1
00:00:01,569 --> 00:00:04,021
مرحباً عزيزتي -
اتيت بالوقت المناسب لتناول الإفطار -

2
00:00:04,022 --> 00:00:06,899
يجب علينا التخفيف من الأكل
حدسي يخبرني بأننا

3
00:00:06,900 --> 00:00:08,682
لا نريد فعل ذلك و معدتنا ممتلئة

4
00:00:08,683 --> 00:00:11,276
لا أصدق بأنه يوجد شيء يدعى مخيم لتشريح الجثث

5
00:00:12,035 --> 00:00:14,379
لا يوجد شيء يدعى مخيم لتشريح الجثث

6
00:00:14,382 --> 00:00:17,745
توجب علي التحايل على (لوك) لانني في
الواقع سأخذه لقاعة تعليم الرقص

7
00:00:17,763 --> 00:00:19,455
قد كان يقاوم لكن الرقص يجري في عروقه

8
00:00:19,456 --> 00:00:21,649
(انا منحدر من سلالة عريقة من الراقصين بألـ (دنفي

9
00:00:21,709 --> 00:00:23,283
راقصي الأرجل , في الواقع

10
00:00:25,473 --> 00:00:28,332
هيا بنا , لا نريد أن نتأخر كالرجل
الذي سنراه مستلقي على الطاولة

11
00:00:28,333 --> 00:00:30,362
هل أنا محق ؟ -
بالطبع أنت كذلك -

12
00:00:30,379 --> 00:00:33,722
أمي , هل يمكنك أخذي لأقود السيارة ؟
اختباري قد اقترب , وانا بحاجة للتدرب

13
00:00:33,723 --> 00:00:35,242
عزيزتي  , اود ذلك

14
00:00:35,243 --> 00:00:38,872
لكن لدي اجتماع لإتحاد
الخزائن و الستائر اليوم

15
00:00:38,873 --> 00:00:40,992
لا وجود لإتحاد الخزائن و الستائر

16
00:00:40,993 --> 00:00:43,920
القيادة مع (أليكس) , تعذيب
انها تقود ببطئ شديد للغاية

17
00:00:43,921 --> 00:00:47,588
يجب أن أكون الأم الوحيدة التي
تنتقد تعبئة البنزين الخيالي

18
00:00:48,079 --> 00:00:50,101
لا يوجد لدي شيء لأعمله
أظن أن بإمكاني أخذها

19
00:00:50,102 --> 00:00:52,433
رائع , سأذهب لتفقد ضغط الهواء في
الإطارات و مستويات تدفق السوائل

20
00:00:52,434 --> 00:00:54,658
ممتع , لا يمكنني الإنتظار
سأخرج خلال لحظة

21
00:00:55,037 --> 00:00:56,444
قد استحقت دفعتي

22
00:00:56,445 --> 00:00:58,790
حسناً , لكن هذه دفعة لشراء وقتك و صمتك

23
00:00:58,791 --> 00:01:01,877
لا يمكن (لأليكس) أن تعرف أبداً
كم أكره القيادة معها

24
00:01:03,133 --> 00:01:04,850
!انها على عجل اليوم

25
00:01:04,851 --> 00:01:07,111
هذه مجرد خطوة أولى من
التسع خطوات لإختبار السلامة

26
00:01:07,112 --> 00:01:10,539
الخطوة الثانية , إختبار بوق السيارة لتتأكد
بأن اختبار بوق السيارة لم يقم بتعطيله

27
00:01:11,568 --> 00:01:13,004
لا يجب عليها القيادة أبداً

28
00:01:14,737 --> 00:01:19,269
{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية
الحلقة الحادية عشرة من الموسم الخامـس

29
00:01:20,377 --> 00:01:25,313
KING-MOSTaFa : ترجمة
Re-Synced By: MEE2day

30
00:01:26,948 --> 00:01:28,629
انسى الأمر , قد خدعتني

31
00:01:28,630 --> 00:01:31,846
أسف يا صاحبي , لكن لن يكون لي إبن
يدرس في الثانوية بدون أن يعرف

32
00:01:31,847 --> 00:01:33,643
كيف يقوم بحركة الصندوق بشكل لائق

33
00:01:33,745 --> 00:01:35,729
ثق بي , الراقصين دائما بفوزون بالفتيات

34
00:01:35,730 --> 00:01:38,146
أتتذكر , شخصية العظيم (كيفين بيكن) من فيلم " فُت لوس"؟
<font color=#FF6600> <font size=18>"الطليقة"</font></font>

35
00:01:38,147 --> 00:01:39,650
"يناسبه أكثر "القدم الفاشلة

36
00:01:39,651 --> 00:01:40,602
حذاري

37
00:01:41,390 --> 00:01:43,998
حسناً , لا مزيد من الكلام
ستقوم بفعل ذلك

38
00:01:45,456 --> 00:01:46,641
ستقوم بشكري يوماً ما

39
00:01:46,642 --> 00:01:49,316
ستكون بأفضل حال عندما تكتشف حركتك الخاصة

40
00:01:49,317 --> 00:01:51,460
"كانوا يدعونني بـ "ملك الانخفاضات

41
00:01:54,269 --> 00:01:57,874
لماذا لا يمكننا فقط إعادة استعمال بعض الأشياء
من حفلة (ماني) في الليلة الماضية ؟

42
00:01:57,875 --> 00:02:00,708
لدينا نصف كعكة متبقية
و البالونات على ما يرام

43
00:02:00,709 --> 00:02:04,300
من السيء كفاية أن كُلاً من ولداي
يتشاركون نفس يوم عيد الميلاد

44
00:02:04,301 --> 00:02:06,365
على الأقل , انهم يستحقون حفلتين لكل منهما

45
00:02:06,366 --> 00:02:07,974
أتظنين بأن (جو) سيعير إهتمام لكعكته القديمة ؟

46
00:02:07,975 --> 00:02:09,771
إنه حتى لا يمكنه أكلها , لديه ثلاثة أسنان بفمه

47
00:02:09,772 --> 00:02:12,120
سأتذكر ذلك بعد عشرين سنة عندما تريد كعكة

48
00:02:12,121 --> 00:02:14,418
إنه حتى لا يعرف بأن الحفلة لأجله

49
00:02:14,419 --> 00:02:16,926
انه يستوعب أكثر مما تظن
أليس كذلك يا(أندي) ؟

50
00:02:16,927 --> 00:02:20,349
من , (جو) ؟
إنه حاد الذكاء

51
00:02:20,350 --> 00:02:22,990
عندما نلعب الغميضة , يقضي
نصف الوقت بالجلوس امامي

52
00:02:23,274 --> 00:02:25,402
"ليس بالضبط كـ" صراع الجبابرة

53
00:02:25,403 --> 00:02:27,001
ماني) لمن هذا المعطف ؟)

54
00:02:27,095 --> 00:02:29,657
ايمي مارتن) تركته هنا في الليلة الماضية بعد حفلتي)

55
00:02:29,658 --> 00:02:31,964
كنت أتلقى اشارات قوية منها

56
00:02:32,065 --> 00:02:35,079
أعتقد بأنها تركته عن عمد
حتى يكون لها العذر للعودة

57
00:02:35,548 --> 00:02:37,826
أو لانها لم تستطع الخروج بالسرعة الكافية

58
00:02:37,827 --> 00:02:40,185
إن كانت من الرسوم المتحركة , ستترك جلدها هنا

59
00:02:40,274 --> 00:02:41,212
ما يعني ذلك ؟

60
00:02:41,213 --> 00:02:43,891
ايمي) تلك ليس من مستواها)

