1
00:00:00,294 --> 00:00:02,459
<i>أنا مُحقق رفيع
"فى شرطة "باتل كريك</i>

2
00:00:02,941 --> 00:00:04,641
<i>من المفترض علينا القيام بواجبتنا
على أعلى مستوى</i>

3
00:00:04,643 --> 00:00:06,409
<i>بمعدات منتهية الصلاحية</i>

4
00:00:06,411 --> 00:00:08,445
أخبار عظيمة، سنحصل على المساعدة

5
00:00:08,447 --> 00:00:10,280
خسارتنا هي
"ربح لشرطة "باتل كريك

6
00:00:10,282 --> 00:00:12,616
بئس المصير،أيها الحقير البائس

7
00:00:13,305 --> 00:00:17,106
ابتسامة كبيرة،ضحكة كبيرة،أنت تحب المكان هُنا

8
00:00:16,702 --> 00:00:17,835
.أحب المكان هُنا

9
00:00:17,836 --> 00:00:19,569
...(المحقق (روس أجنو

10
00:00:19,571 --> 00:00:21,037
.(ميلت تشامبرلين)

11
00:00:22,207 --> 00:00:24,173
لقد طلب أنّ يرافقه أحداً

12
00:00:24,175 --> 00:00:25,208
.أنا

13
00:00:25,210 --> 00:00:26,442
لما أنا؟

14
00:00:26,444 --> 00:00:27,744
،أعتقد أنكَ محظوظ

15
00:00:27,746 --> 00:00:29,412
،ليس لأنكَ تثق بالناس

16
00:00:29,414 --> 00:00:31,948
و لكن فقط لأنك رجل وسيم جداً

17
00:00:31,950 --> 00:00:33,249
اوه،شكراً

18
00:00:33,251 --> 00:00:34,817
على حسب خبرتي،عندما تثق بالناس

19
00:00:34,819 --> 00:00:37,186
.فهم سيثقون بكَ

20
00:00:37,188 --> 00:00:39,989
هل قابلت ناس بالفعل؟

21
00:00:39,991 --> 00:00:41,190
<i>لا يمكن أنّ تكون شرطياً</i>

22
00:00:41,192 --> 00:00:43,559
و تكون بهذه السذاجة
هذا غير ممكن

23
00:00:43,561 --> 00:00:45,295
.أوافقكَ الرأى

24
00:01:09,583 --> 00:01:11,716
لماذا نقوم بهذا؟

25
00:01:10,906 --> 00:01:11,939
.لا أحد يحب هذا

26
00:01:11,941 --> 00:01:13,273
هل تمازحني؟

27
00:01:13,275 --> 00:01:14,541
!أنا أُحب هذا

28
00:01:14,543 --> 00:01:17,124
أعني، من لم يفكر في
يوم فطور للمدينة كلها؟

29
00:01:15,881 --> 00:01:16,800
.أناس مدينة "باتل كريك" فعلت

30
00:01:16,802 --> 00:01:18,301
.منذ 31 سنة مضت

31
00:01:18,303 --> 00:01:19,836
أجلّ،بالظبط!الاحتفال
هو ما يجعل تلك المدينة عظيمة

32
00:01:19,838 --> 00:01:21,605
.الجميع يُحب الحبوب-
.اللعنة،كلامكَ صحيح-

33
00:01:21,607 --> 00:01:23,106
.(و لا أحد يحبها أكثر من العمدة (هاردي

34
00:01:23,108 --> 00:01:24,341
العميل (تشامبرلين)؟

35
00:01:24,343 --> 00:01:26,043
.أنا (داريل هاردي)،رئيس موظفين العمدة

36
00:01:26,045 --> 00:01:27,878
...العمدة كان يتسأل-
!(ميلت)-

37
00:01:27,880 --> 00:01:28,912
...لو لم تمانع

38
00:01:28,914 --> 00:01:30,781
.مرحباً-
.مرحباً-

39
00:01:30,783 --> 00:01:32,716
سلمت عليك،عندما
علقت تلك الميدالية حول عنقكَ

40
00:01:32,718 --> 00:01:33,984
منذ عدة اسابيع-
صحيح،صحيح-

41
00:01:33,986 --> 00:01:35,786
.(أجلّ،لقد قابلت أخي (داريل

42
00:01:35,788 --> 00:01:36,920
.أجلّ،أجلّ

43
00:01:36,922 --> 00:01:39,089
نحنُ فخورين بوجود المباحث الفيدرالية هُنا

44
00:01:39,091 --> 00:01:40,991
.تساعد أبطالنا المحليين

45
00:01:40,993 --> 00:01:42,693
أنتَ و وسائل التكنولوجيا خاصتكَ

46
00:01:42,695 --> 00:01:45,128
تمكنت من قطع بعض من الدولارات
.من ميزانية الشرطة

47
00:01:45,130 --> 00:01:46,730
حسناً،أنا لا،أنا لا-
!اوه-

48
00:01:46,732 --> 00:01:48,799
مهلاً،ألتقطِ صورة،ألتقطِ صورة-
حسناً-

49
00:01:48,801 --> 00:01:51,702
(أرحل،(توم كات

50
00:01:51,704 --> 00:01:53,503
حسناً،عليّنا الاستمرار بالتحرك
.هُناك الكثير لتُسلم عليهم

51
00:01:53,505 --> 00:01:54,805
حيناً،يا رفاق

52
00:01:54,807 --> 00:01:55,772
.لا،أيها الرجل الحكومى ،تعالَ معي

53
00:01:55,774 --> 00:01:57,407
.أنا سوف أتفاخر بكَ-
.حسناً-

54
00:01:57,409 --> 00:01:59,209
.أنه (ميلت) المطوال هُنا-
.مرحباً يا شباب-

55
00:01:59,211 --> 00:02:00,877
،انظروا إلى (ميلت) يتملق
.و يتظاهر بالضحك

56
00:02:00,879 --> 00:02:02,779
من أين يحصل على تلك البهجة؟

57
00:02:02,781 --> 00:02:03,980
.لا أحد يستمتع

58
00:02:03,982 --> 00:02:07,417
!أليس هذا ممتع؟

59
00:02:07,419 --> 00:02:08,985
.هذا يومي المفضل قي السنة

60
00:02:08,987 --> 00:02:10,220
.أجلّ،(روس) كان يقول نفس الشيء

61
00:02:10,222 --> 00:02:11,888
أتريد صياغة هذا ل(هولي)؟

62
00:02:13,726 --> 00:02:15,292
!تعالوا،و احصلوا عليه

63
00:02:15,294 --> 00:02:17,260
!الافطار تم تقديمه رسمياً

64
00:02:20,733 --> 00:02:21,832
.فَقدنَا المكانَ

65
00:02:21,834 --> 00:02:23,600
.المكانَ الذى أوصيت به

66
00:02:23,602 --> 00:02:25,836
.مايفيلد"؟لقد وضعت الوديعة بنفسي"

67
00:02:25,838 --> 00:02:27,270
لا،لا لم تفعل
.لأنهم لم يحصلوا عليها

68
00:02:27,272 --> 00:02:29,673
.الآن ، هو محجوز لثنائى أخر سعداء

69
00:02:29,675 --> 00:02:31,441
أتعلم أين سيكون حفل زفافي؟

70
00:02:31,443 --> 00:02:32,776
.فى فناء منزلي الفخم

71
00:02:32,778 --> 00:02:34,811
مع منظر السياج الاسمنتي
.بلا نهاية

72
00:02:34,813 --> 00:02:36,980
و موسيقى جميلة جارية
من هذا الاحمق الصغير من الجوار

73
00:02:36,982 --> 00:02:38,548
يقرع على الطبول مُعتقداً أنه
!نيل بيرت) اللعين)

74
00:02:38,550 --> 00:02:39,549
لابد أن هُناك خطأ ما،حسناً؟

75
00:02:39,551 --> 00:02:40,517
.أنا أعرف الرجل،سوف أتحدث إليه

76
00:02:40,519 --> 00:02:42,018
.شايلن) تفزع،يا رجل)

77
00:02:42,020 --> 00:02:43,520
.حسناً،لقد قُلت أني سأهتم بالآمر يا رجل،أوعدكَ

78
00:02:43,522 --> 00:02:45,522
العميل تشامبرلين)؟)

79
00:02:45,524 --> 00:02:47,190
...أجلس هُنا تماماً،لدينا

80
00:02:47,192 --> 00:02:49,760
مقعد الشرف لأحدث ضيف
."لشرطة "باتل كريك

81
00:02:49,762 --> 00:02:50,994
.أنه ليس بضيف

82
00:02:50,996 --> 00:02:52,729
.الضيوف تغادر

83
00:02:52,731 --> 00:02:54,464
!اسمعوا

84
00:02:54,466 --> 00:02:56,166
...اسمعوا!الحبوب

85
00:02:56,168 --> 00:02:58,602
هى التى وضعت "باتل كريك" على الخريطة

86
00:02:58,604 --> 00:02:59,770
و حافظت عليها في الخريطة

87
00:02:59,772 --> 00:03:02,305
و لهذا السبب أنا فخور بشدّة

88
00:03:02,307 --> 00:03:04,741
لاسكب وعاء الافتتاح

89
00:03:04,743 --> 00:03:08,612
.بمناسبة السنة ال31 ليوم الافطار السنوي

90
00:03:10,149 --> 00:03:11,114
!حسناً!حسناً

91
00:03:11,116 --> 00:03:13,116
هل أنت مستعد (توم كات)؟،ها نحنُ

92
00:03:13,118 --> 00:03:15,752
!صباح الخير

93
00:03:16,822 --> 00:03:18,388
!هذا الشاب جائع

94
00:03:18,390 --> 00:03:21,024
!أحضروا لهذا الشاب وعاء قديم كبير

95
00:03:22,628 --> 00:03:24,261
!بندقية

96
00:03:24,263 --> 00:03:26,062
!اذهب!اخرج من هُنا

97
00:03:26,064 --> 00:03:29,432
!ارحلوا،ارحلوا،هيّا

98
00:03:35,674 --> 00:03:38,074
!ارحلوا من هُنا

99
00:03:38,076 --> 00:03:39,709
.هيّا،هيّا-
!هيّا-

100
00:03:50,756 --> 00:03:51,988
!ميلت)،تعالَ إلى هُنا)

101
00:03:51,990 --> 00:03:53,723
الطلقات أتت من مكان ما
.أعلى تلك البناية

102
00:03:53,725 --> 00:03:56,326
رقم 89, الطابق الثانى,
ثلاث وحدات من اليمين

103
00:03:56,328 --> 00:03:58,128
ماذا؟-
أنه نظام تحديد الطلقات النارية-

104
00:03:58,130 --> 00:04:00,730
يستخدم أجهزة استشعار سمعية لتحديد موقع

105
00:04:00,732 --> 00:04:02,833
مصدر الطلق النارى. أنا قمت بتثبيته بعد
.أن تم اطلاق النار عليك

106
00:04:02,835 --> 00:04:04,434
.هيّا, هيّا. لنذهب

107
00:04:08,740 --> 00:04:11,074
.هُنا

108
00:04:11,076 --> 00:04:13,743
.تمكنت منه

109
00:04:26,725 --> 00:04:28,925
.يبدو و كأن تم أطلاق النار به من على بُعد

110
00:04:38,370 --> 00:04:40,937
...المشتبه بهم لدينا

111
00:04:40,939 --> 00:04:43,406
.كل شخص لديه هاتف خلوي

112
00:04:48,438 --> 00:04:57,018
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| بسيونى بسيونى ||
{\fnAndalus\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}(مشاهدة ممتعة)

113
00:04:57,218 --> 00:05:17,054
<font color=#80FFFF>((مسلسل : باتل كريك))</font>
<font color=#9356A9>((الموسم الاول:الحلقة السادسة))</font>
<font color=#808000> قاتل الحبوب</font>: <font color=#FFFF00>عنوان الحلقة</font>

114
00:05:31,356 --> 00:05:34,463
ميلت) استخدم مُحلل بصمة الفلورسينت)
.بالاشعة السينية الخاص به

115
00:05:34,527 --> 00:05:37,761
"على البندقية و التربيود"حامل ثلاثى الارجل
.و جميع مكوناته

116
00:05:37,763 --> 00:05:40,097
.لا وجود لبصمات

117
00:05:43,269 --> 00:05:49,201
العملية بأكملها تمت من أدوات
مستعملة تستطيع شراءها من أيّ محل

