﻿1
00:00:02,509 --> 00:00:05,143
.نحن مُراقبون

2
00:00:05,145 --> 00:00:07,311
...الحكومة لديها نظام سرّي

3
00:00:07,313 --> 00:00:11,582
آلة تتجسّس عليك
.كلّ ساعة من كلّ يوم

4
00:00:11,584 --> 00:00:16,087
،صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة
...ولكنّها ترى كلّ شيء

5
00:00:16,089 --> 00:00:19,557
.جرائم عنف يتورّط فيها أناس عاديون

6
00:00:19,559 --> 00:00:24,495
،تعتبر الحكومة هؤلاء الناس غير ذي صلة
.بينما لا نعتبرهم كذلك

7
00:00:24,497 --> 00:00:29,200
،مُطاردون من قبل السلطات
.ونعمل في الخفاء

8
00:00:29,202 --> 00:00:31,002
.لن تجدونا أبدًا

9
00:00:31,004 --> 00:00:36,374
،لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم
.لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك

10
00:00:36,375 --> 00:00:39,233
<font color=#ee27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ 19))
((بـعـنـوان: بـحـث وَ تـدمـيـر))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

11
00:00:44,150 --> 00:00:46,851
.(إلتقطه يا (فينش
.فقد حان الوقت لفعل ذلك

12
00:00:46,853 --> 00:00:49,987
ألهذا السبب حقاً تمّ إستدعائي
إلى هُنا أوّل شيءٍ في الصباح؟

13
00:00:49,989 --> 00:00:54,325
.ذلك يُضاهي إحتساء كوب من القهوة
.من يعلم؟ ربّما قد تستمتع بذلك

14
00:00:54,327 --> 00:01:01,499
،(بينما أقدّر منفعة الأسلحة الناريّة، سيّد (ريس
.وإنّما لا أرَ مُتعة في إطلاق قذائف على أغراض جامدة

15
00:01:01,501 --> 00:01:05,670
.هذه ليست مُتعة، وإنّما عمل
.فقد واجهتك بعض الأخطار القريبة مُؤخراً

16
00:01:09,576 --> 00:01:14,378
فكّر فيه كآلة، فأنت تُحبّ
الآلات، صحيح يا (فينش)؟

17
00:01:16,616 --> 00:01:19,683
.أو ربّما تهوى المُسدّسات

18
00:01:23,356 --> 00:01:26,691
.لن أكون موجوداً بالجوار للأبد

19
00:01:26,693 --> 00:01:30,027
أريد أن أعرف فقط أنّ بإمكانك
.حماية نفسك بعدما أرحل

20
00:01:30,029 --> 00:01:35,233
،حينما يأتي الوقتِ لي لحمل سلاح ناري
.فسيكون الأمل قد فقد تماماً

21
00:01:45,854 --> 00:01:49,277
(مُراقبة الهدف: (سليمان كان"
"إتصال وارد

22
00:01:53,553 --> 00:01:55,787
أيّها الرئيس؟
سيّد (كان)؟

23
00:01:59,225 --> 00:02:03,995
لمَ لمْ تردّ على هاتفك يا (سول)؟
!سول)، استيقظ)

24
00:02:03,997 --> 00:02:06,164
.شغل التلفاز -
...ماذا؟ ما الذي -

25
00:02:06,166 --> 00:02:09,701
،لو انضممتم إلينا للتو"
".فهذا تحديث لأفضل أخبارنا الحاليّة

26
00:02:09,703 --> 00:02:11,169
"...مسؤولوا الشركة لمْ" -
.لقد تمّ إختراقك -

27
00:02:11,171 --> 00:02:16,841
يُصدروا بياناً رسمياً بعد، حتى بعد إنتشار"
".المئات من الوثائق الشخصيّة للعامّة

28
00:02:16,843 --> 00:02:18,643
ما الذي حصلوا عليه؟ -
،حسابات الشركة -

29
00:02:18,645 --> 00:02:23,081
.السجلات الماليّة، والرواتب، والعلاوات
.كلّ بريد إلكتروني قمتَ بإرساله في حياتك

30
00:02:23,083 --> 00:02:25,416
ما مدى سوء الأمر؟

31
00:02:25,418 --> 00:02:27,752
التسريب يُثبت أنّك كنت تختلس
.من موارد الشركة الماليّة

32
00:02:27,754 --> 00:02:31,456
.ماذا؟ ذلك سخيف -
.المجلس سيجتمع خلال ساعة -

33
00:02:31,458 --> 00:02:35,426
.إنّهم يميلون لطردك -
.(حسناً، اتصلي بـ(مارك -

34
00:02:35,428 --> 00:02:39,530
.قولي له أن يُماطل
ما هي الشبكات التي تُغطي هذا؟

35
00:02:39,532 --> 00:02:43,042
،(كلّهم، (فوكس نيوز)، (هوفينغتون
.(ذا جورنال)

36
00:02:43,052 --> 00:02:45,169
.سي إن إن) لديها وسم لذلك بالفعل)

37
00:02:45,171 --> 00:02:49,540
تي إم زي) نشرت للتو مقدار ما خسرته)
.في التدهور الوهمي لسوق الأسهم

38
00:02:51,211 --> 00:02:56,114
.مكتب ضريبة الدخل الأمريكي
.(نُريد التحدّث مع (سليمان كان

39
00:02:56,116 --> 00:02:58,816
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
.اكسبي لي بعض الوقت -

40
00:02:58,818 --> 00:03:01,619
،يجب أن اذهب إلى ذلك الإجتماع
.وعليّ إصلاح هذا

41
00:03:14,400 --> 00:03:18,803
.(إنّي أراه يا (فينش -
.وكذلك أنا -

42
00:03:18,805 --> 00:03:23,508
رقمنا الجديد أصبح سيء السُمعة
.بين عشيّة وضحاها

43
00:03:23,510 --> 00:03:28,813
قابل (سليمان كان)، المُدير التنفيذي
،"لشركة "(كاستيلوم) الأمنية المُتحدة

44
00:03:28,815 --> 00:03:33,184
رائدون في البرامج الحاسوبيّة
.المُضادّة للفيروسات

45
00:03:33,186 --> 00:03:39,991
ما بدأ كعمل صغير في مرآبه قد كبر الآن
.ليكون أفضل شركة برامج أمنيّة في العالم أجمع

46
00:03:39,993 --> 00:03:42,426
،لو أخذنا منزله بعين الإعتبار
.فقد جنى بضعة دولارات

47
00:03:42,428 --> 00:03:44,128
.بل أشبه ببلايين

48
00:03:44,130 --> 00:03:51,135
إلاّ أنّ موارد السيّد (كان) الماليّة الشخصيّة تلقت
.ضربة كبيرة في التدهور الوهمي لسوق الأسهم

49
00:03:51,137 --> 00:03:53,604
.إنّه محظوظ أنّ شركته لا زالت قائمة

50
00:03:53,606 --> 00:03:57,608
برنامج (كان) المُضاد للفيروسات
يأتي مُنصّباً مُسبقاً في 86 بالمئة

51
00:03:57,610 --> 00:04:00,111
.من أجهزة الشبكة المُباعة حول العالم

52
00:04:00,113 --> 00:04:07,051
أقسام كاملة داخل الحُكومة تستخدم نُسخاً
.من مُنتجه، ممّا يجعله هدف رئيسي للمُخترقين

53
00:04:07,053 --> 00:04:09,487
.كلّهم يُريدون الإطاحة بالخبير

54
00:04:09,489 --> 00:04:13,925
سيكون عملاً فذاً بحق إختراق الرجل
.الذي صنع أفضل جدار حماية

55
00:04:13,927 --> 00:04:19,831
.ذلك يُفسّر عدم مقدرتي على إختراق هاتفه -
.إنّ من الصعب جداً الوصول إليه عن بُعد -

56
00:04:19,833 --> 00:04:23,201
تدابيره الأمنيّة شديدة
.ومنيعة إفتراضياً

57
00:04:23,203 --> 00:04:26,337
،لا ينجُ سوى المجنون بالإرتياب
صحيح يا (فينش)؟

58
00:04:26,339 --> 00:04:30,308
ليس جنوناً بالإرتياب حقاً
.لو كانوا يسعون للنيل منك

59
00:04:30,310 --> 00:04:32,943
كائناً من كان من وصل إليه
.بارع للغاية

60
00:04:35,249 --> 00:04:39,483
،حتى لا نعمل بشكل أعمى تماماً
.فقد مضيتُ واخترقتُ هاتف مُساعدته