61
00:02:43,950 --> 00:02:46,146
إنه دوماً يفعل ذلك و ينتهي به المطاف مجروحاً

62
00:02:46,147 --> 00:02:47,961
انكِ بحاجة للتحدث معه -
و أقول له ماذا ؟ -

63
00:02:47,962 --> 00:02:50,351
أخبريه بأن يختار فتيات لديه معهم فرصة

64
00:02:50,524 --> 00:02:53,412
(قد سمعته يتحدث مع (روبن
هناك فتاة معجبه به بالفعل

65
00:02:53,413 --> 00:02:56,873
لكن بالطبع (ماني) ليس مهتم بها
و قد اختار رئيسة المشجعات

66
00:02:56,901 --> 00:02:58,209
كيف علمت بأن (ايمي) رئيسة المشجعات ؟

67
00:02:58,210 --> 00:02:59,668
قد سمعت ذلك أيضاً

68
00:03:00,093 --> 00:03:04,909
لشخص كلمته المفضلة خلال مشاهدة فيلم
هي "مالذي قاله ؟" , يسمع بشكل جيد

69
00:03:08,527 --> 00:03:12,067
أجل , (ليلي) أعدك بخنصري بأني
(سأكون في المنزل لأجل حفلة (جو

70
00:03:12,614 --> 00:03:14,493
انني ألمس الهاتف

71
00:03:15,360 --> 00:03:17,139
و قبلات الفراشة

72
00:03:17,140 --> 00:03:18,610
حسناً

73
00:03:19,494 --> 00:03:21,298
الفتيات الصغار منفعلات للغاية

74
00:03:21,299 --> 00:03:25,098
كنت أتمنى بأن لديهم شرفة و بالفعل لديهم ذلك

75
00:03:25,099 --> 00:03:28,201
منذ أن كنت صبي صغير كنت أحلم

76
00:03:28,202 --> 00:03:31,255
أحلم بالزواج في مكان يشبه هذا بالضبط

77
00:03:31,256 --> 00:03:32,390
إذاً , ما التاريخ الذي تتطلعون إليه؟

78
00:03:32,391 --> 00:03:34,677
الثامن و العشرين من أذار
تلك الذكرى السنوية لأول موعد لنا

79
00:03:34,678 --> 00:03:38,015
لحظة , المعذرة ,هل هذه التسعيرة للشخص الواحد ؟

80
00:03:38,016 --> 00:03:40,093
أجل , بإستثناء المشروبات الكحولية ,  و قالب الكعك , و الموسيقى

81
00:03:40,094 --> 00:03:41,317
ما هذا ؟
"باقة خاصة بالـ "مينونايت
<font color=#FF6600> <font size=18>طائفة متشدد من الطوائف المسيحية ,  و فيها ممنوع شرب الخمور  و سماع الموسيقى</font></font>

82
00:03:41,318 --> 00:03:43,757
أظن بأنك ستجد أسعارنا تنافسية

83
00:03:43,758 --> 00:03:45,053
حسناً , أنا جاهز للحجز

84
00:03:45,054 --> 00:03:46,246
(كام)

85
00:03:47,587 --> 00:03:49,976
المعذرة , أيمكننا أن نحظى بدقيقة من فضلك ؟

86
00:03:50,793 --> 00:03:54,237
حسناً , لنأمل بأنه لا يشعر بتردد بأخر اللحظات

87
00:03:55,002 --> 00:03:56,536
لا تشعر بتردد بأخر اللحظات صحيح ؟

88
00:03:56,537 --> 00:03:59,168
كلا , لا لكن إنها دفعة كبيرة حقاً
و أريد التأكد بأننا

89
00:03:59,169 --> 00:04:00,673
متأكدون تماما من هذا المكان

90
00:04:00,674 --> 00:04:02,984
حسناً , أنا متأكد , و لقد بحثنا في كل مكان ممكن

91
00:04:02,985 --> 00:04:05,464
و (بيبر) كان أقل عصبية حول هذا المكان

92
00:04:05,465 --> 00:04:06,266
هذا صحيح

93
00:04:06,267 --> 00:04:08,280
إنه لم يقل كلمة "ملائم" مؤخراً

94
00:04:08,281 --> 00:04:10,296
حسناً , هذا المكان -
حسناً -

95
00:04:10,297 --> 00:04:13,399
لكن توقف عن الحماس , موافق ؟
ربما نستطيع تخفيض السعر قليلاً

96
00:04:13,400 --> 00:04:14,997
حسناً , ملامح طبيعية , ملامح طبيعية

97
00:04:14,998 --> 00:04:16,872
أجل , و الأن الصوت الطبيعي -
الصوت الطبيعي -

98
00:04:17,886 --> 00:04:20,033
إذا , قد أعجباً فعلاً

99
00:04:20,034 --> 00:04:21,720
لكن لسنا متأكدين بأننا أحببناه

100
00:04:21,721 --> 00:04:22,796
أجل , لسنا متأكدين بأننا أحببناه

101
00:04:22,797 --> 00:04:25,064
هذا شيء مريح , لأن أحدهم قد اتصل للتو

102
00:04:25,065 --> 00:04:26,228
الغرفة قد حجزت -
ماذا ؟ -

103
00:04:26,229 --> 00:04:27,825
كلا ,لا , لا انتظر
هل تقوم بالتصرف بعدم الرغبة ؟

104
00:04:27,826 --> 00:04:29,149
لأننا نتصرف بعدم الرغبة أيضاً

105
00:04:29,150 --> 00:04:30,988
قد أحببناه

106
00:04:30,989 --> 00:04:31,572
أسف

107
00:04:31,573 --> 00:04:34,418
شابة تخطط لحفل السادسة عشر
من العمر و قد حجزت موعدكم

108
00:04:34,489 --> 00:04:37,056
بعد ذلك لا يوجد لدينا مجال إلا بعد

109
00:04:37,490 --> 00:04:38,761
شهرين -
لا -

110
00:04:38,762 --> 00:04:40,592
لا بد أن يكون في ذكرانا السنوية

111
00:04:40,593 --> 00:04:42,344
لحظة , هل قامت (تريسي ماكوي) بحجز هذه الغرفة ؟

112
00:04:42,768 --> 00:04:44,300
تريسي ماكوي) طالبة عندي)

113
00:04:44,515 --> 00:04:46,460
حسناً , لدي خطة

114
00:04:46,461 --> 00:04:49,018
"لن أقوم بعمل سمة حفل الزفاف كـ " ألعاب الجوع

115
00:04:49,019 --> 00:04:52,660
انك تقوم بالنقر على اصابعك
لديك حقاً خطة

116
00:04:55,643 --> 00:04:57,319
أحدهم رائحته جميلة

117
00:04:57,320 --> 00:04:58,653
ما نوع هذا العطر ؟

118
00:04:58,654 --> 00:04:59,828
جميع الأنواع

119
00:04:59,829 --> 00:05:03,346
أكثر عشرين فتاة متعرقة و مهووسة
قد خلقهم الله على هذا الكوكب

120
00:05:03,347 --> 00:05:05,485
و أنا الوحيد الذي رقص معهم جميعاً

121
00:05:05,486 --> 00:05:08,368
"أثناء رقصة "تشارلستون
شعري قد علق بواقية رأس احداهم

122
00:05:08,369 --> 00:05:10,362
رائع  ,موسيقى "تشارلستون" في اليوم الأول

123
00:05:10,363 --> 00:05:11,415
اليوم الأخير

124
00:05:11,416 --> 00:05:15,279
فقط لأنك راقص  ,لا يعني ذلك بأنه
يتوجب علي أن أكون كذلك أيضاً

