1
00:00:02,392 --> 00:00:04,739
أجل عزيزتي , (ميتشل) ساعدني
بإنتقاء اللباس الذي سيعجبك

2
00:00:06,093 --> 00:00:09,048
أرغب بجلب ملمع الشفاه
لكِ لكننا في السيارة الأن

3
00:00:09,944 --> 00:00:11,166
حسناً , إلى القاء عزيزتي

4
00:00:11,776 --> 00:00:12,978
أصبحت ماهراً للغاية صحيح ؟

5
00:00:12,979 --> 00:00:16,964
أجل , لكنك دائما كنت ماهر
أنا سعيد لانك ثابرت على العزف

6
00:00:17,353 --> 00:00:19,260
بجد ؟ -
ماذا ؟ -

7
00:00:19,688 --> 00:00:22,735
انه يعزف بمفرده -
لم أكن أعرف ذلك -

8
00:00:22,937 --> 00:00:26,680
أتظن حقاً بأني أصبحت موهوب
بالعزف على البيانو يا أبي ؟

9
00:00:26,882 --> 00:00:29,461
انك تعرف حياتي تماماَ , هل سبق
لك رؤيتي أخذ دروس في العزف ؟

10
00:00:29,462 --> 00:00:31,233
اعتقدت بأنك قد قمت بتعليم نفسك

11
00:00:31,234 --> 00:00:31,977
أنا أسف , انك محق

12
00:00:31,978 --> 00:00:34,144
مثل ما علمت نفسي العزف على المزمار -
بالضبط -

13
00:00:34,145 --> 00:00:36,910
لم أعزف على المزمار مطلقاً -
هل يمكننا نسيان الأمر ؟ -

14
00:00:37,368 --> 00:00:38,578
دعنا نشتري بعض المثلجات

15
00:00:38,888 --> 00:00:41,666
ماذا عن حساسيتي ضد اللاكتوز ؟ -
لم تعجبني هذه الحيل -

16
00:00:43,651 --> 00:00:44,435
هذا شنيع

17
00:00:44,436 --> 00:00:46,724
"الأستاذ طلب من بحث عن "داء التقبيل
<font color=#FF6600> <font size=18>سمي بهذا الإسم بسبب انتقاله من شخص لآخر عبر إفرازات الفم</font></font>

18
00:00:46,925 --> 00:00:48,891
بصفتي والدتك , أشعر بأنه يتوجب
علي السؤال عن هذا الأمر

19
00:00:48,892 --> 00:00:51,426
على رسلك , ليس الأمر و
كأن القبلات ستنهال عليها

20
00:00:51,427 --> 00:00:52,530
إنه لأجل الواجبات المتقدمة من علم الأحياء

21
00:00:52,531 --> 00:00:56,116
علينا كتابة تقرير عن مرض , و قد
حصلت على أسوء مرض , هذه مزحة

22
00:00:56,129 --> 00:00:57,173
في الواقع , إنه أمر خطير

23
00:00:57,174 --> 00:00:59,668
عندما كنت في الجامعة , أصبت بهذا
(المرض من زميلتي في الغرفة، (لينغ

24
00:00:59,751 --> 00:01:01,627
نلت ما أستحق لعبثي بالأمور

25
00:01:02,251 --> 00:01:03,610
لا تتشاركوا المزمار نفسه يا أولاد

26
00:01:04,869 --> 00:01:06,170
هل يمكنك توصيلي للمكتبة ؟

27
00:01:06,171 --> 00:01:08,909
أسفة لا أستطيع , سأقابل بعض
الأصدقاء في المقهى عند البحيرة

28
00:01:08,911 --> 00:01:10,477
تقصدين البحيرة التي بجانب المكتبة ؟

29
00:01:10,478 --> 00:01:11,550
!تلك مكتبة ؟

30
00:01:11,551 --> 00:01:14,479
ظننت أنها كنيسة لا يسمح
لأحد فيها بوضع المكياج

31
00:01:14,480 --> 00:01:18,531
متى سيتم إصلاح غسالة الملابس ؟
اني أرتدي سروال السباحة تحت بنطالي

32
00:01:18,966 --> 00:01:22,027
سيحظى الجميع بملابس نظيفة قريباً
عامل التصليح سيأتي اليوم

33
00:01:22,028 --> 00:01:23,105
بين العاشرة صباحاً و  الثانية ظهراً

34
00:01:23,106 --> 00:01:24,605
هل يمكنك التواجد هنا لأجل ذلك يا عزيزي ؟

35
00:01:24,606 --> 00:01:27,496
هل يمكنني الجلوس في منزل
فارغ و أنتظر أحدهم ؟

36
00:01:27,497 --> 00:01:30,160
عزيزتي , إني سمسار عقاري , لدي رخصة بذلك

37
00:01:30,161 --> 00:01:32,199
متأكد أن لا مانع لديك ؟ -
اذهبي , و اقضي حاجاتك -

38
00:01:32,200 --> 00:01:33,928
سأحاول جلي هذه الصحون

39
00:01:33,929 --> 00:01:35,637
(جيد , هيا بنا يا (لوك

40
00:01:35,693 --> 00:01:37,303
حسناً , أراكم في ما بعد

41
00:01:39,800 --> 00:01:42,135
صحون أكثر مما ظننت

42
00:01:42,334 --> 00:01:44,299
بقايا اللزانيا ستكون صعبة الإزالة

43
00:01:45,269 --> 00:01:47,844
أحدهم بحاجة إلى فرشاة الفرك

44
00:01:50,419 --> 00:01:50,960
ألو ؟

45
00:01:52,585 --> 00:01:53,117
ماذا ؟

46
00:01:55,546 --> 00:01:58,070
محال

47
00:01:58,166 --> 00:02:00,359
العاشر من حزيران عام 1988

48
00:02:00,371 --> 00:02:04,214
قضينا أنا و (كارلا كانكانن) الظهيرة
بالمرح في بركة السباحة العامة

49
00:02:04,513 --> 00:02:07,546
لاحقاً في منزلها , أصبحت الأمور خصوصية

50
00:02:07,929 --> 00:02:11,533
بينما كانت اسطوانة (كارلي سيمون) تغني
"لا أحد يفعلها أفضل"

51
00:02:11,778 --> 00:02:14,900
كانت تجربتي الأولى , و هي ايضاً

52
00:02:15,649 --> 00:02:16,184
معي

53
00:02:16,801 --> 00:02:19,502
اعتقدت دائماً انه من الممتع
امتلاك تلك الأسطوانة

54
00:02:19,503 --> 00:02:21,527
عندما اتصل بي أخيرا محل
التسجيلات بذاك الصباح

55
00:02:21,528 --> 00:02:24,376
هرعت إليه مسرعاً حتى لا يفوتني
قدوم رجل التصليحات

56
00:02:24,377 --> 00:02:25,508
كان يجب علي شرائها

57
00:02:25,835 --> 00:02:30,512
كانت فرصة لإعادة إحياء 3 دقائق
و 42 ثانية الساحرة تلك