118
00:05:49,236 --> 00:05:51,408
.و التى يجعلها غير قابلة للتعقب

119
00:05:55,815 --> 00:05:59,016
،حسناً،إذاً البندقية روجر ميني-14

120
00:05:59,018 --> 00:06:00,117
.الحد الادنى من البلى

121
00:06:00,119 --> 00:06:01,218
و لكن أحد ما أخذ الوقت

122
00:06:01,220 --> 00:06:03,053
.لمسح الرقم التسلسلى

123
00:06:04,390 --> 00:06:05,889
كيف تفعل هذا؟

124
00:06:05,891 --> 00:06:07,191
و هل تستطيع التوقف؟

125
00:06:07,193 --> 00:06:09,159
.تم اطلاق النار على شخصين،أنت تضيع الوقت

126
00:06:09,161 --> 00:06:10,694
.أجل،لقد نجوا الاثنان

127
00:06:10,696 --> 00:06:12,296
.أنت الذى يضيع الوقت،وليس أنا

128
00:06:12,298 --> 00:06:14,131
انظروا،مهما كان من بنى تلك الخديعة

129
00:06:14,133 --> 00:06:15,532
.كان على علم أننا سنجدها

130
00:06:15,534 --> 00:06:18,736
.لذلك تأكدوا تماماً أننا لا نعثر على شيء

131
00:06:18,738 --> 00:06:22,706
لن نحل تلك القضية باستخدام
.مُحلل الاشعة السينية

132
00:06:22,708 --> 00:06:24,908
سنحل تلك القضية بالتحقيق مع الشهود

133
00:06:24,910 --> 00:06:27,311
.و نبدء مع العمدة بعد خروجه من الجراحة

134
00:06:27,313 --> 00:06:30,013
كما تعلمون،على طريقة الشرطة القديمة؟

135
00:06:30,015 --> 00:06:31,949
.معمل المباحث الفيدرالية عرض علينا المساعدة

136
00:06:31,951 --> 00:06:34,985
.حسناً،معملكَ لا يستطيع استجواب الشهود

137
00:06:34,987 --> 00:06:36,186
...هم لا يستطيعون-
هذا حقيقى،هذا حقيقى-

138
00:06:36,188 --> 00:06:38,388
.و لكنهم تمكنوا من تعقب الهاتف على البندقية

139
00:06:38,390 --> 00:06:40,557
.لقد كان هاتف مستعمل غير قابل للتعقب

140
00:06:42,928 --> 00:06:44,928
.المعمل إيضاً تعقب المكالمات الواردة

141
00:06:44,930 --> 00:06:46,096
كانت إيضاً

142
00:06:46,098 --> 00:06:47,531
.من هاتف غير قابل للتعقب

143
00:06:47,533 --> 00:06:50,534
و كنا قادرين إيضاً على تحديد
أن المكالمة جاءت

144
00:06:50,536 --> 00:06:52,102
من ما يقرب من
محيط 2,000قدم مربع

145
00:06:52,104 --> 00:06:54,738
32 درجة جنوباً,
.جنوب شرق طاولة الافطار

146
00:06:57,176 --> 00:06:58,842
كيف...؟

147
00:06:58,844 --> 00:07:00,544
كيف بحق السماء عرفت هذا؟

148
00:07:00,546 --> 00:07:02,146
،نحن وصلنا إلى برج الهاتف الخلوي

149
00:07:02,148 --> 00:07:05,749
أَزَّ فيه وثلّثَ
.مصدر المكالمة

150
00:07:05,751 --> 00:07:08,519
ما يقرب من
محيط 2,000قدم مربع

151
00:07:08,521 --> 00:07:10,487
.أن الامر نوعاً ما مبهم

152
00:07:10,489 --> 00:07:12,156
هل أنت متأكد أنها دقيقة؟

153
00:07:12,158 --> 00:07:14,792
حسناً،هل أنت قلق أن الآمر مبهم أم دقيق جداً؟

154
00:07:14,794 --> 00:07:16,527
"(في قضية "الناس ضد (إيفان

155
00:07:16,529 --> 00:07:18,796
،القاضى لم يأخذ ببيانات برج الهاتف الخلوي

156
00:07:18,798 --> 00:07:20,164
.بقوله أن التكنولوجيا لم يتم أثباتها

157
00:07:20,166 --> 00:07:21,865
.و لا يمكن الاعتماد عليها

158
00:07:23,135 --> 00:07:26,203
<i>أنا قرأت عن هذا
.في مجلة الاقتصادى</i>

159
00:07:26,205 --> 00:07:29,106
.نعم،نحن نطعن في هذا القرار

160
00:07:29,108 --> 00:07:30,707
.اوه

161
00:07:30,709 --> 00:07:34,344
لذا، عندما نَدْمجُ هذه المعلوماتِ مَع
شريط الفيديو الذي جَمعنَه

162
00:07:34,346 --> 00:07:38,253
من العديد من الهواتف الشخصية و العملية
كنا قادرين على تحديد

163
00:07:38,288 --> 00:07:39,983
مشتبه به بدرجة عالية من التأكد

164
00:07:39,985 --> 00:07:42,486
.مُستخدما لوح الجريمة الرقمي

165
00:07:42,488 --> 00:07:45,022
أو نستطيع سؤال العمدة
.من يريد قتله

166
00:07:45,024 --> 00:07:47,858
.فونت)،أراك فى موقف السيارات)

167
00:07:52,949 --> 00:07:55,254
لماذا تفحص ملفاتك الحديثة؟

168
00:07:55,278 --> 00:07:57,678
علما تبحث؟-
.هذا-

169
00:07:58,326 --> 00:08:01,155
أنه شيك الوديعة
.(لحجز قاعة قرح (فتخُسر

170
00:08:01,156 --> 00:08:03,290
،أعتقدت أني قمت بتسليمه
و لكن لابد أني بدون قصد

171
00:08:03,392 --> 00:08:05,259
.تركته في هذا الملف-
.اوه-

172
00:08:05,261 --> 00:08:06,760
ماذا سوف أفعل؟

173
00:08:06,762 --> 00:08:08,395
ما هي خياراتك؟

174
00:08:08,397 --> 00:08:10,631
.حتى الآن لم أستطع أختلاق كذبة

175
00:08:10,633 --> 00:08:12,433
.هذا نوعاً ما من الحلول قصيرة المدى

176
00:08:12,435 --> 00:08:15,269
.عليّك أن تخبره

177
00:08:15,271 --> 00:08:16,837
.أعني،ستشعر بأفضل حال

178
00:08:16,839 --> 00:08:18,172
....مجرد

179
00:08:18,174 --> 00:08:20,341
فونت)،هل تحدثت إلى "مايفيلد"؟)

180
00:08:22,945 --> 00:08:24,411
بجدية،(فانك)؟

181
00:08:24,413 --> 00:08:26,814
.العمدة قد تم اطلق النار عليه

182
00:08:26,816 --> 00:08:28,449
و لكن أنصت،هذا مهم،حسناً؟

183
00:08:28,451 --> 00:08:30,651
.أنه زفافك،لذلك سأتولى الآمر

184
00:08:34,690 --> 00:08:36,190
<i>أنطق بأسم شارع</i>

185
00:08:36,192 --> 00:08:37,624
.أيّ شارع، وهو لكَ

186
00:08:37,626 --> 00:08:40,027
،حسناً،ليس كأني قمت بأنقاذك عن قصد

187
00:08:40,029 --> 00:08:41,729
.لذا لا يجب أن أحصل على شارع خاص بي

188
00:08:41,731 --> 00:08:43,630
.ماذا؟لا! يا غلام،امرح قليلاً

189
00:08:43,632 --> 00:08:44,832
.هذا ما نقوله دائماً

190
00:08:44,834 --> 00:08:47,807
.أختار ألد أعدائك
.مثل المتنمرين فى المدرسة الثانوية

191
00:08:47,809 --> 00:08:49,476
أخبرنا أين يعيش،و كل يوم

192
00:08:49,478 --> 00:08:50,944
عليّه أن يسير للمنزل

193
00:08:50,946 --> 00:08:53,146
من شارع (سام مكفيرسن)،كم هذا مرح؟

194
00:08:53,148 --> 00:08:55,582
المعذرة؟

195
00:08:55,584 --> 00:08:57,384
.أعتقد عليّكم أنتم الاثنان العودة للشفاء

196
00:08:57,386 --> 00:08:59,286
.أجل،أجل،شكراً لك يا غلام ثانية

197
00:08:59,288 --> 00:09:01,321
.(و هيّا هيّا (توم كات

198
00:09:03,792 --> 00:09:05,525
ماذا حدث بالخارج هناك بحق السماء؟

199
00:09:05,527 --> 00:09:07,093
من يطلق النار علي؟-

200
00:09:07,095 --> 00:09:08,962
.كنا على أمل أن تساعدنا في حل هذا الآمر

201
00:09:08,964 --> 00:09:11,498
,حسناً,حصلت على نسبة 85% في الانتخابات الاخيرة

202
00:09:11,500 --> 00:09:12,966
.كان إقبال ضعيف جداً

203
00:09:12,968 --> 00:09:15,368
حسناً،أفترض أن أحداً لم يزعج نفسه للتوصيت لي

204
00:09:15,370 --> 00:09:17,370
.فلن يزعج نفسه بمحاولة أطلاق النار علي

205
00:09:17,372 --> 00:09:19,039
!أنها سياسة محلية

206
00:09:19,041 --> 00:09:20,574
،أنها مطبات

207
00:09:20,576 --> 00:09:22,142
.حيوانات ميتة و إزالة الثلجِ

208
00:09:22,144 --> 00:09:23,677
و هي مهمة.الناس تهتم بتلك الاشياء

209
00:09:23,679 --> 00:09:25,579
،لأن هذه منازلهم
،أنه مجتمعهم

210
00:09:25,581 --> 00:09:27,214
.و الذى يعني كل شيء

211
00:09:27,216 --> 00:09:30,083
.حسناً،أعطيهم ملف المجانين

212
00:09:30,085 --> 00:09:31,451
المجنانين؟

213
00:09:31,453 --> 00:09:33,053
...الناخبون

214
00:09:33,055 --> 00:09:34,421
.الذين هم مجانين

215
00:09:34,423 --> 00:09:36,756
...بريد حقدِ، تهديدات، رسائل بريدية إلكترونية هستيرية

216
00:09:36,758 --> 00:09:39,993
أتريد إيجاد مُطلق النار خاصتي
.ستجده بهذا الملف

217
00:09:42,030 --> 00:09:43,897
....لدينا ملف كامل من

218
00:09:43,899 --> 00:09:45,432
ما هذا بحق السماء؟

219
00:09:45,434 --> 00:09:47,200
.أنها لوحة جريمة رقمية

220
00:09:47,202 --> 00:09:49,135
المباحث الفيدرالية زَامنت كل كليب

221
00:09:49,137 --> 00:09:50,570
من منطقة 2,000 قدم مربع

222
00:09:50,572 --> 00:09:52,405
.إلى الوقتِ المضبوطِ للطلقةِ الأولى

223
00:09:52,407 --> 00:09:53,940
9:02:13 صباحاً

224
00:09:53,942 --> 00:09:55,308
الناس التى تستخدم هواتفهم الخلوية

225
00:09:55,310 --> 00:09:57,344
يتم فحصهم من خلال
.برنامج التعرف على الوجوه

226
00:09:57,346 --> 00:09:59,279
.الذى يقوم....لا أعلم بماذا يقوم

227
00:09:59,281 --> 00:10:01,248
.غير مسموح لي بأن أعرف

228
00:10:01,250 --> 00:10:03,650
أجل،نحن نستخدم خوارزمية أساسية
التى تسحب

229
00:10:03,652 --> 00:10:07,187
.مِنْ كُلّ قواعد البيانات سهلة الوصول

230
00:10:07,189 --> 00:10:08,922
كاميرة مراقبةِ لقطت
.إطلاق النار على شريطِ

231
00:10:08,924 --> 00:10:11,224
الدائرة منطقة 2,000 قدم مربع

232
00:10:11,226 --> 00:10:12,425
.حيث نشأت المكالمة

233
00:10:12,427 --> 00:10:13,727
تفقدوا هذا

234
00:10:13,729 --> 00:10:15,128
.أنه رائع جداً

235
00:10:15,130 --> 00:10:16,663
.أجل

236
00:10:16,665 --> 00:10:19,366
البرنامج يستطسع أن يدمج فيديوهات
.من هواتف مختلفة