125
00:05:15,280 --> 00:05:16,334
تباً

126
00:05:16,372 --> 00:05:18,533
لن أقع بإحدى أكاذيبك مرة أخرى

127
00:05:18,573 --> 00:05:20,500
فقط خذني لمخيم تشريح الجثث

128
00:05:21,668 --> 00:05:24,359
اللعنة , هل سأحصل على مخالفة

129
00:05:24,535 --> 00:05:27,813
... إن كان هناك عدالة , ستكون واحدة اثنتان ثلاثة أربعة

130
00:05:27,814 --> 00:05:28,878
تباً

131
00:05:30,356 --> 00:05:33,256
رخصة القيادة و أوراق الثبوتية من فضلك -
بالطبع , ها  هي ذا -

132
00:05:33,428 --> 00:05:34,653
أتعلم بأن أحد المصابيح الخلفية معطل ؟

133
00:05:34,654 --> 00:05:36,735
كلا , لم أكن أعلم , يا لي من مغفل

134
00:05:37,532 --> 00:05:38,217
انتظر هنا

135
00:05:38,218 --> 00:05:40,158
سنفعل ذلك , سنكون هنا

136
00:05:41,676 --> 00:05:43,543
هذا جزائك لانك كذبت علي

137
00:05:43,569 --> 00:05:45,507
و ما الخيار لدي ؟
كنت توافق على كل شيء

138
00:05:45,508 --> 00:05:47,730
أما الأن , مهما كان الذي اقترح فسترفض

139
00:05:47,731 --> 00:05:50,064
هذا يدعى انضج و احظى بإهتماماتك

140
00:05:50,065 --> 00:05:52,531
"كإبنة الوزير في فيلمك المهم " فُت لوس

141
00:05:52,532 --> 00:05:55,074
ياللعجب , تستخدم فلمي المفضل ضدي

142
00:05:56,125 --> 00:05:57,872
دعنا نصفق للصبي

143
00:05:57,902 --> 00:05:59,128
رجاءً اخرج من السيارة

144
00:05:59,146 --> 00:06:00,412
أصدقك حول موضوع المصباح المعطل

145
00:06:00,413 --> 00:06:01,950
اخرج من السيارة -
حسناً -

146
00:06:02,551 --> 00:06:04,550
أنا أسف , لكن يتوجب علي اعتقالك

147
00:06:04,636 --> 00:06:05,746
لحظة , ماذا ؟

148
00:06:06,262 --> 00:06:10,009
سيارة مسجلة بإسمك لديها 18 مخالفة
متراكمة لركن سيارة غير المسددة

149
00:06:10,010 --> 00:06:11,106
و كلها حدثت في الحرم الجامعي

150
00:06:11,107 --> 00:06:14,820
يالهي , هذه المخالفات لإبنتي -
لديه الجواب لكل شيء -

151
00:06:14,821 --> 00:06:16,348
علي أخذك إلى قسم الشرطة

152
00:06:16,349 --> 00:06:17,386
يمكنك الجلوس في الأمام معي

153
00:06:17,387 --> 00:06:19,050
بجدية , هل يمكنني تسديد المخالفات الأن ؟

154
00:06:19,051 --> 00:06:20,236
في قسم الشرطة يا سيدي

155
00:06:20,237 --> 00:06:23,368
هل يمكننا على الأقل عدم السير بجانب
محل المجلات المصورة و عالم البلهوان؟

156
00:06:23,369 --> 00:06:25,493
الأناس يتطلعون إلي في هذه البلدة

157
00:06:35,247 --> 00:06:36,720
كلا عزيزتي , (لوك) على ما يرام

158
00:06:37,024 --> 00:06:38,302
و لا يقبلون البطاقة الإئتمانية ؟

159
00:06:38,303 --> 00:06:40,574
كلا , إنها ألف و ستمائة , نقد حصراً

160
00:06:40,575 --> 00:06:41,617
لكن عزيزي , إننا في يوم الأحد

161
00:06:41,618 --> 00:06:43,564
أستطيع سحب فقط بضع مئات من الصرافة

162
00:06:43,565 --> 00:06:45,132
سيدي , قد انتهى وقتك

163
00:06:45,133 --> 00:06:47,358
عزيزتي , استخدمي مال الطوارئ

164
00:06:47,359 --> 00:06:49,132
الوقت يمر -
(لكن يا (فيل -

165
00:06:49,133 --> 00:06:50,201
علي الذهاب -
كلا , عزيزي -

166
00:06:50,202 --> 00:06:52,871
قد نسيت مكان إخفائها ! (فيل) ؟

167
00:06:52,872 --> 00:06:55,356
فيل) لديه ألف دولار مخبئة في المنزل)

168
00:06:55,357 --> 00:06:58,662
و قد قام بتأليف ألية مجنونة للتذكر المواقع

169
00:06:58,663 --> 00:07:01,823
و الذي يقوم بتغييرها في كل شهر
لتبقى بعيدة عن الأشرار

170
00:07:03,977 --> 00:07:05,013
من هم الأشرار ؟

171
00:07:05,316 --> 00:07:08,985
ينهب تتناغم مع الأبله
و بالتالي نستدلي إلى

172
00:07:08,986 --> 00:07:10,905
هذه الصورة لجدك

173
00:07:12,001 --> 00:07:14,580
"مولا" تبدو كـ " البرد"
<font color=#FF6600> <font size=18>مولا : باللغة العامية الأمريكية و تشير إلى المال</font></font>

174
00:07:14,581 --> 00:07:15,258
ليس للكلمة معنى

175
00:07:15,259 --> 00:07:18,126
المال في فتحة مكيف التبريد

176
00:07:21,998 --> 00:07:24,541
سينتهي هذا قريباً يا صاحبي
قم بإعطائي ابتسامة أخيرة

177
00:07:24,542 --> 00:07:25,535
انت ايضاً

178
00:07:25,536 --> 00:07:27,636
امك في طريقها إلى هنا و معها المال , لا تقلق

179
00:07:27,638 --> 00:07:29,546
يالهي , لا أريد الدخول إلى هناك

180
00:07:29,547 --> 00:07:30,340
ستقوم بالدخول إلى هنا

181
00:07:30,341 --> 00:07:31,910
لا أريد الدخول إلى هنا

182
00:07:32,276 --> 00:07:35,676
(حسناً, هنا حيث تعمل (صوفيا
إنها التي ترتدي قبعة

183
00:07:35,677 --> 00:07:37,117
عُلم -
تريسي) تعمل في الطابق العلوي) -

184
00:07:37,118 --> 00:07:39,103
سنتقابل في قسم المطاعم بعد 30 دقيقة
يبدو ذلك كالخطة ؟

185
00:07:39,104 --> 00:07:41,319
لست متأكد من أنها خطة ملائمة لنقر الأصابع

186
00:07:41,320 --> 00:07:42,208
ادخل إلى هناك

187
00:07:42,261 --> 00:07:45,189
اثنتان من طالباتي , (تريسي و صوفيا) صديقتان عزيزتان

188
00:07:45,190 --> 00:07:48,104
كانوا مخططين لإقامة حفل تخطي
السادسة عشر من العمر سوياً

189
00:07:48,105 --> 00:07:50,985
(إلى أن تخاصما بسبب صبي (رودني

190
00:07:50,986 --> 00:07:54,172
و الأن (تريسي) تخطط لإقامة حفلة خاصة بها

191
00:07:54,173 --> 00:07:55,360
في منزل مدربها

192
00:07:55,361 --> 00:07:56,681
في نفس الموقع و نفس التاريخ

193
00:07:56,682 --> 00:08:00,045
لذا , حلنا هو التحدث إليهم
و عمل الصلح في ما بينهم