58
00:02:30,513 --> 00:02:32,387
و هي أيضاً مدة تلك الأغنية

59
00:02:32,627 --> 00:02:34,063
لكن من ثم اتضح الأمر

60
00:02:34,137 --> 00:02:38,648
كنت أخون زوجتي مع
ذكرى لإمرأة صهباء مثيرة

61
00:02:42,686 --> 00:02:44,781
لا يمكنني جعل (كلير) تعلم بالأمر

62
00:02:45,536 --> 00:02:47,271
يتوجب علي إتلاف الأدلة

63
00:02:47,734 --> 00:02:50,615
لحسن الحظ أصبح هادى تحت الضغوط

64
00:03:00,399 --> 00:03:01,668
!ماذا ؟! لا

65
00:03:02,500 --> 00:03:03,205
متى أتى ؟

66
00:03:04,078 --> 00:03:04,670
!هيا

67
00:03:05,311 --> 00:03:10,287
كانت هناك بعض العوائق, لكن
أعتقد بأني أخفيت الأثار جيداً

68
00:03:11,310 --> 00:03:16,874
{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية
الحلقة الحادية و العشرون من الموسم الخامـس

69
00:03:17,177 --> 00:03:21,527
{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}KING-MOSTaFa : ترجمة
Re-Synced By: MEE2day

70
00:03:24,407 --> 00:03:26,742
المعذرة على تأخري بجلب هذه الملابس لك

71
00:03:26,743 --> 00:03:29,577
قد تركتها في خلفية السيارة
و نسيت أمرها تماماً

72
00:03:29,627 --> 00:03:30,925
يبدو ذلك مألوفاً

73
00:03:30,926 --> 00:03:34,050
كنت في الصيدلية لثلاث دقائق و كانت
النافذة مفتوح و لديك علبة عصير

74
00:03:34,051 --> 00:03:35,496
دعينا ننسى هذه القصة

75
00:03:35,497 --> 00:03:37,422
هل يمكنني ارتداء هذه لأجل الصورة العائلية ؟

76
00:03:37,423 --> 00:03:40,954
جميل يا عزيزتي لكن (غلوريا) طلبت أن
نرتدي قمصان سود و بناطيل الجينز

77
00:03:40,955 --> 00:03:42,490
لباس تقليدي و عادي

78
00:03:42,491 --> 00:03:45,673
ربما يمكننا التوقف بعدها و نغير
ملابسنا في مسرح المدرسة

79
00:03:45,674 --> 00:03:47,967
هذا فستان جميل

80
00:03:47,968 --> 00:03:49,737
شكراً لكِ , قد اشتريته لها البارحة

81
00:03:49,738 --> 00:03:50,295
حقاً ؟

82
00:03:50,510 --> 00:03:52,793
انه يذكرني بشيء قد اعطيته
لك قبل ستة شهور

83
00:03:52,794 --> 00:03:55,071
هل تقوم بإلباسها ملابس
مستعملة على الإطلاق ؟

84
00:03:55,072 --> 00:03:56,731
أجل , دائماً -
حقاً ؟ -

85
00:03:56,732 --> 00:04:02,066
لانه إن كانت ملابس بناتي القديمة لا تعجبك
بإمكاني إعطائها لشخص أخر فحسب

86
00:04:02,067 --> 00:04:03,378
(حسناً , اهدئي يا (كلير

87
00:04:03,380 --> 00:04:05,816
نبرة صوتك بدأت بإزعاج قطتنا

88
00:04:06,307 --> 00:04:08,725
يالهي

89
00:04:08,726 --> 00:04:11,045
لن تصدقوا ما قاله أبي للتو

90
00:04:11,046 --> 00:04:12,390
كنا في مركز التسوق

91
00:04:12,391 --> 00:04:14,627
و كان هناك بيانو فجلست خلفه وبدأت

92
00:04:14,628 --> 00:04:15,815
(بالله عليك يا (ميتشل

93
00:04:15,816 --> 00:04:19,294
إنه ليس جيداً بالإطراء , أنا
متأكدة من أن عزفك كان رائعاً

94
00:04:19,320 --> 00:04:22,134
لا أعزف على البيانو , لم
أخذ دروس فيه على الإطلاق

95
00:04:22,135 --> 00:04:23,463
هل أنت متأكد ؟ -
يالهي -

96
00:04:23,464 --> 00:04:24,700
!عائلتي لا تعرفني حتى

97
00:04:24,701 --> 00:04:26,095
بربك يا (ميتشل) لا تكن حساساً للغاية

98
00:04:26,096 --> 00:04:29,522
لا تراني منزعجة لان (كام) متغطرس جداً

99
00:04:29,523 --> 00:04:30,877
لكي يستخدم ملابسنا المستعملة

100
00:04:30,878 --> 00:04:32,843
المعذرة , متغطرس ؟

101
00:04:32,990 --> 00:04:35,922
أريدك أن تعلمي بأني قدمت من عائلة فلاحين بسطاء

102
00:04:35,923 --> 00:04:39,993
هناك أوساخ دائمة تحت
أظافري من العمل في التربة

103
00:04:39,994 --> 00:04:40,735
حقاً ؟

104
00:04:40,736 --> 00:04:44,578
لم أعرف بأن إعادة زرع أزهار
الأوركيد" يعتبر عمل في الأتربة"

105
00:04:44,579 --> 00:04:45,985
حسناً , إنها مغروسة في التربة

106
00:04:45,986 --> 00:04:47,722
أتعملين ماذا , لا أريد التحدث عن هذا الأمر

107
00:04:47,723 --> 00:04:48,855
لست بحاجة لسماع هذا

108
00:04:48,856 --> 00:04:50,179
سأذهب للخارج لإستنشاق بعض الهواء

109
00:04:50,232 --> 00:04:51,555
أعرف شعورك

110
00:04:51,556 --> 00:04:53,304
انسي الأمر , بجد

111
00:04:55,155 --> 00:04:56,922
برأيك هل يبدو (جو) شاحباً ؟

112
00:04:57,156 --> 00:04:58,642
سكان البلد جميعهم يبدون شاحبين بالنسبة لي

113
00:04:58,643 --> 00:05:01,162
أعتقد بأنه بحاجة للألوان
قليلاً لأجل التصوير بالمساء

114
00:05:01,163 --> 00:05:04,331
ما هو برأيك الحد الأدنى للعمر
لإستعمال جهاز تسمير البشرة

115
00:05:04,656 --> 00:05:08,430
الأن بما أن (جو) متواجد وأخيراً
رأسها بدا بالشكل الطبيعي

116
00:05:08,431 --> 00:05:11,063
قررت بأن نأخذ صورة عائلية جديدة

117
00:05:12,376 --> 00:05:12,936
مرحباً

118
00:05:13,184 --> 00:05:14,624
كيف سار الأمر في مركز التسوق ؟

119
00:05:14,625 --> 00:05:18,044
اشتريت قميص و قمت بإغضاب
ابني , نزهة أخرى ناجحة

120
00:05:18,842 --> 00:05:20,118
كنت أرغب بالقيام بهذا

121
00:05:20,119 --> 00:05:22,412
بسرعة , ماذا يدعى الحلق على رأس الملائكة ؟

122
00:05:22,413 --> 00:05:23,675
ماذا ؟ -
هالة -

123
00:05:24,005 --> 00:05:25,651
قمت بإختيار الملائكة

124
00:05:25,652 --> 00:05:28,770
عادة سأكون مسروراً لكن هذا
لن يكون أحد المحادثات الممتعة

