1
00:00:01,692 --> 00:00:04,326
.نحن مُراقبون

2
00:00:04,328 --> 00:00:06,494
...الحكومة لديها نظام سرّي

3
00:00:06,496 --> 00:00:10,765
آلة تتجسّس عليك
.كلّ ساعة من كلّ يوم

4
00:00:10,767 --> 00:00:15,270
،صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة
...ولكنّها ترى كلّ شيء

5
00:00:15,272 --> 00:00:18,740
.جرائم عنف يتورّط فيها أناس عاديون

6
00:00:18,742 --> 00:00:23,678
،تعتبر الحكومة هؤلاء الناس غير ذي صلة
.بينما لا نعتبرهم كذلك

7
00:00:23,680 --> 00:00:28,383
،مُطاردون من قبل السلطات
.ونعمل في الخفاء

8
00:00:28,385 --> 00:00:30,185
.لن تجدونا أبدًا

9
00:00:30,187 --> 00:00:35,557
،لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم
.لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك

10
00:00:35,558 --> 00:00:38,416
<font color=#ee27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ 19))
((بـعـنـوان: بـحـث وَ تـدمـيـر))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

11
00:00:43,333 --> 00:00:46,034
.(إلتقطه يا (فينش
.فقد حان الوقت لفعل ذلك

12
00:00:46,036 --> 00:00:49,170
ألهذا السبب حقاً تمّ إستدعائي
إلى هُنا أوّل شيءٍ في الصباح؟

13
00:00:49,172 --> 00:00:53,508
.ذلك يُضاهي إحتساء كوب من القهوة
.من يعلم؟ ربّما قد تستمتع بذلك

14
00:00:53,510 --> 00:01:00,682
،(بينما أقدّر منفعة الأسلحة الناريّة، سيّد (ريس
.وإنّما لا أرَ مُتعة في إطلاق قذائف على أغراض جامدة

15
00:01:00,684 --> 00:01:04,853
.هذه ليست مُتعة، وإنّما عمل
.فقد واجهتك بعض الأخطار القريبة مُؤخراً

16
00:01:08,759 --> 00:01:13,561
فكّر فيه كآلة، فأنت تُحبّ
الآلات، صحيح يا (فينش)؟

17
00:01:15,799 --> 00:01:18,866
.أو ربّما تهوى المُسدّسات

18
00:01:22,539 --> 00:01:25,874
.لن أكون موجوداً بالجوار للأبد

19
00:01:25,876 --> 00:01:29,210
أريد أن أعرف فقط أنّ بإمكانك
.حماية نفسك بعدما أرحل

20
00:01:29,212 --> 00:01:34,416
،حينما يأتي الوقتِ لي لحمل سلاح ناري
.فسيكون الأمل قد فقد تماماً

21
00:01:45,037 --> 00:01:48,460
(مُراقبة الهدف: (سليمان كان"
"إتصال وارد

22
00:01:52,736 --> 00:01:54,970
أيّها الرئيس؟
سيّد (كان)؟

23
00:01:58,408 --> 00:02:03,178
لمَ لمْ تردّ على هاتفك يا (سول)؟
!سول)، استيقظ)

24
00:02:03,180 --> 00:02:05,347
.شغل التلفاز -
...ماذا؟ ما الذي -

25
00:02:05,349 --> 00:02:08,884
،لو انضممتم إلينا للتو"
".فهذا تحديث لأفضل أخبارنا الحاليّة

26
00:02:08,886 --> 00:02:10,352
"...مسؤولوا الشركة لمْ" -
.لقد تمّ إختراقك -

27
00:02:10,354 --> 00:02:16,024
يُصدروا بياناً رسمياً بعد، حتى بعد إنتشار"
".المئات من الوثائق الشخصيّة للعامّة

28
00:02:16,026 --> 00:02:17,826
ما الذي حصلوا عليه؟ -
،حسابات الشركة -

29
00:02:17,828 --> 00:02:22,264
.السجلات الماليّة، والرواتب، والعلاوات
.كلّ بريد إلكتروني قمتَ بإرساله في حياتك

30
00:02:22,266 --> 00:02:24,599
ما مدى سوء الأمر؟

31
00:02:24,601 --> 00:02:26,935
التسريب يُثبت أنّك كنت تختلس
.من موارد الشركة الماليّة

32
00:02:26,937 --> 00:02:30,639
.ماذا؟ ذلك سخيف -
.المجلس سيجتمع خلال ساعة -

33
00:02:30,641 --> 00:02:34,609
.إنّهم يميلون لطردك -
.(حسناً، اتصلي بـ(مارك -

34
00:02:34,611 --> 00:02:38,713
.قولي له أن يُماطل
ما هي الشبكات التي تُغطي هذا؟

35
00:02:38,715 --> 00:02:42,225
،(كلّهم، (فوكس نيوز)، (هوفينغتون
.(ذا جورنال)

36
00:02:42,235 --> 00:02:44,352
.سي إن إن) لديها وسم لذلك بالفعل)

37
00:02:44,354 --> 00:02:48,723
تي إم زي) نشرت للتو مقدار ما خسرته)
.في التدهور الوهمي لسوق الأسهم

38
00:02:50,394 --> 00:02:55,297
.مكتب ضريبة الدخل الأمريكي
.(نُريد التحدّث مع (سليمان كان

39
00:02:55,299 --> 00:02:57,999
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
.اكسبي لي بعض الوقت -

40
00:02:58,001 --> 00:03:00,802
،يجب أن اذهب إلى ذلك الإجتماع
.وعليّ إصلاح هذا

41
00:03:13,583 --> 00:03:17,986
.(إنّي أراه يا (فينش -
.وكذلك أنا -

42
00:03:17,988 --> 00:03:22,691
رقمنا الجديد أصبح سيء السُمعة
.بين عشيّة وضحاها

43
00:03:22,693 --> 00:03:27,996
قابل (سليمان كان)، المُدير التنفيذي
،"لشركة "(كاستيلوم) الأمنية المُتحدة

44
00:03:27,998 --> 00:03:32,367
رائدون في البرامج الحاسوبيّة
.المُضادّة للفيروسات

45
00:03:32,369 --> 00:03:39,174
ما بدأ كعمل صغير في مرآبه قد كبر الآن
.ليكون أفضل شركة برامج أمنيّة في العالم أجمع

46
00:03:39,176 --> 00:03:41,609
،لو أخذنا منزله بعين الإعتبار
.فقد جنى بضعة دولارات

47
00:03:41,611 --> 00:03:43,311
.بل أشبه ببلايين

48
00:03:43,313 --> 00:03:50,318
إلاّ أنّ موارد السيّد (كان) الماليّة الشخصيّة تلقت
.ضربة كبيرة في التدهور الوهمي لسوق الأسهم

49
00:03:50,320 --> 00:03:52,787
.إنّه محظوظ أنّ شركته لا زالت قائمة

50
00:03:52,789 --> 00:03:56,791
برنامج (كان) المُضاد للفيروسات
يأتي مُنصّباً مُسبقاً في 86 بالمئة

51
00:03:56,793 --> 00:03:59,294
.من أجهزة الشبكة المُباعة حول العالم

52
00:03:59,296 --> 00:04:06,234
أقسام كاملة داخل الحُكومة تستخدم نُسخاً
.من مُنتجه، ممّا يجعله هدف رئيسي للمُخترقين

53
00:04:06,236 --> 00:04:08,670
.كلّهم يُريدون الإطاحة بالخبير

54
00:04:08,672 --> 00:04:13,108
سيكون عملاً فذاً بحق إختراق الرجل
.الذي صنع أفضل جدار حماية

55
00:04:13,110 --> 00:04:19,014
.ذلك يُفسّر عدم مقدرتي على إختراق هاتفه -
.إنّ من الصعب جداً الوصول إليه عن بُعد -

56
00:04:19,016 --> 00:04:22,384
تدابيره الأمنيّة شديدة
.ومنيعة إفتراضياً

57
00:04:22,386 --> 00:04:25,520
،لا ينجُ سوى المجنون بالإرتياب
صحيح يا (فينش)؟

58
00:04:25,522 --> 00:04:29,491
ليس جنوناً بالإرتياب حقاً
.لو كانوا يسعون للنيل منك

59
00:04:29,493 --> 00:04:32,126
كائناً من كان من وصل إليه
.بارع للغاية

60
00:04:34,432 --> 00:04:38,666
،حتى لا نعمل بشكل أعمى تماماً
.فقد مضيتُ واخترقتُ هاتف مُساعدته