237
00:10:21,069 --> 00:10:22,502
.هذا رائع

238
00:10:22,504 --> 00:10:24,571
...أجل،و

239
00:10:24,573 --> 00:10:26,673
و مُطلق النيران واحد من هؤلاء الخمسة عشر

240
00:10:26,675 --> 00:10:29,175
.الآلة حددت سبعة حتى الآن

241
00:10:29,177 --> 00:10:30,577
.حسناً،هذا جميل جداً

242
00:10:30,579 --> 00:10:31,978
،و لكن مُطلق النيران واحد من هؤلاء الاثنا عشر

243
00:10:31,980 --> 00:10:33,980
.القائمة التى أعطاني إياها أخو العمدة

244
00:10:33,982 --> 00:10:34,981
لأعدائه

245
00:10:34,983 --> 00:10:36,216
.ليسوا أشخاص عاديين

246
00:10:36,218 --> 00:10:38,251
الذين قد كانوا فى المنطقة 2,000 قدم مربعة الخاطئة

247
00:10:38,253 --> 00:10:39,753
.في جزء من الألف من الثانيةِ الخاطئِ

248
00:10:39,755 --> 00:10:41,121
الذين،بصراحة شديدة لم يفعلوا أيّ شيء

249
00:10:41,123 --> 00:10:43,290
.ليستحقوا أننا نبحث في حياتهم الشخصية

250
00:10:43,292 --> 00:10:45,458
حسناً،سأُخاطر أن نُطلق النيران
.على كلا القائمتان

251
00:10:45,460 --> 00:10:47,294
(و أجرؤ أن (ستيفين فينسن

252
00:10:47,296 --> 00:10:48,395
.كان على القائمتان

253
00:10:48,397 --> 00:10:50,297
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

254
00:10:50,299 --> 00:10:53,099
،حسناً،هو واحد من الوجوه التى قمنا بتحديدها بالفعل

255
00:10:53,101 --> 00:10:54,768
،و عندما فحصنا أسمه من خلال النظام

256
00:10:54,770 --> 00:10:56,269
.أكتشفنا أنه تم أعتقاله بتهمة الاعتداء

257
00:10:56,271 --> 00:11:00,399
.اوووه-
.و التقطنا هذا في كاميرة المراقبة-

258
00:11:01,510 --> 00:11:04,377
ستيفين فينسين) المالك المُسجل)

259
00:11:04,379 --> 00:11:07,380
لهذه الفايربيرد الحمراء
..."لوحة ترخيص رقم "أكس.تي أر

260
00:11:07,382 --> 00:11:08,648
سيء للغاية"؟"

261
00:11:08,650 --> 00:11:11,318
هذه حقاً لوحة ترخيص غبية

262
00:11:11,320 --> 00:11:12,452
.حتى بالنسبة لمجرم

263
00:11:12,454 --> 00:11:14,020
.خاصة لمجرم

264
00:11:14,022 --> 00:11:15,322
لقد هاجم العمدة

265
00:11:15,324 --> 00:11:16,723
.أجل،منذ شهر مضي

266
00:11:16,725 --> 00:11:18,558
.و العمدة رفض توجيه اتهامات له

267
00:11:18,560 --> 00:11:19,693
(ستيفين فينسين)

268
00:11:19,695 --> 00:11:21,695
.لديه سجل في تجارة المخدرات

269
00:11:21,697 --> 00:11:22,829
تم اعتقاله بسبب تنظيم

270
00:11:22,831 --> 00:11:24,497
.معركة قفص فى الفناء الخلفي

271
00:11:24,499 --> 00:11:26,499
."و سباق محدرات في وسط مدينة "باتل كريك

272
00:11:26,501 --> 00:11:29,102
لماذا بحق السماء لم يذكر هذا؟

273
00:11:29,104 --> 00:11:31,838
كيف أن أسم هذا الشخص ليس على قائمتي؟

274
00:11:33,408 --> 00:11:34,808
.أجل،أجل،تفضل

275
00:11:37,012 --> 00:11:40,347
روس)أريدك أن تعلم)
.أني أتفق معك

276
00:11:40,349 --> 00:11:41,681
.هذا يطمئن جداً

277
00:11:41,683 --> 00:11:43,483
لوحة الجريمة الرقمية هى مجرد

278
00:11:43,485 --> 00:11:45,685
،قطعة من التكنولوجيا
.أداة،لا أكثر

279
00:11:45,687 --> 00:11:47,654
.أنها قطعة من تكنولوجيا عديمة الفائدة

280
00:11:47,656 --> 00:11:48,888
.إنها عكاز

281
00:11:48,890 --> 00:11:50,323
.و أنت أداة

282
00:11:50,792 --> 00:11:52,025
".سيء للغاية"

283
00:11:57,733 --> 00:11:58,898
.العمدة اختفى

284
00:11:58,900 --> 00:12:01,134
.لا

285
00:12:02,170 --> 00:12:02,969
مازال يتنفس

286
00:12:02,971 --> 00:12:05,438
!أحضر دكتور إلى هنا! الآن

287
00:12:11,346 --> 00:12:12,545
.بحوذته العمدة

288
00:12:13,448 --> 00:12:16,316
!هيّا،هيّا،هيّا،هيّا،هيّا

289
00:12:23,491 --> 00:12:24,858
...ليس الآن

290
00:12:24,860 --> 00:12:26,960
!ليس الآن

291
00:12:33,301 --> 00:12:35,869
،هل إيضاً سيارة تعمل
تكنولوجيا عديمة الفائدة؟

292
00:12:50,267 --> 00:12:53,034
،كُنت جالس مع العمدة،نحتسى القهوة

293
00:12:53,036 --> 00:12:54,569
.و هذا آخر شيء أتذكره

294
00:12:54,571 --> 00:12:56,204
هل كان هُناك أحد آخر؟

295
00:12:56,206 --> 00:12:57,739
.الموظفيين فقط،ساعات الزيارة كانت انتهت

296
00:12:57,741 --> 00:12:59,307
من أحضر لكم القهوة؟

297
00:12:59,309 --> 00:13:01,109
.أحد الممرضين

298
00:13:01,111 --> 00:13:03,111
،أعتقد أن هذا كان غريب

299
00:13:03,113 --> 00:13:04,512
.أحد الممرضين يحضر القهوة

300
00:13:04,514 --> 00:13:05,814
.كثيراً

301
00:13:05,816 --> 00:13:08,374
روس ،لقد حصلت للتو على فيديو
.شريط المراقبة من المستشفى

302
00:13:08,409 --> 00:13:09,818
على هاتفك؟

303
00:13:09,820 --> 00:13:11,286
.أجل

304
00:13:11,288 --> 00:13:12,887
.مليسا) أرسلته إلي)

305
00:13:12,889 --> 00:13:14,255
من هي (مليسا) بحق السماء؟

306
00:13:14,257 --> 00:13:15,924
.موظفة الاستقبال

307
00:13:15,926 --> 00:13:18,660
ذات الاطواق الذهبية
.و حجر الايشميت حول عنقها

308
00:13:18,662 --> 00:13:21,329
هل غازلتها عندما كُنت مرّ
من على المكتب؟

309
00:13:21,331 --> 00:13:23,098
.ها نحن

310
00:13:23,100 --> 00:13:25,600
.هذا الممرض الذي أحضر القهوة

311
00:13:26,703 --> 00:13:27,869
.دعني أرّ هذا

312
00:13:29,239 --> 00:13:31,272
.هذا ليس بممرض

313
00:13:31,274 --> 00:13:33,341
.(هذا (ستيف فينسين

314
00:13:33,343 --> 00:13:34,943
.أنه مجرم و تاجر مخدرات

315
00:13:34,945 --> 00:13:37,078
من المحتمل أنه سرق الزي
،من غرفة المكوي

316
00:13:37,080 --> 00:13:38,480
،خدّر قهوتكم

317
00:13:38,482 --> 00:13:40,749
.و قام بسحب العمدة من الباب الخلفى

318
00:13:40,751 --> 00:13:42,317
السيّد (فينسين) مرّ بالعديد من المشاكل

319
00:13:42,319 --> 00:13:43,918
.لكي يبني سلاح يستخدم من على بُعد

320
00:13:43,920 --> 00:13:45,854
لما لم يطلق على العمدة
و هو راقد على سرير المستشفى؟

321
00:13:46,823 --> 00:13:48,123
لما قام بتخديره ثم خطفه؟

322
00:13:48,125 --> 00:13:49,691
لما لم يسممه ثم يتركه؟

323
00:13:49,693 --> 00:13:51,326
ربما لأن المستشفى مكان أحمق

324
00:13:51,328 --> 00:13:53,294
،لكى تسمم شخص
و أكثر غبائاً

325
00:13:53,296 --> 00:13:54,529
.لكى تُطلق النار عليهم

326
00:13:54,531 --> 00:13:56,631
،إلا إذا كان هذا الرجل فى مهمة انتحارية

327
00:13:56,633 --> 00:13:57,899
.و التى من الواضح أنه ليس كذلك

328
00:13:57,901 --> 00:13:59,134
و لماذا أخذ ملابسه؟

329
00:14:04,775 --> 00:14:06,141
أين أخي؟

330
00:14:06,143 --> 00:14:07,142
ماذا حدث؟

331
00:14:07,144 --> 00:14:08,810
.كُنت أحاول الاتصال

332
00:14:08,812 --> 00:14:09,978
.داريل)،أخشي أن أخيك قد تم خطفه)

333
00:14:09,980 --> 00:14:12,669
هل حاولت الاتصال فى الخمس دقائق الماضية؟

334
00:14:12,649 --> 00:14:14,349
ماذا؟

335
00:14:14,351 --> 00:14:15,784
.لماذا؟أجل

336
00:14:15,786 --> 00:14:17,685
مهلاً،كيف لم نسمع رنين الهاتف؟

337
00:14:17,687 --> 00:14:18,853
هل هذا ممكن

338
00:14:18,855 --> 00:14:20,655
أن الهاتف مازال في سروال العمدة؟

339
00:14:20,657 --> 00:14:22,490
.أنه دائماً في جيبه

340
00:14:22,492 --> 00:14:23,658
،حسناً،لو مازل في حوذته

341
00:14:23,660 --> 00:14:24,926
يمكننا استخدام استنغراي لتحديد موقعه

342
00:14:24,928 --> 00:14:26,594
لا،نحن لا نحتاج لقسم التقنيات خاصتك

343
00:14:26,596 --> 00:14:27,929
،داريل)،أنت تبدو مثل)

344
00:14:27,931 --> 00:14:29,364
....مدير مُحب للسيطرة

345
00:14:29,366 --> 00:14:30,632
...بدون إهانة

346
00:14:30,634 --> 00:14:32,000
و لكني متأكدة أنه لديك طريقة

347
00:14:32,002 --> 00:14:33,034
لتعقب هاتف العمدة

348
00:14:33,036 --> 00:14:34,369
متى أردت إيجاده،صحيح؟

349
00:14:34,371 --> 00:14:36,571
.أجل،أستخدم تطبيق

350
00:14:36,573 --> 00:14:38,239
.مازالت تكنولوجيا

351
00:14:38,241 --> 00:14:39,507
.أنها 99 سنت

352
00:14:39,509 --> 00:14:40,675
...حسناً

353
00:14:45,982 --> 00:14:47,515
هل يوجد أيّ اخبار عن العمدة؟

354
00:14:47,517 --> 00:14:49,050
.لا، ليس بعد

355
00:14:49,052 --> 00:14:50,151
هل هُناك أيّ أخبار

356
00:14:50,153 --> 00:14:51,619
عن قاعة زفاف (فنخُسر)؟

357
00:14:51,621 --> 00:14:53,621
.ليس بعد

358
00:14:53,623 --> 00:14:56,357
.أنا،أنا تحدثت إلى الرجل خاصتي-
.ممم-

359
00:14:56,359 --> 00:14:57,625
.لقد ضحك عليّ

360
00:14:57,627 --> 00:14:59,294
غمغم بشيء عن العرائس

361
00:14:59,296 --> 00:15:00,528
.ثم أغلق المكالمة-
.اه-

362
00:15:00,530 --> 00:15:02,864
...حسناً،أعتقد أن هذا يترك لنا

363
00:15:02,866 --> 00:15:04,265
.أخبار (فانك) الحقيقة

364
00:15:04,267 --> 00:15:06,100
.أجل،لقد فكرت في هذا

365
00:15:06,102 --> 00:15:08,436
بدلاً من،تجنبه
.بيتما اتصل بالقاعات الآخرى

366
00:15:08,438 --> 00:15:09,604
كل مكان

367
00:15:09,606 --> 00:15:12,006
.من هُنا إلى "ديترويت" محجوز

368
00:15:12,008 --> 00:15:13,641
أنا سوف أتصل بالعروس

369
00:15:13,643 --> 00:15:16,411
و أعرض عليه 1,000 دولار
."لتتخلي عن "مايفيلد

370
00:15:17,914 --> 00:15:20,348
حسناً،هذا هو اليوم التى كانت تحلم به

371
00:15:20,350 --> 00:15:21,850
.منذ كانت فى السادسة

372
00:15:21,852 --> 00:15:23,818
$1,000

373
00:15:23,820 --> 00:15:25,486
.بلا فائدة

374
00:15:25,488 --> 00:15:26,554
$2,000?

