1
00:00:00,294 --> 00:00:02,459
<i>أنا مُحقق رفيع
"فى شرطة "باتل كريك</i>

2
00:00:02,461 --> 00:00:04,161
<i>من المفترض علينا القيام بواجبتنا
على أعلى مستوى</i>

3
00:00:04,163 --> 00:00:05,929
<i>بمعدات منتهية الصلاحية</i>

4
00:00:05,931 --> 00:00:07,965
أخبار عظيمة، سنحصل على المساعدة

5
00:00:07,967 --> 00:00:09,800
خسارتنا هي
"ربح لشرطة "باتل كريك

6
00:00:09,802 --> 00:00:12,136
بئس المصير،أيها الحقير البائس

7
00:00:12,138 --> 00:00:15,939
ابتسامة كبيرة،ضحكة كبيرة،أنت تحب المكان هُنا

8
00:00:15,941 --> 00:00:17,074
.أحب المكان هُنا

9
00:00:17,076 --> 00:00:18,809
...(المحقق (روس أجنو

10
00:00:18,811 --> 00:00:20,277
.(ميلت تشامبرلين)

11
00:00:21,447 --> 00:00:23,413
لقد طلب أنّ يرافقه أحداً

12
00:00:23,415 --> 00:00:24,448
.أنا

13
00:00:24,450 --> 00:00:25,682
لما أنا؟

14
00:00:25,684 --> 00:00:26,984
،أعتقد أنكَ محظوظ

15
00:00:26,986 --> 00:00:28,652
،ليس لأنكَ تثق بالناس

16
00:00:28,654 --> 00:00:31,188
و لكن فقط لأنك رجل وسيم جداً

17
00:00:31,190 --> 00:00:32,489
اوه،شكراً

18
00:00:32,491 --> 00:00:34,057
على حسب خبرتي،عندما تثق بالناس

19
00:00:34,059 --> 00:00:36,426
.فهم سيثقون بكَ

20
00:00:36,428 --> 00:00:39,229
هل قابلت ناس بالفعل؟

21
00:00:39,231 --> 00:00:40,430
<i>لا يمكن أنّ تكون شرطياً</i>

22
00:00:40,432 --> 00:00:42,799
و تكون بهذه السذاجة
هذا غير ممكن

23
00:00:42,801 --> 00:00:44,535
.أوافقكَ الرأى

24
00:01:07,026 --> 00:01:09,159
لماذا نقوم بهذا؟

25
00:01:09,161 --> 00:01:10,194
.لا أحد يحب هذا

26
00:01:10,196 --> 00:01:11,528
هل تمازحني؟

27
00:01:11,530 --> 00:01:12,796
!أنا أُحب هذا

28
00:01:12,798 --> 00:01:15,379
أعني، من لم يفكر في
يوم فطور للمدينة كلها؟

29
00:01:15,414 --> 00:01:16,333
.أناس مدينة "باتل كريك" فعلت

30
00:01:16,335 --> 00:01:17,834
.منذ 31 سنة مضت

31
00:01:17,836 --> 00:01:19,369
أجلّ،بالظبط!الاحتفال
هو ما يجعل تلك المدينة عظيمة

32
00:01:19,371 --> 00:01:21,138
.الجميع يُحب الحبوب-
.اللعنة،كلامكَ صحيح-

33
00:01:21,140 --> 00:01:22,639
.(و لا أحد يحبها أكثر من العمدة (هاردي

34
00:01:22,641 --> 00:01:23,874
العميل (تشامبرلين)؟

35
00:01:23,876 --> 00:01:25,576
.أنا (داريل هاردي)،رئيس موظفين العمدة

36
00:01:25,578 --> 00:01:27,411
...العمدة كان يتسأل-
!(ميلت)-

37
00:01:27,413 --> 00:01:28,445
...لو لم تمانع

38
00:01:28,447 --> 00:01:30,314
.مرحباً-
.مرحباً-

39
00:01:30,316 --> 00:01:32,249
سلمت عليك،عندما
علقت تلك الميدالية حول عنقكَ

40
00:01:32,251 --> 00:01:33,517
منذ عدة اسابيع-
صحيح،صحيح-

41
00:01:33,519 --> 00:01:35,319
.(أجلّ،لقد قابلت أخي (داريل

42
00:01:35,321 --> 00:01:36,453
.أجلّ،أجلّ

43
00:01:36,455 --> 00:01:38,622
نحنُ فخورين بوجود المباحث الفيدرالية هُنا

44
00:01:38,624 --> 00:01:40,524
.تساعد أبطالنا المحليين

45
00:01:40,526 --> 00:01:42,226
أنتَ و وسائل التكنولوجيا خاصتكَ

46
00:01:42,228 --> 00:01:44,661
تمكنت من قطع بعض من الدولارات
.من ميزانية الشرطة

47
00:01:44,663 --> 00:01:46,263
حسناً،أنا لا،أنا لا-
!اوه-

48
00:01:46,265 --> 00:01:48,332
مهلاً،ألتقطِ صورة،ألتقطِ صورة-
حسناً-

49
00:01:48,334 --> 00:01:51,235
(أرحل،(توم كات

50
00:01:51,237 --> 00:01:53,036
حسناً،عليّنا الاستمرار بالتحرك
.هُناك الكثير لتُسلم عليهم

51
00:01:53,038 --> 00:01:54,338
حيناً،يا رفاق

52
00:01:54,340 --> 00:01:55,305
.لا،أيها الرجل الحكومى ،تعالَ معي

53
00:01:55,307 --> 00:01:56,940
.أنا سوف أتفاخر بكَ-
.حسناً-

54
00:01:56,942 --> 00:01:58,742
.أنه (ميلت) المطوال هُنا-
.مرحباً يا شباب-

55
00:01:58,744 --> 00:02:00,410
،انظروا إلى (ميلت) يتملق
.و يتظاهر بالضحك

56
00:02:00,412 --> 00:02:02,312
من أين يحصل على تلك البهجة؟

57
00:02:02,314 --> 00:02:03,513
.لا أحد يستمتع

58
00:02:03,515 --> 00:02:06,950
!أليس هذا ممتع؟

59
00:02:06,952 --> 00:02:08,518
.هذا يومي المفضل قي السنة

60
00:02:08,520 --> 00:02:09,753
.أجلّ،(روس) كان يقول نفس الشيء

61
00:02:09,755 --> 00:02:11,421
أتريد صياغة هذا ل(هولي)؟

62
00:02:13,259 --> 00:02:14,825
!تعالوا،و احصلوا عليه

63
00:02:14,827 --> 00:02:16,793
!الافطار تم تقديمه رسمياً

64
00:02:20,266 --> 00:02:21,365
.فَقدنَا المكانَ

65
00:02:21,367 --> 00:02:23,133
.المكانَ الذى أوصيت به

66
00:02:23,135 --> 00:02:25,369
.مايفيلد"؟لقد وضعت الوديعة بنفسي"

67
00:02:25,371 --> 00:02:26,803
لا،لا لم تفعل
.لأنهم لم يحصلوا عليها

68
00:02:26,805 --> 00:02:29,206
.الآن ، هو محجوز لثنائى أخر سعداء

69
00:02:29,208 --> 00:02:30,974
أتعلم أين سيكون حفل زفافي؟

70
00:02:30,976 --> 00:02:32,309
.فى فناء منزلي الفخم

71
00:02:32,311 --> 00:02:34,344
مع منظر السياج الاسمنتي
.بلا نهاية

72
00:02:34,346 --> 00:02:36,513
و موسيقى جميلة جارية
من هذا الاحمق الصغير من الجوار

73
00:02:36,515 --> 00:02:38,081
يقرع على الطبول مُعتقداً أنه
!نيل بيرت) اللعين)