61
00:04:39,485 --> 00:04:43,921
.سأحاول الوصول لجميع شركائه المُقرّبين
.أمّا أنت فواصل العمل على صاحب الرقم

62
00:04:45,458 --> 00:04:48,459
.(لن يذهب إلى أيّ مكان يا (فينش
.إنّ مُفتاحه لمْ يعد يعمل

63
00:04:48,461 --> 00:04:51,462
المُخترقون قد يكونون ولجوا لسيّارته
.وألغوا المُفتاح الذكي

64
00:04:51,464 --> 00:04:56,167
.قد يكونون يستعدّون فحسب -
.إنّه عازم فعلاً على الوصول إلى إجتماعه -

65
00:04:56,169 --> 00:04:57,668
.إنّه على وشك فعل شيءٍ طائش

66
00:04:57,670 --> 00:05:02,874
أريد جمع المزيد من المعلومات حول هذا
.التهديد المُتقدّم المُثابر، وأرى كيف أخترق

67
00:05:02,876 --> 00:05:08,613
ألا يُمكنك ضمّ (روت) للعمل على هذه القضيّة؟ -
.آسف، أنا والآنسة (غروفز) لسنا على وفاق حالياً -

68
00:05:08,615 --> 00:05:12,549
.(من الأفضل أن تتصالحا يا (فينش
.إنّ بإمكاننا الإستفادة منها في هذه القضيّة

69
00:05:16,823 --> 00:05:18,890
.تفضّلي سيّدتي

70
00:05:26,566 --> 00:05:29,567
.تفضّل -
.شُكراً لكِ -

71
00:05:29,569 --> 00:05:32,670
كيف حالك؟
أأنت مُتأكّد أنّ الغرض سليم؟

72
00:05:32,672 --> 00:05:35,539
أرجوك، إنّه مصنوع حسب الطلب
.مع مُتعقب مواقع في داخله

73
00:05:35,541 --> 00:05:39,810
إنّ لديّ رجل، يُمكنك إلقاء هذه
.من طائرة، ولن تنبعج أبداً

74
00:05:44,117 --> 00:05:47,484
شراب (ميموزا) آخر، آنستي؟ -
.قد تود الجلوس -

75
00:06:15,281 --> 00:06:16,948
.شُكراً لك

76
00:06:34,100 --> 00:06:38,035
.إجتماع المجلس يجري حالياً
.الوقت ينفذ لو كان يُخطط على التدخل

77
00:06:42,241 --> 00:06:43,708
مرحباً؟

78
00:06:43,710 --> 00:06:47,745
فينش)، لا أستطيع الإقتراب كفاية)
.لسماع جانبه من المُحادثة

79
00:06:47,747 --> 00:06:49,680
.تمّ الإعتناء بذلك

80
00:06:49,682 --> 00:06:54,318
بينما قد يقوم السيّد (كان) بتدابير
.أمنيّة شديدة، فزوجته لا تفعل ذلك

81
00:06:54,320 --> 00:06:57,388
ليندا)، هذا ليس بوقتٍ مُناسب، إتفقنا؟)
.أنا ذاهب إلى إجتماع

82
00:06:57,390 --> 00:07:00,124
.إنّك تُثير إشمئزازي
.لقد أقسمتَ أنّك حذفتهم

83
00:07:00,126 --> 00:07:03,728
حذفتُ ماذا؟ -
.(الصُور من (كابو -

84
00:07:03,730 --> 00:07:08,265
.لا -
.يا للهول -

85
00:07:08,267 --> 00:07:11,435
.لقد وعدتني -
.لقد فعلت، وتلك ليست غلطتي -

86
00:07:11,437 --> 00:07:16,307
سجلاّت البطاقة الإئتمانيّة المُسرّبة تُظهر أنّ
.ليندا) كانت تمكث بفندق خلال الشهر الماضي)

87
00:07:16,309 --> 00:07:19,643
.إنّهما يزوران مُستشار عائلي -
.إنّهم في كلّ مكان -

88
00:07:19,645 --> 00:07:21,545
الأغلب أنّ جميع زُملائي بالعمل
.قد شاهدوهم بحلول هذا الوقت

89
00:07:21,547 --> 00:07:24,181
لن أكون قادرة على النظر
.في وجه رئيسي مُجدّداً

90
00:07:24,183 --> 00:07:28,519
.هذا سيتبعني للأبد -
.هُناك شخص يُحاول تدميري -

91
00:07:28,521 --> 00:07:30,388
...ليندا)، يجب عليكِ)

92
00:07:33,526 --> 00:07:36,794
...اختلس (كان) ملايين الدولارات

93
00:07:36,796 --> 00:07:39,363
سيّد (ريس)؟ -
.(لا تقلق يا (فينش -

94
00:07:39,365 --> 00:07:41,632
ما زلنا نرى ونسمع
.ما يجري في الإجتماع

95
00:07:41,634 --> 00:07:44,201
هل وضعت أداة تنصّت عليه؟ -
.بل أمر أفضل -

96
00:07:44,203 --> 00:07:48,939
لو للأمر منفعة، هذا الإختراق
.كان إشارة من الرب

97
00:07:48,941 --> 00:07:52,476
حسناً، هذا الرجل الإنقلابي
.مُتظاهر بالتقوى حقاً

98
00:07:52,478 --> 00:07:55,546
من المُؤسف أنّك لا تستطيع التواجد
.(هُنا لتحفيز المُحادثة يا (جون

99
00:07:55,548 --> 00:07:58,149
.لستُ خطيباً عاماً بارعاً

100
00:07:58,151 --> 00:08:01,886
ولكنّي أعدكِ أني سأظهر
.لو أصبحت الأمور مُثيرة للإهتمام

101
00:08:01,888 --> 00:08:05,689
تُصبح الأمور مُثيرة للإهتمام
.دوماً حينما تكون هُنا

102
00:08:05,691 --> 00:08:10,895
على (كان) أن يرحل، هذه الشركة
.مُربحة للغاية حتى ندعه يُغرقها

103
00:08:10,897 --> 00:08:15,733
.لهذا السبب وظّفني المجلس الشهر الماضي -
.كان) في طريقه إلى الإجتماع) -

104
00:08:15,735 --> 00:08:21,305
،حسناً، أعلم أنّ الوضع سيء، ولكن بربّكم
ليس سيئاً لدرجة إستدعاء (زوي مورغان)، صحيح؟

105
00:08:21,307 --> 00:08:26,110
،حسناً، لو قام المجلس بتوظيفي
.فإنّه يبدو أنّ الوضع أسوأ ممّا إعتقدت

106
00:08:26,112 --> 00:08:29,947
.إنّه أوّل إجتماع أراه يحضر إليه
.كما أنّه آخر إجتماع لك

107
00:08:29,949 --> 00:08:31,382
.حسناً، لن يُوافقوا أبداً

108
00:08:31,384 --> 00:08:33,484
...انصتوا إليّ الآن -
.كان التصويت بالإجماع -

109
00:08:33,486 --> 00:08:38,522
.أنت مفصول -
بربّكم، (دين)، (غاس)؟ -

110
00:08:38,524 --> 00:08:42,760
.حسناً
حتى أنت يا (مارك)؟

111
00:08:42,762 --> 00:08:45,029
،يا صاحبي، بربّك
.لقد كنتُ إشبينك في حفل زواجك

112
00:08:45,031 --> 00:08:47,998
،أعني، أنا وأنت قد إرتقينا مع بعض
.أربعة رجال في المرآب

113
00:08:48,000 --> 00:08:52,503
ما المكتوب في رسالتك الإلكترونيّة مُجدّداً؟
.مارك لي) لديه عمود فقري لقنديل بحر ميّت)

114
00:08:52,505 --> 00:08:55,940
.أجل، ذلك ما كتب فيها -
.نعم، لقد كتبتُ تلك الرسالة الإلكترونيّة -

115
00:08:55,942 --> 00:08:59,443
.كنتُ غاضباً، وأنا آسف
.من الواضح أنّي لا أشعر بتلك الطريقة

116
00:08:59,445 --> 00:09:03,347
اسمعوا، هُناك الكثير من الأشياء التي كتبتها
.في رسائل بريد إلكتروني خاصّة أندم على كتابتها

117
00:09:03,349 --> 00:09:08,252
.إنّه صحيح، وأنا مُحرج
.لقد قلتها

118
00:09:08,254 --> 00:09:11,622
ولكن إختلاس
أموال من هذه الشركة؟

119
00:09:11,624 --> 00:09:18,129
.كلاّ، تلك محض كذبة
.ومن الواضح أنّه يتمّ تلفيق تُهمة لي