125
00:05:28,771 --> 00:05:31,238
تقصد كتلك المرة التي اتصلت
بي عندما رأيت منطاد ؟

126
00:05:31,239 --> 00:05:32,822
كان على ارتفاع منخض
و قاموا بالتلويح لي

127
00:05:33,209 --> 00:05:36,109
قمت بعمل جيد بالتخلص
من كل أثار تلك الأسطوانة

128
00:05:36,110 --> 00:05:38,731
لكن لا يزال هناك شي واحد بالنهاية

129
00:05:50,690 --> 00:05:53,087
أتعلم سابقاً عندما تقابلنا في الشارع ؟

130
00:05:53,088 --> 00:05:54,710
لم أرك و لم ترأني

131
00:05:55,232 --> 00:05:56,125
حسناً , إذاً انك تقول

132
00:05:56,126 --> 00:05:59,240
..اي كان الذي كان يفعله أحدنا سيبقى للأبد

133
00:05:59,242 --> 00:06:02,176
لم أرك و لم ترأني

134
00:06:02,416 --> 00:06:03,916
فقط لأتأكد ,,, ألو ؟

135
00:06:04,717 --> 00:06:07,184
جاي) رائع للغاية , قد فهم الأمر)

136
00:06:07,479 --> 00:06:10,874
لم أعرف عن ماذا يتحدث لكن
أردت أن يبقي فمه مغلق

137
00:06:12,050 --> 00:06:13,936
مؤخراً كنت أمارس هواية

138
00:06:13,937 --> 00:06:19,575
لشيء لا يفترض لرجل
حازم مثلي أن يمارسها

139
00:06:20,715 --> 00:06:22,382
و أيضاً لا تناسب تماماً عمري

140
00:06:22,383 --> 00:06:29,310
إن علم الناس أني أفكر بتسجيل
كلبي الجميل في عرض الكلاب

141
00:06:29,967 --> 00:06:32,090
ظنت (غلوريا) أني اقوم بتبديل إطارات السيارة

142
00:06:32,091 --> 00:06:35,656
"في الواقع كنت أشتري "لإستيلا
طوق استعراض مزخرف

143
00:06:35,657 --> 00:06:37,908
في حالة

144
00:06:38,684 --> 00:06:41,326
إن بدت جميلة ستشعر بالسعادة

145
00:06:45,355 --> 00:06:48,271
خمن من رأينا في المكتبة -
كيف لي أنا أعلم , كنت هنا طوال الوقت -

146
00:06:48,272 --> 00:06:50,333
"سانجي باتيل) , يكتب عن مرض "كرونا)

147
00:06:50,334 --> 00:06:51,568
لا -
أعرف , محظوظ جداً -

148
00:06:51,569 --> 00:06:53,410
سيفوز تماما بالمنحة الدراسية للعلوم

149
00:06:53,412 --> 00:06:54,938
يتوجب عليه استعمالها لإيجاد علاج للصلع

150
00:06:54,939 --> 00:06:57,259
لانه في 16 من عمره
و علامات الصلع عليه

151
00:06:57,901 --> 00:06:58,492
هذه هي

152
00:06:58,838 --> 00:07:02,874
سأختار موضوع جديد , أريد مرض
يتحدث عنه الجميع في المدرسة

153
00:07:02,875 --> 00:07:03,633
حسناً

154
00:07:05,855 --> 00:07:07,094
مرحباً -
أهلاً -

155
00:07:07,095 --> 00:07:08,044
لماذا تقف هنا ؟

156
00:07:08,045 --> 00:07:10,164
لأني اشتقت لكِ , أحبكِ جداً

157
00:07:11,385 --> 00:07:12,694
أحبك أيضاً

158
00:07:12,936 --> 00:07:14,457
كيف سار الأمر مع عامل التصليح

159
00:07:14,458 --> 00:07:16,750
قد فاتني قدوم عامل التصليح

160
00:07:16,751 --> 00:07:19,287
لماذا ؟ مالذي كنت تفعله ؟
استمع إلى تسجيل ؟

161
00:07:19,288 --> 00:07:21,015
أي تسجيل ؟
هذا ليس مهم

162
00:07:21,016 --> 00:07:21,928
! (فيل)

163
00:07:21,929 --> 00:07:25,589
موسيقى لأول تجربة جنسية لي
والتي افكر بها من وقت لأخر

164
00:07:25,590 --> 00:07:28,465
إلى أين انتِ ذاهبة يا عزيزتي ؟
لا تأخذي معكِ الأولاد

165
00:07:29,361 --> 00:07:30,411
لم يحضر

166
00:07:30,590 --> 00:07:32,849
ماذا ؟ هذا مزعج للغاية

167
00:07:32,850 --> 00:07:34,640
أعرف , ضعي حاجاتك
سأتصل به و اخذ موعد جديد

168
00:07:34,641 --> 00:07:36,620
كلا , ان معاملتك لطيفة
سأتصل به أنا

169
00:07:37,953 --> 00:07:39,742
لن أرتاح حتى أضع حداً لهذا الامر

170
00:07:39,743 --> 00:07:42,271
الأمر ليس مهم , هذه ليست المرة
الأولى التي يوقعني بها رجل

171
00:07:42,272 --> 00:07:43,823
(استمع لكلماتك يا (فيل

172
00:07:45,360 --> 00:07:46,916
أجل , أجل

173
00:07:50,451 --> 00:07:53,024
(تقول عني متغطرس يا (ميتشل

174
00:07:53,025 --> 00:07:59,026
(المعذرة لعدم تسرعي بإلباس (ليلي
(أي شيء تعطينا اياه (كلير

175
00:07:59,027 --> 00:08:01,442
انك لا تنفي موضوع
الغطرسة ذاك بكلامك

176
00:08:01,443 --> 00:08:04,577
لم لا نجعل (ليلي) ترتدي إحدى ملابس
أليكس) لأجل التصوير مساءً)

177
00:08:04,578 --> 00:08:05,598
ستعرف بالأمر

178
00:08:05,599 --> 00:08:06,816
(كلا , انك تفكر بملابس (هايلي

179
00:08:06,817 --> 00:08:09,841
لا , أعني ستعرف بأننا نفعل
ذلك لانها تحدثت عن الأمر

180
00:08:09,842 --> 00:08:13,788
(أعرف , لهذا أبحث عن صورة لـ(ليلي
(ترتدي ملابس مستعملة لأريها لـ(كلير

181
00:08:13,789 --> 00:08:15,158
لكن لا أستطيع إيجاد صورة مناسبة

182
00:08:15,159 --> 00:08:17,597
بالمناسبة , أنا بالكاد متواجد بالصور

183
00:08:17,598 --> 00:08:19,736
ميتشل) أتقترح ما أفكر به ؟)

184
00:08:19,737 --> 00:08:21,942
..أجل , أحياناً أفكر بأن هذه العائلة تنظر

185
00:08:21,943 --> 00:08:24,329
أتقترح بأن نفبرك صورة

186
00:08:24,330 --> 00:08:27,329
نلبس (ليلي) بعض الملابس المستعملة
و نجعلها تبدو صورة قديمة