61
00:04:38,668 --> 00:04:43,104
.سأحاول الوصول لجميع شركائه المُقرّبين
.أمّا أنت فواصل العمل على صاحب الرقم

62
00:04:44,641 --> 00:04:47,642
.(لن يذهب إلى أيّ مكان يا (فينش
.إنّ مُفتاحه لمْ يعد يعمل

63
00:04:47,644 --> 00:04:50,645
المُخترقون قد يكونون ولجوا لسيّارته
.وألغوا المُفتاح الذكي

64
00:04:50,647 --> 00:04:55,350
.قد يكونون يستعدّون فحسب -
.إنّه عازم فعلاً على الوصول إلى إجتماعه -

65
00:04:55,352 --> 00:04:56,851
.إنّه على وشك فعل شيءٍ طائش

66
00:04:56,853 --> 00:05:02,057
أريد جمع المزيد من المعلومات حول هذا
.التهديد المُتقدّم المُثابر، وأرى كيف أخترق

67
00:05:02,059 --> 00:05:07,796
ألا يُمكنك ضمّ (روت) للعمل على هذه القضيّة؟ -
.آسف، أنا والآنسة (غروفز) لسنا على وفاق حالياً -

68
00:05:07,798 --> 00:05:11,732
.(من الأفضل أن تتصالحا يا (فينش
.إنّ بإمكاننا الإستفادة منها في هذه القضيّة

69
00:05:16,006 --> 00:05:18,073
.تفضّلي سيّدتي

70
00:05:25,749 --> 00:05:28,750
.تفضّل -
.شُكراً لكِ -

71
00:05:28,752 --> 00:05:31,853
كيف حالك؟
أأنت مُتأكّد أنّ الغرض سليم؟

72
00:05:31,855 --> 00:05:34,722
أرجوك، إنّه مصنوع حسب الطلب
.مع مُتعقب مواقع في داخله

73
00:05:34,724 --> 00:05:38,993
إنّ لديّ رجل، يُمكنك إلقاء هذه 
.من طائرة، ولن تنبعج أبداً

74
00:05:43,300 --> 00:05:46,667
شراب (ميموزا) آخر، آنستي؟ -
.قد تود الجلوس -

75
00:06:14,464 --> 00:06:16,131
.شُكراً لك

76
00:06:33,283 --> 00:06:37,218
.إجتماع المجلس يجري حالياً
.الوقت ينفذ لو كان يُخطط على التدخل

77
00:06:41,424 --> 00:06:42,891
مرحباً؟

78
00:06:42,893 --> 00:06:46,928
فينش)، لا أستطيع الإقتراب كفاية)
.لسماع جانبه من المُحادثة

79
00:06:46,930 --> 00:06:48,863
.تمّ الإعتناء بذلك

80
00:06:48,865 --> 00:06:53,501
بينما قد يقوم السيّد (كان) بتدابير
.أمنيّة شديدة، فزوجته لا تفعل ذلك

81
00:06:53,503 --> 00:06:56,571
ليندا)، هذا ليس بوقتٍ مُناسب، إتفقنا؟)
.أنا ذاهب إلى إجتماع

82
00:06:56,573 --> 00:06:59,307
.إنّك تُثير إشمئزازي
.لقد أقسمتَ أنّك حذفتهم

83
00:06:59,309 --> 00:07:02,911
حذفتُ ماذا؟ -
.(الصُور من (كابو -

84
00:07:02,913 --> 00:07:07,448
.لا -
.يا للهول -

85
00:07:07,450 --> 00:07:10,618
.لقد وعدتني -
.لقد فعلت، وتلك ليست غلطتي -

86
00:07:10,620 --> 00:07:15,490
سجلاّت البطاقة الإئتمانيّة المُسرّبة تُظهر أنّ
.ليندا) كانت تمكث بفندق خلال الشهر الماضي)

87
00:07:15,492 --> 00:07:18,826
.إنّهما يزوران مُستشار عائلي -
.إنّهم في كلّ مكان -

88
00:07:18,828 --> 00:07:20,728
الأغلب أنّ جميع زُملائي بالعمل
.قد شاهدوهم بحلول هذا الوقت

89
00:07:20,730 --> 00:07:23,364
لن أكون قادرة على النظر
.في وجه رئيسي مُجدّداً

90
00:07:23,366 --> 00:07:27,702
.هذا سيتبعني للأبد -
.هُناك شخص يُحاول تدميري -

91
00:07:27,704 --> 00:07:29,571
...ليندا)، يجب عليكِ)

92
00:07:32,709 --> 00:07:35,977
...اختلس (كان) ملايين الدولارات

93
00:07:35,979 --> 00:07:38,546
سيّد (ريس)؟ -
.(لا تقلق يا (فينش -

94
00:07:38,548 --> 00:07:40,815
ما زلنا نرى ونسمع
.ما يجري في الإجتماع

95
00:07:40,817 --> 00:07:43,384
هل وضعت أداة تنصّت عليه؟ -
.بل أمر أفضل -

96
00:07:43,386 --> 00:07:48,122
لو للأمر منفعة، هذا الإختراق
.كان إشارة من الرب

97
00:07:48,124 --> 00:07:51,659
حسناً، هذا الرجل الإنقلابي
.مُتظاهر بالتقوى حقاً

98
00:07:51,661 --> 00:07:54,729
من المُؤسف أنّك لا تستطيع التواجد
.(هُنا لتحفيز المُحادثة يا (جون

99
00:07:54,731 --> 00:07:57,332
.لستُ خطيباً عاماً بارعاً

100
00:07:57,334 --> 00:08:01,069
ولكنّي أعدكِ أني سأظهر
.لو أصبحت الأمور مُثيرة للإهتمام

101
00:08:01,071 --> 00:08:04,872
تُصبح الأمور مُثيرة للإهتمام
.دوماً حينما تكون هُنا

102
00:08:04,874 --> 00:08:10,078
على (كان) أن يرحل، هذه الشركة
.مُربحة للغاية حتى ندعه يُغرقها

103
00:08:10,080 --> 00:08:14,916
.لهذا السبب وظّفني المجلس الشهر الماضي -
.كان) في طريقه إلى الإجتماع) -

104
00:08:14,918 --> 00:08:20,488
،حسناً، أعلم أنّ الوضع سيء، ولكن بربّكم
ليس سيئاً لدرجة إستدعاء (زوي مورغان)، صحيح؟

105
00:08:20,490 --> 00:08:25,293
،حسناً، لو قام المجلس بتوظيفي
.فإنّه يبدو أنّ الوضع أسوأ ممّا إعتقدت

106
00:08:25,295 --> 00:08:29,130
.إنّه أوّل إجتماع أراه يحضر إليه
.كما أنّه آخر إجتماع لك

107
00:08:29,132 --> 00:08:30,565
.حسناً، لن يُوافقوا أبداً

108
00:08:30,567 --> 00:08:32,667
...انصتوا إليّ الآن -
.كان التصويت بالإجماع -

109
00:08:32,669 --> 00:08:37,705
.أنت مفصول -
بربّكم، (دين)، (غاس)؟ -

110
00:08:37,707 --> 00:08:41,943
.حسناً
حتى أنت يا (مارك)؟

111
00:08:41,945 --> 00:08:44,212
،يا صاحبي، بربّك
.لقد كنتُ إشبينك في حفل زواجك

112
00:08:44,214 --> 00:08:47,181
،أعني، أنا وأنت قد إرتقينا مع بعض
.أربعة رجال في المرآب

113
00:08:47,183 --> 00:08:51,686
ما المكتوب في رسالتك الإلكترونيّة مُجدّداً؟
.مارك لي) لديه عمود فقري لقنديل بحر ميّت)

114
00:08:51,688 --> 00:08:55,123
.أجل، ذلك ما كتب فيها -
.نعم، لقد كتبتُ تلك الرسالة الإلكترونيّة -

115
00:08:55,125 --> 00:08:58,626
.كنتُ غاضباً، وأنا آسف
.من الواضح أنّي لا أشعر بتلك الطريقة

116
00:08:58,628 --> 00:09:02,530
اسمعوا، هُناك الكثير من الأشياء التي كتبتها
.في رسائل بريد إلكتروني خاصّة أندم على كتابتها

117
00:09:02,532 --> 00:09:07,435
.إنّه صحيح، وأنا مُحرج
.لقد قلتها

118
00:09:07,437 --> 00:09:10,805
ولكن إختلاس
أموال من هذه الشركة؟

119
00:09:10,807 --> 00:09:17,312
.كلاّ، تلك محض كذبة
.ومن الواضح أنّه يتمّ تلفيق تُهمة لي