120
00:09:18,131 --> 00:09:23,734
.حسناً، ثلاثة فرق من المُحللين يُخالفونك الرأي
.الشركة بحاجة لإبعاد نفسها عنك

121
00:09:23,736 --> 00:09:26,237
.إنّها شركتي -
.لمْ تعد كذلك -

122
00:09:28,941 --> 00:09:33,677
.كنت تُحاول سرقة أبحاثي منذ البداية -
أتسمع ذلك يا (فينش)؟ -

123
00:09:33,679 --> 00:09:36,847
وفقاً للمسارات المكتوبة
،في البرمجيّات الخبيثة

124
00:09:36,849 --> 00:09:41,819
كائناً من كان من يقبع وراء هذا الإختراق
.لديه معرفة واسعة بتصميم الشركة الداخلي

125
00:09:41,821 --> 00:09:44,021
.يبدو وكأنّ التهديد جاء من الداخل

126
00:09:44,023 --> 00:09:47,858
.لقد سئمت من البرنامج -
.أنا من صنعتُ البرنامج -

127
00:09:47,860 --> 00:09:51,862
ألديك أيّ فكرة لمن تتحدّث؟
.أنا مُبتكر

128
00:09:51,864 --> 00:09:56,400
.وأنت لست سوى مُحاسب مُبجّل -
.لمْ تعد ذلك الرجل بعد الآن -

129
00:09:56,402 --> 00:09:57,902
.لقد فقدت تركيزك

130
00:09:57,904 --> 00:10:03,374
،إستنزاف الموارد لمشاريع جانبيّة سريّة
.وإيصال هذه الشركة للإفلاس

131
00:10:03,376 --> 00:10:06,076
.كلاّ، بل نحو المُستقبل

132
00:10:06,078 --> 00:10:09,947
اسمعوا، هل يُمكن لأيّ أحدٍ منكم أن
يُفكّر بشيءٍ يتجاوز أرقام الربع التالي؟

133
00:10:09,949 --> 00:10:13,751
.إننا بحاجة إلى رؤيا للبقاء على صلة

134
00:10:13,753 --> 00:10:17,721
لقد أصبح البرنامج مُنتفخ وبطيء
.منذ قدوم هذا الرجل

135
00:10:17,723 --> 00:10:23,127
بصراحة، آخر تحديث أجريناه
.أخذنا للوراء من ناحية التصميم والفعاليّة

136
00:10:23,129 --> 00:10:28,032
ولكن العمل الذي أقوم به في تقنية التحصين
.الرقمي سيأخذ هذه الشركة إلى مُستوى آخر

137
00:10:28,034 --> 00:10:33,504
تخيّل أن تكون لديك رقاقة بإمكانها
.إعلامك حينما يكون لقاحك قديماً

138
00:10:33,506 --> 00:10:37,841
،التقانة الحيويّة
أهذا ما أهدرت عليه 400 مليون دولار؟

139
00:10:37,843 --> 00:10:41,412
.كلاّ، كلاّ... مهلاً
أربع... من أين جلبت ذلك الرقم؟

140
00:10:41,414 --> 00:10:43,113
.من سجلاّتك الماليّة

141
00:10:43,115 --> 00:10:47,585
،لقد خسرت جميع أموالك في الإنهيار
.لذا سرقت من هذه الشركة لتمويل أبحاثك

142
00:10:47,587 --> 00:10:55,159
أنا لمْ أسرق سنتاً واحداً، يتمّ تلفيق تُهمة لي
.وكلينا يعرف من يقبع وراء ذلك

143
00:10:55,161 --> 00:10:57,094
أأنت مُتأكّد أنّ كلّ هذا
ليس في رأسك وحسب؟

144
00:10:57,096 --> 00:11:00,965
،لمْ أكن أريد أن أذكر هذا
،ولكن سجلاّتك الطبيّة تمّ نشرها للعامّة

145
00:11:00,967 --> 00:11:04,702
وآخر شيءٍ تحتاجه هذه الشركة
.هُو مُدير تنفيذي ثُنائيّ القطب

146
00:11:04,704 --> 00:11:09,640
...مهلاً، تلك معلومات سريّة
.اسمعوا... لقد سيطرتُ على ذلك

147
00:11:09,642 --> 00:11:11,475
.إنّي أتناول الأدوية، إتفقنا؟

148
00:11:11,477 --> 00:11:15,679
،حسناً، وفقاً لتصرّفاتك الأخيرة
.ربّما حان الوقت لزيادة الجرعة

149
00:11:15,681 --> 00:11:18,382
.رافقوا السيّد (كان) خارج المبنى

150
00:11:18,384 --> 00:11:19,950
...يا رفاق -
.وخذوا شارته التعريفيّة -

151
00:11:19,952 --> 00:11:22,786
...بربّكم، هذا
!ابتعد عنّي

152
00:11:22,788 --> 00:11:26,256
!ابتعد عنّي
!هذه ليست النهاية

153
00:11:27,660 --> 00:11:31,428
،لو كان (كان) غير مُستقر حقاً
.فلا أحد يعرف كيف ستكون ردّة فعله

154
00:11:31,430 --> 00:11:34,031
فينش)، عمليّة الإستيلاء هذه)
.أصبحت عدائيّة للتو

155
00:11:46,436 --> 00:11:51,039
.مهلاً... بربّكم، بربّكم
.لا يُمكنكم أخذ أغراضي

156
00:11:51,041 --> 00:11:53,106
.بإمكاننا ذلك في الواقع

157
00:12:00,850 --> 00:12:02,517
".مكاتب (واكسمان) القانونيّة"

158
00:12:02,519 --> 00:12:04,485
"لمن أوجّه إتصالك؟" -
.سول كان) يتحدّث) -

159
00:12:04,487 --> 00:12:08,542
أيُمكنكِ إخبار (آيرا) أنّ الأمر عاجل؟ -
".السيّد (واكسمان) غير مُتاح حالياً" -

160
00:12:08,552 --> 00:12:10,658
"هل يُمكنني أخذ رسالة؟" -
ماندي)، هلا وجّهتِ الإتصال إليه من فضلكِ؟) -

161
00:12:10,660 --> 00:12:15,662
أعتذر لإعلامك، سيّدي، ولكنّ الشركة قد تخلّت
.عن كونك عميلاً، بشكل سارٍ على الفور

162
00:12:18,068 --> 00:12:19,367
.(ليندا)

163
00:12:19,369 --> 00:12:20,902
.مصلحة الضرائب في منزل والديّ -
.حسناً -

164
00:12:20,904 --> 00:12:25,016
.أمر حول مُصادرة أصول مدنيّة -
.حسناً، أقسم لكِ، يتمّ تلفيق تُهمة لي -

165
00:12:25,026 --> 00:12:26,774
.كلاّ، بل أمسك بك
.وإنّك تستحقّ كلّ ما سيأتي إليك

166
00:12:26,776 --> 00:12:32,213
إنّ بإمكاني إصلاح هذا، إتفقنا؟ -
.حتى أنت لا تستطيع جمع القطع معاً الآن -

167
00:12:32,215 --> 00:12:37,051
أأنت مُتأكّد أنّك مُستعدّ لعلاقة يا (جون)؟
.لن تظلّ موجودة بالجوار للأبد

168
00:12:37,053 --> 00:12:39,887
،هؤلاء المُعالجين النفسيين
.إنّهم يُريدون الإستقرار

169
00:12:39,889 --> 00:12:46,828
هل تتجسّسين عليّ يا (زوي)؟ -
.لمْ أتوقعك تعشق الصهباوات أبداً -

170
00:12:48,898 --> 00:12:53,367
أأنتِ غيورة؟ -
.كلاّ، بل حمائيّة -

171
00:12:53,369 --> 00:12:58,072
.سأكون على ما يُرام -
.أنا قلقة عليها في الواقع -

172
00:12:58,074 --> 00:13:02,009
.إنّك تعلم كيف ينتهي هذا الأمر -
.دعينا نُركّز على القضيّة وحسب -

173
00:13:02,011 --> 00:13:07,582
.فينش) يعمل على تحديد هويّة المُخترق)
.يجب أن نتصل به، ونرى لو حقق أيّ تقدّم

174
00:13:07,584 --> 00:13:12,587
ألا تجد الأمر غريباً أنّ المُخترق سعى
وراء (كان) فقط؟ وليس باقي الشركة؟

175
00:13:12,589 --> 00:13:14,589
ما سبب تأكّدكِ الشديد؟

176
00:13:14,591 --> 00:13:17,992
ليس هُناك ذكر لفضيحة المُحاسبة
.في عام 2011

177
00:13:17,994 --> 00:13:22,396
كيف تعرفين حيال ذلك؟ -
.لقد وظفوني لتنظيف فوضاهم -