194
00:08:00,046 --> 00:08:03,072
حتى يتسنى لهم إقامة حفلهم سوياً مجدداً
في موقعم الأصلي

195
00:08:03,073 --> 00:08:05,766
أصدقاء يتخاصمون حول فتى , شيء
نعرف عنه شيء أو شيئان

196
00:08:05,767 --> 00:08:08,137
بالطبع , عادة تحدث بين الشواذ
وليس الفتيات المراهقات

197
00:08:08,138 --> 00:08:10,772
لذا سوف نضطر إلى ضبط منهجنا بالكامل

198
00:08:12,519 --> 00:08:14,310
لا أعرف

199
00:08:15,902 --> 00:08:17,123
هل يمكنني مساعدتك ؟

200
00:08:17,124 --> 00:08:18,962
(أجل , (صوفيا

201
00:08:18,963 --> 00:08:21,331
أبحث عن شيء ما لإبنة أختي

202
00:08:21,332 --> 00:08:22,885
إنها مستاءة للغاية مؤخراً

203
00:08:22,886 --> 00:08:24,846
متخاصمة مع صديقتها العزيزة
....لذا أنا

204
00:08:25,046 --> 00:08:26,295
أنا أحاول الترفيه عنها

205
00:08:26,796 --> 00:08:27,418
هذا لطيف جداً

206
00:08:27,419 --> 00:08:29,725
أجل , كانت دوما تقول لي , خالي (ميتش) إنك رائع للغاية

207
00:08:29,726 --> 00:08:30,910
و مميز جداً

208
00:08:30,911 --> 00:08:32,746
أنا سعيدة جداً لاني تحدثت إليك عن مشاكلي

209
00:08:32,747 --> 00:08:35,157
أتعلمين , انني حقاً اتفهم الأطفال في هذا العمر

210
00:08:35,158 --> 00:08:37,519
إنها في السادسة عشر من عمرها تقريباً

211
00:08:37,520 --> 00:08:38,916
أنا في السادسة عشر من عمري تقريبا

212
00:08:38,917 --> 00:08:39,763
ياللجنون

213
00:08:41,965 --> 00:08:43,273
تريسي) ؟)

214
00:08:43,465 --> 00:08:44,963
تريسي ماكوي)؟)

215
00:08:44,964 --> 00:08:46,580
سيد (تاكر) أهلاً

216
00:08:46,581 --> 00:08:48,662
لم أكن أعرف أنكِ كبيرة كفاية لتعملي

217
00:08:48,663 --> 00:08:50,543
لم يكن لدي عمل حتى أصبحت
في السادسة عشر من عمري

218
00:08:50,544 --> 00:08:52,474
أنا في السادسة عشر من عمري تقريباُ , لذا

219
00:08:52,475 --> 00:08:53,501
ياللجنون

220
00:08:53,502 --> 00:08:55,467
يالهي أتذكر حينها

221
00:08:55,468 --> 00:08:57,040
أنا و أصدقائي حظينا بالكثير من المرح

222
00:08:57,041 --> 00:09:01,098
..عندما كنا نتجادل حول الأشياء السخيفة كـالحفلات و

223
00:09:06,113 --> 00:09:10,126
حسناً , تنظرين كثيراً للمرأة
و هذا الكلام خارج مني

224
00:09:11,182 --> 00:09:12,384
جيد , جيد

225
00:09:12,385 --> 00:09:13,945
سرعة إنطلاق جيدة

226
00:09:13,946 --> 00:09:16,346
انظري إلى ذاك العداء
و الأن نحن بالصدارة

227
00:09:16,347 --> 00:09:18,612
هل بإمكانك التوقف عن الإستهزاء ؟

228
00:09:18,613 --> 00:09:19,817
قد انتهيت منها

229
00:09:20,701 --> 00:09:21,707
أهلا , امي

230
00:09:21,833 --> 00:09:23,115
هايلي) اصغي إلي)

231
00:09:23,136 --> 00:09:27,389
لم تقومي بتسديد مجموعة من مخالفات
ركن السيارة و الأن والدك في السجن

232
00:09:27,390 --> 00:09:28,880
و يتوجب علي الذهاب للتسديد و اخراجه

233
00:09:28,881 --> 00:09:32,472
بأقرب وقت عندما أضع يدي على كومة النقود

234
00:09:33,197 --> 00:09:35,022
نقد ,,, رماد

235
00:09:35,023 --> 00:09:36,949
يالهي

236
00:09:37,246 --> 00:09:39,374
كان ذلك شيء مكسو بالفراء

237
00:09:40,500 --> 00:09:43,557
إنكِ في ورطة كبيرة -
ألا تظنين بأني أعرف ذلك -

238
00:09:43,558 --> 00:09:46,088
مالذي سأفعله ؟ -
ستنالين ما تستحقين -

239
00:09:46,089 --> 00:09:49,494
مخالفة ركن السيارة , هي ثاني المخالفات المرورية

240
00:09:49,495 --> 00:09:51,689
و التي تؤدي إلى خسارة إمتيازات القيادة

241
00:09:51,690 --> 00:09:53,211
امتياز وليس حقا مكتسبا

242
00:09:53,212 --> 00:09:54,375
يالهي , اصمتي

243
00:09:54,376 --> 00:09:56,456
لهذا السبب تقوم أمي بالدفع لي للقيادة معك

244
00:09:56,457 --> 00:09:57,031
ماذا ؟

245
00:09:57,032 --> 00:09:58,327
من أين تظنين أنها تتصل ؟

246
00:09:58,328 --> 00:09:59,679
اتحاد الخزائن و المكفوفين ؟

247
00:09:59,680 --> 00:10:02,844
لماذا يقوم عمال الخزائن و الأشخاص
المكفوفين بعمل إتحاد مع بعضهم ؟

248
00:10:02,845 --> 00:10:03,722
!فكري

249
00:10:06,103 --> 00:10:07,184
المعذرة أيها النادل

250
00:10:07,185 --> 00:10:09,403
هلأ أخبرتني من فضلك عن طبق السلطعون مع الأعشاب

251
00:10:09,404 --> 00:10:10,772
..السيد " سلطعون" يقول

252
00:10:10,773 --> 00:10:12,422
انه طبق رهيب

253
00:10:12,573 --> 00:10:14,038
...بينما السيد "بقرة" يقول

254
00:10:14,456 --> 00:10:17,039
أعتقد بأنه يتوجب عليك طلب طبق المعكرونة

255
00:10:17,040 --> 00:10:18,200
بابا

256
00:10:18,288 --> 00:10:20,536
كلا , أيها الصغير

257
00:10:20,537 --> 00:10:22,911
ذاك والدك هناك مع كأس الشرب

258
00:10:22,993 --> 00:10:24,340
قد أفرطت بالشرح

259
00:10:24,341 --> 00:10:26,442
لا تشعر بالسوء , إنه فقط يصدر الأصوات

260
00:10:27,443 --> 00:10:29,277
"إنه ربما لا يعرف حتى ما تعني كلمة "ب

261
00:10:29,278 --> 00:10:30,532
انا على ما يرام , عمره سنة واحدة

262
00:10:30,533 --> 00:10:33,347
قد شاهدته يتبول على وجهه و يبتسم لذلك

263
00:10:36,862 --> 00:10:37,796
مرحباً , حبيبي

264
00:10:37,797 --> 00:10:39,373
أريد التحدث معك

265
00:10:39,374 --> 00:10:40,329
مالذي تفعله ؟

266
00:10:40,330 --> 00:10:44,726
قررت أن أتفوق على خدعة (ايمي) الصغيرة
لنسيان المعطف بمبادرة رومنسية مني