375
00:15:26,556 --> 00:15:28,389
إنها على وشك أن تنفق $3,000

376
00:15:28,391 --> 00:15:30,258
على فستان سترتديه مرة واحدة

377
00:15:30,260 --> 00:15:33,661
و $800 على كعكة
.هي حتى لن تأكلها

378
00:15:35,131 --> 00:15:36,998
.أعتقد أن أموالك ستنفق أفضل في مكان آخر.

379
00:15:38,168 --> 00:15:40,034
هل اتصلت بنادي "ويندزور"؟

380
00:15:40,036 --> 00:15:41,402
لا،و لما سأفعل هذا؟

381
00:15:41,404 --> 00:15:42,904
.لابد أن تكون عضو-
،المدير العام-

382
00:15:42,906 --> 00:15:44,372
،هو إيضاً الذي يقوم بالحجوزات

383
00:15:44,374 --> 00:15:46,975
.يدين ب $975 لتذاكر الركن

384
00:15:48,178 --> 00:15:49,744
.أعتقد أنه سيقوم باستثناء

385
00:15:53,817 --> 00:15:56,017
.المرة القادمة،أبدأي حديثكِ بهذا

386
00:15:59,188 --> 00:16:00,188
.اذهب

387
00:16:00,690 --> 00:16:01,856
!المباحث الفيدرالية

388
00:16:01,858 --> 00:16:02,891
!لا تتحرك

389
00:16:02,893 --> 00:16:04,893
!الايادي ،حيث أستطيع رؤيتها

390
00:16:07,831 --> 00:16:09,163
،يا إلهي

391
00:16:09,165 --> 00:16:10,798
.هذا إنبوب مخدّر

392
00:16:15,872 --> 00:16:18,506
!لا أستطيع التصديق أني صوت لك

393
00:16:18,508 --> 00:16:21,676
مهلاً،سياستي الضريبية
...و التزامي لأصلاح

394
00:16:21,678 --> 00:16:23,478
!أنت غبي

395
00:16:23,480 --> 00:16:25,213
هل كُنت تدخن بونغ؟

396
00:16:25,215 --> 00:16:26,247
أجل

397
00:16:26,249 --> 00:16:27,949
!كُنت أُغنى أغنية،شكراً لك

398
00:16:27,951 --> 00:16:29,350
هل أخفضت صوتك؟

399
00:16:29,352 --> 00:16:31,252
حسناً؟ و بالمناسبة
.هذا إنبوب و ليس بونغ

400
00:16:32,589 --> 00:16:34,522
.أجل،لأن هذا مخدّر

401
00:16:35,992 --> 00:16:37,358
أقمت بخطف نفسك لتدخن المخدرات؟

402
00:16:37,360 --> 00:16:38,493
.تقنياً،(ستيفي) هو الذى خطفني

403
00:16:38,495 --> 00:16:39,827
!مهلا

404
00:16:39,829 --> 00:16:40,929
...أنت طلبت هذا, ليس كأني أردت

405
00:16:41,298 --> 00:16:43,298
أجل،أجل،أجل
لقد كانت غلطة

406
00:16:43,300 --> 00:16:44,666
،كانت غلطة

407
00:16:44,668 --> 00:16:46,234
.و لكن لم أفوت هذه المباراة

408
00:16:46,236 --> 00:16:47,702
،لذلك أعتقدت أن إنزلق من الخارج

409
00:16:47,704 --> 00:16:48,970
،و إرجع مجدداً على الفجر

410
00:16:48,972 --> 00:16:50,471
.بدون أن يكون أحد الأعقل

411
00:16:50,473 --> 00:16:51,973
أنصتُ،يا رفاق أنتم حتى
.لم تعلموا أين كُنت

412
00:16:51,975 --> 00:16:54,542
كيف سيعلم القاتل،أليس كذلك؟

413
00:16:54,544 --> 00:16:56,344
أنه ليس منطق سيء،ههه؟

414
00:16:56,346 --> 00:16:58,012
شخص منتشي فقط

415
00:16:58,014 --> 00:16:59,747
.هو الذي سيجد أيّ من هذا منطقى

416
00:16:59,749 --> 00:17:01,749
أعطني هذا،ما هذا؟

417
00:17:05,221 --> 00:17:06,521
...لديه أوكسيكونتن،فيكودين

418
00:17:06,523 --> 00:17:07,622
.لديك صيدلية هُنا

419
00:17:07,624 --> 00:17:09,324
.أمام شرطي

420
00:17:09,326 --> 00:17:10,491
و فيدرالي؟

421
00:17:10,493 --> 00:17:11,526
هل تمازحني؟

422
00:17:11,528 --> 00:17:12,927
.أنصت،نحن نعلم بشأن العراك

423
00:17:12,929 --> 00:17:16,661
نحن نعلم بشأن تاريخ السيّد فينسين
.فى تجارة المخدرات و الاعتداء

424
00:17:16,696 --> 00:17:18,800
أتريد تفسير هذا؟

425
00:17:18,802 --> 00:17:20,735
.لقد ضُربت ضرب مُبرح

426
00:17:20,737 --> 00:17:23,538
.أعني،لابد أني كُنت ثمل-
أتعرف ،ماذا أعتقد؟-

427
00:17:23,540 --> 00:17:24,939
.أعتقد أن هذا الرجل هو موردكَ

428
00:17:24,941 --> 00:17:26,674
و أعتقد أنه أخذ

429
00:17:26,676 --> 00:17:28,910
طلقة عليك،من أجل على ما أعتقد

430
00:17:28,912 --> 00:17:30,345
.أنه دَين مخدرات

431
00:17:30,347 --> 00:17:33,381
أعتقد إيضاً أنك غبياً كفاية

432
00:17:33,383 --> 00:17:35,917
لكى تطلب من الرجل الذي حاول قتلك
.أن يخطفك

433
00:17:35,919 --> 00:17:37,952
.حسناً،مع كل احترامي لك

434
00:17:37,954 --> 00:17:40,321
من المستحيل

435
00:17:40,323 --> 00:17:43,024
أن هُناك أحد يحاول أن يقتلني
.من أجل دَين مخدرات

436
00:17:43,026 --> 00:17:45,026
هل تُنكر أنك تتعاطى مخدرات؟

437
00:17:45,028 --> 00:17:46,227
...حسناً،مهلاً،أنتم يا رفاق

438
00:17:46,229 --> 00:17:48,629
أنتم يا رفاق مُلزمون بحمايتي،حسناً؟

439
00:17:48,631 --> 00:17:50,832
و هذا يعني حماية حياتي الشخصية

440
00:17:50,834 --> 00:17:52,000
.و حياتي المهنية في السياسة

441
00:17:52,002 --> 00:17:53,368
...لذلك أيّ شيء أقوله لكم

442
00:17:53,370 --> 00:17:54,502
.تحدث فحسب

443
00:17:54,504 --> 00:17:57,772
.أنا لا أنكر تعاطي للمخدرات

444
00:17:57,774 --> 00:17:59,540
أنا أنكر

445
00:17:59,542 --> 00:18:01,642
.أني لا أدقع مقابل المخدرات

446
00:18:01,644 --> 00:18:05,139
.أنا أفضل زبون لديهم،أنا دائماً أدفع بالكامل

447
00:18:05,248 --> 00:18:07,582
.و أراهن أنهم يكونوا سعداء بمجرد رؤيتك

448
00:18:07,584 --> 00:18:08,850
ماذا،هل أنت مجنون؟

449
00:18:08,852 --> 00:18:10,084
.كلا،أنا العمدة

450
00:18:10,086 --> 00:18:11,486
لا أحد يرأني،حسناً؟

451
00:18:11,488 --> 00:18:13,988
.ستيفي) يتولى جميع أموري المالية)

452
00:18:13,990 --> 00:18:16,657
هل كل هذا حقيقي،سيّد (فينسين)؟

453
00:18:17,761 --> 00:18:20,161
.أ-أجل،كان

454
00:18:20,163 --> 00:18:21,562
كان"؟"

455
00:18:21,564 --> 00:18:24,732
جدتي كان لديها بعض الفواتير الغير متوقعة

456
00:18:24,734 --> 00:18:26,167
لقد كانت مريضة,وركها أصبحَ مُصَاباً

457
00:18:26,169 --> 00:18:28,336
انتظر،انتظر،انتظر
الجدة (إيدي) أم الجدة (إنجي)؟

458
00:18:28,338 --> 00:18:29,437
.(أجل الجدة (إيدي

459
00:18:29,439 --> 00:18:30,738
!اوه،لا-
،لذا،أجل-

460
00:18:30,740 --> 00:18:32,473
فى الحقيقة، كُنت اشتري
من على كارت الائتمان خاصتك

461
00:18:32,475 --> 00:18:34,175
!لا

462
00:18:34,177 --> 00:18:36,144
.و لكنهم يعلمون هذا... أنك تستطيع الدفع ، يا رجل

463
00:18:39,449 --> 00:18:41,082
!إيها الاحمق،لقد تسببت فى اطلاق النار عليّ

464
00:18:41,084 --> 00:18:43,684
!توقف،توقف-
.د.ل" لن يقتل أفضل زبائنه"-

465
00:18:43,686 --> 00:18:45,153
.فينسين)،أنه تاجر مخدرات)

466
00:18:45,155 --> 00:18:48,189
!أتهم يجعلون عبرة من الناس التى تشاكسهم

467
00:18:48,992 --> 00:18:51,159
انتظر ثانية،"د.ل"؟

468
00:18:51,161 --> 00:18:53,094
د.ل" مثل (ديوين ليدين)؟"

469
00:18:55,498 --> 00:18:57,465
.ديوين ليدين) تاجر مخدرات معروف)

470
00:18:57,467 --> 00:19:00,334
،ميث،هيروين،مخدرات

471
00:19:00,336 --> 00:19:01,803
أملاح الحمام،كروكديل

472
00:19:01,805 --> 00:19:03,438
أيوجد شيء لم يكن هذا الرجل يبيعه؟

473
00:19:03,440 --> 00:19:05,306
(إداراة مكافحة المخدرات تشتبه بالسيّد (ليدين

474
00:19:05,308 --> 00:19:07,175
.بعمليتان قتل متعلقة بالمخدرات

475
00:19:07,177 --> 00:19:09,277
.و العمدة يُدين له بمبلغ $19,000

476
00:19:09,279 --> 00:19:11,279
(إلقينا القبض على السيّد (فينسين

477
00:19:11,281 --> 00:19:12,747
(لتخدير السيّد (مورداك

478
00:19:12,749 --> 00:19:15,917
إنها التهمة الوحيدة التى
.نعتقد أننا نستطيع إثباتها

479
00:19:15,919 --> 00:19:17,218
.من يهتم؟هذه أخبار عظيمة

480
00:19:17,220 --> 00:19:18,519
.نحن نعلم هوية مُطلق النيران

481
00:19:18,521 --> 00:19:19,587
.أوافقكَ الرأى

482
00:19:19,589 --> 00:19:22,290
.و أخبار أفضل من هذه...(ميلت) كان مُخطيء

483
00:19:23,626 --> 00:19:26,561
نحن نعلم أن (ليدون) لم يكن
.فى منطقة 2,000 قدم مربع