178
00:13:22,398 --> 00:13:26,000
،حينما تعرّض أحد الاستوديوهات للإختراق
.كان الأمر أشبه بإنفجار قذيقة بندقيّة

179
00:13:26,002 --> 00:13:32,140
،رصاصة مُتناثرة، أياً كان ما قدروا على ضربه
.هذا الهُجوم على (كان) جراحيّ

180
00:13:32,142 --> 00:13:35,943
،أراد أحد تدمير حياة هذا الرجل
.وعدم إيذاء الشركة

181
00:13:35,945 --> 00:13:40,348
إنّ بإمكاني تسمية بعضاً من أعضاء المجلس
.(الذين قد يستفيدون من طرد (كان

182
00:13:40,350 --> 00:13:45,920
...أياً كان من يقبع وراء هذا
.فإنّه أمر شخصي

183
00:14:02,138 --> 00:14:03,771
.ظننتُكِ ستكونين قد رحلتِ أيضاً

184
00:14:03,773 --> 00:14:06,407
بالتأكيد قلتُ بعض الأشياء الفظيعة
.عنكِ على مرّ السنين

185
00:14:06,409 --> 00:14:08,508
.لقد قلت ما هُو أسوأ في وجهي

186
00:14:10,947 --> 00:14:14,782
.لمْ أقبل بالوظيفة لأنّك إنسان لطيف -
.هذه غلطتي -

187
00:14:14,784 --> 00:14:18,819
لقد ركّزتُ كثيراً على تلك الرقاقة الحيويّة
.لدرجة سمحتُ بتعرّضي لهجوم

188
00:14:18,821 --> 00:14:21,956
إذن قاوم، أليس هذا سبب
بدءك الشركة في المقام الأوّل؟

189
00:14:24,327 --> 00:14:28,396
.نعم، هذا هُو السبب
هل جلبتِ الشيء الآخر؟

190
00:14:31,000 --> 00:14:37,205
كيف تعرف أنّه سيحضر؟ -
.لأنّ تصرّفات (مارك) مُتوقعة -

191
00:14:37,207 --> 00:14:42,009
لو كان هُناك شيء وحيد بإمكاني التعويل عليه
.فإنّه لن يُفوّت فرصة لرؤيتي أرتبك

192
00:14:42,011 --> 00:14:43,344
هل هذا مُسجّل؟

193
00:14:43,346 --> 00:14:46,680
لكان ذلك سيستغرق وقتاً طويلاً
.والأغلب أنّه يُبطل الهدف المراد

194
00:14:48,084 --> 00:14:51,251
.أنا أخمّن -
.شُكراً لكِ -

195
00:14:54,190 --> 00:14:55,790
.على الرحب والسعة، أيّها الرئيس

196
00:15:02,298 --> 00:15:06,067
المُتعقب يُشير أنّ الحقيبة
.في هذا الطابق

197
00:15:16,946 --> 00:15:21,616
أعلم أنّه كانت بيننا خلافات مُؤخراً، ولكنّي
.افتقدتُ حقاً الأيّام التي كنتِ تُخبريني بما عليّ فعله

198
00:15:21,618 --> 00:15:25,319
أين المُتعقب؟

199
00:15:25,321 --> 00:15:31,826
،حسناً، إذا لمْ تكوني ستُخبريني
.فيُفترض بـ100 فولت أن يحرقه

200
00:15:32,962 --> 00:15:37,565
.خسرتُ الإشارة للتو -
.لابدّ أنّها هُنا -

201
00:15:44,907 --> 00:15:47,942
أين الحقيبة اللعينة؟

202
00:15:47,944 --> 00:15:49,644
.هيا بنا، لنمض

203
00:16:04,560 --> 00:16:09,096
،يُمكنك إسقاطها من طائرة
.ولن تنبعج أبداً

204
00:16:25,648 --> 00:16:29,083
.جُزء مشبوه من المدينة
.لا تُوجد كاميرات

205
00:16:29,085 --> 00:16:31,552
.لابدّ أنّ (كان) اختار هذا المكان لسبب

206
00:16:31,554 --> 00:16:36,290
قد يكون (كان) جذب صديقه القديم
.إلى هُناك للإنتقام منه

207
00:16:36,292 --> 00:16:38,059
أتعتقد أنّ (مارك) يقبع وراء الهجوم؟

208
00:16:38,061 --> 00:16:40,961
إنّه قادر، ولديه الكثير ليكسبه
.(من الإطاحة بـ(كان

209
00:16:51,808 --> 00:16:55,743
.شُكراً
.احتجتُ لرؤيتك شخصياً

210
00:16:55,745 --> 00:16:59,013
.مهلاً، لقد اشتريتُ هذا للتو

211
00:16:59,015 --> 00:17:02,983
ما خطبك بحقّ السماء؟ -
.قد يكونون يستمعون إلينا -

212
00:17:02,985 --> 00:17:05,953
من؟ -
أنت تعلم أنّي لمْ أفعل ذلك، صحيح؟ -

213
00:17:05,955 --> 00:17:12,660
.مارك)، لقد كنّا صديقين لـ30 عاماً)
.أريدك أن تثق بي

214
00:17:12,662 --> 00:17:15,996
،حياتي كلّها انتشرت كفيروس
.وأريد أن أكتشف لماذا

215
00:17:15,998 --> 00:17:19,633
.لا تُوجد مُؤامرة كُبرى هُنا
.لقد تمّ إختراقك

216
00:17:19,635 --> 00:17:23,838
حقاً؟ أنا فقط؟
لمْ يُلمس أيّ أحدٍ آخر؟

217
00:17:23,840 --> 00:17:27,975
.أنت وجه الشركة -
.هذا لمْ يكن بشأن إرسال رسالة -

218
00:17:27,977 --> 00:17:32,813
لمَ طلبت قدومي إلى هُنا يا (سول)؟ -
.أريدك أن تذهب إلى غرفة العدادات -

219
00:17:32,815 --> 00:17:34,615
.لن أخاطر بوظيفتي لأجلك

220
00:17:34,617 --> 00:17:38,519
لقد اخترعنا أفضل برنامج سائد
.مُضاد للفيروسات في العالم

221
00:17:38,521 --> 00:17:43,057
ألا تُريد أن تعرف كيف ضُرب ذلك الشيء؟
ألا يدفعك ذلك للجنون؟

222
00:17:43,059 --> 00:17:47,628
.لأنّه يأكلني حياً
.أرجوك الآن، أريد رؤية تلك القياسات

223
00:17:47,630 --> 00:17:51,332
ما الذي تُخفيه عنّي؟

224
00:17:51,334 --> 00:17:57,772
قبل بضعة أسابيع، حينما كنتُ أعمل على رقاقتي
الحيويّة، المُنشأة بأكلمها انقطع عنها الكهرباء، صحيح؟

225
00:17:57,774 --> 00:18:01,909
اتضح الآن أنّ الحسابات التي تدفع
.فواتير الكهرباء قد استنزفت

226
00:18:01,911 --> 00:18:04,712
أنت تعرفني، ذهبتُ للتحدّث
.إلى المُحاسب مُباشرة

227
00:18:04,714 --> 00:18:10,551
اتضح أنّ الرصيد تمّ استخدامه لدفع
.ثمن شُحنة 25 ألف برميل من الديزل

228
00:18:10,553 --> 00:18:15,756
بربّك، متى تحتاج شركتنا لذلك
المقدار من الوقود؟

229
00:18:17,393 --> 00:18:21,295
التدهور الوهمي لسوق الأسهم؟
.لمْ يكن ذلك عشوائياً فقط

230
00:18:21,297 --> 00:18:24,432
.كنتُ أنا المُستهدف

231
00:18:24,434 --> 00:18:30,404
كلّ سهم كنتُ أملكه خسر خلال ثوانٍ
.بإستثناء الأسهم التي كنتُ أملكها في شركتنا

232
00:18:30,406 --> 00:18:33,407
.لمْ يكونوا يُريدون لذلك أن يُلمس

233
00:18:33,409 --> 00:18:38,913
فينش)، هل تمّ تأكيد ذلك؟) -
.نعم، وتلك الإحتمالات ضخمة -

234
00:18:38,915 --> 00:18:40,581
أنوي معرفة السبب

235
00:18:40,583 --> 00:18:42,883
من لديه القدرة على التحكم في سوق
الأسهم المالية يا (سول)؟