120
00:09:17,314 --> 00:09:22,917
.حسناً، ثلاثة فرق من المُحللين يُخالفونك الرأي
.الشركة بحاجة لإبعاد نفسها عنك

121
00:09:22,919 --> 00:09:25,420
.إنّها شركتي -
.لمْ تعد كذلك -

122
00:09:28,124 --> 00:09:32,860
.كنت تُحاول سرقة أبحاثي منذ البداية -
أتسمع ذلك يا (فينش)؟ -

123
00:09:32,862 --> 00:09:36,030
وفقاً للمسارات المكتوبة
،في البرمجيّات الخبيثة

124
00:09:36,032 --> 00:09:41,002
كائناً من كان من يقبع وراء هذا الإختراق
.لديه معرفة واسعة بتصميم الشركة الداخلي

125
00:09:41,004 --> 00:09:43,204
.يبدو وكأنّ التهديد جاء من الداخل

126
00:09:43,206 --> 00:09:47,041
.لقد سئمت من البرنامج -
.أنا من صنعتُ البرنامج -

127
00:09:47,043 --> 00:09:51,045
ألديك أيّ فكرة لمن تتحدّث؟
.أنا مُبتكر

128
00:09:51,047 --> 00:09:55,583
.وأنت لست سوى مُحاسب مُبجّل -
.لمْ تعد ذلك الرجل بعد الآن -

129
00:09:55,585 --> 00:09:57,085
.لقد فقدت تركيزك

130
00:09:57,087 --> 00:10:02,557
،إستنزاف الموارد لمشاريع جانبيّة سريّة
.وإيصال هذه الشركة للإفلاس

131
00:10:02,559 --> 00:10:05,259
.كلاّ، بل نحو المُستقبل

132
00:10:05,261 --> 00:10:09,130
اسمعوا، هل يُمكن لأيّ أحدٍ منكم أن
يُفكّر بشيءٍ يتجاوز أرقام الربع التالي؟

133
00:10:09,132 --> 00:10:12,934
.إننا بحاجة إلى رؤيا للبقاء على صلة

134
00:10:12,936 --> 00:10:16,904
لقد أصبح البرنامج مُنتفخ وبطيء
.منذ قدوم هذا الرجل

135
00:10:16,906 --> 00:10:22,310
بصراحة، آخر تحديث أجريناه
.أخذنا للوراء من ناحية التصميم والفعاليّة

136
00:10:22,312 --> 00:10:27,215
ولكن العمل الذي أقوم به في تقنية التحصين
.الرقمي سيأخذ هذه الشركة إلى مُستوى آخر

137
00:10:27,217 --> 00:10:32,687
تخيّل أن تكون لديك رقاقة بإمكانها
.إعلامك حينما يكون لقاحك قديماً

138
00:10:32,689 --> 00:10:37,024
،التقانة الحيويّة
أهذا ما أهدرت عليه 400 مليون دولار؟

139
00:10:37,026 --> 00:10:40,595
.كلاّ، كلاّ... مهلاً
أربع... من أين جلبت ذلك الرقم؟

140
00:10:40,597 --> 00:10:42,296
.من سجلاّتك الماليّة

141
00:10:42,298 --> 00:10:46,768
،لقد خسرت جميع أموالك في الإنهيار
.لذا سرقت من هذه الشركة لتمويل أبحاثك

142
00:10:46,770 --> 00:10:54,342
أنا لمْ أسرق سنتاً واحداً، يتمّ تلفيق تُهمة لي
.وكلينا يعرف من يقبع وراء ذلك

143
00:10:54,344 --> 00:10:56,277
أأنت مُتأكّد أنّ كلّ هذا
ليس في رأسك وحسب؟

144
00:10:56,279 --> 00:11:00,148
،لمْ أكن أريد أن أذكر هذا
،ولكن سجلاّتك الطبيّة تمّ نشرها للعامّة

145
00:11:00,150 --> 00:11:03,885
وآخر شيءٍ تحتاجه هذه الشركة
.هُو مُدير تنفيذي ثُنائيّ القطب

146
00:11:03,887 --> 00:11:08,823
...مهلاً، تلك معلومات سريّة
.اسمعوا... لقد سيطرتُ على ذلك

147
00:11:08,825 --> 00:11:10,658
.إنّي أتناول الأدوية، إتفقنا؟

148
00:11:10,660 --> 00:11:14,862
،حسناً، وفقاً لتصرّفاتك الأخيرة
.ربّما حان الوقت لزيادة الجرعة

149
00:11:14,864 --> 00:11:17,565
.رافقوا السيّد (كان) خارج المبنى

150
00:11:17,567 --> 00:11:19,133
...يا رفاق -
.وخذوا شارته التعريفيّة -

151
00:11:19,135 --> 00:11:21,969
...بربّكم، هذا
!ابتعد عنّي

152
00:11:21,971 --> 00:11:25,439
!ابتعد عنّي
!هذه ليست النهاية

153
00:11:26,843 --> 00:11:30,611
،لو كان (كان) غير مُستقر حقاً
.فلا أحد يعرف كيف ستكون ردّة فعله

154
00:11:30,613 --> 00:11:33,214
فينش)، عمليّة الإستيلاء هذه)
.أصبحت عدائيّة للتو

155
00:11:48,349 --> 00:11:52,952
.مهلاً... بربّكم، بربّكم
.لا يُمكنكم أخذ أغراضي

156
00:11:52,954 --> 00:11:55,019
.بإمكاننا ذلك في الواقع

157
00:12:02,763 --> 00:12:04,430
".مكاتب (واكسمان) القانونيّة"

158
00:12:04,432 --> 00:12:06,398
"لمن أوجّه إتصالك؟" -
.سول كان) يتحدّث) -

159
00:12:06,400 --> 00:12:10,455
أيُمكنكِ إخبار (آيرا) أنّ الأمر عاجل؟ -
".السيّد (واكسمان) غير مُتاح حالياً" -

160
00:12:10,465 --> 00:12:12,571
"هل يُمكنني أخذ رسالة؟" -
ماندي)، هلا وجّهتِ الإتصال إليه من فضلكِ؟) -

161
00:12:12,573 --> 00:12:17,575
أعتذر لإعلامك، سيّدي، ولكنّ الشركة قد تخلّت
.عن كونك عميلاً، بشكل سارٍ على الفور

162
00:12:19,981 --> 00:12:21,280
.(ليندا)

163
00:12:21,282 --> 00:12:22,815
.مصلحة الضرائب في منزل والديّ -
.حسناً -

164
00:12:22,817 --> 00:12:26,929
.أمر حول مُصادرة أصول مدنيّة -
.حسناً، أقسم لكِ، يتمّ تلفيق تُهمة لي -

165
00:12:26,939 --> 00:12:28,687
.كلاّ، بل أمسك بك
.وإنّك تستحقّ كلّ ما سيأتي إليك

166
00:12:28,689 --> 00:12:34,126
إنّ بإمكاني إصلاح هذا، إتفقنا؟ -
.حتى أنت لا تستطيع جمع القطع معاً الآن -

167
00:12:34,128 --> 00:12:38,964
أأنت مُتأكّد أنّك مُستعدّ لعلاقة يا (جون)؟
.لن تظلّ موجودة بالجوار للأبد

168
00:12:38,966 --> 00:12:41,800
،هؤلاء المُعالجين النفسيين
.إنّهم يُريدون الإستقرار

169
00:12:41,802 --> 00:12:48,741
هل تتجسّسين عليّ يا (زوي)؟ -
.لمْ أتوقعك تعشق الصهباوات أبداً -

170
00:12:50,811 --> 00:12:55,280
أأنتِ غيورة؟ -
.كلاّ، بل حمائيّة -

171
00:12:55,282 --> 00:12:59,985
.سأكون على ما يُرام -
.أنا قلقة عليها في الواقع -

172
00:12:59,987 --> 00:13:03,922
.إنّك تعلم كيف ينتهي هذا الأمر -
.دعينا نُركّز على القضيّة وحسب -

173
00:13:03,924 --> 00:13:09,495
.فينش) يعمل على تحديد هويّة المُخترق)
.يجب أن نتصل به، ونرى لو حقق أيّ تقدّم

174
00:13:09,497 --> 00:13:14,500
ألا تجد الأمر غريباً أنّ المُخترق سعى
وراء (كان) فقط؟ وليس باقي الشركة؟

175
00:13:14,502 --> 00:13:16,502
ما سبب تأكّدكِ الشديد؟

176
00:13:16,504 --> 00:13:19,905
ليس هُناك ذكر لفضيحة المُحاسبة
.في عام 2011

177
00:13:19,907 --> 00:13:24,309
كيف تعرفين حيال ذلك؟ -
.لقد وظفوني لتنظيف فوضاهم -