267
00:10:44,727 --> 00:10:45,350
...كما ترين

268
00:10:45,351 --> 00:10:47,327
(أجل , حول (ايمي

269
00:10:47,981 --> 00:10:49,433
أعلم , بأني لا أعرف عنها شيء

270
00:10:49,434 --> 00:10:53,065
لكنها تبدو كتلك الفتيات التي قد اعجبت بهن

271
00:10:53,066 --> 00:10:53,960
...لكنهم كانوا دائماً

272
00:10:53,961 --> 00:10:56,098
ربما لا تعرفين عنها شيء , لكني أعرف

273
00:10:56,099 --> 00:10:57,589
"دخلت على صفحتها على "الفيس بوك

274
00:10:57,590 --> 00:11:00,388
و قمت بوضع شيء واحد من أشيائها
المفضلة في كل جيب من معطفها

275
00:11:00,389 --> 00:11:01,928
لذا عندما تمد يدها للداخل

276
00:11:01,929 --> 00:11:04,366
ستجد علبة صغير من الشوكلاتة الهولندية

277
00:11:04,367 --> 00:11:05,232
...جميل , لكن

278
00:11:05,233 --> 00:11:07,350
ملمع الشفاه بطعم التوت

279
00:11:07,351 --> 00:11:09,427
...المفضل لدي , لكني ما زلت أتسائل

280
00:11:09,428 --> 00:11:11,553
"أملاح الإستحمام من ماركة "هيفل سوك

281
00:11:11,554 --> 00:11:13,004
ومالذي ستجده أيضاً ؟

282
00:11:13,005 --> 00:11:15,878
شمعة معطرة برائحة زنبق الوادي

283
00:11:15,879 --> 00:11:17,235
أحبها

284
00:11:17,236 --> 00:11:20,287
أتمنى بأن لديها المزيد من الجيوب

285
00:11:22,214 --> 00:11:24,642
"الدولار , يتناغم مع "نياكس

286
00:11:24,643 --> 00:11:27,309
الثلاثي المضحك

287
00:11:27,581 --> 00:11:28,525
تباً

288
00:11:28,801 --> 00:11:31,798
الخرز ,,, بوم بوم

289
00:11:31,941 --> 00:11:34,180
زي التشجيع

290
00:11:34,181 --> 00:11:36,673
هيا , يالهي , حقاً ؟

291
00:11:36,975 --> 00:11:38,868
البنك ,, الغرق

292
00:11:38,896 --> 00:11:42,739
"الرواية المشتقة عن فيلم "تايتانك

293
00:11:42,740 --> 00:11:44,666
إذاً لماذا نبقي على هذا الشيء ؟

294
00:11:45,076 --> 00:11:47,592
فيل) , بالطبع)

295
00:11:47,593 --> 00:11:50,621
بالطبع , لان "الدراهم" تتناغم مع,,,, لست مهتمة

296
00:11:50,839 --> 00:11:51,803
لست مهتمة

297
00:11:57,740 --> 00:11:58,961
مرحباً يا صاحبي

298
00:12:00,629 --> 00:12:01,556
من أكون ؟

299
00:12:02,614 --> 00:12:04,111
من أكون ؟

300
00:12:04,112 --> 00:12:04,996
هيا

301
00:12:07,374 --> 00:12:08,803
إنه والدك

302
00:12:10,552 --> 00:12:12,161
هذا صحيح إنه والدك

303
00:12:12,188 --> 00:12:14,342
مرحباً , يا أبي -
مرحباً , يا أبي -

304
00:12:14,343 --> 00:12:15,274
يمكنك فعلها

305
00:12:15,286 --> 00:12:16,541
هيا , قل أبي

306
00:12:16,989 --> 00:12:18,052
هيا

307
00:12:19,268 --> 00:12:20,233
!هيا

308
00:12:20,758 --> 00:12:21,758
!(أندي)

309
00:12:22,796 --> 00:12:24,811
كيف سار الأمر مع (صوفيا) ؟

310
00:12:24,812 --> 00:12:27,171
فعلت ما بوسعي , لكن لا أعتقد
بأنها جاهزة للمسامحة

311
00:12:27,172 --> 00:12:28,399
تباً

312
00:12:28,400 --> 00:12:29,936
أعرف , قد انتهى امرنا

313
00:12:29,937 --> 00:12:31,447
(أجل , شكراً جزيلاً يا (صوفيا

314
00:12:33,017 --> 00:12:35,518
حسناً , (تريسي) قد تخطت الحد حقاً

315
00:12:35,519 --> 00:12:37,063
هل تخطت ؟ -
أجل -

316
00:12:37,064 --> 00:12:39,673
أو كانت (صوفيا) تتصرف كملكة الدرما ؟

317
00:12:39,674 --> 00:12:40,776
ملكة الدراما ؟

318
00:12:40,777 --> 00:12:43,997
كلا, (تريسي) كانت تنشر الشائعات بأن
(رفيق (صوفيا) لا زال مغرم بـ(مايا

319
00:12:43,998 --> 00:12:45,034
لم تكن شائعة

320
00:12:45,035 --> 00:12:49,430
(قد سمعتها مباشرة من شخص قد رأى(مايا
و (رودني) يتشابكا الأيدي على الرصيف

321
00:12:49,431 --> 00:12:52,176
(كام) من تكون ؟ (دانا)

322
00:12:52,202 --> 00:12:54,063
أجل , و كأنها أهل للثقة

323
00:12:54,226 --> 00:12:56,074
(الأمر مشابه لموضوع (ايدين

324
00:12:56,900 --> 00:12:58,485
(ميتشل) إنها رسالة من (تريسي)

325
00:12:58,486 --> 00:13:01,097
(سيد (تاكر) شكراً لك , قد تحدثت لـ(صوفيا

326
00:13:01,918 --> 00:13:02,999
الحفل قد عاد لموعده

327
00:13:03,000 --> 00:13:03,664
هل تمازحني ؟

328
00:13:04,665 --> 00:13:06,690
يالهي , إنك عبقري شرير

329
00:13:06,691 --> 00:13:08,117
انت كذلك , أتعلم ماذا ؟

330
00:13:08,118 --> 00:13:10,610
أعطي (تريسي) الكثير من الثناء
لأنها اعترفت بأنها مخطئة

331
00:13:10,611 --> 00:13:12,285
(أجل , حتى و ان كان ذلك خطأ (صوفيا

332
00:13:13,234 --> 00:13:15,168
كلا -
ماذا ؟ -

333
00:13:15,169 --> 00:13:17,124
لا زالوا يستخدمون موعد حفلنا

334
00:13:17,125 --> 00:13:18,914
!كلا , هل تمازحني

335
00:13:19,398 --> 00:13:22,001
هذا أمر محبط للغاية -
حقاً ؟ -

336
00:13:22,002 --> 00:13:24,944
هل أنت متأكد من ان هذا شعورك أو
تحتاج لمزيد من الوقت لتفكر بالأمر ؟

337
00:13:25,975 --> 00:13:27,292
!يبدو و كأنك ترمى لشيء هنا

338
00:13:27,293 --> 00:13:29,502
أنا متفاجىء لانك استوعبت الأمر بهذه السرعة

339
00:13:29,503 --> 00:13:32,458
أجل , انك حتماً تشير إلى أمر ما
و أشعر بأنه متعلق بالسرعة

340
00:13:32,459 --> 00:13:36,883
أجل , فقدنا منزل المدرب لانه كما هو
متوقع لا يمكنك أن تقرر بالوقت المحدد

