جميعاً
صورة أمام الشجرة

502
00:20:33,119 --> 00:20:34,314
تم ضبط الوقت , مستعدون ؟

503
00:20:38,807 --> 00:20:40,202
!ماذا؟ كلا

504
00:20:40,226 --> 00:20:41,698
ربما حتى ثمينة

505
00:20:42,353 --> 00:20:45,729
لهذا ظننت بأن التخلص من هذه الأشياء
سيكون خطاً فادح

506
00:20:45,730 --> 00:20:47,311
محاولة جيدة

507
00:20:47,312 --> 00:20:48,888
لا زلت مديناً لنا بعلاوة لمدة ست أسابيع

508
00:20:48,889 --> 00:20:50,258
و المفرقعات

509
00:20:50,344 --> 00:20:52,032
كيف أمكنك أن تفشل بهذا ؟

510
00:20:52,191 --> 00:20:52,999
ماذا ؟

511
00:20:58,127 --> 00:21:00,998
" سأراك في " فانكوفر
<font color=#FF6600> <font size=18>مدينة تقع في جنوب كندا</font></font>

512
00:21:01,012 --> 00:21:02,395
كلا , (لوك) قم بنطق اللهجة مجدداً

513
00:21:02,396 --> 00:21:03,752
هل أنت على ذلك الجهاز ؟

514
00:21:03,753 --> 00:21:08,177
أجل , (جوليانا) لكن على عكس زوجك
سأنتهي قبل أن تدركِ ذلك

515
00:21:08,178 --> 00:21:10,727
أتعلمين ماذا ؟ في الواقع انه أسهل بهذه الطريقة

516
00:21:10,728 --> 00:21:12,369
اتسائل إن كانت تلك براءة اختراع ؟

517
00:21:12,370 --> 00:21:13,957
"سأسميها "فيلبتيكل

518
00:21:23,440 --> 00:21:24,909
أبي , خدعة أم الحلوى

519
00:21:24,910 --> 00:21:26,012
نفذت منا الحلوى

520
00:21:26,098 --> 00:21:27,790
من يكون هذا "أبي" ؟

521
00:21:27,791 --> 00:21:29,474
(أنا (جاندالف
<font color=#FF6600> <font size=18>شخصية من فيلمي ملك الخواتم و ذا هوبيت</font></font>

522
00:21:29,832 --> 00:21:37,454
Translated By: KING-MOSTaFa
Re-Synced By: MEE2day