178
00:13:24,311 --> 00:13:27,913
،حينما تعرّض أحد الاستوديوهات للإختراق
.كان الأمر أشبه بإنفجار قذيقة بندقيّة

179
00:13:27,915 --> 00:13:34,053
،رصاصة مُتناثرة، أياً كان ما قدروا على ضربه
.هذا الهُجوم على (كان) جراحيّ

180
00:13:34,055 --> 00:13:37,856
،أراد أحد تدمير حياة هذا الرجل
.وعدم إيذاء الشركة

181
00:13:37,858 --> 00:13:42,261
إنّ بإمكاني تسمية بعضاً من أعضاء المجلس
.(الذين قد يستفيدون من طرد (كان

182
00:13:42,263 --> 00:13:47,833
...أياً كان من يقبع وراء هذا
.فإنّه أمر شخصي

183
00:14:04,051 --> 00:14:05,684
.ظننتُكِ ستكونين قد رحلتِ أيضاً

184
00:14:05,686 --> 00:14:08,320
بالتأكيد قلتُ بعض الأشياء الفظيعة
.عنكِ على مرّ السنين

185
00:14:08,322 --> 00:14:10,421
.لقد قلت ما هُو أسوأ في وجهي

186
00:14:12,860 --> 00:14:16,695
.لمْ أقبل بالوظيفة لأنّك إنسان لطيف -
.هذه غلطتي -

187
00:14:16,697 --> 00:14:20,732
لقد ركّزتُ كثيراً على تلك الرقاقة الحيويّة
.لدرجة سمحتُ بتعرّضي لهجوم

188
00:14:20,734 --> 00:14:23,869
إذن قاوم، أليس هذا سبب
بدءك الشركة في المقام الأوّل؟

189
00:14:26,240 --> 00:14:30,309
.نعم، هذا هُو السبب
هل جلبتِ الشيء الآخر؟

190
00:14:32,913 --> 00:14:39,118
كيف تعرف أنّه سيحضر؟ -
.لأنّ تصرّفات (مارك) مُتوقعة -

191
00:14:39,120 --> 00:14:43,922
لو كان هُناك شيء وحيد بإمكاني التعويل عليه
.فإنّه لن يُفوّت فرصة لرؤيتي أرتبك

192
00:14:43,924 --> 00:14:45,257
هل هذا مُسجّل؟

193
00:14:45,259 --> 00:14:48,593
لكان ذلك سيستغرق وقتاً طويلاً
.والأغلب أنّه يُبطل الهدف المراد

194
00:14:49,997 --> 00:14:53,164
.أنا أخمّن -
.شُكراً لكِ -

195
00:14:56,103 --> 00:14:57,703
.على الرحب والسعة، أيّها الرئيس

196
00:15:04,211 --> 00:15:07,980
المُتعقب يُشير أنّ الحقيبة
.في هذا الطابق

197
00:15:18,859 --> 00:15:23,529
أعلم أنّه كانت بيننا خلافات مُؤخراً، ولكنّي
.افتقدتُ حقاً الأيّام التي كنتِ تُخبريني بما عليّ فعله

198
00:15:23,531 --> 00:15:27,232
أين المُتعقب؟

199
00:15:27,234 --> 00:15:33,739
،حسناً، إذا لمْ تكوني ستُخبريني
.فيُفترض بـ100 فولت أن يحرقه

200
00:15:34,875 --> 00:15:39,478
.خسرتُ الإشارة للتو -
.لابدّ أنّها هُنا -

201
00:15:46,820 --> 00:15:49,855
أين الحقيبة اللعينة؟

202
00:15:49,857 --> 00:15:51,557
.هيا بنا، لنمض

203
00:16:06,473 --> 00:16:11,009
،يُمكنك إسقاطها من طائرة
.ولن تنبعج أبداً

204
00:16:27,561 --> 00:16:30,996
.جُزء مشبوه من المدينة
.لا تُوجد كاميرات

205
00:16:30,998 --> 00:16:33,465
.لابدّ أنّ (كان) اختار هذا المكان لسبب

206
00:16:33,467 --> 00:16:38,203
قد يكون (كان) جذب صديقه القديم
.إلى هُناك للإنتقام منه

207
00:16:38,205 --> 00:16:39,972
أتعتقد أنّ (مارك) يقبع وراء الهجوم؟

208
00:16:39,974 --> 00:16:42,874
إنّه قادر، ولديه الكثير ليكسبه
.(من الإطاحة بـ(كان

209
00:16:53,721 --> 00:16:57,656
.شُكراً
.احتجتُ لرؤيتك شخصياً

210
00:16:57,658 --> 00:17:00,926
.مهلاً، لقد اشتريتُ هذا للتو

211
00:17:00,928 --> 00:17:04,896
ما خطبك بحقّ السماء؟ -
.قد يكونون يستمعون إلينا -

212
00:17:04,898 --> 00:17:07,866
من؟ -
أنت تعلم أنّي لمْ أفعل ذلك، صحيح؟ -

213
00:17:07,868 --> 00:17:14,573
.مارك)، لقد كنّا صديقين لـ30 عاماً)
.أريدك أن تثق بي

214
00:17:14,575 --> 00:17:17,909
،حياتي كلّها انتشرت كفيروس
.وأريد أن أكتشف لماذا

215
00:17:17,911 --> 00:17:21,546
.لا تُوجد مُؤامرة كُبرى هُنا
.لقد تمّ إختراقك

216
00:17:21,548 --> 00:17:25,751
حقاً؟ أنا فقط؟
لمْ يُلمس أيّ أحدٍ آخر؟

217
00:17:25,753 --> 00:17:29,888
.أنت وجه الشركة -
.هذا لمْ يكن بشأن إرسال رسالة -

218
00:17:29,890 --> 00:17:34,726
لمَ طلبت قدومي إلى هُنا يا (سول)؟ -
.أريدك أن تذهب إلى غرفة العدادات -

219
00:17:34,728 --> 00:17:36,528
.لن أخاطر بوظيفتي لأجلك

220
00:17:36,530 --> 00:17:40,432
لقد اخترعنا أفضل برنامج سائد
.مُضاد للفيروسات في العالم

221
00:17:40,434 --> 00:17:44,970
ألا تُريد أن تعرف كيف ضُرب ذلك الشيء؟
ألا يدفعك ذلك للجنون؟

222
00:17:44,972 --> 00:17:49,541
.لأنّه يأكلني حياً
.أرجوك الآن، أريد رؤية تلك القياسات

223
00:17:49,543 --> 00:17:53,245
ما الذي تُخفيه عنّي؟

224
00:17:53,247 --> 00:17:59,685
قبل بضعة أسابيع، حينما كنتُ أعمل على رقاقتي
الحيويّة، المُنشأة بأكلمها انقطع عنها الكهرباء، صحيح؟

225
00:17:59,687 --> 00:18:03,822
اتضح الآن أنّ الحسابات التي تدفع
.فواتير الكهرباء قد استنزفت

226
00:18:03,824 --> 00:18:06,625
أنت تعرفني، ذهبتُ للتحدّث
.إلى المُحاسب مُباشرة

227
00:18:06,627 --> 00:18:12,464
اتضح أنّ الرصيد تمّ استخدامه لدفع
.ثمن شُحنة 25 ألف برميل من الديزل

228
00:18:12,466 --> 00:18:17,669
بربّك، متى تحتاج شركتنا لذلك
المقدار من الوقود؟

229
00:18:19,306 --> 00:18:23,208
التدهور الوهمي لسوق الأسهم؟
.لمْ يكن ذلك عشوائياً فقط

230
00:18:23,210 --> 00:18:26,345
.كنتُ أنا المُستهدف

231
00:18:26,347 --> 00:18:32,317
كلّ سهم كنتُ أملكه خسر خلال ثوانٍ
.بإستثناء الأسهم التي كنتُ أملكها في شركتنا

232
00:18:32,319 --> 00:18:35,320
.لمْ يكونوا يُريدون لذلك أن يُلمس

233
00:18:35,322 --> 00:18:40,826
فينش)، هل تمّ تأكيد ذلك؟) -
.نعم، وتلك الإحتمالات ضخمة -

234
00:18:40,828 --> 00:18:42,494
أنوي معرفة السبب

235
00:18:42,496 --> 00:18:44,796
من لديه القدرة على التحكم في سوق
الأسهم المالية يا (سول)؟