341
00:13:36,884 --> 00:13:38,841
كنا خارج الغرفة لثانيتين

342
00:13:38,842 --> 00:13:40,442
وما قصدت بـ " كما هو متوقع" ؟

343
00:13:40,443 --> 00:13:41,387
"الطريق 28 في شارع "ريتشرد

344
00:13:41,388 --> 00:13:43,042
يالهي , هل تمازحني ؟

345
00:13:43,043 --> 00:13:44,772
كنت متردد و محتار على منزل الأحلام الخاص بنا

346
00:13:44,773 --> 00:13:47,087
و الأن شخص أخر يتناول الإفطار في خلوتنا

347
00:13:47,088 --> 00:13:49,525
احتجت لعطلة نهاية الإسبوع ولم أرى نفسي قط
أعيش في مزرعة

348
00:13:49,526 --> 00:13:50,536
وماذا عن "لاس فيغاس" ؟

349
00:13:50,537 --> 00:13:52,218
عندما لم تلتزم تماماً بالعرض ؟

350
00:13:52,219 --> 00:13:54,788
كلا , لا , لا , لا تفعل -
لا , لا , لا بأس -

351
00:13:54,789 --> 00:13:55,974
سنراهم في المرة المقبلة عندما

352
00:13:55,975 --> 00:13:58,223
فقط عندما يسترجع النمر , (روي)  الذي أكله

353
00:14:05,285 --> 00:14:07,281
أحببت اللافتة

354
00:14:07,282 --> 00:14:08,840
لست متأكد

355
00:14:09,341 --> 00:14:11,712
في بادئ الأمر ظننت بأن
القليل من الزركشة الملونة

356
00:14:11,713 --> 00:14:14,557
هي كل ما نحتاجه , لكن الأن أفكر بالبالونات

357
00:14:14,558 --> 00:14:17,878
جاي) مالذي تفضله أكثر , الزركشة أم البالونات ؟)

358
00:14:17,879 --> 00:14:20,354
كنت اسأل نفسي ذلك منذ أن ألتقيت بك

359
00:14:20,744 --> 00:14:21,964
هل يمكنني القول

360
00:14:22,015 --> 00:14:24,851
أريد هذا النوع من المداعبات اللعوبة في علاقتي

361
00:14:24,852 --> 00:14:26,869
طالما تقولها في مكان أخر

362
00:14:27,558 --> 00:14:28,351
فكرة جيدة

363
00:14:28,411 --> 00:14:30,497
مالذي تفعله ؟
سيكونوا هنا بأي لحظة

364
00:14:30,498 --> 00:14:32,400
(قمت بتمشيط الكتاب السنوي لـ(ماني

365
00:14:32,401 --> 00:14:34,495
وجدت القليل من الفتيات اللاتي
ربما لديه فرصة معهم

366
00:14:34,496 --> 00:14:36,721
أعلم مالذي تفضله (ليسا نيجل) من أسفل الرقبة

367
00:14:36,722 --> 00:14:38,784
لم أقل له ما أخبرتني به

368
00:14:38,785 --> 00:14:40,038
ماذا؟ لماذا ؟

369
00:14:40,039 --> 00:14:43,272
لانه أخبرني بالذي سيقوم به
عندما تأتي (ايمي) إلى هنا

370
00:14:43,273 --> 00:14:44,818
وكان أمر جميل

371
00:14:44,968 --> 00:14:47,341
أعتقد بأن لديه فرصة أكثر مما تعتقد

372
00:14:47,342 --> 00:14:48,688
انه يعرف كيف يتحدث مع الفتيات

373
00:14:48,689 --> 00:14:50,820
انه يعرف كيف يتحدث مع فتاة , انتِ

374
00:14:51,321 --> 00:14:53,443
أأمل بأن لديك صورة حديثة لقلبه

375
00:14:53,444 --> 00:14:56,094
ستحتاجين لها لكي ترجعين القطع لمكانها

376
00:14:56,554 --> 00:14:57,644
سأتكفل بذلك

377
00:14:59,629 --> 00:15:01,079
(مرحباً يا (ماندرك
<font color=#FF6600> <font size=18>ساحر انكليزي مشهور يحمل معطف في يده دائماً</font></font>

378
00:15:01,080 --> 00:15:03,213
أهلاً يا (فيل) , قد سمعت عن موضوع السجن

379
00:15:03,214 --> 00:15:05,634
كيف حالك ؟ -
كان أمر صعب -

380
00:15:05,893 --> 00:15:08,952
بقيت في الزنزانة الباردة وقت أطول مما أحتاجه
....و كل الشكر لزوجتي

381
00:15:08,953 --> 00:15:10,518
(نظامك سخيف يا (فيل

382
00:15:10,519 --> 00:15:12,799
في الواقع إنه بسيط للغاية

383
00:15:13,141 --> 00:15:16,057
مبلغ نقدي يتناغم مع الراحة
و أين تريح رأسك ؟ على وسادتك

384
00:15:16,134 --> 00:15:18,506
ساعدني يا صاحبي -
ليس لدي صاحب -

385
00:15:18,507 --> 00:15:19,942
لكن ,,, يا (لوك) ؟

386
00:15:20,055 --> 00:15:21,407
سأتكفل بذلك

387
00:15:25,017 --> 00:15:26,863
هلأ نسيت الأمر من فضلك ؟

388
00:15:26,864 --> 00:15:28,064
قد نسيت الموضوع فوراً

389
00:15:28,065 --> 00:15:30,423
انت الذي يتردد كعادتك في كل شيء

390
00:15:30,794 --> 00:15:32,320
طوال الطريق إلى هنا

391
00:15:33,702 --> 00:15:34,857
...أبي , قبل أن تغضب

392
00:15:34,858 --> 00:15:37,498
قد تخطينا " قبل أن أغضب" منذ ساعات

393
00:15:37,499 --> 00:15:39,980
عندما كنت جالس في الحبس
الإنفرادي لأجل جريمتك

394
00:15:39,981 --> 00:15:42,346
كان حبس إنفرادي لانه لم
يكن أحد مسجون غيره هناك

395
00:15:42,347 --> 00:15:44,519
قمتِ بالدفع لـ(هايلي) لتأخذني للقيادة ؟

396
00:15:45,020 --> 00:15:45,979
هذا صحيح

397
00:15:45,980 --> 00:15:47,281
هايلي) قامت بإخباري عن كل شي)

398
00:15:47,282 --> 00:15:49,674
قمتِ بتأليف اتحاد مزيف فقط لكي
لا يتوجب عليكِ أن تكوني معي ؟

399
00:15:49,675 --> 00:15:51,439
أليكس) أنا أسفه للغاية)

400
00:15:51,440 --> 00:15:52,783
هايلي) قد وثقت بكِ)

401
00:15:52,890 --> 00:15:54,932
حظاً موفق في الوثق بأي شخص في هذه العائلة

402
00:15:54,933 --> 00:15:56,113
و بالأخص أبي

403
00:15:56,114 --> 00:15:58,677
عادة عندما أقوم بجرك وانت
ترفس و تصرخ لشيء ما

404
00:15:58,678 --> 00:15:59,993
تقوم بشكري بعد فترة

405
00:15:59,994 --> 00:16:01,186
هذه المرة كنت مخطئ

406
00:16:01,187 --> 00:16:02,292
مالذي قام بفعله ؟

407
00:16:02,293 --> 00:16:04,048
قام بالكذب علي من أجل درس الرقص

408
00:16:04,049 --> 00:16:05,625
لوك) أنا أسف جداً)

409
00:16:05,626 --> 00:16:07,716
هايلي) انكِ في ورطة كبيرة)