187
00:08:27,330 --> 00:08:29,957
كصور عيد الميلاد , فقط لنثبت بأن (كلير) مخطئة

188
00:08:30,062 --> 00:08:31,671
بسيطة بحد ذاتها

189
00:08:31,672 --> 00:08:32,837
هذا ليس ما عنيته تماماً

190
00:08:32,838 --> 00:08:33,984
ميتشل) لا تفكر بشيء أخر)

191
00:08:33,985 --> 00:08:36,062
بسيطة بحد ذاتها

192
00:08:38,893 --> 00:08:41,684
أجل , مجدداً أود التحدث مع المشرف

193
00:08:41,685 --> 00:08:44,915
اصغي , إن قال زوجي بأنه
لم يأتي أحد فهو صادق

194
00:08:44,916 --> 00:08:45,917
دورك يا أبي

195
00:08:45,918 --> 00:08:47,769
لا , أعتقد بأنه يتوجب علي أن أبقى هادئ حالياً

196
00:08:48,561 --> 00:08:49,289
أنا متأسف

197
00:08:50,330 --> 00:08:50,876
وجدتها

198
00:08:50,877 --> 00:08:53,647
وجدت مرض نادر الحدوث  وممتع , مرض الخدران

199
00:08:53,715 --> 00:08:57,979
أقسم بالشركة بأن السائق كان  هنا
بالعاشرة , انهم يوصلوني به الأن

200
00:08:57,980 --> 00:08:59,707
سأقوم بفضح قصتهم

201
00:08:59,708 --> 00:09:01,342
دعنا نرى كيف ستجد مخرجاً من هذا

202
00:09:01,343 --> 00:09:02,188
اني أفكر

203
00:09:02,286 --> 00:09:05,927
انه مرض عصبي ,حيث أن الناس
ينامون تحت الضغط النفسي الهائل

204
00:09:05,928 --> 00:09:07,312
إنها كوسلة للدماغ للهروب من الواقع

205
00:09:07,313 --> 00:09:09,548
أراهن بأنه فعل شيء لا يتوجب عليه فعله

206
00:09:09,549 --> 00:09:13,901
سأدعه يستمر بالكلام حتى
يخطئ , فالجميع يخطئ

207
00:09:13,992 --> 00:09:15,106
تشدد عليك الخناق

208
00:09:15,107 --> 00:09:16,991
لماذا سماعاتي كانت على الأريكة ؟

209
00:09:17,492 --> 00:09:20,258
جيد , تقوم بالإحتفاظ بسجلات
تحديد المواقع لكل السائقين

210
00:09:20,259 --> 00:09:21,166
لا يوجد مخرج من هذا

211
00:09:21,654 --> 00:09:23,179
دعني أكتب اسمك

212
00:09:23,180 --> 00:09:25,796
هل يحتاج أحدكم لإيصال من
محلات "فليب سايد" للتسجيلات ؟

213
00:09:27,668 --> 00:09:28,305
اللعنة

214
00:09:28,352 --> 00:09:29,524
لم أتوقع هذا

215
00:09:32,496 --> 00:09:35,259
أرى بأنك سجلت لعرض الليلة ؟
أول شخص ها ؟

216
00:09:35,285 --> 00:09:35,952
أجل

217
00:09:36,432 --> 00:09:41,438
لست متأكد باني مرتاح لأمر
القفز مع الكلب أمام الجميع

218
00:09:41,439 --> 00:09:43,293
هل يمكن لشخص أخر أن يقوم بالأمر معها ؟

219
00:09:43,294 --> 00:09:44,359
يجب أن يكون صاحب الكلب بنفسه

220
00:09:44,360 --> 00:09:46,529
أظن بأن هذا أفضل , يربطنا وئام ببعضا

221
00:09:46,888 --> 00:09:48,224
حسناً , أراك في الخامسة

222
00:09:48,225 --> 00:09:48,982
الخامسة ؟

223
00:09:49,383 --> 00:09:51,447
لدي أمر مع عائلتي في الخامسة

224
00:09:51,957 --> 00:09:53,548
هل تبدأ هذه العروض على الوقت تماماً ؟

225
00:09:53,549 --> 00:09:55,852
بالطبع إنه ليس عرض للقطط

226
00:09:56,537 --> 00:09:58,138
لا بد لي من تعجيل الأمر , هيا

227
00:09:58,944 --> 00:10:01,489
لا أصدق بأن أمي جعلتني أقلك إلى هنا

228
00:10:01,490 --> 00:10:03,817
هذا قميصي الوحيد ذو اللون
الأسود و أمي تريد غسله

229
00:10:04,731 --> 00:10:08,089
فقط عندما أرى الناس الأقل حظاً
ادرك كم هي محظوظة ملابسي

230
00:10:08,172 --> 00:10:10,435
جميع ألات الغسيل مشغولة
يجب علينا الإنتظار

231
00:10:10,436 --> 00:10:13,519
لن أقضي مزيدا من الوقت تحت
إضاءة المصباح الفلوري

232
00:10:13,520 --> 00:10:15,559
عليك وضع قميصك مع غسيل شخص أخر

233
00:10:15,616 --> 00:10:17,521
كذاك الشخص , اذهب من هناك و سألهيه

234
00:10:18,950 --> 00:10:20,015
المعذرة

235
00:10:21,145 --> 00:10:21,818
هايلي) ؟)

236
00:10:21,819 --> 00:10:23,004
(يالهي , (كيفين

237
00:10:23,083 --> 00:10:23,820
(اسمي (كيث

238
00:10:23,821 --> 00:10:26,746
حقاً لا تتذكرين الرجل الذي
"هجرته في حفل "كواتشيلا

239
00:10:26,905 --> 00:10:31,245
لم أهجرك , قمت بمراسلتك
و ذاك الديجي قد أصابني بالدوار

240
00:10:31,246 --> 00:10:34,019
بدا الأمر كأنكِ استخدمتني لجلب التذاكر

241
00:10:34,020 --> 00:10:36,297
هذا جنون

242
00:10:37,201 --> 00:10:38,117
هل يمكنك الحصول على التذكار مجدداً

243
00:10:38,118 --> 00:10:40,709
أم كانت مرة واحد من عمك ؟

244
00:10:40,951 --> 00:10:42,005
كانت مرة واحدة

245
00:10:42,876 --> 00:10:44,516
حسناً,  سررت بلقائك

246
00:10:44,517 --> 00:10:45,203
أجل

247
00:10:45,555 --> 00:10:47,657
ذكريني بأن لا أواعدك
تتمنى ذلك -

248
00:10:48,158 --> 00:10:49,636
بربك , يمكنني تماما الحصول عليكِ

249
00:10:49,637 --> 00:10:51,076
و كأني أراك تحاول

250
00:10:51,579 --> 00:10:53,762
حسناً , (ليلي) هل يمكنك القدوم رجاءً ؟

251
00:10:55,475 --> 00:10:56,932
انه عيد الميلاد بهذه السرعة ؟

252
00:10:57,885 --> 00:10:59,405
ربما كان يجب تجهيزها

253
00:10:59,406 --> 00:11:03,022
انه ليس عيدميلاد حقيقي
سنلتقط صور للمرح فحسب

254
00:11:03,023 --> 00:11:04,906
و سأكون داخل الصور لاني فرد من العائلة

255
00:11:04,907 --> 00:11:05,912
أين جوربي ؟

256
00:11:05,913 --> 00:11:06,836
اهدئ

257
00:11:06,837 --> 00:11:08,060
انها ليست داخل الصورة و ايضاً انت كذلك

258
00:11:08,061 --> 00:11:11,049
أريدك منك إلتقاط الصورة
من تلك الجهة هناك , جيد