74
00:02:38,083 --> 00:02:39,082
لابد أن هُناك خطأ ما،حسناً؟

75
00:02:39,084 --> 00:02:40,050
.أنا أعرف الرجل،سوف أتحدث إليه

76
00:02:40,052 --> 00:02:41,551
.شايلن) تفزع،يا رجل)

77
00:02:41,553 --> 00:02:43,053
.حسناً،لقد قُلت أني سأهتم بالآمر يا رجل،أوعدكَ

78
00:02:43,055 --> 00:02:45,055
العميل تشامبرلين)؟)

79
00:02:45,057 --> 00:02:46,723
...أجلس هُنا تماماً،لدينا

80
00:02:46,725 --> 00:02:49,293
مقعد الشرف لأحدث ضيف
."لشرطة "باتل كريك

81
00:02:49,295 --> 00:02:50,527
.أنه ليس بضيف

82
00:02:50,529 --> 00:02:52,262
.الضيوف تغادر

83
00:02:52,264 --> 00:02:53,997
!اسمعوا

84
00:02:53,999 --> 00:02:55,699
...اسمعوا!الحبوب

85
00:02:55,701 --> 00:02:58,135
هى التى وضعت "باتل كريك" على الخريطة

86
00:02:58,137 --> 00:02:59,303
و حافظت عليها في الخريطة

87
00:02:59,305 --> 00:03:01,838
و لهذا السبب أنا فخور بشدّة

88
00:03:01,840 --> 00:03:04,274
لاسكب وعاء الافتتاح

89
00:03:04,276 --> 00:03:08,145
.بمناسبة السنة ال31 ليوم الافطار السنوي

90
00:03:09,682 --> 00:03:10,647
!حسناً!حسناً

91
00:03:10,649 --> 00:03:12,649
هل أنت مستعد (توم كات)؟،ها نحنُ

92
00:03:12,651 --> 00:03:15,285
!صباح الخير

93
00:03:16,355 --> 00:03:17,921
!هذا الشاب جائع

94
00:03:17,923 --> 00:03:20,557
!أحضروا لهذا الشاب وعاء قديم كبير

95
00:03:22,161 --> 00:03:23,794
!بندقية

96
00:03:23,796 --> 00:03:25,595
!اذهب!اخرج من هُنا

97
00:03:25,597 --> 00:03:28,965
!ارحلوا،ارحلوا،هيّا

98
00:03:35,207 --> 00:03:37,607
!ارحلوا من هُنا

99
00:03:37,609 --> 00:03:39,242
.هيّا،هيّا-
!هيّا-

100
00:03:50,289 --> 00:03:51,521
!ميلت)،تعالَ إلى هُنا)

101
00:03:51,523 --> 00:03:53,256
الطلقات أتت من مكان ما
.أعلى تلك البناية

102
00:03:53,258 --> 00:03:55,859
رقم 89, الطابق الثانى,
ثلاث وحدات من اليمين

103
00:03:55,861 --> 00:03:57,661
ماذا؟-
أنه نظام تحديد الطلقات النارية-

104
00:03:57,663 --> 00:04:00,263
يستخدم أجهزة استشعار سمعية لتحديد موقع

105
00:04:00,265 --> 00:04:02,366
مصدر الطلق النارى. أنا قمت بتثبيته بعد
.أن تم اطلاق النار عليك

106
00:04:02,368 --> 00:04:03,967
.هيّا, هيّا. لنذهب

107
00:04:08,273 --> 00:04:10,607
.هُنا

108
00:04:10,609 --> 00:04:13,276
.تمكنت منه

109
00:04:26,258 --> 00:04:28,458
.يبدو و كأن تم أطلاق النار به من على بُعد

110
00:04:37,903 --> 00:04:40,470
...المشتبه بهم لدينا

111
00:04:40,472 --> 00:04:42,939
.كل شخص لديه هاتف خلوي

112
00:04:47,971 --> 00:04:56,551
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| بسيونى بسيونى ||
{\fnAndalus\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}(مشاهدة ممتعة)


113
00:04:56,751 --> 00:05:16,587
<font color=#80FFFF>((مسلسل : باتل كريك))</font>
<font color=#9356A9>((الموسم الاول:الحلقة السادسة))</font>
<font color=#808000> قاتل الحبوب</font>: <font color=#FFFF00>عنوان الحلقة</font>

114
00:05:27,650 --> 00:05:30,757
ميلت) استخدم مُحلل بصمة الفلورسينت)
.بالاشعة السينية الخاص به

115
00:05:30,821 --> 00:05:34,055
"على البندقية و التربيود"حامل ثلاثى الارجل
.و جميع مكوناته

116
00:05:34,057 --> 00:05:36,391
.لا وجود لبصمات

117
00:05:39,563 --> 00:05:45,495
العملية بأكملها تمت من أدوات
مستعملة تستطيع شراءها من أيّ محل

118
00:05:45,530 --> 00:05:47,702
.و التى يجعلها غير قابلة للتعقب

119
00:05:52,109 --> 00:05:55,310
،حسناً،إذاً البندقية روجر ميني-14

120
00:05:55,312 --> 00:05:56,411
.الحد الادنى من البلى

121
00:05:56,413 --> 00:05:57,512
و لكن أحد ما أخذ الوقت

122
00:05:57,514 --> 00:05:59,347
.لمسح الرقم التسلسلى

123
00:06:00,684 --> 00:06:02,183
كيف تفعل هذا؟

124
00:06:02,185 --> 00:06:03,485
و هل تستطيع التوقف؟

125
00:06:03,487 --> 00:06:05,453
.تم اطلاق النار على شخصين،أنت تضيع الوقت

126
00:06:05,455 --> 00:06:06,988
.أجل،لقد نجوا الاثنان

127
00:06:06,990 --> 00:06:08,590
.أنت الذى يضيع الوقت،وليس أنا

128
00:06:08,592 --> 00:06:10,425
انظروا،مهما كان من بنى تلك الخديعة

129
00:06:10,427 --> 00:06:11,826
.كان على علم أننا سنجدها

130
00:06:11,828 --> 00:06:15,030
.لذلك تأكدوا تماماً أننا لا نعثر على شيء

131
00:06:15,032 --> 00:06:19,000
لن نحل تلك القضية باستخدام
.مُحلل الاشعة السينية