236
00:18:44,798 --> 00:18:50,736
هناك شيء واحد قوي بما فيه الكفاية لتدمير الحياة العملية
والشخصية لـ(كان) بشكل كامل وبهذا الشكل المنهجي

237
00:18:50,738 --> 00:18:53,572
حسنا، هذا هو الجزء المجنون
في الموضوع

238
00:18:53,574 --> 00:18:55,874
ما يسعى خلفي ليس بشرا

239
00:18:55,876 --> 00:18:57,476
إنه ذكاء اصطناعي

240
00:18:57,478 --> 00:18:59,111
(السامري)

241
00:18:59,113 --> 00:19:00,345
إنه هنا

242
00:19:00,347 --> 00:19:02,647
لطالما علمنا أن هذا ممكن

243
00:19:02,649 --> 00:19:03,982
خذ في اعتبارك ما حدث لي

244
00:19:03,984 --> 00:19:05,984
هل أنت مغرور إلى هذا الحد؟

245
00:19:05,986 --> 00:19:10,522
أليس هناك ما يمكن أن يهزمك
سوى ذكاء اصطناعي؟

246
00:19:10,524 --> 00:19:12,391
أنا وأنت واجهنا الأفضل على الإطلاق

247
00:19:12,393 --> 00:19:20,065
أؤكد لك، هذا الهجوم كان أسرع وأخطر
من أي شيء آخر رأيته من قبل

248
00:19:20,067 --> 00:19:23,101
دعني أستكشف الخيارين المتاحين

249
00:19:23,103 --> 00:19:24,970
الأول، أن تكون مجنونا

250
00:19:24,972 --> 00:19:27,005
الثاني أن تكون محقا

251
00:19:27,007 --> 00:19:31,276
هناك ذكاء متفوق يسعى خلفك
وكل خطوة تقوم بها مراقبة

252
00:19:31,278 --> 00:19:35,814
في الحالتين، من الأفضل أن أبتعد
عنك تماما قدر الإمكان

253
00:19:35,816 --> 00:19:40,719
أريدك أن تفحص تلك العدادات

254
00:19:40,721 --> 00:19:42,387
ابتعد عني

255
00:19:48,028 --> 00:19:52,998
(فينش)، (كان) خدع (مارك)
وقام بسرقة شارة هوية عمله

256
00:19:53,000 --> 00:19:54,699
يجب أن أوقفه

257
00:19:54,701 --> 00:19:56,835
إذا كان (السامري) هو من وراء هذا
فسيكون مراقبا على الدوام

258
00:19:56,837 --> 00:19:59,337
لا يمكن أن تخاطر بكشفك مرة ثانية

259
00:19:59,339 --> 00:20:01,506
أجل، حسنا
لكنه سيتسبب في قتل نفسه

260
00:20:01,508 --> 00:20:05,811
لا توجد طريقة لإنقاذ الضحية في حالة
(أن كان المجرم هو (السامري

261
00:20:28,101 --> 00:20:30,088
"خرق أمني"
"(الطابق الأول تحت الأرض (غرفة العدادات"

262
00:20:58,165 --> 00:20:59,130
ما الذي يبحث عنه؟

263
00:21:02,903 --> 00:21:08,073
إذا كان النظام يسحب تلك القوة الكبيرة
فهو يفعل شيئا أكبر من البحث عن الفيروسات

264
00:21:08,075 --> 00:21:10,208
نحتاج إلى معرفة ما لديه من معلومات

265
00:21:10,210 --> 00:21:11,643
(سأتدخل يا (فينش

266
00:21:11,645 --> 00:21:13,979
لا. (مديرية شرطة نيويورك) وصلت إلى المبنى

267
00:21:13,981 --> 00:21:16,581
المحقق (رايلي) لا شأن له بما يحدث هنا

268
00:21:16,583 --> 00:21:20,752
السامري) سيبحث وراء غطائك على الفور)
مما يعرضك أنت وكل من تعرفه للخطر

269
00:21:24,992 --> 00:21:27,325
!(مديرية شرطة نيويورك) -
ضع يديك وراء ظهرك -

270
00:21:27,327 --> 00:21:29,060
وجهك للحائط

271
00:21:32,099 --> 00:21:33,798
إنه نظيف

272
00:21:33,800 --> 00:21:36,334
(لقد فقدنا الرقم لتونا يا (فينش

273
00:21:51,533 --> 00:21:55,969
أعتقد أنني سأطلب استثناء لسياسة
عدم التدخين المتبعة هنا

274
00:21:55,971 --> 00:22:03,577
تمت تسميته تيمنا بالمحاربين النيباليين الذين تركت
شجاعتهم الباسلة أثرا لا يمحى على الجنود البريطانيين

275
00:22:03,579 --> 00:22:06,546
قيمة الصندوق الواحد أكثر من 50 ألف دولار

276
00:22:06,548 --> 00:22:08,982
مبذر، حتى بالنسبة لك

277
00:22:08,984 --> 00:22:11,852
أعتقد أن الأمر يستحق احتفالا صغيرا

278
00:22:11,854 --> 00:22:18,191
بحثنا على الإنترنت شارف على الانتهاء
وأعيننا مسلطة عليه بشغف

279
00:22:18,193 --> 00:22:20,193
ملف (كان) ما يزال مفتوحا

280
00:22:21,430 --> 00:22:23,830
عائق مؤسف

281
00:22:23,832 --> 00:22:27,834
فضوله النهم سيقوده إلى حتفه

282
00:22:27,836 --> 00:22:31,738
إنه يجبرنا على ذلك

283
00:22:31,740 --> 00:22:33,440
لماذا لم يتم تفعيلي؟

284
00:22:33,442 --> 00:22:35,942
السامري) يريد تولي أمر هذه المسألة بنفسه)

285
00:22:35,944 --> 00:22:38,678
(فلتتركني إذن أتولى أمر الآنسة (غروفز

286
00:22:38,680 --> 00:22:40,881
لقد أخذتِ فرصتك معها بالفعل

287
00:22:40,883 --> 00:22:43,083
إذن دعنا لا نترك شيئا للصدفة

288
00:22:43,085 --> 00:22:46,353
...من وجهة نظري
حان وقت التخلص منها

289
00:22:46,355 --> 00:22:48,789
أعتقد أنك على حق

290
00:22:48,791 --> 00:22:50,557
عار حقيقي

291
00:22:50,559 --> 00:22:55,128
بسبب سوء حظها
انتهى بها الحال بخدمة الإله الخاطئ

292
00:23:02,971 --> 00:23:04,504
مستحيل

293
00:23:04,506 --> 00:23:06,072
ما الذي يفعله ذلك الرجل هناك؟

294
00:23:06,074 --> 00:23:09,009
لقد تم القبض عليه بسبب تعدٍ
بسيط على ممتلكات الغير

295
00:23:09,011 --> 00:23:12,078
لا أهتم بما يقوله الحاسوب

296
00:23:15,117 --> 00:23:18,418
(تم إرسال (كان) إلى سجن (ريكرز

297
00:23:18,420 --> 00:23:20,921
لقد اعتقل منذ 20 دقيقة مضت

298
00:23:20,923 --> 00:23:22,956
من غير المعقول أن إجراءته
تمت بتلك السرعة

299
00:23:22,958 --> 00:23:24,457
يبدو أن هناك من يدبر أمرا ما لهذا الرجل

300
00:23:24,459 --> 00:23:25,926
حسنا، يجب أن نقوم بإخراجه

301
00:23:25,928 --> 00:23:28,261
حظا سعيدا
النقيب يريدني في تلك القضية الأخرى

302
00:23:28,263 --> 00:23:30,030
ذلك الرجل ميت بالفعل
هذا الرجل على وشك الموت

303
00:23:30,032 --> 00:23:32,732
(هيا يا (لايونيل

304
00:23:32,734 --> 00:23:34,434
كان يجب أن أتدخل عندما سنحت
(لي الفرصة يا (فينش

305
00:23:34,436 --> 00:23:36,002
كان) يتم التنكيل به)

306
00:23:36,004 --> 00:23:39,439
أي محاولة إلى اختراق قاعدة بيانات الشرطة
ربما تنذر (السامري) بوجودي

307
00:23:39,441 --> 00:23:42,576
السامري) يقوم بدفن هذا الرجل)
تحت الأرض للأبد

308
00:23:42,578 --> 00:23:46,246
وحاجته النهمة لتأكيد تلك الحقيقة
ستكون عن طريق قتله