259
00:11:11,050 --> 00:11:13,000
(أريد منك ارتداء هذا يا (ليلي

260
00:11:13,001 --> 00:11:15,348
و من ثم قفي أمام الشجرة و سنلتقط الصورة

261
00:11:15,368 --> 00:11:17,543
انظر إلى كل تلك الهداية

262
00:11:17,544 --> 00:11:18,877
انها صناديق فارغة فقط

263
00:11:18,878 --> 00:11:20,464
انكم تعذبوني

264
00:11:22,427 --> 00:11:24,940
لا أعرف أي ألة كانت , لم أره أين وضعها

265
00:11:25,181 --> 00:11:26,639
لحظة , أظن أني وجدتها

266
00:11:27,915 --> 00:11:28,617
إنه قادم

267
00:11:28,731 --> 00:11:29,800
ماذا ؟  لا

268
00:11:30,195 --> 00:11:31,154
مالذي تفعلينه ؟

269
00:11:31,155 --> 00:11:32,938
رأيت أن غسيلك قد انتهى

270
00:11:32,939 --> 00:11:38,621
و كنت أخرجها عنك لكي نتعادل عن
شي تظن أني مذنبه به و انا لست كذلك

271
00:11:38,702 --> 00:11:39,394
نتعادل ؟

272
00:11:40,172 --> 00:11:42,803
كنت أمسك ببوشارك لثمان
ساعات انتظر قدومك

273
00:11:42,990 --> 00:11:44,306
بحثت بجميع مواقف السيارات مرتين

274
00:11:44,307 --> 00:11:45,448
و بحثت في الخيم الطبية

275
00:11:45,449 --> 00:11:49,394
بالوقت الذي رجعت فيه لسيارتي
كانت قد تمت سرقة البطارية منها

276
00:11:49,732 --> 00:11:52,345
توجب علي استبدال بطاقة الدخول
للمهرجان بتوصيلة للمنزل على حصان

277
00:11:53,259 --> 00:11:53,813
لكن

278
00:11:53,926 --> 00:11:57,031
يبدو أن أحدهم حصل على قميص المهرجان

279
00:11:58,391 --> 00:12:03,548
أبي , هل هناك أي شيء يضايقك ؟
والذي يسبب لك حالة من الإجهاد النفسي

280
00:12:03,549 --> 00:12:05,995
لا, كنت أتصرف بشكل طبيعي صحيح ؟

281
00:12:05,996 --> 00:12:07,582
أبي , هل حدث شيء سابقا بهذا اليوم ؟

282
00:12:07,583 --> 00:12:09,114
لا شيء على الطلاق

283
00:12:09,314 --> 00:12:10,659
لانك تبدو متوتراً قليلاً

284
00:12:10,660 --> 00:12:12,161
ماذا , كلا , توقفي عن مضايقتي

285
00:12:12,162 --> 00:12:13,997
أحب أمك , دعينا نستمع لبعض الأغاني

286
00:12:14,393 --> 00:12:16,650
...طريقة تفكيرك بالأمور أحيانا تبدو

287
00:12:16,651 --> 00:12:17,848
أبي -
ماذا؟ -

288
00:12:18,278 --> 00:12:19,177
قد نمت

289
00:12:19,178 --> 00:12:20,609
انها المرة الخامسة لهذا اليوم

290
00:12:20,610 --> 00:12:23,297
أعتقد بأن الأمر له علاقة بعدم قدوم
الرجل الذي سيصلح الغسالة

291
00:12:23,298 --> 00:12:25,181
! هذا ليس بالضبط ماذا حدث

292
00:12:25,324 --> 00:12:27,784
قد خرجت لشراء أسطوانة "لا أحد
يفعلها أفضل" من محل التسجيلات

293
00:12:27,785 --> 00:12:28,786
و قد أتى بغيابك ؟

294
00:12:28,787 --> 00:12:31,197
هذا بالضبط الذي حدث
كيف عرفتي كل هذا ؟

295
00:12:31,198 --> 00:12:32,726
كنت أراقبك طوال اليوم

296
00:12:33,131 --> 00:12:35,376
أعتقد بان الذنب من فعلتك
يجعلك تغط في النوم

297
00:12:35,377 --> 00:12:36,703
إذا تعرفين عن موضوع (كارلا) ؟

298
00:12:36,725 --> 00:12:37,741
أعرف الأن

299
00:12:38,860 --> 00:12:41,118
أبي -
مالذي يحدث ؟ -

300
00:12:44,661 --> 00:12:47,632
كنت مرتاباً حيال أمر بنطال
الجينز و القميص لكنها أعجبتني

301
00:12:47,647 --> 00:12:50,476
هل يمكن للمصور أن يلتقط
بعض الصور الفردية لي ؟

302
00:12:51,148 --> 00:12:53,179
(انظر لأسفل وجه (جو

303
00:12:53,180 --> 00:12:54,981
مالذي حدث ؟ هل تركته تحت أشعة الشمس ؟

304
00:12:54,982 --> 00:12:58,318
كلا , قد أخذته للخارج لخمس
دقائق لمنحة بشرته السمار قليلاً

305
00:12:58,412 --> 00:13:01,671
لا بد و اني لم أغلق الواقي طوال الطريق

306
00:13:02,072 --> 00:13:03,991
لماذا يهمك جداً أن يكون أسمر ؟

307
00:13:04,010 --> 00:13:06,203
"لأننا سنرسل الصورة لعائلتي في "كولومبيا

308
00:13:06,204 --> 00:13:09,167
"و لدي ابن لا يبدو أن أصله "كولومبي

309
00:13:09,168 --> 00:13:12,667
سينظرون إلى الصورة
و سيعتقدون بأني أم سيئة

310
00:13:12,668 --> 00:13:15,038
ولا يمكنني الإهتمام بطفلي

311
00:13:15,039 --> 00:13:16,612
أعتقد بأن سمعتك معروفة مسبقاً

312
00:13:16,613 --> 00:13:19,701
لا زال بإمكاني فعل هذا بيدي لاني
نمت في الحوض حتى أتممت الثالثة