132
00:06:19,002 --> 00:06:21,202
سنحل تلك القضية بالتحقيق مع الشهود

133
00:06:21,204 --> 00:06:23,605
.و نبدء مع العمدة بعد خروجه من الجراحة

134
00:06:23,607 --> 00:06:26,307
كما تعلمون،على طريقة الشرطة القديمة؟

135
00:06:26,309 --> 00:06:28,243
.معمل المباحث الفيدرالية عرض علينا المساعدة

136
00:06:28,245 --> 00:06:31,279
.حسناً،معملكَ لا يستطيع استجواب الشهود

137
00:06:31,281 --> 00:06:32,480
...هم لا يستطيعون-
هذا حقيقى،هذا حقيقى-

138
00:06:32,482 --> 00:06:34,682
.و لكنهم تمكنوا من تعقب الهاتف على البندقية

139
00:06:34,684 --> 00:06:36,851
.لقد كان هاتف مستعمل غير قابل للتعقب

140
00:06:39,222 --> 00:06:41,222
.المعمل إيضاً تعقب المكالمات الواردة

141
00:06:41,224 --> 00:06:42,390
كانت إيضاً

142
00:06:42,392 --> 00:06:43,825
.من هاتف غير قابل للتعقب

143
00:06:43,827 --> 00:06:46,828
و كنا قادرين إيضاً على تحديد
أن المكالمة جاءت

144
00:06:46,830 --> 00:06:48,396
من ما يقرب من
محيط 2,000قدم مربع

145
00:06:48,398 --> 00:06:51,032
32 درجة جنوباً,
.جنوب شرق طاولة الافطار

146
00:06:53,470 --> 00:06:55,136
كيف...؟

147
00:06:55,138 --> 00:06:56,838
كيف بحق السماء عرفت هذا؟

148
00:06:56,840 --> 00:06:58,440
،نحن وصلنا إلى برج الهاتف الخلوي

149
00:06:58,442 --> 00:07:02,043
أَزَّ فيه وثلّثَ
.مصدر المكالمة

150
00:07:02,045 --> 00:07:04,813
ما يقرب من
محيط 2,000قدم مربع

151
00:07:04,815 --> 00:07:06,781
.أن الامر نوعاً ما مبهم

152
00:07:06,783 --> 00:07:08,450
هل أنت متأكد أنها دقيقة؟

153
00:07:08,452 --> 00:07:11,086
حسناً،هل أنت قلق أن الآمر مبهم أم دقيق جداً؟

154
00:07:11,088 --> 00:07:12,821
"(في قضية "الناس ضد (إيفان

155
00:07:12,823 --> 00:07:15,090
،القاضى لم يأخذ ببيانات برج الهاتف الخلوي

156
00:07:15,092 --> 00:07:16,458
.بقوله أن التكنولوجيا لم يتم أثباتها

157
00:07:16,460 --> 00:07:18,159
.و لا يمكن الاعتماد عليها

158
00:07:19,429 --> 00:07:22,497
<i>أنا قرأت عن هذا
.في مجلة الاقتصادى</i>

159
00:07:22,499 --> 00:07:25,400
.نعم،نحن نطعن في هذا القرار

160
00:07:25,402 --> 00:07:27,001
.اوه

161
00:07:27,003 --> 00:07:30,638
لذا، عندما نَدْمجُ هذه المعلوماتِ مَع
شريط الفيديو الذي جَمعنَه

162
00:07:30,640 --> 00:07:34,547
من العديد من الهواتف الشخصية و العملية
كنا قادرين على تحديد

163
00:07:34,582 --> 00:07:36,277
مشتبه به بدرجة عالية من التأكد

164
00:07:36,279 --> 00:07:38,780
.مُستخدما لوح الجريمة الرقمي

165
00:07:38,782 --> 00:07:41,316
أو نستطيع سؤال العمدة
.من يريد قتله

166
00:07:41,318 --> 00:07:44,152
.فونت)،أراك فى موقف السيارات)

167
00:07:49,243 --> 00:07:51,548
لماذا تفحص ملفاتك الحديثة؟

168
00:07:51,572 --> 00:07:53,972
علما تبحث؟-
.هذا-

169
00:07:54,620 --> 00:07:57,449
أنه شيك الوديعة
.(لحجز قاعة قرح (فتخُسر

170
00:07:57,450 --> 00:07:59,584
،أعتقدت أني قمت بتسليمه
و لكن لابد أني بدون قصد

171
00:07:59,686 --> 00:08:01,553
.تركته في هذا الملف-
.اوه-

172
00:08:01,555 --> 00:08:03,054
ماذا سوف أفعل؟

173
00:08:03,056 --> 00:08:04,689
ما هي خياراتك؟

174
00:08:04,691 --> 00:08:06,925
.حتى الآن لم أستطع أختلاق كذبة

175
00:08:06,927 --> 00:08:08,727
.هذا نوعاً ما من الحلول قصيرة المدى

176
00:08:08,729 --> 00:08:11,563
.عليّك أن تخبره

177
00:08:11,565 --> 00:08:13,131
.أعني،ستشعر بأفضل حال

178
00:08:13,133 --> 00:08:14,466
....مجرد

179
00:08:14,468 --> 00:08:16,635
فونت)،هل تحدثت إلى "مايفيلد"؟)

180
00:08:19,239 --> 00:08:20,705
بجدية،(فانك)؟

181
00:08:20,707 --> 00:08:23,108
.العمدة قد تم اطلق النار عليه

182
00:08:23,110 --> 00:08:24,743
و لكن أنصت،هذا مهم،حسناً؟

183
00:08:24,745 --> 00:08:26,945
.أنه زفافك،لذلك سأتولى الآمر

184
00:08:30,984 --> 00:08:32,484
<i>أنطق بأسم شارع</i>

185
00:08:32,486 --> 00:08:33,918
.أيّ شارع، وهو لكَ

186
00:08:33,920 --> 00:08:36,321
،حسناً،ليس كأني قمت بأنقاذك عن قصد

187
00:08:36,323 --> 00:08:38,023
.لذا لا يجب أن أحصل على شارع خاص بي

188
00:08:38,025 --> 00:08:39,924
.ماذا؟لا! يا غلام،امرح قليلاً

189
00:08:39,926 --> 00:08:41,126
.هذا ما نقوله دائماً

190
00:08:41,128 --> 00:08:44,101
.أختار ألد أعدائك
.مثل المتنمرين فى المدرسة الثانوية

191
00:08:44,103 --> 00:08:45,770
أخبرنا أين يعيش،و كل يوم

192
00:08:45,772 --> 00:08:47,238
عليّه أن يسير للمنزل

193
00:08:47,240 --> 00:08:49,440
من شارع (سام مكفيرسن)،كم هذا مرح؟

194
00:08:49,442 --> 00:08:51,876
المعذرة؟

195
00:08:51,878 --> 00:08:53,678
.أعتقد عليّكم أنتم الاثنان العودة للشفاء

196
00:08:53,680 --> 00:08:55,580
.أجل،أجل،شكراً لك يا غلام ثانية

197
00:08:55,582 --> 00:08:57,615
.(و هيّا هيّا (توم كات

198
00:09:00,086 --> 00:09:01,819
ماذا حدث بالخارج هناك بحق السماء؟

199
00:09:01,821 --> 00:09:03,387
من يطلق النار علي؟-

200
00:09:03,389 --> 00:09:05,256
.كنا على أمل أن تساعدنا في حل هذا الآمر

201
00:09:05,258 --> 00:09:07,792
,حسناً,حصلت على نسبة 85% في الانتخابات الاخيرة

202
00:09:07,794 --> 00:09:09,260
.كان إقبال ضعيف جداً

203
00:09:09,262 --> 00:09:11,662
حسناً،أفترض أن أحداً لم يزعج نفسه للتوصيت لي

204
00:09:11,664 --> 00:09:13,664
.فلن يزعج نفسه بمحاولة أطلاق النار علي

205
00:09:13,666 --> 00:09:15,333
!أنها سياسة محلية

206
00:09:15,335 --> 00:09:16,868
،أنها مطبات

207
00:09:16,870 --> 00:09:18,436
.حيوانات ميتة و إزالة الثلجِ

208
00:09:18,438 --> 00:09:19,971
و هي مهمة.الناس تهتم بتلك الاشياء

209
00:09:19,973 --> 00:09:21,873
،لأن هذه منازلهم
،أنه مجتمعهم

210
00:09:21,875 --> 00:09:23,508
.و الذى يعني كل شيء

211
00:09:23,510 --> 00:09:26,377
.حسناً،أعطيهم ملف المجانين

212
00:09:26,379 --> 00:09:27,745
المجنانين؟

213
00:09:27,747 --> 00:09:29,347
...الناخبون

214
00:09:29,349 --> 00:09:30,715
.الذين هم مجانين

215
00:09:30,717 --> 00:09:33,050
...بريد حقدِ، تهديدات، رسائل بريدية إلكترونية هستيرية

216
00:09:33,052 --> 00:09:36,287
أتريد إيجاد مُطلق النار خاصتي
.ستجده بهذا الملف