236
00:18:42,885 --> 00:18:48,823
هناك شيء واحد قوي بما فيه الكفاية لتدمير الحياة العملية
والشخصية لـ(كان) بشكل كامل وبهذا الشكل المنهجي

237
00:18:48,825 --> 00:18:51,659
حسنا، هذا هو الجزء المجنون
في الموضوع

238
00:18:51,661 --> 00:18:53,961
ما يسعى خلفي ليس بشرا

239
00:18:53,963 --> 00:18:55,563
إنه ذكاء اصطناعي

240
00:18:55,565 --> 00:18:57,198
(السامري)

241
00:18:57,200 --> 00:18:58,432
إنه هنا

242
00:18:58,434 --> 00:19:00,734
لطالما علمنا أن هذا ممكن

243
00:19:00,736 --> 00:19:02,069
خذ في اعتبارك ما حدث لي

244
00:19:02,071 --> 00:19:04,071
هل أنت مغرور إلى هذا الحد؟

245
00:19:04,073 --> 00:19:08,609
أليس هناك ما يمكن أن يهزمك
سوى ذكاء اصطناعي؟

246
00:19:08,611 --> 00:19:10,478
أنا وأنت واجهنا الأفضل على الإطلاق

247
00:19:10,480 --> 00:19:18,152
أؤكد لك، هذا الهجوم كان أسرع وأخطر
من أي شيء آخر رأيته من قبل

248
00:19:18,154 --> 00:19:21,188
دعني أستكشف الخيارين المتاحين

249
00:19:21,190 --> 00:19:23,057
الأول، أن تكون مجنونا

250
00:19:23,059 --> 00:19:25,092
الثاني أن تكون محقا

251
00:19:25,094 --> 00:19:29,363
هناك ذكاء متفوق يسعى خلفك
وكل خطوة تقوم بها مراقبة

252
00:19:29,365 --> 00:19:33,901
في الحالتين، من الأفضل أن أبتعد
عنك تماما قدر الإمكان

253
00:19:33,903 --> 00:19:38,806
أريدك أن تفحص تلك العدادات

254
00:19:38,808 --> 00:19:40,474
ابتعد عني

255
00:19:46,115 --> 00:19:51,085
(فينش)، (كان) خدع (مارك)
وقام بسرقة شارة هوية عمله

256
00:19:51,087 --> 00:19:52,786
يجب أن أوقفه

257
00:19:52,788 --> 00:19:54,922
إذا كان (السامري) هو من وراء هذا
فسيكون مراقبا على الدوام

258
00:19:54,924 --> 00:19:57,424
لا يمكن أن تخاطر بكشفك مرة ثانية

259
00:19:57,426 --> 00:19:59,593
أجل، حسنا
لكنه سيتسبب في قتل نفسه

260
00:19:59,595 --> 00:20:03,898
لا توجد طريقة لإنقاذ الضحية في حالة
(أن كان المجرم هو (السامري

261
00:20:26,188 --> 00:20:28,175
"خرق أمني"
"(الطابق الأول تحت الأرض (غرفة العدادات"

262
00:20:56,252 --> 00:20:57,217
ما الذي يبحث عنه؟

263
00:21:00,990 --> 00:21:06,160
إذا كان النظام يسحب تلك القوة الكبيرة
فهو يفعل شيئا أكبر من البحث عن الفيروسات

264
00:21:06,162 --> 00:21:08,295
نحتاج إلى معرفة ما لديه من معلومات

265
00:21:08,297 --> 00:21:09,730
(سأتدخل يا (فينش

266
00:21:09,732 --> 00:21:12,066
لا. (مديرية شرطة نيويورك) وصلت إلى المبنى

267
00:21:12,068 --> 00:21:14,668
المحقق (رايلي) لا شأن له بما يحدث هنا

268
00:21:14,670 --> 00:21:18,839
السامري) سيبحث وراء غطائك على الفور)
مما يعرضك أنت وكل من تعرفه للخطر

269
00:21:23,079 --> 00:21:25,412
!(مديرية شرطة نيويورك) -
ضع يديك وراء ظهرك -

270
00:21:25,414 --> 00:21:27,147
وجهك للحائط

271
00:21:30,186 --> 00:21:31,885
إنه نظيف

272
00:21:31,887 --> 00:21:34,421
(لقد فقدنا الرقم لتونا يا (فينش

273
00:21:45,450 --> 00:21:49,886
أعتقد أنني سأطلب استثناء لسياسة
عدم التدخين المتبعة هنا

274
00:21:49,888 --> 00:21:57,494
تمت تسميته تيمنا بالمحاربين النيباليين الذين تركت
شجاعتهم الباسلة أثرا لا يمحى على الجنود البريطانيين

275
00:21:57,496 --> 00:22:00,463
قيمة الصندوق الواحد أكثر من 50 ألف دولار

276
00:22:00,465 --> 00:22:02,899
مبذر، حتى بالنسبة لك

277
00:22:02,901 --> 00:22:05,769
أعتقد أن الأمر يستحق احتفالا صغيرا

278
00:22:05,771 --> 00:22:12,108
بحثنا على الإنترنت شارف على الانتهاء
وأعيننا مسلطة عليه بشغف

279
00:22:12,110 --> 00:22:14,110
ملف (كان) ما يزال مفتوحا

280
00:22:15,347 --> 00:22:17,747
عائق مؤسف

281
00:22:17,749 --> 00:22:21,751
فضوله النهم سيقوده إلى حتفه

282
00:22:21,753 --> 00:22:25,655
إنه يجبرنا على ذلك

283
00:22:25,657 --> 00:22:27,357
لماذا لم يتم تفعيلي؟

284
00:22:27,359 --> 00:22:29,859
السامري) يريد تولي أمر هذه المسألة بنفسه)

285
00:22:29,861 --> 00:22:32,595
(فلتتركني إذن أتولى أمر الآنسة (غروفز

286
00:22:32,597 --> 00:22:34,798
لقد أخذتِ فرصتك معها بالفعل

287
00:22:34,800 --> 00:22:37,000
إذن دعنا لا نترك شيئا للصدفة

288
00:22:37,002 --> 00:22:40,270
...من وجهة نظري
حان وقت التخلص منها

289
00:22:40,272 --> 00:22:42,706
أعتقد أنك على حق

290
00:22:42,708 --> 00:22:44,474
عار حقيقي

291
00:22:44,476 --> 00:22:49,045
بسبب سوء حظها
انتهى بها الحال بخدمة الإله الخاطئ

292
00:22:56,888 --> 00:22:58,421
مستحيل

293
00:22:58,423 --> 00:22:59,989
ما الذي يفعله ذلك الرجل هناك؟

294
00:22:59,991 --> 00:23:02,926
لقد تم القبض عليه بسبب تعدٍ
بسيط على ممتلكات الغير

295
00:23:02,928 --> 00:23:05,995
لا أهتم بما يقوله الحاسوب

296
00:23:09,034 --> 00:23:12,335
(تم إرسال (كان) إلى سجن (ريكرز

297
00:23:12,337 --> 00:23:14,838
لقد اعتقل منذ 20 دقيقة مضت

298
00:23:14,840 --> 00:23:16,873
من غير المعقول أن إجراءته
تمت بتلك السرعة

299
00:23:16,875 --> 00:23:18,374
يبدو أن هناك من يدبر أمرا ما لهذا الرجل

300
00:23:18,376 --> 00:23:19,843
حسنا، يجب أن نقوم بإخراجه

301
00:23:19,845 --> 00:23:22,178
حظا سعيدا
النقيب يريدني في تلك القضية الأخرى

302
00:23:22,180 --> 00:23:23,947
ذلك الرجل ميت بالفعل
هذا الرجل على وشك الموت

303
00:23:23,949 --> 00:23:26,649
(هيا يا (لايونيل

304
00:23:26,651 --> 00:23:28,351
كان يجب أن أتدخل عندما سنحت
(لي الفرصة يا (فينش

305
00:23:28,353 --> 00:23:29,919
كان) يتم التنكيل به)

306
00:23:29,921 --> 00:23:33,356
أي محاولة إلى اختراق قاعدة بيانات الشرطة
ربما تنذر (السامري) بوجودي

307
00:23:33,358 --> 00:23:36,493
السامري) يقوم بدفن هذا الرجل)
تحت الأرض للأبد

308
00:23:36,495 --> 00:23:40,163
وحاجته النهمة لتأكيد تلك الحقيقة
ستكون عن طريق قتله