309
00:23:54,122 --> 00:23:55,488
أعرف حقوقي
لي الحق في مكالمة هاتفية

310
00:23:55,490 --> 00:23:57,123
لم أحصل على مكالمتي الهاتفية

311
00:23:57,125 --> 00:23:58,792
مكتوب هنا أنك حصلت عليها

312
00:23:58,794 --> 00:24:00,727
ماذا؟
لا، لم أفعل

313
00:24:00,729 --> 00:24:02,362
...ما الذي تتكلم
لم أحصل على مكالمة هاتفية

314
00:24:02,364 --> 00:24:03,563
!لم أحصل على مكالمة هاتفية

315
00:24:03,565 --> 00:24:05,465
اتصلت بمن؟
هلا أخبرتني؟

316
00:24:05,467 --> 00:24:06,933
لم أحصل على مكالمة هاتفية

317
00:24:06,935 --> 00:24:08,401
...ما الذي

318
00:24:08,403 --> 00:24:10,070
استمع إليّ فحسب، اتفقنا؟

319
00:24:10,072 --> 00:24:11,972
إلى أين ستأخذاني؟
إلى أين سأذهب الآن؟

320
00:24:11,974 --> 00:24:13,506
ما هي التهم الموجهة ضدي؟

321
00:24:13,508 --> 00:24:15,141
...(إذا سأل عن الضابط (براون

322
00:24:15,143 --> 00:24:17,177
ذلك هو شاهدي في قضية
مشتركة مع الفيدراليين

323
00:24:17,179 --> 00:24:18,411
أين الفيدراليون إذن؟ -
ابدأ بالكتابة -

324
00:24:18,413 --> 00:24:20,947
(من الأفضل أن أخرج من هنا مع (كان
خلال خمس دقائق من الآن

325
00:24:27,055 --> 00:24:29,389
هذا الرجل لديه مشاكل أكبر بكثير
من التعدي على ممتلكات الغير

326
00:24:35,297 --> 00:24:37,664
ست مذكرات مفتوحة في خمس ولايات

327
00:24:37,666 --> 00:24:39,966
كان) يواجه تهم بست بجرائم خطيرة)

328
00:24:39,968 --> 00:24:42,335
هل هناك أدلة مصاحبة لتلك التهم؟

329
00:24:42,337 --> 00:24:43,503
أجل، الكثير

330
00:24:43,505 --> 00:24:45,639
هناك من نكل بهذا الرجل بكل عنف

331
00:24:45,641 --> 00:24:48,341
أين وجدوا قاضيا في هذا الوقت المتأخر
من الليل لحرمانه من الكفالة؟

332
00:24:48,343 --> 00:24:49,876
سأتولى الأمر من هنا إذن

333
00:24:51,046 --> 00:24:52,512
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

334
00:24:52,514 --> 00:24:53,880
الخطة الاحتياطية

335
00:24:56,418 --> 00:24:58,485
يجب أن أعود إلى العمل

336
00:24:58,487 --> 00:25:00,320
!أخرجني من هنا

337
00:25:10,265 --> 00:25:14,301
"النظر في الخيارات المتاحة للقضاء على الهدف"

338
00:25:14,303 --> 00:25:17,003
وافد جديد -
يبدو جيدا -

339
00:25:21,209 --> 00:25:23,176
!البوابة تُفتح

340
00:25:26,315 --> 00:25:27,614
أجل، انظر لهذا

341
00:25:36,391 --> 00:25:39,859
إنه ميت -
لا مكان للهروب، صحيح؟ -

342
00:25:43,194 --> 00:25:45,713
"(كان سليمان)"
"تهديد قائم"
"اقض عليه"

343
00:25:53,367 --> 00:25:56,302
أنت لا تعرف من أنا، لكني وضعت"
"لتوي 50 ألف دولار في حسابك البنكي

344
00:25:58,921 --> 00:26:00,423
"جيك بيرش"
"الرصيد الحالي للحساب هو 50289,1 دولار"

345
00:26:00,424 --> 00:26:02,191
ستحصل على 50 ألفا أخرى"
"إذا قتلت هذا الشخص

346
00:26:14,924 --> 00:26:16,981
"(كان سليمان)"
"تهديد قائم"
"هجوم وشيك"
"جاري تعطيل الكاميرات"

347
00:26:18,133 --> 00:26:21,601
السامري) قام بتعطيل الوسائل الأمنية)
في مبنى الزنازين بأكمله

348
00:26:21,603 --> 00:26:24,070
لا يريد لأحد أن يرى ما هو
على وشك الحدوث

349
00:26:24,072 --> 00:26:25,105
أين أنت يا سيد (ريس)؟

350
00:26:42,557 --> 00:26:45,358
اهدأ يا رجل -
حسنا -

351
00:26:45,360 --> 00:26:47,694
تم منحك خروجا مبكرا

352
00:26:50,838 --> 00:26:52,429
"جاري إعادة الكاميرات"

353
00:26:52,430 --> 00:26:56,491
"جاري البحث عن الهدف"
"سليمان كان"

354
00:26:58,139 --> 00:27:01,021
"جاري البحث عن الهدف"
"تتبع شاحنات النقل"

355
00:27:01,562 --> 00:27:03,968
"تم تحديد مكان الهدف"
"الانتقال إلى كاميرا الشارع"

356
00:27:05,013 --> 00:27:06,880
إنه معي

357
00:27:06,882 --> 00:27:08,481
السامري) سيسعى خلفك بلا شك)

358
00:27:08,483 --> 00:27:09,783
تمسك بالخريطة الخفية

359
00:27:09,785 --> 00:27:13,319
هذه الشاحنة كبيرة نوعا ما كي أفعل ذلك
ونصف حراس سجن (رايكرز) في أثرنا

360
00:27:13,321 --> 00:27:14,587
أعرفك

361
00:27:14,589 --> 00:27:16,890
كنت في الحانة الليلة

362
00:27:16,892 --> 00:27:17,891
كنت تتبعني

363
00:27:17,893 --> 00:27:19,059
لقد أرسلك للقبض عليّ

364
00:27:26,568 --> 00:27:28,068
تمسك

365
00:27:33,539 --> 00:27:35,993
"جاري تفعيل حواجز الشوارع"

366
00:27:48,056 --> 00:27:49,089
يجب أن تخرج من هناك

367
00:27:49,091 --> 00:27:50,557
السامري) قادم)

368
00:28:05,640 --> 00:28:08,875
(مرحبا يا (جون
هل تحتاج إلى أن أوصلك؟

369
00:28:24,216 --> 00:28:25,782
مرر الدجاج بالبرتقال

370
00:28:31,323 --> 00:28:33,723
هل هذا يعني أنك سامحتني يا (هارولد)؟

371
00:28:33,725 --> 00:28:38,128
لدينا أمور أكثر أهمية في الوقت الحالي

372
00:28:38,130 --> 00:28:40,830
هذا المنزل الآمن لن يصمد طويلا

373
00:28:40,832 --> 00:28:42,799
لابد أن يرحل

374
00:28:42,801 --> 00:28:46,169
أين يمكن لرجل أن يختبئ
إذا أراد إله أن يقتله؟

375
00:28:46,171 --> 00:28:48,438
فينش)، هذا الرجل عبقري)

376
00:28:48,440 --> 00:28:50,207
عنيد

377
00:28:50,209 --> 00:28:51,942
لربما من الأفضل أن نطلعه
على حقائق الأمور فحسب

378
00:28:51,944 --> 00:28:53,877
لا، إنه يعرف الكثير جدا بالفعل

379
00:28:53,879 --> 00:28:55,979
(إنه ليس (سايمون لي) أو (كلير ماهوني

380
00:28:55,981 --> 00:28:58,415
ليس هناك طريقة أخرى لإقناعه

381
00:28:58,417 --> 00:29:01,351
كلما زادت مدة بقائه حولنا
كما زادت أسئلته

382
00:29:01,353 --> 00:29:02,953
هل تريد أن تذهله إلى أقصى حد؟

383
00:29:02,955 --> 00:29:06,256
أخبره أن هناك اثنين من تلك الأشياء

384
00:29:18,904 --> 00:29:22,239
الأفضل في المدينة

385
00:29:27,412 --> 00:29:30,046
لقد أرسلوكم

386
00:29:30,048 --> 00:29:32,315
أرسلوكم للقبض عليّ

387
00:29:32,317 --> 00:29:34,217
الفكرة صحيحة
الآلة خاطئة

388
00:29:34,219 --> 00:29:37,554
(هذا لا يساعد يا آنسة (غروفز

389
00:29:37,556 --> 00:29:38,955
من أنتم؟

390
00:29:38,957 --> 00:29:40,824
الوحيدون الذين يبقون على حياتك

391
00:29:40,826 --> 00:29:43,927
لقد أوشكت على قتلنا

392
00:29:43,929 --> 00:29:45,428
لم يكن سوى حادث بسيط

393
00:29:45,430 --> 00:29:49,099
أجب أسئلتنا وسنطلق سراحك

394
00:29:49,101 --> 00:29:52,335
حسنا

395
00:29:58,844 --> 00:30:00,977
لماذا كنت تريد رؤية تلك العدادات؟

396
00:30:00,979 --> 00:30:04,347
الشركة كانت تستخدم عشرة أضعاف
الطاقة التي كانت تستخدمها من قبل