217
00:09:38,324 --> 00:09:40,191
....لدينا ملف كامل من

218
00:09:40,193 --> 00:09:41,726
ما هذا بحق السماء؟

219
00:09:41,728 --> 00:09:43,494
.أنها لوحة جريمة رقمية

220
00:09:43,496 --> 00:09:45,429
المباحث الفيدرالية زَامنت كل كليب

221
00:09:45,431 --> 00:09:46,864
من منطقة 2,000 قدم مربع

222
00:09:46,866 --> 00:09:48,699
.إلى الوقتِ المضبوطِ للطلقةِ الأولى

223
00:09:48,701 --> 00:09:50,234
9:02:13 صباحاً

224
00:09:50,236 --> 00:09:51,602
الناس التى تستخدم هواتفهم الخلوية

225
00:09:51,604 --> 00:09:53,638
يتم فحصهم من خلال
.برنامج التعرف على الوجوه

226
00:09:53,640 --> 00:09:55,573
.الذى يقوم....لا أعلم بماذا يقوم

227
00:09:55,575 --> 00:09:57,542
.غير مسموح لي بأن أعرف

228
00:09:57,544 --> 00:09:59,944
أجل،نحن نستخدم خوارزمية أساسية
التى تسحب

229
00:09:59,946 --> 00:10:03,481
.مِنْ كُلّ قواعد البيانات سهلة الوصول

230
00:10:03,483 --> 00:10:05,216
كاميرة مراقبةِ لقطت
.إطلاق النار على شريطِ

231
00:10:05,218 --> 00:10:07,518
الدائرة منطقة 2,000 قدم مربع

232
00:10:07,520 --> 00:10:08,719
.حيث نشأت المكالمة

233
00:10:08,721 --> 00:10:10,021
تفقدوا هذا

234
00:10:10,023 --> 00:10:11,422
.أنه رائع جداً

235
00:10:11,424 --> 00:10:12,957
.أجل

236
00:10:12,959 --> 00:10:15,660
البرنامج يستطسع أن يدمج فيديوهات
.من هواتف مختلفة

237
00:10:17,363 --> 00:10:18,796
.هذا رائع

238
00:10:18,798 --> 00:10:20,865
...أجل،و

239
00:10:20,867 --> 00:10:22,967
و مُطلق النيران واحد من هؤلاء الخمسة عشر

240
00:10:22,969 --> 00:10:25,469
.الآلة حددت سبعة حتى الآن

241
00:10:25,471 --> 00:10:26,871
.حسناً،هذا جميل جداً

242
00:10:26,873 --> 00:10:28,272
،و لكن مُطلق النيران واحد من هؤلاء الاثنا عشر

243
00:10:28,274 --> 00:10:30,274
.القائمة التى أعطاني إياها أخو العمدة

244
00:10:30,276 --> 00:10:31,275
لأعدائه

245
00:10:31,277 --> 00:10:32,510
.ليسوا أشخاص عاديين

246
00:10:32,512 --> 00:10:34,545
الذين قد كانوا فى المنطقة 2,000 قدم مربعة الخاطئة

247
00:10:34,547 --> 00:10:36,047
.في جزء من الألف من الثانيةِ الخاطئِ

248
00:10:36,049 --> 00:10:37,415
الذين،بصراحة شديدة لم يفعلوا أيّ شيء

249
00:10:37,417 --> 00:10:39,584
.ليستحقوا أننا نبحث في حياتهم الشخصية

250
00:10:39,586 --> 00:10:41,752
حسناً،سأُخاطر أن نُطلق النيران
.على كلا القائمتان

251
00:10:41,754 --> 00:10:43,588
(و أجرؤ أن (ستيفين فينسن

252
00:10:43,590 --> 00:10:44,689
.كان على القائمتان

253
00:10:44,691 --> 00:10:46,591
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

254
00:10:46,593 --> 00:10:49,393
،حسناً،هو واحد من الوجوه التى قمنا بتحديدها بالفعل

255
00:10:49,395 --> 00:10:51,062
،و عندما فحصنا أسمه من خلال النظام

256
00:10:51,064 --> 00:10:52,563
.أكتشفنا أنه تم أعتقاله بتهمة الاعتداء

257
00:10:52,565 --> 00:10:56,693
.اوووه-
.و التقطنا هذا في كاميرة المراقبة-

258
00:10:57,804 --> 00:11:00,671
ستيفين فينسين) المالك المُسجل)

259
00:11:00,673 --> 00:11:03,674
لهذه الفايربيرد الحمراء
..."لوحة ترخيص رقم "أكس.تي أر

260
00:11:03,676 --> 00:11:04,942
سيء للغاية"؟"

261
00:11:04,944 --> 00:11:07,612
هذه حقاً لوحة ترخيص غبية

262
00:11:07,614 --> 00:11:08,746
.حتى بالنسبة لمجرم

263
00:11:08,748 --> 00:11:10,314
.خاصة لمجرم

264
00:11:10,316 --> 00:11:11,616
لقد هاجم العمدة

265
00:11:11,618 --> 00:11:13,017
.أجل،منذ شهر مضي

266
00:11:13,019 --> 00:11:14,852
.و العمدة رفض توجيه اتهامات له

267
00:11:14,854 --> 00:11:15,987
(ستيفين فينسين)

268
00:11:15,989 --> 00:11:17,989
.لديه سجل في تجارة المخدرات

269
00:11:17,991 --> 00:11:19,123
تم اعتقاله بسبب تنظيم

270
00:11:19,125 --> 00:11:20,791
.معركة قفص فى الفناء الخلفي

271
00:11:20,793 --> 00:11:22,793
."و سباق محدرات في وسط مدينة "باتل كريك

272
00:11:22,795 --> 00:11:25,396
لماذا بحق السماء لم يذكر هذا؟

273
00:11:25,398 --> 00:11:28,132
كيف أن أسم هذا الشخص ليس على قائمتي؟

274
00:11:29,702 --> 00:11:31,102
.أجل،أجل،تفضل

275
00:11:33,306 --> 00:11:36,641
روس)أريدك أن تعلم)
.أني أتفق معك

276
00:11:36,643 --> 00:11:37,975
.هذا يطمئن جداً

277
00:11:37,977 --> 00:11:39,777
لوحة الجريمة الرقمية هى مجرد

278
00:11:39,779 --> 00:11:41,979
،قطعة من التكنولوجيا
.أداة،لا أكثر

279
00:11:41,981 --> 00:11:43,948
.أنها قطعة من تكنولوجيا عديمة الفائدة

280
00:11:43,950 --> 00:11:45,182
.إنها عكاز

281
00:11:45,184 --> 00:11:46,617
.و أنت أداة

282
00:11:47,086 --> 00:11:48,319
".سيء للغاية"

283
00:11:54,027 --> 00:11:55,192
.العمدة اختفى

284
00:11:55,194 --> 00:11:57,428
.لا

285
00:11:58,464 --> 00:11:59,263
مازال يتنفس

286
00:11:59,265 --> 00:12:01,732
!أحضر دكتور إلى هنا! الآن

287
00:12:07,640 --> 00:12:08,839
.بحوذته العمدة

288
00:12:09,742 --> 00:12:12,610
!هيّا،هيّا،هيّا،هيّا،هيّا

289
00:12:19,785 --> 00:12:21,152
...ليس الآن

290
00:12:21,154 --> 00:12:23,254
!ليس الآن

291
00:12:29,595 --> 00:12:32,163
،هل إيضاً سيارة تعمل
تكنولوجيا عديمة الفائدة؟

292
00:12:42,696 --> 00:12:45,463
،كُنت جالس مع العمدة،نحتسى القهوة

293
00:12:45,465 --> 00:12:46,998
.و هذا آخر شيء أتذكره

294
00:12:47,000 --> 00:12:48,633
هل كان هُناك أحد آخر؟

295
00:12:48,635 --> 00:12:50,168
.الموظفيين فقط،ساعات الزيارة كانت انتهت

296
00:12:50,170 --> 00:12:51,736
من أحضر لكم القهوة؟

297
00:12:51,738 --> 00:12:53,538
.أحد الممرضين

298
00:12:53,540 --> 00:12:55,540
،أعتقد أن هذا كان غريب

299
00:12:55,542 --> 00:12:56,941
.أحد الممرضين يحضر القهوة

300
00:12:56,943 --> 00:12:58,243
.كثيراً

301
00:12:58,245 --> 00:13:00,803
روس ،لقد حصلت للتو على فيديو
.شريط المراقبة من المستشفى