313
00:13:19,859 --> 00:13:20,620
مرحباً

314
00:13:21,006 --> 00:13:22,487
(ها قد أتو , سأتكفل بـ(جو

315
00:13:22,488 --> 00:13:23,633
حسناً -
هيا يا صاح -

316
00:13:24,388 --> 00:13:26,318
هيا بنا

317
00:13:26,319 --> 00:13:28,171
أهلا , (كلير) في طريقها إلى هنا

318
00:13:28,480 --> 00:13:30,201
أبي , عليك الإعتراف لأمي

319
00:13:30,280 --> 00:13:32,172
إراحة ضميرك هي الطريقة الوحيدة للشفاء

320
00:13:32,173 --> 00:13:33,062
حقاً ؟

321
00:13:33,422 --> 00:13:35,707
أمل ذلك , أو سأعيد كتابة نهاية أخرى لبحثي

322
00:13:35,708 --> 00:13:37,506
انتم الإثنان فقط ؟ أين البقية

323
00:13:37,507 --> 00:13:40,176
كنت أمل أن ننتهي من هذه
الصورة بحلول الخامسة

324
00:13:40,177 --> 00:13:41,194
جميعهم قادمون بشكل منفصل

325
00:13:41,195 --> 00:13:43,576
كام) اصنع لي معروف)
و اتصل بـ(ميتشل) لتعجله

326
00:13:43,577 --> 00:13:44,597
أنا هنا يا أبي

327
00:13:44,740 --> 00:13:46,784
جيد , لم أراك تدخل المنزل

328
00:13:46,939 --> 00:13:50,150
قد فتحت الباب لي و شكرتني
على جلب زجاجة النبيذ

329
00:13:50,151 --> 00:13:51,269
لا يبدو هذا من شيمي

330
00:13:52,746 --> 00:13:53,765
مرحباً , نحن هنا

331
00:13:53,766 --> 00:13:55,959
أخيراً , دعونا نفعلها , أين
(قميصك الأسود يا (لوك

332
00:13:55,960 --> 00:13:57,238
ها هو , سأغير ملابسي

333
00:13:57,239 --> 00:13:58,585
حسناً , أسرعوا

334
00:13:58,625 --> 00:14:00,136
أهلا عزيزتي

335
00:14:00,248 --> 00:14:01,677
مرحباً -
أهلاً -

336
00:14:01,678 --> 00:14:05,091
(كوني حذرة يا (ليلي
لا تلطخي ذاك الفستان الجميل

337
00:14:05,092 --> 00:14:06,278
هل تعرفتي على اللباس ؟

338
00:14:06,279 --> 00:14:09,784
أجل , قد عرفته , لكن أظن بأن إلباسها
أحد ملابس (أليكس) المستعملة

339
00:14:09,785 --> 00:14:11,657
لا يثبت أي شيء بعدما
أصبت بنوبة غضب

340
00:14:11,658 --> 00:14:15,268
أولا أعتقد أنه من الجيد لكِ
الإعتراف بأنها نوبة

341
00:14:15,509 --> 00:14:16,762
لكن إن كنتِ بحاجة لدليل

342
00:14:16,763 --> 00:14:18,861
متأكد من أني سأجد صورة هنا

343
00:14:18,862 --> 00:14:20,004
بالطبع هات ما عندك

344
00:14:20,082 --> 00:14:20,670
لست فيها

345
00:14:20,902 --> 00:14:21,511
لست فيها

346
00:14:21,984 --> 00:14:22,551
لست فيها

347
00:14:22,922 --> 00:14:26,083
ها نحن ذا في صباحية
عيد الميلاد السنة الماضية

348
00:14:26,150 --> 00:14:26,791
يالهي

349
00:14:26,863 --> 00:14:30,066
إنها بيجامة (أليكس) القديمة

350
00:14:30,067 --> 00:14:31,879
أنا متأسفة , أدين لك بإعتذار

351
00:14:31,880 --> 00:14:33,591
احياناً اكون جداً

352
00:14:33,592 --> 00:14:35,007
ما هذا؟

353
00:14:35,137 --> 00:14:36,868
التقويم مفتوح على شهر كانون الاول

354
00:14:36,869 --> 00:14:38,699
"كعكة مأكول نصفها لـ"سانتاكلوز

355
00:14:38,700 --> 00:14:40,769
الجزرة المقضومة لأجل الرنة , لا أعرف

356
00:14:41,763 --> 00:14:45,018
كلا , ذلك يبدو اصدار الشهر
"الماضي لمجلة "فانيتي فير

357
00:14:45,019 --> 00:14:47,191
انك متابعة لأخبار مراهقين
هوليود" بكل شهر"

358
00:14:47,192 --> 00:14:49,423
و ألم يسقط ذاك السن من (ليلي) مؤخراً ؟

359
00:14:49,424 --> 00:14:51,938
كلا , إنه لا يزال موجود إنها
متسخ من شوكلاتة عيدالميلاد

360
00:14:51,940 --> 00:14:56,686
(أنا متأكدة من ان ذاك انعكاس لـ(ميتشل
و هو يرتدي الملابس نفسها في هذا الصباح

361
00:14:56,687 --> 00:14:58,553
أخيراً , قد تم تصويري

362
00:14:58,554 --> 00:14:59,549
لم تتغيري أليس كذلك ؟

363
00:14:59,550 --> 00:15:00,808
انك متغطرس

364
00:15:00,809 --> 00:15:02,114
أتعلمين ماذا؟ -
انك متغطرس -

365
00:15:02,115 --> 00:15:03,149
من الصعب على المتغطرس أن يتعرف على

366
00:15:03,150 --> 00:15:04,623
الملابس التي يرتديها أولاد أخرين -
متغطرس -

367
00:15:04,624 --> 00:15:05,396
...هذا غير ملهم  و أفضل من

368
00:15:05,397 --> 00:15:08,041
جقاً ؟ -
(هذا يكفي يا (كلير) و (كام -

369
00:15:08,613 --> 00:15:11,195
كل من في العائلة لديه ذوق جيد
لكنه مختلف فقط

370
00:15:11,196 --> 00:15:13,195
هذا يسبب الكثير من الشجار

371
00:15:13,196 --> 00:15:17,750
لهذا السبب طلبت من الجميع
ارتداء قميص بسيط وبنطال جينز

372
00:15:17,751 --> 00:15:19,540
من الأن و صاعداً هناك قاعدة جديدة

373
00:15:19,582 --> 00:15:21,904
لا أحد يعطي ملابس لغير أولاده

374
00:15:21,906 --> 00:15:23,812
أظن أن هذا أفضل للجميع

375
00:15:24,085 --> 00:15:29,431
الحمد لله , لن أقضي مزيد من أعياد ميلاد
جو) مع ابتسامة مضحكة على وجهي)

376
00:15:29,580 --> 00:15:31,676
شكراً يا (كام) , قد أحبه

377
00:15:31,677 --> 00:15:33,301
تؤأم

378
00:15:34,757 --> 00:15:35,538
!أجل

379
00:15:36,364 --> 00:15:38,160
حسناً , جميعاً حان وقت التصوير

380
00:15:38,525 --> 00:15:39,338
أين (لوك) ؟

381
00:15:39,371 --> 00:15:40,143
هنا

382
00:15:40,936 --> 00:15:43,399
مالذي ترتديه يا عزيزي ؟
أليس هذا قميص الفتيات ؟

383
00:15:43,400 --> 00:15:45,438
أعتقد بأني أخذ القميص الخطأ من الغسالة العمومية