397
00:30:04,349 --> 00:30:06,549
لم تكن تستخدم عن طريق الخادمات بالداخل

398
00:30:06,551 --> 00:30:08,885
كانت تقوم بتشغيل شيء آخر

399
00:30:08,887 --> 00:30:11,621
أمر غريب تماما أن تقفز باستنتاجك
إلى أن يكون السبب هو ذكاء اصطناعي

400
00:30:11,623 --> 00:30:17,027
تدهور وهمي لسوق الأسهم المالية، هجمات على
الإنترنت، تغيير إشارات المرور حسب الهوى

401
00:30:17,029 --> 00:30:20,330
هذا عمل يد خفية تخنقني

402
00:30:20,332 --> 00:30:23,667
إذا كنت مستهدفا
نود معرفة السبب

403
00:30:23,669 --> 00:30:24,634
بحثي

404
00:30:24,636 --> 00:30:25,935
برنامج جديد؟

405
00:30:25,937 --> 00:30:28,038
تقنية حيوية
لن تستوعب

406
00:30:28,040 --> 00:30:34,077
جربني
أنا أتعلم بسرعة

407
00:30:34,079 --> 00:30:35,912
رقاقة تحصين رقمية

408
00:30:35,914 --> 00:30:38,214
كنا مستعدون للمضي قدما
لإنتاجها العام القادم

409
00:30:38,216 --> 00:30:44,254
أعتقد أنه تم الاستيلاء على شركتي حتى يمكنهم
سرقة بحثي وعمل النموذج الأولي بدوني

410
00:30:44,256 --> 00:30:49,326
فينش)، هل تذكر تلك المدينة الصغيرة الغريبة)
التي كانت تصنع أجهزة الإرسال والاستقبال؟

411
00:30:49,328 --> 00:30:52,228
هل يمكن أن يكون هذا هو الجيل التالي؟

412
00:30:52,230 --> 00:30:58,034
أنا على يقين أن هناك ذكاء
اصطناعي يحاول قتلي

413
00:30:58,036 --> 00:31:01,104
لكني لا أعرف السبب فحسب

414
00:31:01,106 --> 00:31:03,173
هذا هو ما نحاول فهمه

415
00:31:07,679 --> 00:31:11,381
أنت تصدقني

416
00:31:11,383 --> 00:31:12,849
لكنك لا تعمل لحسابه؟

417
00:31:12,851 --> 00:31:17,454
هل ذلك حاسوبي؟

418
00:31:17,456 --> 00:31:24,094
هارولد)، المنفذ الذي تم استخدامه في اختراق نظام (كان) أرسل)
جزءا صغيرا من البيانات إلى عنوان إلكتروني في منطقة خارجية

419
00:31:24,096 --> 00:31:26,796
استطعت تحديد موقعها

420
00:31:32,037 --> 00:31:34,671
ماذا يوجد هناك؟ -
غابة -

421
00:31:34,673 --> 00:31:37,707
الأشجار تشكل ستارة تمنع
أي رؤية من أعلى

422
00:31:42,314 --> 00:31:45,882
أي فكرة عما يمكن أن يكون هناك؟

423
00:31:45,884 --> 00:31:48,752
رحلة برية

424
00:31:58,163 --> 00:32:01,765
ما رأيك؟ هل إحضار متفجرات
سي 4) فيه مبالغة؟)

425
00:32:01,767 --> 00:32:05,902
حسنا، السلامة خير من الندامة

426
00:32:05,904 --> 00:32:07,537
حاول ألا تصطدم بأي حواجز

427
00:32:07,539 --> 00:32:09,839
سيد (كان)، انتظر هنا فحسب
ودعنا نتولى هذا الأمر

428
00:32:09,841 --> 00:32:11,608
رجاء ابق في الداخل والتزم بالتعليمات

429
00:32:11,610 --> 00:32:14,811
لن أنتظر البرق ليضربني مرة ثانية

430
00:32:14,813 --> 00:32:18,848
أحتاج لمعرفة سبب اختياره لي
مهما كان الموجود هناك، فقد دمر حياتي

431
00:32:24,523 --> 00:32:25,488
بندقية

432
00:32:50,215 --> 00:32:52,081
لقد وصلنا

433
00:32:52,083 --> 00:32:55,051
هل أنتِ متأكدة أن هذا هو المكان؟

434
00:32:55,053 --> 00:32:57,387
كنت أتوقع ما هو أكثر من ذلك

435
00:32:57,389 --> 00:33:00,590
هل لديك فكرة عما تفعله شركتك هنا؟

436
00:33:00,592 --> 00:33:03,026
إنها ليست شركتي بعد الآن

437
00:33:12,370 --> 00:33:14,037
نحن عرضة للهجوم هنا في هذا المكان

438
00:33:17,709 --> 00:33:18,975
ماذا هناك يا (روت)؟

439
00:33:18,977 --> 00:33:20,410
أداة سمعي المزروعة

440
00:33:20,412 --> 00:33:21,811
أسمع شيئا

441
00:33:21,813 --> 00:33:24,814
ألتقط إشارات إنترنت لاسلكية

442
00:33:24,816 --> 00:33:26,416
بيانات مصورة

443
00:33:26,418 --> 00:33:27,450
أين؟

444
00:33:27,452 --> 00:33:31,888
إحداثيات
محددة

445
00:33:31,890 --> 00:33:35,225
أخبريني فقط أين أصوب

446
00:33:35,227 --> 00:33:38,461
عند الساعة الخامسة من ناحيتي
على بعد 250 متر

447
00:33:41,566 --> 00:33:45,168
عند الساعة الحادية عشرة
على بعد 340 متر

448
00:33:47,204 --> 00:33:48,701
"تم تخريب أدوات المراقبة"
"جاري طلب صيانة"

449
00:33:49,007 --> 00:33:51,040
دقائق ويصل سلاح الفرسان إلى هنا

450
00:33:51,042 --> 00:33:52,609
في وسط العدم

451
00:33:52,611 --> 00:33:55,411
ماذا كانت تحمي تلك الكاميرات؟

452
00:33:57,449 --> 00:33:59,082
نحن في المكان الصحيح

453
00:33:59,084 --> 00:34:02,051
ما هناك؟

454
00:34:02,053 --> 00:34:03,887
لا أدري

455
00:34:03,889 --> 00:34:08,024
لكننا نقف فوقه

456
00:35:08,146 --> 00:35:09,211
انهض

457
00:35:09,213 --> 00:35:11,180
تمهل، تمهل

458
00:35:11,182 --> 00:35:12,181
ما هذا؟

459
00:35:12,183 --> 00:35:13,282
إنها أداة تشخيص

460
00:35:13,284 --> 00:35:15,051
تشخيص ماذا؟

461
00:35:15,053 --> 00:35:16,452
برنامج مضاد للفيروسات

462
00:35:16,454 --> 00:35:18,187
إنه يبحث عن الفيروسات
في جميع أنحاء الشبكة

463
00:35:18,189 --> 00:35:20,056
هناك حوالي 200 فيروس
جديد تخرج كل يوم

464
00:35:20,058 --> 00:35:24,627
السامري) قام باختلاس مصادر شركتك)

465
00:35:24,629 --> 00:35:27,897
وقود الديزل يتم استخدامه في تشغيل
المولدات على مدار الساعة

466
00:35:27,899 --> 00:35:30,700
هذا هو برنامجي للحماية ضد الفيروسات

467
00:35:30,702 --> 00:35:34,937
لقد تم الاستيلاء على كل خوادم شركتك

468
00:35:34,939 --> 00:35:36,572
وتم إعادة برمجة مهامها

469
00:35:36,574 --> 00:35:39,775
إنه يقوم بمسح ذي أبعاد ضخمة للغاية

470
00:35:39,777 --> 00:35:42,211
بحث عالمي

471
00:35:42,213 --> 00:35:44,647
لكن النتائج كان يتم إرسالها إلى هنا

472
00:35:44,649 --> 00:35:46,215
لماذا؟

473
00:35:46,217 --> 00:35:48,818
إنه لا يبحث عن فيروس

474
00:35:48,820 --> 00:35:52,154
هذه اللغة البرمجية
هل تعرفها؟

475
00:35:52,156 --> 00:35:56,392
لابد أن نغادر
الآن

476
00:35:56,394 --> 00:35:57,460
هل هناك مخرج آخر

477
00:35:57,462 --> 00:35:59,862
لا. طريق واحد للدخول والخروج

478
00:35:59,864 --> 00:36:01,297
فينش)؟)