484
00:19:26,563 --> 00:19:28,329
ماذا؟لا.
.هذا ليس بالضرورى حقيقى

485
00:19:28,331 --> 00:19:29,964
.حقاً؟ الرجل ذو القلنسوة الزرقاء

486
00:19:29,966 --> 00:19:31,966
،لم يكن هناك صورة واضحة لوجهه

487
00:19:31,968 --> 00:19:34,001
لذلك برنامج التعرف على الوجه
...لم يتعرف عليه

488
00:19:34,003 --> 00:19:35,403
،حسناً،أنا أستطيع التأكد

489
00:19:35,405 --> 00:19:37,171
باستخدام برنامج التعرف على الوجه
،الخاص بعقلي

490
00:19:37,173 --> 00:19:38,506
.(بأنه لم يكن (ليدون

491
00:19:38,508 --> 00:19:40,975
تأكدوا من أعلامي بمن
.سيفوز بهذا الجدال

492
00:19:40,977 --> 00:19:43,511
في الوقت الحالي،هل تسمحوا
أن تصدروا آذن تفتيش

493
00:19:43,513 --> 00:19:45,513
و فريق اقتحام و تذهبوا لألتقاط السيّد (ليدون)؟

494
00:19:45,515 --> 00:19:47,315
.أجل

495
00:19:57,460 --> 00:19:59,927
،المشتبه به تم التعرف عليه
.كل الوحدات تأخذ موقعها

496
00:20:01,898 --> 00:20:03,097
آحادي العين؟

497
00:20:03,099 --> 00:20:05,299
.أنا لا أريد رؤيته بالاخضر

498
00:20:06,169 --> 00:20:08,953
روس)،هل فكرت من قبل لمَ تكره التكنولوجيا كثيراً؟)

499
00:20:09,472 --> 00:20:11,005
.لا، لم أفعل،لأني لستُ كذلك

500
00:20:11,007 --> 00:20:13,207
.أنا أعتقد أن العقل البشرى أفضل بكثير فحسب

501
00:20:13,209 --> 00:20:18,028
ربما لا تحب التكنولوجيا
.لأنها لديّ و ليس لديكَ

502
00:20:18,063 --> 00:20:20,898
و ربما أنت تُحب التكنولوجيا
.لنفس السبب

503
00:20:21,885 --> 00:20:23,151
.ربما لهذا أنت هُنا

504
00:20:23,153 --> 00:20:24,452
.لم يتم تخفيض رتبتك

505
00:20:24,454 --> 00:20:25,653
.(أنت في مدينة (باتل كريك

506
00:20:25,655 --> 00:20:27,421
،لأن كل مكان آخر تذهب إليه

507
00:20:27,423 --> 00:20:29,190
...أنت مجرد رجل آخر مع

508
00:20:29,192 --> 00:20:30,424
بصمة اليد بالاشعة السينية

509
00:20:30,426 --> 00:20:33,227
.و المناظير الحرارية

510
00:20:37,800 --> 00:20:39,033
،لقد اهتميت بالامور

511
00:20:39,035 --> 00:20:40,468
.لقد حصلت على قاعة الافراح

512
00:20:40,470 --> 00:20:42,103
.شكراً لله

513
00:20:42,105 --> 00:20:44,338
و لكن أتعلم،كُنت أقوم
.ببعض التفكير

514
00:20:44,340 --> 00:20:46,908
.مايفيلد" من موضة السنة الماضية"

515
00:20:46,910 --> 00:20:49,410
.لذلك قُمت ببضعة اتصالات

516
00:20:49,412 --> 00:20:50,645
أتعرف نادى "ويندروز"؟

517
00:20:50,647 --> 00:20:52,780
لابد أن تكون عضواً هُناك،أليس كذلك؟

518
00:20:52,782 --> 00:20:54,549
.أجل،أعرف رجل

519
00:20:56,519 --> 00:20:58,553
ارضية رقص داخلية و خارجية
،و نافورة شيكولاتة

520
00:20:58,555 --> 00:20:59,887
.رائع

521
00:20:59,889 --> 00:21:03,057
(يا رجل ،تستطيع مفاجأة (شايلن
."بأروع قاعة افراح في جنوب "ميتشجين

522
00:21:03,326 --> 00:21:04,692
.هذا آمر جميل

523
00:21:04,694 --> 00:21:07,195
لقد كُنت ضيف على العشاء هُناك
.قبل بضعة شهور

524
00:21:07,197 --> 00:21:09,163
.شايلن) رفضت الحديث معي لمدة أسبوع)

525
00:21:09,165 --> 00:21:10,131
ماذا؟

526
00:21:10,133 --> 00:21:14,101
.المكان كان مُقيد حتى سنة 1994

527
00:21:14,103 --> 00:21:16,871
.هي مازالت غاضبة

528
00:21:16,873 --> 00:21:19,307
".الوحدة 12و13 في موقعها"

529
00:21:19,309 --> 00:21:20,575
.حسناً،عند إشارتي

530
00:21:20,577 --> 00:21:22,476
.انتظر ثانية

531
00:21:22,478 --> 00:21:24,145
.(إنها (جوز

532
00:21:24,147 --> 00:21:26,447
أجل،ما الامر؟

533
00:21:28,084 --> 00:21:29,450
ماذا؟

534
00:21:29,452 --> 00:21:31,085
.أجل،حسناً

535
00:21:31,087 --> 00:21:32,353
.ميلت)،علينا التراجع)

536
00:21:32,355 --> 00:21:34,055
.فوراً-
.لمَ-

537
00:21:34,057 --> 00:21:37,124
.سام مكفرسون), تميم التوم كات)

538
00:21:37,126 --> 00:21:40,428
تم تسريحه من المستشفى
.منذ عشرة دقائق

539
00:21:40,430 --> 00:21:43,164
،و أثناء ذهابه إلى موقف السيارات
.تم إطلاق النار عليه

540
00:21:44,767 --> 00:21:46,767
.العمدة (هاردي) لم يكن ابداً الهدف

541
00:21:48,538 --> 00:21:49,570
...ثلاثة،اثنان

542
00:21:49,572 --> 00:21:51,472
.تراجعوا،تراجعوا

543
00:22:11,104 --> 00:22:12,771
،"نحن خارج مستشفى "باتل كريك

544
00:22:12,773 --> 00:22:14,406
حيث البطل الاخير،
(و الشاب الرائع،(سام مكفرسون

545
00:22:14,408 --> 00:22:17,008
.قد تم تسريحه للتو

546
00:22:17,910 --> 00:22:19,576
...(خطوة صغيرة ل(توم كات

547
00:22:21,514 --> 00:22:22,747
!يا إلهي-
.احضروا طبيب-

548
00:22:22,749 --> 00:22:24,248
!يا إلهي

549
00:22:24,250 --> 00:22:27,485
.سام) قد خرج من وحدة العناية المركزة،و إنه يتعافى بشكل جيد)

550
00:22:27,487 --> 00:22:29,587
.لقد وضعناه تحت الحماية في ال24 ساعة

551
00:22:29,589 --> 00:22:31,622
على ما يبدو أن مُطلق النيران أختار يوم الفطور

552
00:22:31,624 --> 00:22:34,925
.لكى نفترض أن العمدة كان هو الهدف

553
00:22:34,927 --> 00:22:37,995
،الجدول الرسمي جعل (سام) يقف مباشرة بجانب العمدة

554
00:22:37,997 --> 00:22:39,330
.يسكب اللبن

555
00:22:39,332 --> 00:22:42,063
الجدول كان على الشبكة العنكبوتية
لذا أيّ أحد مُهتم كان ليعلم

556
00:22:42,098 --> 00:22:43,901
.أين كان الغلام بالظبط في الوقت المحدد

557
00:22:43,903 --> 00:22:46,437
و كان يعلم أننا سنرسل استجوابتنا

558
00:22:46,439 --> 00:22:47,605
.في الاتجاه الخاطيء بالظبط

559
00:22:47,607 --> 00:22:48,773
.كُلنا تناولنا الطعم

560
00:22:48,775 --> 00:22:50,107
.كُلنا نشعر بسوء

561
00:22:50,109 --> 00:22:51,475
.لنمضى قدماً

562
00:22:51,477 --> 00:22:53,844
لقد تم العثور على رصاصتان فارغتان
.فى الادغال على بعد 50 قدم

563
00:22:53,846 --> 00:22:56,347
،لم يكن هُناك شهود
.لم يكن هُناك كاميرات مراقبة

564
00:22:56,349 --> 00:22:57,648
.لا وجود لخيط لنمضى به

565
00:22:57,650 --> 00:22:59,650
...،(لقد بدأنا البحث في حياة (سام

566
00:22:59,652 --> 00:23:02,219
الفيس بوك،وسائل التواصل الاجتماعى،رسائله
الخاصة به

567
00:23:02,221 --> 00:23:04,422
.كلها تبدو ودّية... يبدو كغلام جيد

568
00:23:04,424 --> 00:23:05,790
.لا أعداء للحديث عنهم

569
00:23:05,792 --> 00:23:07,158
.إنه يخفي شيئاً ما

570
00:23:08,428 --> 00:23:10,194
لنتفقد أصدقائه،جيرانه
.و زملائه في الدراسة

571
00:23:10,196 --> 00:23:11,896
لا داعى... لقد طلبت من المباحث الفيدرالية

572
00:23:11,898 --> 00:23:13,531
.استعادة المنشورات المحذوفة على موقع الانستجرام الخاص به

573
00:23:13,533 --> 00:23:16,000
...على ما يبدو أحداً يكره

574
00:23:16,002 --> 00:23:17,568
".القط الحزين 13"

575
00:23:19,005 --> 00:23:20,505
تهديد الجحيم؟

576
00:23:20,507 --> 00:23:22,073
على ما يبدو أن أحداً
.أعتقد إنه شاذ

577
00:23:22,675 --> 00:23:24,175
.هذا لأنه كذلك

578
00:23:24,377 --> 00:23:25,642
.انظر

579
00:23:25,844 --> 00:23:28,245
:منشوره على الفيس بوك يقول

580
00:23:28,247 --> 00:23:30,481
،"في علاقة"
و لكن أين الخليلة؟

581
00:23:30,483 --> 00:23:34,385
،لا توجد فتاة في أيّ من الصور
.و لكن الصور مُبعثرة في كل مكان

582
00:23:34,387 --> 00:23:36,487
.(في مكانه الخاص هو و هذا الشاب (جوي

583
00:23:36,489 --> 00:23:38,689
أيكون أكثر جمالاً؟

584
00:23:38,691 --> 00:23:40,758
...تتبعنا عنوان "الأى.بي" الخاص بمنشوراته

585
00:23:40,760 --> 00:23:42,359
.إلى معمل الانسان الآلى بالثانوية العامة

586
00:23:42,361 --> 00:23:44,395
.هيّا لنذهب

587
00:23:44,397 --> 00:23:45,562
.هيّأ

588
00:23:46,532 --> 00:23:48,565
ليس لدي أدنى شك أنك

589
00:23:48,567 --> 00:23:50,801
كُنت لتصل لنفس المكان
مُستخدماً الاساليب التحقيقية

590
00:23:51,804 --> 00:23:54,538
.لا تندفعوا

591
00:23:54,540 --> 00:23:55,806
.استرخوا فحسب

592
00:24:00,046 --> 00:24:02,446
المعذرة،(كيرا كينيلي)؟

593
00:24:02,448 --> 00:24:03,681
،أجل

594
00:24:03,683 --> 00:24:05,549
جين)،هل تتولى الفصل لدقيقة؟)