302
00:13:00,838 --> 00:13:02,247
على هاتفك؟

303
00:13:02,249 --> 00:13:03,715
.أجل

304
00:13:03,717 --> 00:13:05,316
.مليسا) أرسلته إلي)

305
00:13:05,318 --> 00:13:06,684
من هي (مليسا) بحق السماء؟

306
00:13:06,686 --> 00:13:08,353
.موظفة الاستقبال

307
00:13:08,355 --> 00:13:11,089
ذات الاطواق الذهبية
.و حجر الايشميت حول عنقها

308
00:13:11,091 --> 00:13:13,758
هل غازلتها عندما كُنت مرّ
من على المكتب؟

309
00:13:13,760 --> 00:13:15,527
.ها نحن

310
00:13:15,529 --> 00:13:18,029
.هذا الممرض الذي أحضر القهوة

311
00:13:19,132 --> 00:13:20,298
.دعني أرّ هذا

312
00:13:21,668 --> 00:13:23,701
.هذا ليس بممرض

313
00:13:23,703 --> 00:13:25,770
.(هذا (ستيف فينسين

314
00:13:25,772 --> 00:13:27,372
.أنه مجرم و تاجر مخدرات

315
00:13:27,374 --> 00:13:29,507
من المحتمل أنه سرق الزي
،من غرفة المكوي

316
00:13:29,509 --> 00:13:30,909
،خدّر قهوتكم

317
00:13:30,911 --> 00:13:33,178
.و قام بسحب العمدة من الباب الخلفى

318
00:13:33,180 --> 00:13:34,746
السيّد (فينسين) مرّ بالعديد من المشاكل

319
00:13:34,748 --> 00:13:36,347
.لكي يبني سلاح يستخدم من على بُعد

320
00:13:36,349 --> 00:13:38,283
لما لم يطلق على العمدة
و هو راقد على سرير المستشفى؟

321
00:13:39,252 --> 00:13:40,552
لما قام بتخديره ثم خطفه؟

322
00:13:40,554 --> 00:13:42,120
لما لم يسممه ثم يتركه؟

323
00:13:42,122 --> 00:13:43,755
ربما لأن المستشفى مكان أحمق

324
00:13:43,757 --> 00:13:45,723
،لكى تسمم شخص
و أكثر غبائاً

325
00:13:45,725 --> 00:13:46,958
.لكى تُطلق النار عليهم

326
00:13:46,960 --> 00:13:49,060
،إلا إذا كان هذا الرجل فى مهمة انتحارية

327
00:13:49,062 --> 00:13:50,328
.و التى من الواضح أنه ليس كذلك

328
00:13:50,330 --> 00:13:51,563
و لماذا أخذ ملابسه؟

329
00:13:57,204 --> 00:13:58,570
أين أخي؟

330
00:13:58,572 --> 00:13:59,571
ماذا حدث؟

331
00:13:59,573 --> 00:14:01,239
.كُنت أحاول الاتصال

332
00:14:01,241 --> 00:14:02,407
.داريل)،أخشي أن أخيك قد تم خطفه)

333
00:14:02,409 --> 00:14:05,098
هل حاولت الاتصال فى الخمس دقائق الماضية؟

334
00:14:05,078 --> 00:14:06,778
ماذا؟

335
00:14:06,780 --> 00:14:08,213
.لماذا؟أجل

336
00:14:08,215 --> 00:14:10,114
مهلاً،كيف لم نسمع رنين الهاتف؟

337
00:14:10,116 --> 00:14:11,282
هل هذا ممكن

338
00:14:11,284 --> 00:14:13,084
أن الهاتف مازال في سروال العمدة؟

339
00:14:13,086 --> 00:14:14,919
.أنه دائماً في جيبه

340
00:14:14,921 --> 00:14:16,087
،حسناً،لو مازل في حوذته

341
00:14:16,089 --> 00:14:17,355
يمكننا استخدام استنغراي لتحديد موقعه

342
00:14:17,357 --> 00:14:19,023
لا،نحن لا نحتاج لقسم التقنيات خاصتك

343
00:14:19,025 --> 00:14:20,358
،داريل)،أنت تبدو مثل)

344
00:14:20,360 --> 00:14:21,793
....مدير مُحب للسيطرة

345
00:14:21,795 --> 00:14:23,061
...بدون إهانة

346
00:14:23,063 --> 00:14:24,429
و لكني متأكدة أنه لديك طريقة

347
00:14:24,431 --> 00:14:25,463
لتعقب هاتف العمدة

348
00:14:25,465 --> 00:14:26,798
متى أردت إيجاده،صحيح؟

349
00:14:26,800 --> 00:14:29,000
.أجل،أستخدم تطبيق

350
00:14:29,002 --> 00:14:30,668
.مازالت تكنولوجيا

351
00:14:30,670 --> 00:14:31,936
.أنها 99 سنت

352
00:14:31,938 --> 00:14:33,104
...حسناً

353
00:14:38,411 --> 00:14:39,944
هل يوجد أيّ اخبار عن العمدة؟

354
00:14:39,946 --> 00:14:41,479
.لا، ليس بعد

355
00:14:41,481 --> 00:14:42,580
هل هُناك أيّ أخبار

356
00:14:42,582 --> 00:14:44,048
عن قاعة زفاف (فنخُسر)؟

357
00:14:44,050 --> 00:14:46,050
.ليس بعد

358
00:14:46,052 --> 00:14:48,786
.أنا،أنا تحدثت إلى الرجل خاصتي-
.ممم-

359
00:14:48,788 --> 00:14:50,054
.لقد ضحك عليّ

360
00:14:50,056 --> 00:14:51,723
غمغم بشيء عن العرائس

361
00:14:51,725 --> 00:14:52,957
.ثم أغلق المكالمة-
.اه-

362
00:14:52,959 --> 00:14:55,293
...حسناً،أعتقد أن هذا يترك لنا

363
00:14:55,295 --> 00:14:56,694
.أخبار (فانك) الحقيقة

364
00:14:56,696 --> 00:14:58,529
.أجل،لقد فكرت في هذا

365
00:14:58,531 --> 00:15:00,865
بدلاً من،تجنبه
.بيتما اتصل بالقاعات الآخرى

366
00:15:00,867 --> 00:15:02,033
كل مكان

367
00:15:02,035 --> 00:15:04,435
.من هُنا إلى "ديترويت" محجوز

368
00:15:04,437 --> 00:15:06,070
أنا سوف أتصل بالعروس

369
00:15:06,072 --> 00:15:08,840
و أعرض عليه 1,000 دولار
."لتتخلي عن "مايفيلد

370
00:15:10,343 --> 00:15:12,777
حسناً،هذا هو اليوم التى كانت تحلم به

371
00:15:12,779 --> 00:15:14,279
.منذ كانت فى السادسة

372
00:15:14,281 --> 00:15:16,247
$1,000

373
00:15:16,249 --> 00:15:17,915
.بلا فائدة

374
00:15:17,917 --> 00:15:18,983
$2,000?

375
00:15:18,985 --> 00:15:20,818
إنها على وشك أن تنفق $3,000

376
00:15:20,820 --> 00:15:22,687
على فستان سترتديه مرة واحدة

377
00:15:22,689 --> 00:15:26,090
و $800 على كعكة
.هي حتى لن تأكلها

378
00:15:27,560 --> 00:15:29,427
.أعتقد أن أموالك ستنفق أفضل في مكان آخر.