309
00:23:48,039 --> 00:23:49,405
أعرف حقوقي
لي الحق في مكالمة هاتفية

310
00:23:49,407 --> 00:23:51,040
لم أحصل على مكالمتي الهاتفية

311
00:23:51,042 --> 00:23:52,709
مكتوب هنا أنك حصلت عليها

312
00:23:52,711 --> 00:23:54,644
ماذا؟
لا، لم أفعل

313
00:23:54,646 --> 00:23:56,279
...ما الذي تتكلم
لم أحصل على مكالمة هاتفية

314
00:23:56,281 --> 00:23:57,480
!لم أحصل على مكالمة هاتفية

315
00:23:57,482 --> 00:23:59,382
اتصلت بمن؟
هلا أخبرتني؟

316
00:23:59,384 --> 00:24:00,850
لم أحصل على مكالمة هاتفية

317
00:24:00,852 --> 00:24:02,318
...ما الذي

318
00:24:02,320 --> 00:24:03,987
استمع إليّ فحسب، اتفقنا؟

319
00:24:03,989 --> 00:24:05,889
إلى أين ستأخذاني؟
إلى أين سأذهب الآن؟

320
00:24:05,891 --> 00:24:07,423
ما هي التهم الموجهة ضدي؟

321
00:24:07,425 --> 00:24:09,058
...(إذا سأل عن الضابط (براون

322
00:24:09,060 --> 00:24:11,094
ذلك هو شاهدي في قضية
مشتركة مع الفيدراليين

323
00:24:11,096 --> 00:24:12,328
أين الفيدراليون إذن؟ -
ابدأ بالكتابة -

324
00:24:12,330 --> 00:24:14,864
(من الأفضل أن أخرج من هنا مع (كان
خلال خمس دقائق من الآن

325
00:24:20,972 --> 00:24:23,306
هذا الرجل لديه مشاكل أكبر بكثير
من التعدي على ممتلكات الغير

326
00:24:29,214 --> 00:24:31,581
ست مذكرات مفتوحة في خمس ولايات

327
00:24:31,583 --> 00:24:33,883
كان) يواجه تهم بست بجرائم خطيرة)

328
00:24:33,885 --> 00:24:36,252
هل هناك أدلة مصاحبة لتلك التهم؟

329
00:24:36,254 --> 00:24:37,420
أجل، الكثير

330
00:24:37,422 --> 00:24:39,556
هناك من نكل بهذا الرجل بكل عنف

331
00:24:39,558 --> 00:24:42,258
أين وجدوا قاضيا في هذا الوقت المتأخر
من الليل لحرمانه من الكفالة؟

332
00:24:42,260 --> 00:24:43,793
سأتولى الأمر من هنا إذن

333
00:24:44,963 --> 00:24:46,429
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

334
00:24:46,431 --> 00:24:47,797
الخطة الاحتياطية

335
00:24:50,335 --> 00:24:52,402
يجب أن أعود إلى العمل

336
00:24:52,404 --> 00:24:54,237
!أخرجني من هنا

337
00:25:04,182 --> 00:25:08,218
"النظر في الخيارات المتاحة للقضاء على الهدف"

338
00:25:08,220 --> 00:25:10,920
وافد جديد -
يبدو جيدا -

339
00:25:15,126 --> 00:25:17,093
!البوابة تُفتح

340
00:25:20,232 --> 00:25:21,531
أجل، انظر لهذا

341
00:25:30,308 --> 00:25:33,776
إنه ميت -
لا مكان للهروب، صحيح؟ -

342
00:25:37,111 --> 00:25:39,630
"(كان سليمان)"
"تهديد قائم"
"اقض عليه"

343
00:25:47,284 --> 00:25:50,219
أنت لا تعرف من أنا، لكني وضعت"
"لتوي 50 ألف دولار في حسابك البنكي

344
00:25:52,838 --> 00:25:54,340
"جيك بيرش"
"الرصيد الحالي للحساب هو 50289,1 دولار"

345
00:25:54,341 --> 00:25:56,108
ستحصل على 50 ألفا أخرى"
"إذا قتلت هذا الشخص

346
00:26:08,841 --> 00:26:10,898
"(كان سليمان)"
"تهديد قائم"
"هجوم وشيك"
"جاري تعطيل الكاميرات"

347
00:26:12,050 --> 00:26:15,518
السامري) قام بتعطيل الوسائل الأمنية)
في مبنى الزنازين بأكمله

348
00:26:15,520 --> 00:26:17,987
لا يريد لأحد أن يرى ما هو
على وشك الحدوث

349
00:26:17,989 --> 00:26:19,022
أين أنت يا سيد (ريس)؟

350
00:26:36,474 --> 00:26:39,275
اهدأ يا رجل -
حسنا -

351
00:26:39,277 --> 00:26:41,611
تم منحك خروجا مبكرا

352
00:26:44,755 --> 00:26:46,346
"جاري إعادة الكاميرات"

353
00:26:46,347 --> 00:26:50,408
"جاري البحث عن الهدف"
"سليمان كان"

354
00:26:52,056 --> 00:26:54,938
"جاري البحث عن الهدف"
"تتبع شاحنات النقل"

355
00:26:55,479 --> 00:26:57,885
"تم تحديد مكان الهدف"
"الانتقال إلى كاميرا الشارع"

356
00:26:58,930 --> 00:27:00,797
إنه معي

357
00:27:00,799 --> 00:27:02,398
السامري) سيسعى خلفك بلا شك)

358
00:27:02,400 --> 00:27:03,700
تمسك بالخريطة الخفية

359
00:27:03,702 --> 00:27:07,236
هذه الشاحنة كبيرة نوعا ما كي أفعل ذلك
ونصف حراس سجن (رايكرز) في أثرنا

360
00:27:07,238 --> 00:27:08,504
أعرفك

361
00:27:08,506 --> 00:27:10,807
كنت في الحانة الليلة

362
00:27:10,809 --> 00:27:11,808
كنت تتبعني

363
00:27:11,810 --> 00:27:12,976
لقد أرسلك للقبض عليّ

364
00:27:20,485 --> 00:27:21,985
تمسك

365
00:27:27,456 --> 00:27:29,910
"جاري تفعيل حواجز الشوارع"

366
00:27:41,973 --> 00:27:43,006
يجب أن تخرج من هناك

367
00:27:43,008 --> 00:27:44,474
السامري) قادم)

368
00:27:59,557 --> 00:28:02,792
(مرحبا يا (جون
هل تحتاج إلى أن أوصلك؟

369
00:28:14,800 --> 00:28:16,366
مرر الدجاج بالبرتقال

370
00:28:21,907 --> 00:28:24,307
هل هذا يعني أنك سامحتني يا (هارولد)؟

371
00:28:24,309 --> 00:28:28,712
لدينا أمور أكثر أهمية في الوقت الحالي

372
00:28:28,714 --> 00:28:31,414
هذا المنزل الآمن لن يصمد طويلا

373
00:28:31,416 --> 00:28:33,383
لابد أن يرحل

374
00:28:33,385 --> 00:28:36,753
أين يمكن لرجل أن يختبئ
إذا أراد إله أن يقتله؟

375
00:28:36,755 --> 00:28:39,022
فينش)، هذا الرجل عبقري)

376
00:28:39,024 --> 00:28:40,791
عنيد

377
00:28:40,793 --> 00:28:42,526
لربما من الأفضل أن نطلعه
على حقائق الأمور فحسب

378
00:28:42,528 --> 00:28:44,461
لا، إنه يعرف الكثير جدا بالفعل

379
00:28:44,463 --> 00:28:46,563
(إنه ليس (سايمون لي) أو (كلير ماهوني

380
00:28:46,565 --> 00:28:48,999
ليس هناك طريقة أخرى لإقناعه

381
00:28:49,001 --> 00:28:51,935
كلما زادت مدة بقائه حولنا
كما زادت أسئلته

382
00:28:51,937 --> 00:28:53,537
هل تريد أن تذهله إلى أقصى حد؟

383
00:28:53,539 --> 00:28:56,840
أخبره أن هناك اثنين من تلك الأشياء

384
00:29:09,488 --> 00:29:12,823
الأفضل في المدينة

385
00:29:17,996 --> 00:29:20,630
لقد أرسلوكم

386
00:29:20,632 --> 00:29:22,899
أرسلوكم للقبض عليّ

387
00:29:22,901 --> 00:29:24,801
الفكرة صحيحة
الآلة خاطئة

388
00:29:24,803 --> 00:29:28,138
(هذا لا يساعد يا آنسة (غروفز

389
00:29:28,140 --> 00:29:29,539
من أنتم؟

390
00:29:29,541 --> 00:29:31,408
الوحيدون الذين يبقون على حياتك

391
00:29:31,410 --> 00:29:34,511
لقد أوشكت على قتلنا

392
00:29:34,513 --> 00:29:36,012
لم يكن سوى حادث بسيط

393
00:29:36,014 --> 00:29:39,683
أجب أسئلتنا وسنطلق سراحك

394
00:29:39,685 --> 00:29:42,919
حسنا

395
00:29:49,428 --> 00:29:51,561
لماذا كنت تريد رؤية تلك العدادات؟

396
00:29:51,563 --> 00:29:54,931
الشركة كانت تستخدم عشرة أضعاف
الطاقة التي كانت تستخدمها من قبل