595
00:24:05,551 --> 00:24:07,117
.شكراً،أجل

596
00:24:07,119 --> 00:24:09,453
المُحقق (جونز) ،من
.مكتب مُدير شرطة المقاطعة

597
00:24:09,455 --> 00:24:11,121
."أردت سؤالكِ عن "مايفيلد

598
00:24:11,123 --> 00:24:12,523
.أتفهم أنكِ سوف تتزوجين هُناك

599
00:24:12,525 --> 00:24:15,459
أجل، هل كل شيء على ما يرام؟

600
00:24:15,461 --> 00:24:16,927
.حسناً،لا

601
00:24:16,929 --> 00:24:18,462
.لقد وقعت جريمة في قاعة الفرح

602
00:24:18,464 --> 00:24:20,898
و نحن نساعد في التحقيق

603
00:24:20,900 --> 00:24:24,301
بتحذير الناس بأننا
لم نقبض على المُرتكب

604
00:24:24,303 --> 00:24:27,204
لأن لدينا سبب لنعتقد

605
00:24:27,206 --> 00:24:29,573
إنه كان يستهدف القاعة،و ليس الناس

606
00:24:29,575 --> 00:24:30,908
.شكراً

607
00:24:30,910 --> 00:24:32,076
.أمل أن تقبضوا عليه

608
00:24:32,078 --> 00:24:35,112
.ربما تأخذين بعين الاعتبار نقل زفافكِ

609
00:24:35,114 --> 00:24:36,213
من إجل سلامتكِ

610
00:24:36,215 --> 00:24:38,248
.أعتقد أني سأكون على ما يرام

611
00:24:38,250 --> 00:24:40,417
.و ضيوفكِ

612
00:24:40,419 --> 00:24:43,654
.لن أغيّره،لأني لستُ قلقة

613
00:24:43,656 --> 00:24:46,323
.فكري بالذنب لو حدث شيء

614
00:24:46,325 --> 00:24:49,893
وصمة العار للذكرى ،لليوم
الذى كان ينبغى أن يكون مثالى

615
00:24:49,895 --> 00:24:52,863
....مايفيلد" مثالية"

616
00:24:52,865 --> 00:24:56,834
مشاعر إيجابية،الهالة،فانج شوي

617
00:24:56,836 --> 00:24:59,169
هذا هو المكان المقدر
.لنا أن نبدأ حياتنا به

618
00:24:59,171 --> 00:25:00,170
مايفيلد"؟"

619
00:25:00,172 --> 00:25:02,106
.أنا أُحب هذا المكان

620
00:25:02,108 --> 00:25:04,341
.لقد تزوجت به منذ ستة سنين

621
00:25:04,343 --> 00:25:06,677
لقد كان يوماً جميلاً بالطبع

622
00:25:06,679 --> 00:25:08,846
.يليه اربع سنين من السعادة

623
00:25:09,882 --> 00:25:12,049
هل أقوم بهذه الوقفة بشكل صحيح؟

624
00:25:12,051 --> 00:25:15,018
انتظري،هل قلتِ أنكِ تزوجتي
منذ ستة سنين؟

625
00:25:15,020 --> 00:25:18,756
حسناً،كما تعلمين،سنتان
...من الضرائب القانونية و الدموع

626
00:25:18,758 --> 00:25:21,725
لا تستطيع استعادة الاربع
.سنين العظيمة التى قضينها سوياً

627
00:25:21,727 --> 00:25:25,429
.اوه،أنا مُتأكدة أن القاعة ليس لها علاقة بهذا

628
00:25:25,431 --> 00:25:29,533
ليس كأن الردود الإيجابية
تستطيع أن تسبب الطلاق،صحيح؟

629
00:25:30,636 --> 00:25:32,703
.أجل،أنا مُتأكدة،أنكِ على حق

630
00:25:32,705 --> 00:25:34,538
أنا مُلزم قانونياً

631
00:25:34,540 --> 00:25:37,274
"أن أخبرك أن "مايفيلد
تُعيدّ الودائع

632
00:25:37,276 --> 00:25:38,942
.حتى نهاية اليوم،اليوم

633
00:25:38,944 --> 00:25:41,145
.و لكن بسعادة،أنتِ لستِ بحاجة لهذا

634
00:25:45,117 --> 00:25:47,117
أنا لا أفهم... أعتقدت أنهم يحاولون

635
00:25:47,119 --> 00:25:49,119
قتل العمدة (هاردي); لمَ سيريد أيّ أحد قتل؟

636
00:25:49,121 --> 00:25:50,354
.لهذا نحن هُنا

637
00:25:50,356 --> 00:25:52,489
.لدينا نظرية

638
00:25:52,491 --> 00:25:54,792
.نظرية جارية عن الجريمة

639
00:25:56,128 --> 00:25:58,662
.مبنية على نظرية مُحتملة

640
00:25:58,664 --> 00:26:00,664
.أنت شاذ, ندرك هذا

641
00:26:00,666 --> 00:26:02,299
...،حسناً

642
00:26:02,301 --> 00:26:03,634
أنه ليس بسر من اسرار الدولة

643
00:26:03,636 --> 00:26:05,569
،أعني, والديّ يعلمون
أعز اصدقائي يعلمون

644
00:26:05,571 --> 00:26:07,171
و الجميع على ما يرام بهذا الشأن

645
00:26:07,173 --> 00:26:08,872
حسناً،هُناك أحد لم يكن
.على ما يرام بشأن هذا

646
00:26:08,874 --> 00:26:11,442
سام)،هل لديك أيّ فكرة من رسم هذه؟)

647
00:26:13,546 --> 00:26:15,779
"يطلق على نفسه "القط الحزين13

648
00:26:15,781 --> 00:26:17,648
لا, و لكنه استمر في التعليق على
."الانستجرام"

649
00:26:17,650 --> 00:26:19,616
.أعتقدت أني قُمت بمسحهم

650
00:26:19,618 --> 00:26:22,286
لقد عرفنا انه استخدم معمل
.الانسان الآلى لنشر بعض المنشورات

651
00:26:22,288 --> 00:26:24,354
.لذلك من المحتمل أنه تلميذ

652
00:26:29,795 --> 00:26:32,429
.هولاء حقاً أناس طيبين

653
00:26:32,431 --> 00:26:35,165
.لا أستطيع تخيل أحد منهم يفعل هذا

654
00:26:35,167 --> 00:26:36,500
.حسناً،أحداً ما فعل هذا

655
00:26:36,502 --> 00:26:39,503
أحداً لم يتخيل أحد أنه قادر على فعلها

656
00:26:39,505 --> 00:26:41,038
.لا

657
00:26:41,040 --> 00:26:42,706
هؤلاء الشباب كل ما يريدونه

658
00:26:42,708 --> 00:26:45,142
(أن يكونوا (ألين ميسك) أو (مارك زاكربيرج

659
00:26:45,144 --> 00:26:47,511
.أنهم مهوسين برابطة البلاب
"هي رابطة تضم ثمانى جامعات امريكية"

660
00:26:47,513 --> 00:26:49,079
."و يفزعون لو حصلوا على "آي-سالب
(تقييم جامعى لدرجات الطلاب)

661
00:26:49,081 --> 00:26:53,650
هم شديدو الحب للعملَ طموحينَ
الذي هم مشغولين جداً

662
00:26:53,652 --> 00:26:57,054
بأخذ ستة فصول
و يقوموا بملء سيراتهم الذاتية

663
00:26:57,056 --> 00:26:59,690
ليكون لديهم الوقت لستجيل
.نانو-ثانية من العاطفة

664
00:26:59,692 --> 00:27:02,759
.جيدة أو سيئة،اتجاه أخيهم الانسان

665
00:27:02,761 --> 00:27:05,462
هل حصل أحدهم على درجة "بي"،مؤخراً؟

666
00:27:05,464 --> 00:27:06,663
.السيّد (بيتا) مُحق

667
00:27:06,665 --> 00:27:08,298
أعني, من لديه الوقت لقتل أحداً؟

668
00:27:08,300 --> 00:27:10,234
.(خاصة أحد في روعة (سام

669
00:27:12,705 --> 00:27:14,238
هل لديكِ أيّ فكرة من رسم هذه؟

670
00:27:14,240 --> 00:27:16,840
."يطلق على نفسه "القط الحزين13

671
00:27:18,244 --> 00:27:21,745
.لا،و لكن ليس كأنك بحاجة لكلمة سر للدخول إلى هُنا

672
00:27:21,747 --> 00:27:22,913
.أيّ أحد كان بأمكانه الدخول هُنا و نشرها

673
00:27:22,915 --> 00:27:24,014
.تلك الاشياء أثناء الغداء أو بعد المدرسة

674
00:27:24,016 --> 00:27:27,050
.حاول أن يروط أحد شباب المعمل

675
00:27:27,052 --> 00:27:28,919
هل تلقين نظرة على تلك الصورة

676
00:27:28,921 --> 00:27:30,854
و ترين إذا تعرفتي على أحد؟

677
00:27:30,856 --> 00:27:32,489
ربما تسكعوا هُنا؟

678
00:27:34,059 --> 00:27:36,159
.لا،لا أحد منهم

679
00:27:36,161 --> 00:27:38,395
أتلك لوحة الجريمة الرقمية الخاصة بك

680
00:27:38,397 --> 00:27:41,064
من منطقة ال2,000 قدم مربع؟

681
00:27:41,066 --> 00:27:43,600
ألم نحدد أن ذلك الشيء
عديم الفائدة؟

682
00:27:43,602 --> 00:27:45,068
ما الذى يجعلك تقول هذا؟

683
00:27:45,070 --> 00:27:47,104
،المنطق... الآن قمت بتحديد هوية 15 شخص

684
00:27:47,106 --> 00:27:49,406
و إذا كان أيّ أحد منهم
حضر إلى المدرسة

685
00:27:49,408 --> 00:27:51,475
لكُنت أخبرتني بهذا

686
00:27:51,477 --> 00:27:53,510
.مرة،اثنان،عشرة مرات بحلول الآن

687
00:27:53,512 --> 00:27:55,279
إنها قضية مغلقة،حسناً؟

688
00:27:55,281 --> 00:27:56,513
.أتعلم،هذا الشيء رائع جداً

689
00:27:56,515 --> 00:27:57,548
.شكراً

690
00:27:57,550 --> 00:27:59,216
.أنا أعرف هذا الشاب

691
00:27:59,218 --> 00:28:00,584
.(أنه (جي جي

692
00:28:00,586 --> 00:28:04,154
إنه يأتي إلى هُنا بعد المدرسة
.ليستخدم الكمبيوترات

693
00:28:09,695 --> 00:28:12,329
.جي جي) ،لقد وجدت هذه في خزانتك)

694
00:28:16,168 --> 00:28:18,702
.وقد تفقدنا إيضاً تاريخ تصفحك على الويب

695
00:28:19,672 --> 00:28:22,339
.أنت أول شخص يُحب العاب القناصة

696
00:28:22,341 --> 00:28:23,574
.إنها اشياء عنيفة جداً

697
00:28:23,576 --> 00:28:25,609
...قصص عن معاداة الشذوذ

698
00:28:25,611 --> 00:28:26,843
ألهذا كرهت (سام)؟

699
00:28:28,681 --> 00:28:30,013
.أنا لم أكره

700
00:28:30,015 --> 00:28:31,615
.أنا لا أعرفه حتى

701
00:28:31,617 --> 00:28:33,584
أعرف أنه تم اطلاق النار عليه,و لكن
....لا تستطيعون التخيل أني

702
00:28:33,586 --> 00:28:35,285
.قد أفعل هذا

703
00:28:38,657 --> 00:28:40,490
لقد كُنت تضايقه من على الانترنت

704
00:28:47,499 --> 00:28:49,199
.لقد كُنت أغيّر منه

705
00:28:49,201 --> 00:28:50,701
من (سام)؟

706
00:28:50,703 --> 00:28:52,970
.(لقد كان (توم كات

707
00:28:54,440 --> 00:28:56,406
لقد كُنت أقوم بالتشجيع
منذ السنة الاولى

708
00:28:56,408 --> 00:28:58,508
لكى, في السنة الاخيرة
أصبح التميمة

709
00:28:58,510 --> 00:29:01,812
سام )جربها كمزحة, و فاز لأنه مشهور)

710
00:29:01,814 --> 00:29:04,214
إذاً،لمَ كُنت في يوم الفطور؟

711
00:29:04,216 --> 00:29:05,682
على بعد شارعيين من العمدة

712
00:29:05,684 --> 00:29:07,651
خارج منطقة ال2,000 قدم مربع

713
00:29:07,653 --> 00:29:11,021
قريب بما فيه الكفاية لِكي يَكُونَ
ضمن هامشِ الخطأ