379
00:15:30,597 --> 00:15:32,463
هل اتصلت بنادي "ويندزور"؟

380
00:15:32,465 --> 00:15:33,831
لا،و لما سأفعل هذا؟

381
00:15:33,833 --> 00:15:35,333
.لابد أن تكون عضو-
،المدير العام-

382
00:15:35,335 --> 00:15:36,801
،هو إيضاً الذي يقوم بالحجوزات

383
00:15:36,803 --> 00:15:39,404
.يدين ب $975 لتذاكر الركن

384
00:15:40,607 --> 00:15:42,173
.أعتقد أنه سيقوم باستثناء

385
00:15:46,246 --> 00:15:48,446
.المرة القادمة،أبدأي حديثكِ بهذا

386
00:15:51,617 --> 00:15:52,617
.اذهب

387
00:15:53,119 --> 00:15:54,285
!المباحث الفيدرالية

388
00:15:54,287 --> 00:15:55,320
!لا تتحرك

389
00:15:55,322 --> 00:15:57,322
!الايادي ،حيث أستطيع رؤيتها

390
00:16:00,260 --> 00:16:01,592
،يا إلهي

391
00:16:01,594 --> 00:16:03,227
.هذا إنبوب مخدّر

392
00:16:08,301 --> 00:16:10,935
!لا أستطيع التصديق أني صوت لك

393
00:16:10,937 --> 00:16:14,105
مهلاً،سياستي الضريبية
...و التزامي لأصلاح

394
00:16:14,107 --> 00:16:15,907
!أنت غبي

395
00:16:15,909 --> 00:16:17,642
هل كُنت تدخن بونغ؟

396
00:16:17,644 --> 00:16:18,676
أجل

397
00:16:18,678 --> 00:16:20,378
!كُنت أُغنى أغنية،شكراً لك

398
00:16:20,380 --> 00:16:21,779
هل أخفضت صوتك؟

399
00:16:21,781 --> 00:16:23,681
حسناً؟ و بالمناسبة
.هذا إنبوب و ليس بونغ

400
00:16:25,018 --> 00:16:26,951
.أجل،لأن هذا مخدّر

401
00:16:28,421 --> 00:16:29,787
أقمت بخطف نفسك لتدخن المخدرات؟

402
00:16:29,789 --> 00:16:30,922
.تقنياً،(ستيفي) هو الذى خطفني

403
00:16:30,924 --> 00:16:32,256
!مهلا

404
00:16:32,258 --> 00:16:33,358
...أنت طلبت هذا, ليس كأني أردت

405
00:16:33,727 --> 00:16:35,727
أجل،أجل،أجل
لقد كانت غلطة

406
00:16:35,729 --> 00:16:37,095
،كانت غلطة

407
00:16:37,097 --> 00:16:38,663
.و لكن لم أفوت هذه المباراة

408
00:16:38,665 --> 00:16:40,131
،لذلك أعتقدت أن إنزلق من الخارج

409
00:16:40,133 --> 00:16:41,399
،و إرجع مجدداً على الفجر

410
00:16:41,401 --> 00:16:42,900
.بدون أن يكون أحد الأعقل

411
00:16:42,902 --> 00:16:44,402
أنصتُ،يا رفاق أنتم حتى
.لم تعلموا أين كُنت

412
00:16:44,404 --> 00:16:46,971
كيف سيعلم القاتل،أليس كذلك؟

413
00:16:46,973 --> 00:16:48,773
أنه ليس منطق سيء،ههه؟

414
00:16:48,775 --> 00:16:50,441
شخص منتشي فقط

415
00:16:50,443 --> 00:16:52,176
.هو الذي سيجد أيّ من هذا منطقى

416
00:16:52,178 --> 00:16:54,178
أعطني هذا،ما هذا؟

417
00:16:57,650 --> 00:16:58,950
...لديه أوكسيكونتن،فيكودين

418
00:16:58,952 --> 00:17:00,051
.لديك صيدلية هُنا

419
00:17:00,053 --> 00:17:01,753
.أمام شرطي

420
00:17:01,755 --> 00:17:02,920
و فيدرالي؟

421
00:17:02,922 --> 00:17:03,955
هل تمازحني؟

422
00:17:03,957 --> 00:17:05,356
.أنصت،نحن نعلم بشأن العراك

423
00:17:05,358 --> 00:17:09,090
نحن نعلم بشأن تاريخ السيّد فينسين
.فى تجارة المخدرات و الاعتداء

424
00:17:09,125 --> 00:17:11,229
أتريد تفسير هذا؟

425
00:17:11,231 --> 00:17:13,164
.لقد ضُربت ضرب مُبرح

426
00:17:13,166 --> 00:17:15,967
.أعني،لابد أني كُنت ثمل-
أتعرف ،ماذا أعتقد؟-

427
00:17:15,969 --> 00:17:17,368
.أعتقد أن هذا الرجل هو موردكَ

428
00:17:17,370 --> 00:17:19,103
و أعتقد أنه أخذ

429
00:17:19,105 --> 00:17:21,339
طلقة عليك،من أجل على ما أعتقد

430
00:17:21,341 --> 00:17:22,774
.أنه دَين مخدرات

431
00:17:22,776 --> 00:17:25,810
أعتقد إيضاً أنك غبياً كفاية

432
00:17:25,812 --> 00:17:28,346
لكى تطلب من الرجل الذي حاول قتلك
.أن يخطفك

433
00:17:28,348 --> 00:17:30,381
.حسناً،مع كل احترامي لك

434
00:17:30,383 --> 00:17:32,750
من المستحيل

435
00:17:32,752 --> 00:17:35,453
أن هُناك أحد يحاول أن يقتلني
.من أجل دَين مخدرات

436
00:17:35,455 --> 00:17:37,455
هل تُنكر أنك تتعاطى مخدرات؟

437
00:17:37,457 --> 00:17:38,656
...حسناً،مهلاً،أنتم يا رفاق

438
00:17:38,658 --> 00:17:41,058
أنتم يا رفاق مُلزمون بحمايتي،حسناً؟

439
00:17:41,060 --> 00:17:43,261
و هذا يعني حماية حياتي الشخصية

440
00:17:43,263 --> 00:17:44,429
.و حياتي المهنية في السياسة

441
00:17:44,431 --> 00:17:45,797
...لذلك أيّ شيء أقوله لكم

442
00:17:45,799 --> 00:17:46,931
.تحدث فحسب

443
00:17:46,933 --> 00:17:50,201
.أنا لا أنكر تعاطي للمخدرات

444
00:17:50,203 --> 00:17:51,969
أنا أنكر

445
00:17:51,971 --> 00:17:54,071
.أني لا أدقع مقابل المخدرات

446
00:17:54,073 --> 00:17:57,568
.أنا أفضل زبون لديهم،أنا دائماً أدفع بالكامل

447
00:17:57,677 --> 00:18:00,011
.و أراهن أنهم يكونوا سعداء بمجرد رؤيتك

448
00:18:00,013 --> 00:18:01,279
ماذا،هل أنت مجنون؟

449
00:18:01,281 --> 00:18:02,513
.كلا،أنا العمدة

450
00:18:02,515 --> 00:18:03,915
لا أحد يرأني،حسناً؟

451
00:18:03,917 --> 00:18:06,417
.ستيفي) يتولى جميع أموري المالية)

452
00:18:06,419 --> 00:18:09,086
هل كل هذا حقيقي،سيّد (فينسين)؟

453
00:18:10,190 --> 00:18:12,590
.أ-أجل،كان

454
00:18:12,592 --> 00:18:13,991
كان"؟"