397
00:29:54,933 --> 00:29:57,133
لم تكن تستخدم عن طريق الخادمات بالداخل

398
00:29:57,135 --> 00:29:59,469
كانت تقوم بتشغيل شيء آخر

399
00:29:59,471 --> 00:30:02,205
أمر غريب تماما أن تقفز باستنتاجك
إلى أن يكون السبب هو ذكاء اصطناعي

400
00:30:02,207 --> 00:30:07,611
تدهور وهمي لسوق الأسهم المالية، هجمات على
الإنترنت، تغيير إشارات المرور حسب الهوى

401
00:30:07,613 --> 00:30:10,914
هذا عمل يد خفية تخنقني

402
00:30:10,916 --> 00:30:14,251
إذا كنت مستهدفا
نود معرفة السبب

403
00:30:14,253 --> 00:30:15,218
بحثي

404
00:30:15,220 --> 00:30:16,519
برنامج جديد؟

405
00:30:16,521 --> 00:30:18,622
تقنية حيوية
لن تستوعب

406
00:30:18,624 --> 00:30:24,661
جربني
أنا أتعلم بسرعة

407
00:30:24,663 --> 00:30:26,496
رقاقة تحصين رقمية

408
00:30:26,498 --> 00:30:28,798
كنا مستعدون للمضي قدما
لإنتاجها العام القادم

409
00:30:28,800 --> 00:30:34,838
أعتقد أنه تم الاستيلاء على شركتي حتى يمكنهم
سرقة بحثي وعمل النموذج الأولي بدوني

410
00:30:34,840 --> 00:30:39,910
فينش)، هل تذكر تلك المدينة الصغيرة الغريبة)
التي كانت تصنع أجهزة الإرسال والاستقبال؟

411
00:30:39,912 --> 00:30:42,812
هل يمكن أن يكون هذا هو الجيل التالي؟

412
00:30:42,814 --> 00:30:48,618
أنا على يقين أن هناك ذكاء
اصطناعي يحاول قتلي

413
00:30:48,620 --> 00:30:51,688
لكني لا أعرف السبب فحسب

414
00:30:51,690 --> 00:30:53,757
هذا هو ما نحاول فهمه

415
00:30:58,263 --> 00:31:01,965
أنت تصدقني

416
00:31:01,967 --> 00:31:03,433
لكنك لا تعمل لحسابه؟

417
00:31:03,435 --> 00:31:08,038
هل ذلك حاسوبي؟

418
00:31:08,040 --> 00:31:14,678
هارولد)، المنفذ الذي تم استخدامه في اختراق نظام (كان) أرسل)
جزءا صغيرا من البيانات إلى عنوان إلكتروني في منطقة خارجية

419
00:31:14,680 --> 00:31:17,380
استطعت تحديد موقعها

420
00:31:22,621 --> 00:31:25,255
ماذا يوجد هناك؟ -
غابة -

421
00:31:25,257 --> 00:31:28,291
الأشجار تشكل ستارة تمنع
أي رؤية من أعلى

422
00:31:32,898 --> 00:31:36,466
أي فكرة عما يمكن أن يكون هناك؟

423
00:31:36,468 --> 00:31:39,336
رحلة برية

424
00:31:48,747 --> 00:31:52,349
ما رأيك؟ هل إحضار متفجرات
سي 4) فيه مبالغة؟)

425
00:31:52,351 --> 00:31:56,486
حسنا، السلامة خير من الندامة

426
00:31:56,488 --> 00:31:58,121
حاول ألا تصطدم بأي حواجز

427
00:31:58,123 --> 00:32:00,423
سيد (كان)، انتظر هنا فحسب
ودعنا نتولى هذا الأمر

428
00:32:00,425 --> 00:32:02,192
رجاء ابق في الداخل والتزم بالتعليمات

429
00:32:02,194 --> 00:32:05,395
لن أنتظر البرق ليضربني مرة ثانية

430
00:32:05,397 --> 00:32:09,432
أحتاج لمعرفة سبب اختياره لي
مهما كان الموجود هناك، فقد دمر حياتي

431
00:32:15,107 --> 00:32:16,072
بندقية

432
00:32:40,799 --> 00:32:42,665
لقد وصلنا

433
00:32:42,667 --> 00:32:45,635
هل أنتِ متأكدة أن هذا هو المكان؟

434
00:32:45,637 --> 00:32:47,971
كنت أتوقع ما هو أكثر من ذلك

435
00:32:47,973 --> 00:32:51,174
هل لديك فكرة عما تفعله شركتك هنا؟

436
00:32:51,176 --> 00:32:53,610
إنها ليست شركتي بعد الآن

437
00:33:02,954 --> 00:33:04,621
نحن عرضة للهجوم هنا في هذا المكان

438
00:33:08,293 --> 00:33:09,559
ماذا هناك يا (روت)؟

439
00:33:09,561 --> 00:33:10,994
أداة سمعي المزروعة

440
00:33:10,996 --> 00:33:12,395
أسمع شيئا

441
00:33:12,397 --> 00:33:15,398
ألتقط إشارات إنترنت لاسلكية

442
00:33:15,400 --> 00:33:17,000
بيانات مصورة

443
00:33:17,002 --> 00:33:18,034
أين؟

444
00:33:18,036 --> 00:33:22,472
إحداثيات
محددة

445
00:33:22,474 --> 00:33:25,809
أخبريني فقط أين أصوب

446
00:33:25,811 --> 00:33:29,045
عند الساعة الخامسة من ناحيتي
على بعد 250 متر

447
00:33:32,150 --> 00:33:35,752
عند الساعة الحادية عشرة
على بعد 340 متر

448
00:33:37,788 --> 00:33:39,285
"تم تخريب أدوات المراقبة"
"جاري طلب صيانة"

449
00:33:39,591 --> 00:33:41,624
دقائق ويصل سلاح الفرسان إلى هنا

450
00:33:41,626 --> 00:33:43,193
في وسط العدم

451
00:33:43,195 --> 00:33:45,995
ماذا كانت تحمي تلك الكاميرات؟

452
00:33:48,033 --> 00:33:49,666
نحن في المكان الصحيح

453
00:33:49,668 --> 00:33:52,635
ما هناك؟

454
00:33:52,637 --> 00:33:54,471
لا أدري

455
00:33:54,473 --> 00:33:58,608
لكننا نقف فوقه

456
00:34:56,300 --> 00:34:57,365
انهض

457
00:34:57,367 --> 00:34:59,334
تمهل، تمهل

458
00:34:59,336 --> 00:35:00,335
ما هذا؟

459
00:35:00,337 --> 00:35:01,436
إنها أداة تشخيص

460
00:35:01,438 --> 00:35:03,205
تشخيص ماذا؟

461
00:35:03,207 --> 00:35:04,606
برنامج مضاد للفيروسات

462
00:35:04,608 --> 00:35:06,341
إنه يبحث عن الفيروسات
في جميع أنحاء الشبكة

463
00:35:06,343 --> 00:35:08,210
هناك حوالي 200 فيروس
جديد تخرج كل يوم

464
00:35:08,212 --> 00:35:12,781
السامري) قام باختلاس مصادر شركتك)

465
00:35:12,783 --> 00:35:16,051
وقود الديزل يتم استخدامه في تشغيل
المولدات على مدار الساعة

466
00:35:16,053 --> 00:35:18,854
هذا هو برنامجي للحماية ضد الفيروسات

467
00:35:18,856 --> 00:35:23,091
لقد تم الاستيلاء على كل خوادم شركتك

468
00:35:23,093 --> 00:35:24,726
وتم إعادة برمجة مهامها

469
00:35:24,728 --> 00:35:27,929
إنه يقوم بمسح ذي أبعاد ضخمة للغاية

470
00:35:27,931 --> 00:35:30,365
بحث عالمي

471
00:35:30,367 --> 00:35:32,801
لكن النتائج كان يتم إرسالها إلى هنا

472
00:35:32,803 --> 00:35:34,369
لماذا؟

473
00:35:34,371 --> 00:35:36,972
إنه لا يبحث عن فيروس

474
00:35:36,974 --> 00:35:40,308
هذه اللغة البرمجية
هل تعرفها؟

475
00:35:40,310 --> 00:35:44,546
لابد أن نغادر
الآن

476
00:35:44,548 --> 00:35:45,614
هل هناك مخرج آخر

477
00:35:45,616 --> 00:35:48,016
لا. طريق واحد للدخول والخروج

478
00:35:48,018 --> 00:35:49,451
فينش)؟)