384
00:15:45,439 --> 00:15:47,691
لأكون صادق , لا أكره شكله علي

385
00:15:47,697 --> 00:15:50,224
لا بد  و أنه قميص خليلة ذاك الشاب

386
00:15:50,703 --> 00:15:52,960
أليس من السيء أن هذا جعله مشوق أكثر لي ؟

387
00:15:52,961 --> 00:15:54,002
أجل , ابتعدي عنه

388
00:15:54,003 --> 00:15:55,904
لا تقلقوا حيال (لوك) سنضعه في الخلف

389
00:15:55,906 --> 00:15:58,094
لا أحد سيبدو بأفضل حاله في الصورة

390
00:15:58,095 --> 00:15:59,175
جو) جاهز)

391
00:16:00,603 --> 00:16:02,068
مالذي فعلته به ؟

392
00:16:02,121 --> 00:16:03,629
"أردتِ أن يبدو من أصل "كولوبي

393
00:16:03,630 --> 00:16:05,894
"ما هو أفضل من رسم العلم "الكولومبي

394
00:16:05,895 --> 00:16:06,997
انه رائع

395
00:16:06,998 --> 00:16:08,917
ليس يوماً جيداً لورثتي الذكور

396
00:16:09,084 --> 00:16:10,791
كلير) انتِ في الخلف)

397
00:16:10,792 --> 00:16:13,478
(فيل) انت بخلف (كلير)
لا تفعل حركة أذان الأرنب

398
00:16:13,479 --> 00:16:15,630
(لا أريدك أن تعبث دون علم (كلير

399
00:16:16,355 --> 00:16:18,838
كاميرون) , (ليلي) هيا)
حان وقت التقاط الصورة

400
00:16:19,074 --> 00:16:20,011
عزيزتي

401
00:16:20,256 --> 00:16:21,848
هناك شيء أود إخباركِ به

402
00:16:21,849 --> 00:16:25,040
أتعلمين كيف يمكنك إختزال
اللحظات المميزة في ماضيك

403
00:16:25,041 --> 00:16:27,844
و التي لا يمكن أن تقلل من قيمة
اللحظات المميزة في حاضرك

404
00:16:27,845 --> 00:16:29,520
أجل عزيزي , ذلك يدعى بالذكرى

405
00:16:29,521 --> 00:16:30,612
أحبذ لو نتكلم بهدوء و ود

406
00:16:30,613 --> 00:16:32,551
بينما أكمل حديثي -
مالذي فعلته ؟ -

407
00:16:33,566 --> 00:16:35,228
ذاك الإتجاه الخاطئ عزيزتي

408
00:16:35,350 --> 00:16:36,926
مالذي سقط من جيب (ليلي) ؟

409
00:16:38,020 --> 00:16:39,317
هل هذا خاتم ألماس؟

410
00:16:39,318 --> 00:16:40,790
هذا سيبدو رائعاً مع قميصك

411
00:16:40,791 --> 00:16:43,636
يبدو ألماس حقيقي -
إنه ألماس حقيقي -

412
00:16:44,237 --> 00:16:47,316
ضيق قليلاً , لكن لونه جيد

413
00:16:47,317 --> 00:16:48,269
(إنه لـ(كلير

414
00:16:48,270 --> 00:16:48,899
كلا

415
00:16:49,153 --> 00:16:50,487
كلير) لديها خاتمها) -
أجل -

416
00:16:50,488 --> 00:16:55,945
بربك يا (فيل) لا يمكنك معرفة الفرق
بين هذه الألماسة الجميلة و الصغيرة

417
00:16:55,946 --> 00:17:00,227
و تلك القطعة الزجاجية التي
جعلت اصبعها يتورم منذ أسابيع

418
00:17:01,312 --> 00:17:03,802
أشعر بأني سببت لكِ مشكلة

419
00:17:04,535 --> 00:17:06,076
حان وقت التصوير

420
00:17:06,077 --> 00:17:07,081
مالذي يحدث ؟

421
00:17:07,589 --> 00:17:08,924
حسناً لا تغضب

422
00:17:10,090 --> 00:17:11,789
قد أضعت خاتمي الحقيقي منذ بضعة شهور

423
00:17:11,790 --> 00:17:15,195
و أدركت للتو أنه قد سقط في صندوق
(الملابس الذي أعطيته لـ(ليلي

424
00:17:15,196 --> 00:17:16,376
لماذا قمتي بإنتزاعه ؟

425
00:17:16,789 --> 00:17:18,914
قد تم توقيفي على الطريق

426
00:17:18,915 --> 00:17:23,139
و أردت التهرب من المخالفة عن طريق
المغازلة و التظاهر بأني عزباء

427
00:17:23,140 --> 00:17:25,799
و نجح ذلك فأعجبي الأمر

428
00:17:25,800 --> 00:17:27,507
و من ثم شعرت بالذنب
حيال اعجابي بالأمر

429
00:17:27,508 --> 00:17:29,872
و أردت محو كل شيء عنه

430
00:17:29,873 --> 00:17:30,884
إذاً قد كذبتِ ؟

431
00:17:31,166 --> 00:17:33,015
أجل , قد كذبت , أنا أسفة

432
00:17:33,016 --> 00:17:34,755
هل ذلك يجعلني شخص سيء ؟

433
00:17:34,756 --> 00:17:37,626
كلا , هل تمازحيني -
كلا ؟ -

434
00:17:38,233 --> 00:17:39,537
نحن متزوجون منذ وقت طويل

435
00:17:39,538 --> 00:17:41,706
بالطبع سيكون لدينا أسرار بسيطة

436
00:17:41,813 --> 00:17:46,287
الشيء الأهم هو أن نعرف الفرق
بين تاغفران على أمور غير ضارة

437
00:17:46,347 --> 00:17:47,890
و الأمور الطائشة الكبيرة

438
00:17:50,795 --> 00:17:51,465
غلوريا) ؟)

439
00:17:52,676 --> 00:17:53,899
اليسار -
شكراً لكِ -

440
00:17:53,903 --> 00:17:55,470
حسناً , حان وقت التصوير

441
00:17:55,471 --> 00:17:56,602
أسرعوا جميعاً

442
00:17:56,735 --> 00:17:57,840
خذوا أماكنكم

443
00:17:58,142 --> 00:17:59,323
حسناً

444
00:17:59,324 --> 00:18:01,508
أعتقد بأن الجميع هنا

445
00:18:01,509 --> 00:18:02,626
جاهزون ؟

446
00:18:02,705 --> 00:18:04,082
ابتسموا

447
00:18:04,515 --> 00:18:05,894
هل تمازحوني ؟

448
00:18:05,955 --> 00:18:07,183
لا أحد لاحظ بأني لست هنا

449
00:18:07,684 --> 00:18:09,495
ماذا يحتاج الامر معكم يا قوم ؟

450
00:18:10,244 --> 00:18:12,904
جو) عزيزي هل أنت على ما يرام)

451
00:18:12,905 --> 00:18:15,643
أجل , ربما هذا ما يحتاجه الأمر لكي تلاحظوني

452
00:18:15,644 --> 00:18:17,140
(أرمي الأشياء بعصبية كـ(جو

453
00:18:17,141 --> 00:18:20,185
بإمكاني رمي شيء كبير بعصبية

454
00:18:20,316 --> 00:18:22,533
أو اعمل فوضى بكل شيئ

455
00:18:32,292 --> 00:18:34,011
أشعر بأني انا المقصود

456
00:18:35,279 --> 00:18:37,616
أتود الحديث عن الأمر ؟ -
أو بإمكاني عزف البيانو -