455
00:18:13,993 --> 00:18:17,161
جدتي كان لديها بعض الفواتير الغير متوقعة

456
00:18:17,163 --> 00:18:18,596
لقد كانت مريضة,وركها أصبحَ مُصَاباً

457
00:18:18,598 --> 00:18:20,765
انتظر،انتظر،انتظر
الجدة (إيدي) أم الجدة (إنجي)؟

458
00:18:20,767 --> 00:18:21,866
.(أجل الجدة (إيدي

459
00:18:21,868 --> 00:18:23,167
!اوه،لا-
،لذا،أجل-

460
00:18:23,169 --> 00:18:24,902
فى الحقيقة، كُنت اشتري
من على كارت الائتمان خاصتك

461
00:18:24,904 --> 00:18:26,604
!لا

462
00:18:26,606 --> 00:18:28,573
.و لكنهم يعلمون هذا... أنك تستطيع الدفع ، يا رجل

463
00:18:31,878 --> 00:18:33,511
!إيها الاحمق،لقد تسببت فى اطلاق النار عليّ

464
00:18:33,513 --> 00:18:36,113
!توقف،توقف-
.د.ل" لن يقتل أفضل زبائنه"-

465
00:18:36,115 --> 00:18:37,582
.فينسين)،أنه تاجر مخدرات)

466
00:18:37,584 --> 00:18:40,618
!أتهم يجعلون عبرة من الناس التى تشاكسهم

467
00:18:41,421 --> 00:18:43,588
انتظر ثانية،"د.ل"؟

468
00:18:43,590 --> 00:18:45,523
د.ل" مثل (ديوين ليدين)؟"

469
00:18:47,927 --> 00:18:49,894
.ديوين ليدين) تاجر مخدرات معروف)

470
00:18:49,896 --> 00:18:52,763
،ميث،هيروين،مخدرات

471
00:18:52,765 --> 00:18:54,232
أملاح الحمام،كروكديل

472
00:18:54,234 --> 00:18:55,867
أيوجد شيء لم يكن هذا الرجل يبيعه؟

473
00:18:55,869 --> 00:18:57,735
(إداراة مكافحة المخدرات تشتبه بالسيّد (ليدين

474
00:18:57,737 --> 00:18:59,604
.بعمليتان قتل متعلقة بالمخدرات

475
00:18:59,606 --> 00:19:01,706
.و العمدة يُدين له بمبلغ $19,000

476
00:19:01,708 --> 00:19:03,708
(إلقينا القبض على السيّد (فينسين

477
00:19:03,710 --> 00:19:05,176
(لتخدير السيّد (مورداك

478
00:19:05,178 --> 00:19:08,346
إنها التهمة الوحيدة التى
.نعتقد أننا نستطيع إثباتها

479
00:19:08,348 --> 00:19:09,647
.من يهتم؟هذه أخبار عظيمة

480
00:19:09,649 --> 00:19:10,948
.نحن نعلم هوية مُطلق النيران

481
00:19:10,950 --> 00:19:12,016
.أوافقكَ الرأى

482
00:19:12,018 --> 00:19:14,719
.و أخبار أفضل من هذه...(ميلت) كان مُخطيء

483
00:19:16,055 --> 00:19:18,990
نحن نعلم أن (ليدون) لم يكن
.فى منطقة 2,000 قدم مربع

484
00:19:18,992 --> 00:19:20,758
ماذا؟لا.
.هذا ليس بالضرورى حقيقى

485
00:19:20,760 --> 00:19:22,393
.حقاً؟ الرجل ذو القلنسوة الزرقاء

486
00:19:22,395 --> 00:19:24,395
،لم يكن هناك صورة واضحة لوجهه

487
00:19:24,397 --> 00:19:26,430
لذلك برنامج التعرف على الوجه
...لم يتعرف عليه

488
00:19:26,432 --> 00:19:27,832
،حسناً،أنا أستطيع التأكد

489
00:19:27,834 --> 00:19:29,600
باستخدام برنامج التعرف على الوجه
،الخاص بعقلي

490
00:19:29,602 --> 00:19:30,935
.(بأنه لم يكن (ليدون

491
00:19:30,937 --> 00:19:33,404
تأكدوا من أعلامي بمن
.سيفوز بهذا الجدال

492
00:19:33,406 --> 00:19:35,940
في الوقت الحالي،هل تسمحوا
أن تصدروا آذن تفتيش

493
00:19:35,942 --> 00:19:37,942
و فريق اقتحام و تذهبوا لألتقاط السيّد (ليدون)؟

494
00:19:37,944 --> 00:19:39,744
.أجل

495
00:19:49,889 --> 00:19:52,356
،المشتبه به تم التعرف عليه
.كل الوحدات تأخذ موقعها

496
00:19:54,327 --> 00:19:55,526
آحادي العين؟

497
00:19:55,528 --> 00:19:57,728
.أنا لا أريد رؤيته بالاخضر

498
00:19:58,598 --> 00:20:01,382
روس)،هل فكرت من قبل لمَ تكره التكنولوجيا كثيراً؟)

499
00:20:01,901 --> 00:20:03,434
.لا، لم أفعل،لأني لستُ كذلك

500
00:20:03,436 --> 00:20:05,636
.أنا أعتقد أن العقل البشرى أفضل بكثير فحسب

501
00:20:05,638 --> 00:20:10,457
ربما لا تحب التكنولوجيا
.لأنها لديّ و ليس لديكَ

502
00:20:10,492 --> 00:20:13,327
و ربما أنت تُحب التكنولوجيا
.لنفس السبب

503
00:20:14,314 --> 00:20:15,580
.ربما لهذا أنت هُنا

504
00:20:15,582 --> 00:20:16,881
.لم يتم تخفيض رتبتك

505
00:20:16,883 --> 00:20:18,082
.(أنت في مدينة (باتل كريك

506
00:20:18,084 --> 00:20:19,850
،لأن كل مكان آخر تذهب إليه

507
00:20:19,852 --> 00:20:21,619
...أنت مجرد رجل آخر مع

508
00:20:21,621 --> 00:20:22,853
بصمة اليد بالاشعة السينية

509
00:20:22,855 --> 00:20:25,656
.و المناظير الحرارية

510
00:20:30,229 --> 00:20:31,462
،لقد اهتميت بالامور

511
00:20:31,464 --> 00:20:32,897
.لقد حصلت على قاعة الافراح

512
00:20:32,899 --> 00:20:34,532
.شكراً لله

513
00:20:34,534 --> 00:20:36,767
و لكن أتعلم،كُنت أقوم
.ببعض التفكير

514
00:20:36,769 --> 00:20:39,337
.مايفيلد" من موضة السنة الماضية"

515
00:20:39,339 --> 00:20:41,839
.لذلك قُمت ببضعة اتصالات

516
00:20:41,841 --> 00:20:43,074
أتعرف نادى "ويندروز"؟

517
00:20:43,076 --> 00:20:45,209
لابد أن تكون عضواً هُناك،أليس كذلك؟

518
00:20:45,211 --> 00:20:46,978
.أجل،أعرف رجل

519
00:20:48,948 --> 00:20:50,982
ارضية رقص داخلية و خارجية
،و نافورة شيكولاتة

520
00:20:50,984 --> 00:20:52,316
.رائع

521
00:20:52,318 --> 00:20:55,486
(يا رجل ،تستطيع مفاجأة (شايلن
."بأروع قاعة افراح في جنوب "ميتشجين

522
00:20:55,755 --> 00:20:57,121
.هذا آمر جميل

523
00:20:57,123 --> 00:20:59,624
لقد كُنت ضيف على العشاء هُناك
.قبل بضعة شهور

524
00:20:59,626 --> 00:21:01,592
.شايلن) رفضت الحديث معي لمدة أسبوع)