410
00:16:07,717 --> 00:16:08,831
ورطة كبيرة

411
00:16:08,832 --> 00:16:10,588
توقفوا عن محاولة جعل هذا ذنبها

412
00:16:10,589 --> 00:16:12,546
!ما نوع الأباء الذين يكذبون على أطفالهم ؟

413
00:16:12,547 --> 00:16:14,606
ما نوع الدرس الذي تعلمونا اياه ؟

414
00:16:14,607 --> 00:16:15,314
...أجل , بجدية , أحياناً أود أن

415
00:16:15,315 --> 00:16:17,804
كلاكما لا يعرف القصة كاملة

416
00:16:18,891 --> 00:16:20,194
من فضلك

417
00:16:20,487 --> 00:16:21,929
دعوني أخبرهم بالحقيقة

418
00:16:22,747 --> 00:16:25,552
أليكس) السبب الحقيقي لعدم رغبة أمي)
بتعليمك القيادة هي

419
00:16:25,553 --> 00:16:27,847
انها لا تريد أن تحصلي على رخصة القيادة

420
00:16:27,963 --> 00:16:29,635
ماذا ؟ -
فكري بهذا الأمر -

421
00:16:29,669 --> 00:16:32,363
أمي تقوم بإيصالك , هو الوقت المفضل لديها معك

422
00:16:32,365 --> 00:16:34,879
انه المكان الوحيد الذي لا تدفنين وجهك بالكتب فيه

423
00:16:34,880 --> 00:16:36,934
و يمكنها أن تتحدث معك

424
00:16:37,149 --> 00:16:41,156
بالطبع ستحصلين على رخصة القيادة
لكنها ستفقد صغيرتها

425
00:16:41,157 --> 00:16:42,350
أمي , هل هذا صحيح ؟

426
00:16:42,921 --> 00:16:44,043
تعالي إلى هنا

427
00:16:44,764 --> 00:16:47,135
..و السبب الوحيد الذي جعل أبي يكذب عليك هو

428
00:16:48,549 --> 00:16:49,970
هل يجب علي إخباره يا أبي ؟

429
00:16:50,877 --> 00:16:51,790
حسناً

430
00:16:52,882 --> 00:16:55,073
أبي , كان مهووس للغاية في الجامعة

431
00:16:55,074 --> 00:16:58,295
قام بطلب الخروج مع أمي عشر مرات
و كانت دوما ترفض

432
00:16:58,296 --> 00:17:01,174
أخيراً , قال لها
لن أقوم بإزعاجك مطلقاً

433
00:17:01,175 --> 00:17:02,853
إن فعلتِ شيء واحد -
شيء واحد فقط -

434
00:17:02,854 --> 00:17:04,516
أن ترقصي معي -
فقط رقصة -

435
00:17:04,517 --> 00:17:08,139
قام بجعلها تدور على الأرض
و عبر عن نفسه من خلال جسده

436
00:17:08,140 --> 00:17:11,183
بطريقة لم يستطع فعلها مطلقاً بالكلمات -
هذا جميل -

437
00:17:11,365 --> 00:17:14,027
أمي أخيراً رأت أبي الذي نعرفه جميعاً و نحبه

438
00:17:14,549 --> 00:17:16,229
و أردت أن تعطي ذلك لي ؟

439
00:17:16,402 --> 00:17:17,233
تعال إلى هنا

440
00:17:20,311 --> 00:17:22,505
جميعاً , تعالوا لأجل الكعكة

441
00:17:23,235 --> 00:17:25,172
يمكننا مناقشة عقابي لاحقاً

442
00:17:25,186 --> 00:17:26,079
أجل

443
00:17:26,299 --> 00:17:28,037
هل قامت بتعلم ذلك مننا ؟

444
00:17:28,257 --> 00:17:31,042
ذلك لا يمكن تعلمه
إنها هبة

445
00:17:32,674 --> 00:17:33,846
أجل , لا زالت تفعل ذلك

446
00:17:33,847 --> 00:17:35,618
تلاحقني بنظراتها العميقة

447
00:17:35,619 --> 00:17:36,934
إنها لن تفهم الرسالة

448
00:17:36,935 --> 00:17:39,153
لكن على الجانب المشرق
ايمي) في طريقها إلى هنا)

449
00:17:39,154 --> 00:17:40,313
نحن بحاجة للتحدث

450
00:17:40,472 --> 00:17:41,685
(علي الذهاب يا (روبين

451
00:17:42,517 --> 00:17:44,124
ماذا هناك ؟ -
انه عن علاقات حبك -

452
00:17:44,125 --> 00:17:45,378
(الكثير من الأشخاص هنا يا (جاي

453
00:17:45,379 --> 00:17:47,065
اعتبره تدخل

454
00:17:47,450 --> 00:17:49,920
الأن , جميع الأمور التي تتعلق
بـ(ايمي) لن تجدي نفعاً

455
00:17:49,921 --> 00:17:52,680
لكن يبدو بأن لديك فتاة معجبة حقاً بك

456
00:17:52,710 --> 00:17:54,590
الأن  ,أعرف بأنها لا تملك كل ما ترغب به

457
00:17:54,591 --> 00:17:56,243
ربما كان سمينة في الوسط

458
00:17:56,244 --> 00:17:57,437
لا أعرف

459
00:17:57,614 --> 00:17:59,556
لكن لماذا لا تحاول معها ؟

460
00:18:00,076 --> 00:18:01,691
إذا تظن بأن تلك الفتاة التي يجب أن اذهب إليها ؟

461
00:18:01,692 --> 00:18:03,224
من الواضح انها مجنونة بك

462
00:18:03,225 --> 00:18:05,284
أعني , مالذي تعرفه أيضا عنها ؟

463
00:18:05,285 --> 00:18:07,113
(مرحباً , (ماني

464
00:18:07,895 --> 00:18:09,695
حسناً, عمرها 6 سنوات و هي من أقربائي

465
00:18:09,696 --> 00:18:10,798
هل أستمر ؟

466
00:18:10,956 --> 00:18:13,171
حسناً , هذا يفسر كل الملابس التي رفضتها صباحاً

467
00:18:13,172 --> 00:18:14,087
القصد ما زال

468
00:18:14,088 --> 00:18:15,825
بإمكانك أن تخفض تطلعاتك قليلاً

469
00:18:15,826 --> 00:18:17,231
جيد , لا زلنا نتحدث حول هذا الموضوع

470
00:18:17,232 --> 00:18:18,706
اتركه بحاله

471
00:18:18,707 --> 00:18:21,862
عندما تأتي (ايمي) ستحب المفاجأت بمعطفها

472
00:18:21,863 --> 00:18:22,637
من تكون (ايمي) ؟

473
00:18:22,638 --> 00:18:24,277
هذه الفتاة التي يظن (جاي) أنها ليست مهتمة بي

474
00:18:24,278 --> 00:18:26,575
لكنها قد تركت معطفها هنا
لماذا عساه أن يفعل ذلك احدهم ؟

475
00:18:26,576 --> 00:18:28,491
"بهذا المنطق , أنا أحب مطعم "دينيز

476
00:18:28,492 --> 00:18:30,640
حتى و ان كانت غير مهتمة في الأن

477
00:18:30,641 --> 00:18:32,694
أليس من الممكن أن تغرم بي مع مرور الوقت ؟

478
00:18:32,695 --> 00:18:34,493
كلا , هناك شيء يدعى تجاذب

479
00:18:34,494 --> 00:18:35,984
الأشخاص يدركونه فوراً

480
00:18:35,985 --> 00:18:37,357
ليس بالضرورة

481
00:18:37,391 --> 00:18:39,804
لم أكن أعرف فوراً انني معجبة بك

482
00:18:39,805 --> 00:18:41,297
ربما ليس بأول دقيقة

483
00:18:41,298 --> 00:18:42,302
شهر

484
00:18:42,303 --> 00:18:43,678
شهر ؟ مريع

485
00:18:43,679 --> 00:18:44,660
(أنا متفق مع (ماني

486
00:18:44,661 --> 00:18:47,728
بعض الأشخاص لا يثقون بغرائزهم
و يخطون بكلتا القدمين