457
00:18:37,617 --> 00:18:38,924
كنت قريبا ً من الموضوع

458
00:18:40,593 --> 00:18:41,201
انظر

459
00:18:42,227 --> 00:18:45,330
إذا أحسست بعض الأحيان بأننا لم نلاحظك

460
00:18:45,941 --> 00:18:50,425
ربما لأننا مركزون على مشاكلنا الغبية

461
00:18:51,201 --> 00:18:52,458
! و أنت  مستقر

462
00:18:52,459 --> 00:18:53,318
! آه ، قصدك أنني ممل

463
00:18:54,387 --> 00:18:55,240
! قصدي أنك هادئ

464
00:18:55,625 --> 00:18:57,968
لأنك تعيش حياتك بالطريقة التي تريدها

465
00:19:00,291 --> 00:19:03,286
في الواقع ، لقد ألهمتني مؤخرا ً -
كيف ذلك ؟ -

466
00:19:06,299 --> 00:19:06,882
حسنا ً

467
00:19:08,655 --> 00:19:10,100
في الآونة الآخيرة ، مررت
بشيء من هذا القبيل

468
00:19:10,101 --> 00:19:14,481
الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة
من الرجال على ناصية المنتزه

469
00:19:14,549 --> 00:19:17,113
و بصراحة ، عندما
اكتشفت ما يقومون بفعله

470
00:19:17,114 --> 00:19:20,280
اعتقدت بأن ما يفعلونه أمر غريب
و لكن وجدت نفسي لا أزال أفكر به

471
00:19:21,692 --> 00:19:23,264
و قلت في نفسي لما لا أجرب هذا الشيء

472
00:19:24,037 --> 00:19:25,081
... حسنا ً ، أكمل

473
00:19:25,082 --> 00:19:26,562
أعتقد أني أعرف أين تتجه بكلامك

474
00:19:26,563 --> 00:19:29,237
و أحد كبار هؤلاء الرجال
أراني مبادئ ذلك الشيء

475
00:19:29,238 --> 00:19:30,422
لاحقا ً ، وجدت نفسي

476
00:19:30,706 --> 00:19:33,251
في ناصية ذلك المنتزه كل يوم

477
00:19:33,252 --> 00:19:34,521
ولقد أحببت ذلك

478
00:19:35,551 --> 00:19:38,079
ولكنني أحسست بالعار و أنا ذلك

479
00:19:38,080 --> 00:19:40,234
لأني أشعر بالراحة أثناء القيام بها

480
00:19:41,593 --> 00:19:42,706
هل ذلك ما أنا عليه الآن ؟

481
00:19:43,587 --> 00:19:45,003
رجل مع كلب استعراضات

482
00:19:45,004 --> 00:19:45,716
! وها هي

483
00:19:45,926 --> 00:19:47,437
لقد كنت أعلم أنه ليس ذلك الشيء

484
00:19:47,438 --> 00:19:48,808
! ولكني لم أكن متأكدا ً ما هو

485
00:19:48,809 --> 00:19:50,162
في الواقع ، هنالك عرض يجري الآن

486
00:19:50,163 --> 00:19:52,252
! ولكني ... لن أذهب

487
00:19:52,753 --> 00:19:57,182
لالا .. أعرف كم أن الأمر
مهم بالنسبة لك

488
00:19:57,183 --> 00:19:58,381
يجب عليك الذهاب

489
00:19:58,382 --> 00:19:59,549
ولكني لا أريد التسلل خارجا ً

490
00:19:59,550 --> 00:20:01,445
ولا أريد أن يعلموا بهذا الأمر

491
00:20:03,083 --> 00:20:05,382
: رجل حكيم قال لي مرة
"أني لا أفهم هذا الأمر"

492
00:20:05,813 --> 00:20:10,810
ولكن هذه هي شخصيتك ، لا تجرؤ"
"إطلاقاً أن تشعر بالعار منها

493
00:20:14,375 --> 00:20:15,962
أعتقد أني عالجت ذلك الأمر بصورة جيدة

494
00:20:15,975 --> 00:20:17,559
أجل ... حسناً

495
00:20:17,560 --> 00:20:18,737
لم يكن الأمر سهلاً

496
00:20:20,566 --> 00:20:22,652
لم أكن أتخيل أني
ولدي سيصبح محاميا ً

497
00:20:24,451 --> 00:20:26,457
أنه أمر مخيف ، أن تجعل
الناس تراك على حقيقتك

498
00:20:26,799 --> 00:20:28,935
حتى عندما يكونوا هؤلاء الناس
أفراد عائلتك

499
00:20:29,830 --> 00:20:31,909
ولكن ، ألا يجب أن يكونوا هم
أصغر همومنا

500
00:20:32,746 --> 00:20:34,862
ألا وهم الذين يحبوننا حبا ً غير مشروط

501
00:20:34,863 --> 00:20:37,621
يسامحوننا على أخطائنا
، و يمجدون عيوبنا

502
00:20:37,622 --> 00:20:40,881
وحتى أنهم يشجعوننا على أن نجعل
جوهر أنفسنا يشع لغيرنا !؟

503
00:20:40,882 --> 00:20:42,497
... انتظر

504
00:20:44,464 --> 00:20:45,072
حسناً

505
00:20:49,438 --> 00:20:51,569
أعتقد أنكِ تبدين جميلة -
إني أبدو كبيرة في العمر -

506
00:20:51,616 --> 00:20:53,689
جميع أقربائي سيرون هذه

507
00:20:53,690 --> 00:20:56,065
اضغط على الزر الذي
يجعل تجاعيدي تختفي

508
00:21:00,743 --> 00:21:02,474
ماذا حدث ؟ -
لاشيء -

509
00:21:02,615 --> 00:21:04,846
! لا تقل لي لا شيء ، أنت تعرج

510
00:21:04,942 --> 00:21:07,154
هل كنت تجرب تلك الرقصة
الروسية مرة أخرى !؟

511
00:21:07,155 --> 00:21:08,896
لقد كنت أجرب شيئاً غيبا ً

512
00:21:08,897 --> 00:21:11,969
لا أدري لماذا ، إنه أمر مستحيل ٌ

513
00:21:11,970 --> 00:21:14,015
جلوريا) انظري ! ا)

514
00:21:14,117 --> 00:21:15,993
أليس هذا من أظرف ما رأيتِ !؟

515
00:21:16,186 --> 00:21:17,921
لقد فعلتها من أول محاولة

516
00:21:18,294 --> 00:21:19,876
وهو يحبها كذلك

517
00:21:19,944 --> 00:21:21,859
أها .. حسنا ً
(افركها بوجهي (جو

518
00:21:23,191 --> 00:21:24,591
آتية إلى هنا

519
00:21:24,692 --> 00:21:25,602
إنها تتباهى الآن

520
00:21:26,108 --> 00:21:27,120
! كلا الاتجاهين

521
00:21:27,322 --> 00:21:28,839
Rule_Breakerأشكر
على المساعدة بالترجمة