714
00:29:11,023 --> 00:29:12,689
.هامش الخطأ الذي ابتكرته للتو

715
00:29:12,691 --> 00:29:13,890
...لا،أنه

716
00:29:15,628 --> 00:29:17,060
لمَ كُنت في يوم الفطور؟

717
00:29:17,062 --> 00:29:19,663
أنه يومي المفضل في العام؟

718
00:29:19,665 --> 00:29:21,665
(ثم رأيت (سام) في زي (توم كات

719
00:29:21,667 --> 00:29:23,166
يتصرف و كأنها مزحة كبيرة

720
00:29:23,168 --> 00:29:24,768
.و أفسد الامر لي

721
00:29:28,874 --> 00:29:30,841
من كُنت تتصل به،(جي جي)؟

722
00:29:32,945 --> 00:29:36,079
.لقد اتصلت بأمي لتأتي لتأخذني

723
00:29:36,081 --> 00:29:37,180
قمنا بسحب سجلات الهاتف الخاص بك

724
00:29:37,182 --> 00:29:38,682
.و لم تقم بأيّ اتصالات من هاتفك

725
00:29:38,684 --> 00:29:40,851
،(الاستنتاج المنطقى الوحيد،(جي جي

726
00:29:40,853 --> 00:29:44,221
.أن هذا الهاتف ليس بهاتفك

727
00:29:44,223 --> 00:29:45,522
لقد استخدمت هاتف غير قابل للتعقب

728
00:29:45,524 --> 00:29:47,724
و اتصلت بسلاح التحكم عن بُعد

729
00:29:47,726 --> 00:29:49,359
(الذي اطلق النار على (سام

730
00:29:49,361 --> 00:29:50,794
.الشاب الذى كرهته

731
00:29:51,930 --> 00:29:53,463
.أنا كُنت اتصل بأمي

732
00:29:53,465 --> 00:29:54,531
.أقسم على هذا

733
00:29:54,533 --> 00:29:55,732
و لكن المكالمة لم تتم

734
00:29:55,734 --> 00:29:57,234
لذلك استمريت بالاتصال

735
00:29:57,236 --> 00:29:58,435
ثم سمعت الطلقات النارية

736
00:29:58,437 --> 00:29:59,936
...و الجميع ركض،و

737
00:30:00,806 --> 00:30:02,506
.أقسم أنه لم يكن أنا

738
00:30:02,508 --> 00:30:04,241
أعلم أنه لم ينبغي عليّ نشر تلك الاشياء

739
00:30:04,243 --> 00:30:06,843
.أمي عاقبتني

740
00:30:06,845 --> 00:30:09,312
.و لكن لن أقوم بآذية أحد قط

741
00:30:15,054 --> 00:30:17,220
.أنا أصدقه

742
00:30:18,624 --> 00:30:20,290
أنه غريب الاطوار،أنه مهووس

743
00:30:20,292 --> 00:30:22,559
و ربما يكون مُنحرف،و لكن لا
.أعتقد أنه مُطلق النيران الخاص بنا

744
00:30:22,561 --> 00:30:24,795
حجة غيابه كانت "أنا قُمت باتصال

745
00:30:24,797 --> 00:30:26,563
.و لكني لم أقوم بالمكالمة

746
00:30:26,565 --> 00:30:28,899
أجل،حسناً،أحداً أستطاع ابتكار تلك البدعة

747
00:30:28,901 --> 00:30:30,200
.يمكنه اختلاق كذبة أفضل

748
00:30:30,202 --> 00:30:32,335
.من المحتمل أنه كان يقول الحقيقة

749
00:30:32,337 --> 00:30:34,404
.المكالمات لا تتم على الفور دائماً

750
00:30:34,406 --> 00:30:35,972
عليّك إيجاد برج إرسال

751
00:30:35,974 --> 00:30:38,208
.و إحياناً لا تتم على الاطلاق

752
00:30:41,146 --> 00:30:42,446
.اللعنة

753
00:30:43,982 --> 00:30:46,016
...(ميلت)

754
00:30:46,018 --> 00:30:47,684
...،ربما

755
00:30:48,987 --> 00:30:51,254
.ربما هو على حقّ

756
00:30:52,624 --> 00:30:54,124
إحياناً المكالمات لا تتم

757
00:30:54,126 --> 00:30:56,326
ماذا لو الحاني اتصل, و المكالمة لم تتم

758
00:30:56,328 --> 00:30:57,961
أعني, لديه منطقة
.ال2,000قدم مربع الصحيحة

759
00:30:57,963 --> 00:30:59,529
لديه فحسب الاشخاص الخطآ بها

760
00:30:59,531 --> 00:31:02,599
أتريد أستخدام لوحة الجريمة الرقمية الخاصة بي؟

761
00:31:04,536 --> 00:31:07,471
...لو عدنا 15 ثانية

762
00:31:10,542 --> 00:31:12,876
.هيّا

763
00:31:12,878 --> 00:31:14,878
.هُناك. هذا الشاب مع الهاتف

764
00:31:14,880 --> 00:31:15,479
.ركز عليه

765
00:31:15,481 --> 00:31:16,446
أجل،أجل

766
00:31:16,448 --> 00:31:18,749
أدر رأسك،هيّا

767
00:31:18,751 --> 00:31:21,184
.أدر رأسك

768
00:31:22,888 --> 00:31:24,087
.أخُ العمدة

769
00:31:34,343 --> 00:31:36,743
ماذا فعلتم أنتم يا رفاق؟

770
00:31:36,745 --> 00:31:38,645
أعلمت؟

771
00:31:38,647 --> 00:31:40,780
.أعلمت؟الآمر مُنتشر على الانترنت

772
00:31:40,782 --> 00:31:42,582
.أنتم يا رفاق كان عليكم أن تحموني

773
00:31:42,584 --> 00:31:44,584
و بسبب تلك الفوضى،قمت بسحب لعبة البوكر

774
00:31:44,586 --> 00:31:46,886
حياتي كلها أصبحت على الملاء

775
00:31:48,523 --> 00:31:51,191
"wwmt."حصلت قناة
على لقطات حصرية

776
00:31:51,193 --> 00:31:53,059
(على عمدة "باتل كريك" (سكوتر هاردي
.على شريط

777
00:31:53,061 --> 00:31:54,494
...في حالة سكر-
.(مهلاً،هذا أنت، (روس-

778
00:31:54,496 --> 00:31:55,862
.و من الجليّ أنه يعترف بتعاطى المخدرات

779
00:31:55,864 --> 00:31:58,064
.أجل،بالطبع أنا

780
00:31:58,900 --> 00:32:01,568
و لكن... بكون هذا مُزعج جداً

781
00:32:01,570 --> 00:32:03,003
.هذا ليس سبب وجودنا هُنا

782
00:32:03,005 --> 00:32:05,472
لقد قُمنا بتحديد هوية الجاني

783
00:32:05,474 --> 00:32:08,241
.(و كان أخيك (داريل

784
00:32:10,212 --> 00:32:12,545
و لكن..و لكن هذا كان الغلام

785
00:32:12,547 --> 00:32:14,247
.الذي مُستهدف، و ليس أنا

786
00:32:14,249 --> 00:32:16,383
.(نعتقد أن (داريل( أطلق النار على (سام

787
00:32:16,385 --> 00:32:17,484
خارج المستشفى

788
00:32:17,486 --> 00:32:19,352
ليس لأنه كان يحاول قتله

789
00:32:19,354 --> 00:32:20,987
.و لكن لكى يضللنا عنك

790
00:32:20,989 --> 00:32:22,756
حتى يحاول أن

791
00:32:22,758 --> 00:32:25,425
يقتلك مجدداً

792
00:32:26,695 --> 00:32:28,261
.لا،يا شباب...لا

793
00:32:28,263 --> 00:32:29,262
.لم يكن ليفعل هذا

794
00:32:29,264 --> 00:32:31,064
...كيف يفعل هذا؟أنه

795
00:32:31,066 --> 00:32:32,632
...بناء ذلك الحامل الثلاثى

796
00:32:32,634 --> 00:32:36,002
أنه... حسناً, تقنياً,
.أجل, يستطيع بنائه

797
00:32:36,004 --> 00:32:38,138
.أنه...الاغبياء دائماً يشيدون الهراءات

798
00:32:38,140 --> 00:32:41,141
.هو عملياً هاوي ملعون

799
00:32:42,077 --> 00:32:43,877
.يا إلهي

800
00:32:43,879 --> 00:32:45,245
.يا إلهي

801
00:32:45,247 --> 00:32:48,315
.و لكنه لم يحاول قتلي

802
00:32:48,317 --> 00:32:50,717
مكتبك في الطابق العلوي
من قسم شرطة

803
00:32:50,719 --> 00:32:53,086
أنه مكان أكثر غبائاً ليحاول قتلك

804
00:32:53,088 --> 00:32:54,220
.عن مستشفى

805
00:32:54,222 --> 00:32:55,488
.(روس)-
ماذا؟-

806
00:33:02,164 --> 00:33:04,331
!(مرحباً (داريل

807
00:33:30,726 --> 00:33:31,958
.(لا يوجد مكان آخر تذهب إليه (داريل

808
00:33:34,730 --> 00:33:36,696
.(لا تقم بهذا (داريل

809
00:33:36,698 --> 00:33:38,398
.لقد أخفضت مسدسي

810
00:33:40,168 --> 00:33:43,536
.إإنه أنا و أنت نتحدث فحسب

811
00:33:43,538 --> 00:33:45,772
.أعرف ماذا فعلت

812
00:33:48,377 --> 00:33:49,876
.و لكن أعرف إيضاً لمَ قُمت بهذا

813
00:33:51,480 --> 00:33:52,479
.أجهدت نفسك في العمل

814
00:33:52,481 --> 00:33:54,647
بينما أخيك أحتفل و أساء التصرف

815
00:33:54,649 --> 00:33:55,982
و نال كُل التقدير

816
00:33:55,984 --> 00:33:57,751
التقدير الذي تستحقه أنت

817
00:33:57,753 --> 00:33:59,552
,أعرف كيف يكون الآمر

818
00:33:59,554 --> 00:34:01,521
أن تحاول أن تنقذ شخص
.لا يريد أن يتم إنقاذه

819
00:34:01,523 --> 00:34:04,023
كم يكون هذا إنكاراً للجميل؟

820
00:34:05,827 --> 00:34:07,527
و على الرغم من كل شيء قام به

821
00:34:07,529 --> 00:34:10,330
.أعرف أنك أحببته

822
00:34:10,332 --> 00:34:11,998
حقاً؟

823
00:34:12,000 --> 00:34:13,233
.أعرف أنك أحببته

824
00:34:13,235 --> 00:34:15,101
لأنه كان بمقدرتك قتله الآف المرات

825
00:34:15,103 --> 00:34:17,704
و لكن لم تقدر على سحب الزناد

826
00:34:17,706 --> 00:34:20,540
كل ما قدرت عليه هو
.إجراء مكالمة تلفونية

827
00:34:20,542 --> 00:34:23,343
لو مات بطل

828
00:34:23,345 --> 00:34:24,677
على الاقل المدينة التى تُحبه

829
00:34:24,679 --> 00:34:26,646
تستطيع الاحتفاظ بتلك الذكرى

830
00:34:26,648 --> 00:34:29,916
<i>....و ربما جزء منك قام بها من أجله</i>

831
00:34:29,918 --> 00:34:32,152
.لتخليد ذكراه

832
00:34:32,154 --> 00:34:34,521
...أو

833
00:34:34,523 --> 00:34:36,556
.أنك كرهته

834
00:34:38,727 --> 00:34:41,494
و أنا أقول فحسب بناءاً على حقيقة

835
00:34:41,496 --> 00:34:42,862
.أنك حاولت قتله

836
00:34:42,864 --> 00:34:44,998
هو كان مُدمن مخدرات

837
00:34:45,000 --> 00:34:46,733
.و كان سيدمركم سوياً

838
00:34:46,735 --> 00:34:48,401
لذا قُمت بتدميره أولاً

839
00:34:48,403 --> 00:34:49,869
في لهيب شهرته

840
00:34:49,871 --> 00:34:51,738
و أنت كُنت ستنهض مجدداً

841
00:34:51,740 --> 00:34:55,341
من خلال رماده
.و تستبدل مكانه كعمدة

842
00:34:56,411 --> 00:34:57,944
.تفضل أقفز

843
00:34:57,946 --> 00:34:59,245
أنت قادر على هذا

844
00:34:59,247 --> 00:35:00,413
.أمانة

845
00:35:01,683 --> 00:35:03,817
،بعد كل شيء فعله لك

846
00:35:03,819 --> 00:35:06,386
.(لا ينبغى أن تموت من أجله،(داريل

847
00:35:20,368 --> 00:35:21,401
.أجل،تمكنا منه

848
00:35:21,403 --> 00:35:22,936
.انتهى الامر

849
00:35:22,938 --> 00:35:25,438
.لا،لم ينتهى

850
00:35:29,878 --> 00:35:31,077
رجل في ال41

851
00:35:31,079 --> 00:35:32,378
،مريض سكر

852
00:35:32,380 --> 00:35:34,247
.له تاريخ في الفشل الكلوي المُزمن

853
00:35:34,249 --> 00:35:35,949
ضغط الدم: 100/60

854
00:35:35,951 --> 00:35:36,950
معدل نبضات القلب 90

855
00:35:36,952 --> 00:35:38,251
الفحص الطبي يقول أنه كانت نوبة قلبية

856
00:35:38,253 --> 00:35:39,586
لقد آتته نوبة قلبية

857
00:35:39,588 --> 00:35:40,753
في نفس الوقت

858
00:35:40,755 --> 00:35:42,121
الذى عرفنا أن (داريل) حاول قتله؟

859
00:35:42,123 --> 00:35:44,224
رسم القلب يعرض طلقات نارية واسعة
.و معقدة و عدم انتظام في نبضات القلب