479
00:35:49,453 --> 00:35:51,753
خذه

480
00:35:51,755 --> 00:35:54,756
فلتبق قريبا إذن

481
00:35:54,758 --> 00:35:57,859
ما هذا؟

482
00:36:22,085 --> 00:36:25,453
!ذلك كان برنامجي
!ذلك كان برنامجي

483
00:36:25,455 --> 00:36:27,355
أجل، لكنه كان محدثا

484
00:36:27,357 --> 00:36:28,256
أمر لا يستهان به

485
00:36:31,061 --> 00:36:32,561
علينا أن نتراجع

486
00:36:32,563 --> 00:36:35,096
اسحبيهم للخارج

487
00:36:35,098 --> 00:36:36,131
(إنها (مارتين

488
00:36:39,469 --> 00:36:41,503
(آسفة يا (جون

489
00:36:41,505 --> 00:36:43,238
علي الذهاب لقتل بعض الأشخاص

490
00:36:43,240 --> 00:36:46,341
(اللعنة يا (روت

491
00:36:46,343 --> 00:36:48,777
!ذلك كان عمل ذكاء اصطناعي

492
00:36:48,779 --> 00:36:50,445
ماذا يفعل؟
من صنعه؟

493
00:36:50,447 --> 00:36:51,780
...ما الذي
هل يرى المستقبل؟

494
00:36:51,782 --> 00:36:53,148
هل؟
كيف يعمل؟

495
00:36:53,150 --> 00:36:54,516
!أخبرني
!أنت تملك الأجوبة

496
00:36:56,920 --> 00:36:58,954
!(ريس)

497
00:37:25,482 --> 00:37:27,182
لقد كنت أحبك أكثر وأنتِ شقراء

498
00:37:28,418 --> 00:37:30,585
أريد معرفة كنه هذا الشيء

499
00:37:30,587 --> 00:37:32,387
لقد دمر حياتي

500
00:37:32,389 --> 00:37:35,857
حياتك ليست هي الأولى التي يدمرها

501
00:37:41,598 --> 00:37:42,764
أين (كان)؟

502
00:37:47,504 --> 00:37:50,105
يبدو أن أجوبتي لم تكن مرضية بالنسبة له

503
00:37:59,216 --> 00:38:00,715
!إنهم قادمون

504
00:38:00,717 --> 00:38:03,318
!سأقتلها

505
00:38:15,766 --> 00:38:17,465
لا حاجة لشكري

506
00:38:17,467 --> 00:38:19,968
كان يجب أن تتركني أقتلها

507
00:38:19,970 --> 00:38:22,737
(لم يكن ذلك ليعيد (شو

508
00:38:26,710 --> 00:38:28,710
أنتِ محقة
كان يجب أن أتركك تقتلينها

509
00:38:31,982 --> 00:38:33,581
تلك حقيبة جيدة

510
00:38:37,187 --> 00:38:38,620
مصنوعة بمواصفات خاصة

511
00:38:38,622 --> 00:38:42,657
من ألياف الكاربون ونسيج كيفلر

512
00:38:42,659 --> 00:38:45,260
ماذا يوجد بداخلها؟

513
00:38:45,262 --> 00:38:47,128
لم تخبرني بعد؟

514
00:38:47,130 --> 00:38:49,264
حسنا، احصلي على قسط من الراحة

515
00:38:49,266 --> 00:38:50,598
نحتاجك جاهزة للمعركة

516
00:39:19,429 --> 00:39:22,931
متأكدة؟

517
00:39:24,434 --> 00:39:26,468
يبدو أنها بلا نفع

518
00:39:29,106 --> 00:39:30,739
لكن هذا هو سبب كونك الزعيمة

519
00:39:39,216 --> 00:39:42,350
ما يزال (كان) مفقودا

520
00:39:42,352 --> 00:39:47,489
آمل أنه بخير
جالس على أحد الشواطئ في مكان ما

521
00:39:47,491 --> 00:39:51,226
كان) ذهب للبحث عن أجوبة لم تمنحها له)

522
00:39:51,228 --> 00:39:53,061
ما الذي رآه في الأسفل هناك يا (فينش)؟

523
00:39:53,063 --> 00:39:56,097
ابتكاري الخاص

524
00:39:56,099 --> 00:40:01,503
عندما صنعت الآلة
لم أستخدم أي نظام تشغيل أو لغة برمجة موجودة

525
00:40:01,505 --> 00:40:04,339
لغة البرمجة كانت فريدة من نوعها

526
00:40:04,341 --> 00:40:06,775
السامري) عرف ذلك)

527
00:40:06,777 --> 00:40:16,251
فلو بدأ (السامري) في البحث عن اللغات البرمجية الغريبة
مستخدما طرقا تقليدية، لعلمت الآلة على الفور

528
00:40:16,253 --> 00:40:22,123
إذن (السامري) وجد شيئا
لا يمكن أن تكتشفه الآلة

529
00:40:22,125 --> 00:40:25,360
(برنامج (كان

530
00:40:25,362 --> 00:40:28,530
تم تثبيته في كل أجهزة الشبكات

531
00:40:28,532 --> 00:40:30,765
الوسيلة والمدخل موجودان بالفعل

532
00:40:30,767 --> 00:40:33,268
لقد كانت حيلة رائعة بحق

533
00:40:33,270 --> 00:40:39,474
هذا البرنامج يعمل في خلفية حاسوبك
ويفحص كل الملفات

534
00:40:39,476 --> 00:40:44,546
لكن بدلا من البحث عن الفيروسات
استخدمه (السامري) في البحث عن الآلة

535
00:40:44,548 --> 00:40:47,382
هل وجد مكان الآلة؟

536
00:40:47,384 --> 00:40:50,251
إنها مسألة وقت فحسب

537
00:41:13,410 --> 00:41:15,977
(سعيد للقائك أخيرا يا سيد (كان

538
00:41:15,979 --> 00:41:22,917
معذرة على اضطرارنا للجوء إلى إجراءات
صارمة نوعا ما، لكنك كنت مثابرا جدا

539
00:41:22,919 --> 00:41:24,486
من أنت؟

540
00:41:24,488 --> 00:41:28,256
رجل الإجابات

541
00:41:28,258 --> 00:41:29,757
لماذا أنا؟

542
00:41:29,759 --> 00:41:38,133
برنامجك المضاد للفيروسات ساعدني أخيرا في تمشيط
شبكة الإنترنت لتعقب آلتهم بشكل نهائي

543
00:41:38,135 --> 00:41:43,671
لسوء الحظ، وجدنا أنها غير متصلة
بأي جهاز شبكة في العالم كله

544
00:41:43,673 --> 00:41:45,507
آلة؟
ماذا؟

545
00:41:45,509 --> 00:41:48,576
ذكاء اصطناعي

546
00:41:48,578 --> 00:41:50,445
إله

547
00:41:50,447 --> 00:41:54,716
أحد اثنين موجودان معنا

548
00:41:54,718 --> 00:41:59,187
عرفت ذلك

549
00:41:59,189 --> 00:42:00,555
هل هذا هو؟

550
00:42:00,557 --> 00:42:03,725
هذا ليس سوى قمة الجبل

551
00:42:03,727 --> 00:42:06,294
هل هذا يجيب كل أسئلتك؟

552
00:42:06,296 --> 00:42:09,164
أريد رؤيته

553
00:42:09,166 --> 00:42:12,033
أريد أن أنظر في عينيه

554
00:42:12,035 --> 00:42:14,202
جيد جدا

555
00:42:23,994 --> 00:42:28,565
"(كان سليمان)"
"تهديد قائم"
"اقض عليه"

556
00:42:28,934 --> 00:42:31,019
"(كان سليمان)"
"تم القضاء على الهدف"

557
00:42:39,851 --> 00:42:45,618
<font face="Andalus" color="#1289c2">تـعديــل الــتوقيت</font>
<font color="#d2eefb"><font face="Lucida Calligraphy">Suliman.k</font> > <font face="Andalus">قــاســم</font> <</font>

558
00:42:46,552 --> 00:42:56,628
<font color=#ee27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ 19))
((بـعـنـوان: بـحـث وَ تـدمـيـر))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