487
00:18:47,729 --> 00:18:49,360
و أخرون يحتاجون لأخذ وقتهم

488
00:18:49,361 --> 00:18:51,134
حسناً , الذي قصده (كام) بشكل مهذب

489
00:18:51,135 --> 00:18:52,701
هو أنه عرف بأنه مغرم بي فوراً

490
00:18:52,702 --> 00:18:54,597
بينما أنا و كالعادة استغرقت بعض الوقت

491
00:18:54,598 --> 00:18:56,747
حسناً , احزر ماذا
قد عرفت فوراً اني معجب بك

492
00:18:56,748 --> 00:18:57,832
ما رأيك بذلك ؟

493
00:18:59,078 --> 00:19:00,928
في الواقع لم أكن كذلك -
حسناً , أجل -

494
00:19:00,929 --> 00:19:02,887
...حسناً , إن كنت تعول على ذاك الغداء الكارثي , إذاً

495
00:19:02,888 --> 00:19:04,327
شهران -
!شهران ؟ -

496
00:19:04,328 --> 00:19:04,905
مريع

497
00:19:04,906 --> 00:19:06,380
(انا متفق مع (جاي

498
00:19:06,381 --> 00:19:08,364
عندما تقابل الشخص المناسب

499
00:19:08,365 --> 00:19:10,914
...هذا ما حدث مع
كم المدة ؟

500
00:19:11,277 --> 00:19:12,379
ستة شهور

501
00:19:12,380 --> 00:19:13,896
ستة شهور ,, مريع

502
00:19:14,066 --> 00:19:17,721
لكنك كنت مخطوبة إلي في ذاك الوقت

503
00:19:17,722 --> 00:19:19,133
انقاذ جيد يا أبي

504
00:19:19,134 --> 00:19:19,675
انتظر لحظة

505
00:19:19,676 --> 00:19:22,068
!اعتقدت بأنها اغرمت به بعدما رقص معها

506
00:19:22,069 --> 00:19:23,623
و كان ذلك خلال ست شهور

507
00:19:24,040 --> 00:19:25,964
لماذا استغرقت وقتاً طويلاً لكي
ترقص معي يا (فيل) ؟

508
00:19:25,965 --> 00:19:26,679
(لا أعرف يا (كلير

509
00:19:26,680 --> 00:19:27,890
أتظنين بأني سأفعل ذلك

510
00:19:27,891 --> 00:19:29,780
حيث أننا كنا نعيش سوياً -
أنا أسف -

511
00:19:29,781 --> 00:19:32,509
قد كنت أقوم بإلقاء اللوم عليك حول ترددك

512
00:19:32,510 --> 00:19:34,949
و عندما يكون الأمر بيننا
اتضح بأني أكثر تردداً منك

513
00:19:34,950 --> 00:19:37,239
كلا , هذا رائع لانه سيجعل ذكرانا السنوية الفعلية

514
00:19:37,240 --> 00:19:38,805
بعد شهرين , عندما كنا متأكدين معاً

515
00:19:38,806 --> 00:19:41,027
لا زال بإمكاننا حجز منزل
المدرب لأجل حفل زفافنا

516
00:19:41,028 --> 00:19:42,047
يالهي , هل تقوم بالإتصال بهم ؟

517
00:19:42,048 --> 00:19:43,236
أجل -
أجل -

518
00:19:43,237 --> 00:19:44,346
....بالرغم من أن

519
00:19:44,347 --> 00:19:45,370
اتصل بهم -
حسناً -

520
00:19:45,470 --> 00:19:49,044
..اذاً , كنتِ تعيشين مع هذا الرجل طوال الوقت

521
00:19:49,045 --> 00:19:51,206
(جاي) -
كم هذا لطيف -

522
00:19:51,207 --> 00:19:52,337
انه يريد كعكة

523
00:19:52,338 --> 00:19:53,534
كلا , اصغوا , اصغوا

524
00:19:53,535 --> 00:19:54,429
مالذي يقوله ؟

525
00:19:54,857 --> 00:19:56,667
(جاي) -
!(جاي) -

526
00:19:56,702 --> 00:19:58,275
!(إنه يقول (جاي

527
00:19:58,394 --> 00:19:59,566
انه يعرفني

528
00:19:59,567 --> 00:20:02,258
"وهذه كلمة (جاي)  اصعب من قول "بابا

529
00:20:02,259 --> 00:20:04,599
انه عبقري , تعال الى هنا

530
00:20:07,172 --> 00:20:08,189
انها هنا

531
00:20:09,433 --> 00:20:11,225
(قد حان الوقت يا (ماني

532
00:20:11,226 --> 00:20:12,673
اذهب إليها يا صاحبي

533
00:20:12,773 --> 00:20:14,182
اصغي يا ولد

534
00:20:14,911 --> 00:20:18,514
ربما انت محق حول احتياج بعض الأشخاص
لمزيد من الوقت قبل أن يدركون الأمر

535
00:20:18,515 --> 00:20:19,900
اعني , انظر الى هذا الصغير

536
00:20:20,837 --> 00:20:21,876
(حظاً موفق يا (ماني

537
00:20:22,274 --> 00:20:23,180
(شكراً يا (جاي

538
00:20:24,373 --> 00:20:26,336
اذا قد استغرق ذلك ستة شهور معك يا (فيل) ؟

539
00:20:27,307 --> 00:20:28,581
يمكنني الإنتظار لستة شهور

540
00:20:29,646 --> 00:20:31,723
سأكون هنا

541
00:20:31,724 --> 00:20:33,271
لم يعجبني ذلك

542
00:20:42,862 --> 00:20:44,892
بابه لا زال مغلق

543
00:20:44,893 --> 00:20:45,747
مالذي يفعله هناك ؟

544
00:20:45,748 --> 00:20:47,524
أعتقد بأن كلانا يعرف مالذي يفعله هناك

545
00:20:47,525 --> 00:20:48,899
انه في الداخل منذ ساعات

546
00:20:48,900 --> 00:20:50,402
هكذا كنت في مثل عمره

547
00:20:50,403 --> 00:20:52,010
سيقوم بإجهاد نفسه

548
00:20:52,011 --> 00:20:52,902
يجب عليك التحدث إليه

549
00:20:52,903 --> 00:20:54,372
لا أريد إحراجه

550
00:20:54,373 --> 00:20:56,944
إذاً , اقرع الباب أولاً -
ربما انتِ محقة -

551
00:20:56,945 --> 00:20:59,027
لا أريد أن يقوم بذلك بشكل خاطئ و قد يتأذى

552
00:20:59,036 --> 00:20:59,978
لوك) ؟)

553
00:21:00,895 --> 00:21:02,119
سأقوم بالدخول

554
00:21:03,523 --> 00:21:05,832
مرحباً يا صاحبي

555
00:21:06,133 --> 00:21:07,671
أبي ؟ اخرج من هنا

556
00:21:07,672 --> 00:21:09,995
لا تشعر بالإحراج يا بني , هذا طبيعي تماماً

557
00:21:09,996 --> 00:21:11,373
اخرج