860
00:35:44,226 --> 00:35:45,225
أنا بحاجة إلى عصا الاصبع

861
00:35:45,227 --> 00:35:47,227
و أريدكم أن تخرجوا من هُنا

862
00:35:47,229 --> 00:35:48,561
لماذا يطلق عليه النار،و يسبب له نوبة قلبية

863
00:35:48,563 --> 00:35:49,796
كان لديه الحدث العام; أراد فحسب

864
00:35:49,798 --> 00:35:51,297
أن يتأكد أنه سينجو منها

865
00:35:51,299 --> 00:35:52,465
يجب أن تخرجوا من هُنا

866
00:35:52,467 --> 00:35:53,800
هذا المريض لديه اضطراب خطير

867
00:35:53,802 --> 00:35:55,368
أحداً أعطاه نوبة قلبية

868
00:35:55,370 --> 00:35:56,736
،أحداً ذكي بما يكفى
ليعلم أنه سيحتاج إلى علاج

869
00:35:56,738 --> 00:35:58,137
أنا لن أمتنع عن العلاج

870
00:35:58,139 --> 00:35:59,105
.جلوكوز 340

871
00:35:59,107 --> 00:36:00,573
.أعطيه عشر وحدات من الانسولين

872
00:36:00,575 --> 00:36:02,008
(ماذا قد يفعله (داريل
لسبب له نوبة قلبية؟

873
00:36:02,010 --> 00:36:03,910
.السمّ، مواد صيدلانية ترفيهية

874
00:36:03,912 --> 00:36:05,411
ردّ فعل معادي إلى الدواءِ-
.أين زجاجة الحبة-

875
00:36:05,413 --> 00:36:06,746
...ذات الاوكسى و الفيكودين

876
00:36:06,748 --> 00:36:07,914
.أتعلم،الصيدلية

877
00:36:11,253 --> 00:36:12,452
.حصلت عليها

878
00:36:14,155 --> 00:36:15,288
.داريل) قام بتديل الحبوب)

879
00:36:16,758 --> 00:36:19,225
نبضات قلبه تضعف

880
00:36:19,227 --> 00:36:20,760
تراجعوا أو سأقوم باستدعاء الآمن

881
00:36:20,762 --> 00:36:22,695
أتستطيع أن تخبرناي ماذا تكون تلك الحبة؟

882
00:36:22,697 --> 00:36:24,163
.إنه يحتضر،ضغط دمه 60

883
00:36:24,165 --> 00:36:25,398
.معدل نبضات القلب 30

884
00:36:25,400 --> 00:36:27,100
لو كُنت تعلم أن تلك الحبة
تسبب له في نوبة قلبية

885
00:36:27,102 --> 00:36:28,535
أمازلت ستعطيه من ذلك الدواء؟

886
00:36:30,272 --> 00:36:31,504
.ابحثوا عنها

887
00:36:33,775 --> 00:36:36,409
هيّا،لنذهب،لنذهب
لنذهب،لنذهب

888
00:36:36,411 --> 00:36:38,044
هيّا،هيّا،هيّا،هيّا،

889
00:36:38,046 --> 00:36:39,479
لديه عدم انتظام في نبضات القلب البطيني

890
00:36:39,481 --> 00:36:41,681
.لا نستطيع الانتظار أكثر من هذا-
.(دكتور (مينر-

891
00:36:41,683 --> 00:36:42,916
.إنها رقمية

892
00:36:42,918 --> 00:36:45,385
!لا تفعلين

893
00:36:45,387 --> 00:36:46,486
.هذا سيقتله

894
00:36:46,488 --> 00:36:48,955
.أعطيه 20 من قوارير الديجسين المنيع

895
00:36:51,793 --> 00:36:53,026
.شكراً لكم إيها الظباط

896
00:36:53,795 --> 00:36:56,729
هل تستطيعون المغادرة الآن؟

897
00:36:56,731 --> 00:36:58,097
.حسناً

898
00:37:09,945 --> 00:37:12,845
.(شكراً لك،إيها العميل (ميلت

899
00:37:12,847 --> 00:37:15,682
.(و ها هو المُحقق (روس

900
00:37:15,684 --> 00:37:17,383
.شكراً لكم يا رفاق

901
00:37:17,385 --> 00:37:19,385
.شكراً لكم أنتم الاثنان

902
00:37:19,387 --> 00:37:20,587
لأنقاذ حياتي

903
00:37:20,589 --> 00:37:21,688
.و حياتي المهنية

904
00:37:21,690 --> 00:37:22,689
صفحتي على الفيس بوك

905
00:37:22,691 --> 00:37:23,790
بها 3,00 مُعجب

906
00:37:23,792 --> 00:37:25,291
"يطلقون عليّ "عمدة الحفلات

907
00:37:25,293 --> 00:37:27,160
"يقولون أن هذا يجعلني "أكثر أنسانية

908
00:37:28,530 --> 00:37:30,096
.أعتقد أنيّ عُمدتك للحياه

909
00:37:30,098 --> 00:37:32,865
أمُتأكد أنك تُريد فعل هذا؟

910
00:37:34,502 --> 00:37:36,002
.لا

911
00:37:47,749 --> 00:37:49,248
مايفيلد" لك"

912
00:37:49,250 --> 00:37:50,350
.لقد وجدوا الشيك

913
00:37:50,352 --> 00:37:51,751
.شكراً يا رجل

914
00:37:51,753 --> 00:37:54,253
.و لكن (شايلن) قررت أقامت الزفاف بالمنزل الآن

915
00:37:54,255 --> 00:37:56,022
.لا تستطيع

916
00:37:56,024 --> 00:37:57,924
حسناً،مُعلم البلاتيس خاصتها

917
00:37:57,926 --> 00:37:59,225
سمع من أحد مُعلمين اليوجا

918
00:37:59,227 --> 00:38:01,327
أن هُناك جريمة قاسية حدثت هُناك

919
00:38:01,329 --> 00:38:02,895
أعني،العريس قام بطعن العروس

920
00:38:02,897 --> 00:38:04,230
17مرة بسكينة الكعكة

921
00:38:04,232 --> 00:38:06,599
.هذه قد تكون مجرد إشاعة

922
00:38:06,601 --> 00:38:08,267
جريمة كهذه, أتعتقد أن جريمة
مثل هذه لابد أن نكون سمعنا عنها

923
00:38:08,269 --> 00:38:09,769
.أجل،بالطبع

924
00:38:10,739 --> 00:38:12,005
(على كل حالّ،عندما (شايلن

925
00:38:12,007 --> 00:38:13,339
تقرر شيء, يظل كما هو

926
00:38:13,341 --> 00:38:15,008
.حسناً؟سنقيمه في المنزل

927
00:38:15,010 --> 00:38:16,409
.الاخبار الجيدة هي،أني أدخرت بعض الدولارات

928
00:38:16,411 --> 00:38:18,511
حسناً،أأنت مًتأكد أنك تستطيع استرجاع إموالك؟

929
00:38:18,513 --> 00:38:21,114
مع جريمة كهذه،عليّهم ذلك،صحيح؟

930
00:38:21,116 --> 00:38:23,082
بما أنك تعرف الرجل،أتمانع إستعادة الاموال؟

931
00:38:24,452 --> 00:38:25,652
.شيك فوري سيكون تمام

932
00:38:26,988 --> 00:38:28,321
.لا مشكلة

933
00:38:30,592 --> 00:38:32,358
.أنا سأتولى الآمر

934
00:38:46,508 --> 00:38:48,408
لمَ؟

935
00:38:48,410 --> 00:38:50,309
(نحن...نحن كُنا (جاك) و (بوبي

936
00:38:50,311 --> 00:38:52,578
.أنا صنعتك

937
00:38:54,082 --> 00:38:56,783
فعلت كل شيء لك

938
00:38:58,119 --> 00:39:00,086
.أنت كُنت سعيد بإضاعته

939
00:39:00,088 --> 00:39:02,155
.أنا أحبيتك

940
00:39:02,157 --> 00:39:03,256
.أرحمني

941
00:39:03,258 --> 00:39:04,257
.أنت أستغليتني

942
00:39:04,259 --> 00:39:05,692
.عاملتني كالقمامة

943
00:39:05,694 --> 00:39:07,760
.هذا لم يكن عدل أبداً

944
00:39:07,762 --> 00:39:10,630
.أنت دائماً تحصل على ما تريد

945
00:39:10,632 --> 00:39:12,665
.ثم تتصرف كأنه آمر عادي

946
00:39:12,667 --> 00:39:14,567
.و كأن الحقيقة لا تُحتسب

947
00:39:14,569 --> 00:39:15,902
.و لا تكون هكذا أبداً

948
00:39:15,904 --> 00:39:17,470
.أنت لم تدفع الثمن أبداً

949
00:39:17,472 --> 00:39:19,972
!كأن قانون الجاذبية لا ينطبق عليك

950
00:39:19,974 --> 00:39:21,441
!أكرهك

951
00:39:21,443 --> 00:39:24,143
!أكره كُني أخيك

952
00:39:36,424 --> 00:39:39,158
لا،أنت لا تكرهني
لا،أنت لا تكرهني

953
00:39:39,160 --> 00:39:40,993
.أصبحت مشوش

954
00:39:40,995 --> 00:39:42,628
...و

955
00:39:42,630 --> 00:39:45,565
.أنا مازلت أُحبك
.أنا مازلت أُحبك

956
00:39:45,567 --> 00:39:46,799
.أُحبك

957
00:39:46,801 --> 00:39:48,234
.و سأحبك دائماً ،يا أخي

958
00:39:52,741 --> 00:39:54,941
.اوه،أنا آسف

959
00:39:58,213 --> 00:39:59,746
.يا للعجب

960
00:39:59,748 --> 00:40:02,115
.كل هذا لأنه لم يستطيع تخطي نجاح أخيه

961
00:40:02,117 --> 00:40:04,584
.نجاح كان ينبغى عليه مشاركته

962
00:40:04,586 --> 00:40:06,519
أهكذا أنت تعتقد الآمر؟

963
00:40:06,521 --> 00:40:07,687
.هذا ليس نجاح

964
00:40:07,689 --> 00:40:08,821
.هذا الرجل مُزيف

965
00:40:08,823 --> 00:40:11,891
.يعيش كذبة قادت أن تقضي عليه

966
00:40:11,893 --> 00:40:14,327
.حسناً،أحياناً الاكاذيب تساعد

967
00:40:14,329 --> 00:40:16,062
أحياناً الاكاذيب البيضاء

968
00:40:16,064 --> 00:40:17,530
.تساعد على جعل الواقع أفضل

969
00:40:17,532 --> 00:40:19,766
ماذا يعني هذا حتى بحق السماء؟

970
00:40:19,768 --> 00:40:22,201
أعني،أعتقد أنك أنشأت واقعك الخاص بك

971
00:40:22,203 --> 00:40:25,338
لأن قوانين الجاذبية لا
.تنطبق عليك،إيضاً

972
00:40:25,340 --> 00:40:27,440
أجل،أأنت مُتأكد؟

973
00:40:28,343 --> 00:40:31,244
أنتهى الامر بي في "باتل كريك"،أليس كذلك؟

974
00:40:33,945 --> 00:40:43,945
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| بسيونى بسيونى ||
{\fnAndalus\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} لمتابعة ما هو جديد على صفحتي الخاصة بالفيس بوك
https://www.facebook.com/eldon.basiony