479
00:36:01,299 --> 00:36:03,599
خذه

480
00:36:03,601 --> 00:36:06,602
فلتبق قريبا إذن

481
00:36:06,604 --> 00:36:09,705
ما هذا؟

482
00:36:33,931 --> 00:36:37,299
!ذلك كان برنامجي
!ذلك كان برنامجي

483
00:36:37,301 --> 00:36:39,201
أجل، لكنه كان محدثا

484
00:36:39,203 --> 00:36:40,102
أمر لا يستهان به

485
00:36:42,907 --> 00:36:44,407
علينا أن نتراجع

486
00:36:44,409 --> 00:36:46,942
اسحبيهم للخارج

487
00:36:46,944 --> 00:36:47,977
(إنها (مارتين

488
00:36:51,315 --> 00:36:53,349
(آسفة يا (جون

489
00:36:53,351 --> 00:36:55,084
علي الذهاب لقتل بعض الأشخاص

490
00:36:55,086 --> 00:36:58,187
(اللعنة يا (روت

491
00:36:58,189 --> 00:37:00,623
!ذلك كان عمل ذكاء اصطناعي

492
00:37:00,625 --> 00:37:02,291
ماذا يفعل؟
من صنعه؟

493
00:37:02,293 --> 00:37:03,626
...ما الذي
هل يرى المستقبل؟

494
00:37:03,628 --> 00:37:04,994
هل؟
كيف يعمل؟

495
00:37:04,996 --> 00:37:06,362
!أخبرني
!أنت تملك الأجوبة

496
00:37:08,766 --> 00:37:10,800
!(ريس)

497
00:37:37,328 --> 00:37:39,028
لقد كنت أحبك أكثر وأنتِ شقراء

498
00:37:40,264 --> 00:37:42,431
أريد معرفة كنه هذا الشيء

499
00:37:42,433 --> 00:37:44,233
لقد دمر حياتي

500
00:37:44,235 --> 00:37:47,703
حياتك ليست هي الأولى التي يدمرها

501
00:37:53,444 --> 00:37:54,610
أين (كان)؟

502
00:37:59,350 --> 00:38:01,951
يبدو أن أجوبتي لم تكن مرضية بالنسبة له

503
00:38:11,062 --> 00:38:12,561
!إنهم قادمون

504
00:38:12,563 --> 00:38:15,164
!سأقتلها

505
00:38:27,612 --> 00:38:29,311
لا حاجة لشكري

506
00:38:29,313 --> 00:38:31,814
كان يجب أن تتركني أقتلها

507
00:38:31,816 --> 00:38:34,583
(لم يكن ذلك ليعيد (شو

508
00:38:38,556 --> 00:38:40,556
أنتِ محقة
كان يجب أن أتركك تقتلينها

509
00:38:43,828 --> 00:38:45,427
تلك حقيبة جيدة

510
00:38:49,033 --> 00:38:50,466
مصنوعة بمواصفات خاصة

511
00:38:50,468 --> 00:38:54,503
من ألياف الكاربون ونسيج كيفلر

512
00:38:54,505 --> 00:38:57,106
ماذا يوجد بداخلها؟

513
00:38:57,108 --> 00:38:58,974
لم تخبرني بعد؟

514
00:38:58,976 --> 00:39:01,110
حسنا، احصلي على قسط من الراحة

515
00:39:01,112 --> 00:39:02,444
نحتاجك جاهزة للمعركة

516
00:39:31,275 --> 00:39:34,777
متأكدة؟

517
00:39:36,280 --> 00:39:38,314
يبدو أنها بلا نفع

518
00:39:40,952 --> 00:39:42,585
لكن هذا هو سبب كونك الزعيمة

519
00:39:51,062 --> 00:39:54,196
ما يزال (كان) مفقودا

520
00:39:54,198 --> 00:39:59,335
آمل أنه بخير
جالس على أحد الشواطئ في مكان ما

521
00:39:59,337 --> 00:40:03,072
كان) ذهب للبحث عن أجوبة لم تمنحها له)

522
00:40:03,074 --> 00:40:04,907
ما الذي رآه في الأسفل هناك يا (فينش)؟

523
00:40:04,909 --> 00:40:07,943
ابتكاري الخاص

524
00:40:07,945 --> 00:40:13,349
عندما صنعت الآلة
لم أستخدم أي نظام تشغيل أو لغة برمجة موجودة

525
00:40:13,351 --> 00:40:16,185
لغة البرمجة كانت فريدة من نوعها

526
00:40:16,187 --> 00:40:18,621
السامري) عرف ذلك)

527
00:40:18,623 --> 00:40:28,097
فلو بدأ (السامري) في البحث عن اللغات البرمجية الغريبة
مستخدما طرقا تقليدية، لعلمت الآلة على الفور

528
00:40:28,099 --> 00:40:33,969
إذن (السامري) وجد شيئا
لا يمكن أن تكتشفه الآلة

529
00:40:33,971 --> 00:40:37,206
(برنامج (كان

530
00:40:37,208 --> 00:40:40,376
تم تثبيته في كل أجهزة الشبكات

531
00:40:40,378 --> 00:40:42,611
الوسيلة والمدخل موجودان بالفعل

532
00:40:42,613 --> 00:40:45,114
لقد كانت حيلة رائعة بحق

533
00:40:45,116 --> 00:40:51,320
هذا البرنامج يعمل في خلفية حاسوبك
ويفحص كل الملفات

534
00:40:51,322 --> 00:40:56,392
لكن بدلا من البحث عن الفيروسات
استخدمه (السامري) في البحث عن الآلة

535
00:40:56,394 --> 00:40:59,228
هل وجد مكان الآلة؟

536
00:40:59,230 --> 00:41:02,097
إنها مسألة وقت فحسب

537
00:41:25,256 --> 00:41:27,823
(سعيد للقائك أخيرا يا سيد (كان

538
00:41:27,825 --> 00:41:34,763
معذرة على اضطرارنا للجوء إلى إجراءات
صارمة نوعا ما، لكنك كنت مثابرا جدا

539
00:41:34,765 --> 00:41:36,332
من أنت؟

540
00:41:36,334 --> 00:41:40,102
رجل الإجابات

541
00:41:40,104 --> 00:41:41,603
لماذا أنا؟

542
00:41:41,605 --> 00:41:49,979
برنامجك المضاد للفيروسات ساعدني أخيرا في تمشيط
شبكة الإنترنت لتعقب آلتهم بشكل نهائي

543
00:41:49,981 --> 00:41:55,517
لسوء الحظ، وجدنا أنها غير متصلة
بأي جهاز شبكة في العالم كله

544
00:41:55,519 --> 00:41:57,353
آلة؟
ماذا؟

545
00:41:57,355 --> 00:42:00,422
ذكاء اصطناعي

546
00:42:00,424 --> 00:42:02,291
إله

547
00:42:02,293 --> 00:42:06,562
أحد اثنين موجودان معنا

548
00:42:06,564 --> 00:42:11,033
عرفت ذلك

549
00:42:11,035 --> 00:42:12,401
هل هذا هو؟

550
00:42:12,403 --> 00:42:15,571
هذا ليس سوى قمة الجبل

551
00:42:15,573 --> 00:42:18,140
هل هذا يجيب كل أسئلتك؟

552
00:42:18,142 --> 00:42:21,010
أريد رؤيته

553
00:42:21,012 --> 00:42:23,879
أريد أن أنظر في عينيه

554
00:42:23,881 --> 00:42:26,048
جيد جدا

555
00:42:35,840 --> 00:42:40,411
"(كان سليمان)"
"تهديد قائم"
"اقض عليه"

556
00:42:40,780 --> 00:42:42,865
"(كان سليمان)"
"تم القضاء على الهدف"

557
00:42:53,900 --> 00:43:20,864
<font color=#ee27>
((المُـوسـم الـرابـع - الحـلـقـة الـ 19))
((بـعـنـوان: بـحـث وَ تـدمـيـر))
((تـرجـمـة: عـمـاد عبدالله - أحـمـد السنكري))</font>