525
00:21:01,594 --> 00:21:02,560
ماذا؟

526
00:21:02,562 --> 00:21:06,530
.المكان كان مُقيد حتى سنة 1994

527
00:21:06,532 --> 00:21:09,300
.هي مازالت غاضبة

528
00:21:09,302 --> 00:21:11,736
".الوحدة 12و13 في موقعها"

529
00:21:11,738 --> 00:21:13,004
.حسناً،عند إشارتي

530
00:21:13,006 --> 00:21:14,905
.انتظر ثانية

531
00:21:14,907 --> 00:21:16,574
.(إنها (جوز

532
00:21:16,576 --> 00:21:18,876
أجل،ما الامر؟

533
00:21:20,513 --> 00:21:21,879
ماذا؟

534
00:21:21,881 --> 00:21:23,514
.أجل،حسناً

535
00:21:23,516 --> 00:21:24,782
.ميلت)،علينا التراجع)

536
00:21:24,784 --> 00:21:26,484
.فوراً-
.لمَ-

537
00:21:26,486 --> 00:21:29,553
.سام مكفرسون), تميم التوم كات)

538
00:21:29,555 --> 00:21:32,857
تم تسريحه من المستشفى
.منذ عشرة دقائق

539
00:21:32,859 --> 00:21:35,593
،و أثناء ذهابه إلى موقف السيارات
.تم إطلاق النار عليه

540
00:21:37,196 --> 00:21:39,196
.العمدة (هاردي) لم يكن ابداً الهدف

541
00:21:40,967 --> 00:21:41,999
...ثلاثة،اثنان

542
00:21:42,001 --> 00:21:43,901
.تراجعوا،تراجعوا

543
00:22:00,010 --> 00:22:01,677
،"نحن خارج مستشفى "باتل كريك

544
00:22:01,679 --> 00:22:03,312
حيث البطل الاخير،
(و الشاب الرائع،(سام مكفرسون

545
00:22:03,314 --> 00:22:05,914
.قد تم تسريحه للتو

546
00:22:06,816 --> 00:22:08,482
...(خطوة صغيرة ل(توم كات

547
00:22:10,420 --> 00:22:11,653
!يا إلهي-
.احضروا طبيب-

548
00:22:11,655 --> 00:22:13,154
!يا إلهي

549
00:22:13,156 --> 00:22:16,391
.سام) قد خرج من وحدة العناية المركزة،و إنه يتعافى بشكل جيد)

550
00:22:16,393 --> 00:22:18,493
.لقد وضعناه تحت الحماية في ال24 ساعة

551
00:22:18,495 --> 00:22:20,528
على ما يبدو أن مُطلق النيران أختار يوم الفطور

552
00:22:20,530 --> 00:22:23,831
.لكى نفترض أن العمدة كان هو الهدف

553
00:22:23,833 --> 00:22:26,901
،الجدول الرسمي جعل (سام) يقف مباشرة بجانب العمدة

554
00:22:26,903 --> 00:22:28,236
.يسكب اللبن

555
00:22:28,238 --> 00:22:30,969
الجدول كان على الشبكة العنكبوتية
لذا أيّ أحد مُهتم كان ليعلم

556
00:22:31,004 --> 00:22:32,807
.أين كان الغلام بالظبط في الوقت المحدد

557
00:22:32,809 --> 00:22:35,343
و كان يعلم أننا سنرسل استجوابتنا

558
00:22:35,345 --> 00:22:36,511
.في الاتجاه الخاطيء بالظبط

559
00:22:36,513 --> 00:22:37,679
.كُلنا تناولنا الطعم

560
00:22:37,681 --> 00:22:39,013
.كُلنا نشعر بسوء

561
00:22:39,015 --> 00:22:40,381
.لنمضى قدماً

562
00:22:40,383 --> 00:22:42,750
لقد تم العثور على رصاصتان فارغتان
.فى الادغال على بعد 50 قدم

563
00:22:42,752 --> 00:22:45,253
،لم يكن هُناك شهود
.لم يكن هُناك كاميرات مراقبة

564
00:22:45,255 --> 00:22:46,554
.لا وجود لخيط لنمضى به

565
00:22:46,556 --> 00:22:48,556
...،(لقد بدأنا البحث في حياة (سام

566
00:22:48,558 --> 00:22:51,125
الفيس بوك،وسائل التواصل الاجتماعى،رسائله
الخاصة به

567
00:22:51,127 --> 00:22:53,328
.كلها تبدو ودّية... يبدو كغلام جيد

568
00:22:53,330 --> 00:22:54,696
.لا أعداء للحديث عنهم

569
00:22:54,698 --> 00:22:56,064
.إنه يخفي شيئاً ما

570
00:22:57,334 --> 00:22:59,100
لنتفقد أصدقائه،جيرانه
.و زملائه في الدراسة

571
00:22:59,102 --> 00:23:00,802
لا داعى... لقد طلبت من المباحث الفيدرالية

572
00:23:00,804 --> 00:23:02,437
.استعادة المنشورات المحذوفة على موقع الانستجرام الخاص به

573
00:23:02,439 --> 00:23:04,906
...على ما يبدو أحداً يكره

574
00:23:04,908 --> 00:23:06,474
".القط الحزين 13"

575
00:23:07,911 --> 00:23:09,411
تهديد الجحيم؟

576
00:23:09,413 --> 00:23:10,979
على ما يبدو أن أحداً
.أعتقد إنه شاذ

577
00:23:11,581 --> 00:23:13,081
.هذا لأنه كذلك

578
00:23:13,283 --> 00:23:14,548
.انظر

579
00:23:14,750 --> 00:23:17,151
:منشوره على الفيس بوك يقول

580
00:23:17,153 --> 00:23:19,387
،"في علاقة"
و لكن أين الخليلة؟

581
00:23:19,389 --> 00:23:23,291
،لا توجد فتاة في أيّ من الصور
.و لكن الصور مُبعثرة في كل مكان

582
00:23:23,293 --> 00:23:25,393
.(في مكانه الخاص هو و هذا الشاب (جوي

583
00:23:25,395 --> 00:23:27,595
أيكون أكثر جمالاً؟

584
00:23:27,597 --> 00:23:29,664
...تتبعنا عنوان "الأى.بي" الخاص بمنشوراته

585
00:23:29,666 --> 00:23:31,265
.إلى معمل الانسان الآلى بالثانوية العامة

586
00:23:31,267 --> 00:23:33,301
.هيّا لنذهب

587
00:23:33,303 --> 00:23:34,468
.هيّأ

588
00:23:35,438 --> 00:23:37,471
ليس لدي أدنى شك أنك

589
00:23:37,473 --> 00:23:39,707
كُنت لتصل لنفس المكان
مُستخدماً الاساليب التحقيقية

590
00:23:40,710 --> 00:23:43,444
.لا تندفعوا

591
00:23:43,446 --> 00:23:44,712
.استرخوا فحسب

592
00:23:48,952 --> 00:23:51,352
المعذرة،(كيرا كينيلي)؟

593
00:23:51,354 --> 00:23:52,587
،أجل

594
00:23:52,589 --> 00:23:54,455
جين)،هل تتولى الفصل لدقيقة؟)

595
00:23:54,457 --> 00:23:56,023
.شكراً،أجل

596
00:23:56,025 --> 00:23:58,359
المُحقق (جونز) ،من
.مكتب مُدير شرطة المقاطعة

597
00:23:58,361 --> 00:24:00,027
."أردت سؤالكِ عن "مايفيلد

598
00:24:00,029 --> 00:24:01,429
.أتفهم أنكِ سوف تتزوجين هُناك

599
00:24:01,431 --> 00:24:04,365
أجل، هل كل شيء على ما يرام؟

600
00:24:04,367 --> 00:24:05,833
.حسناً،لا

601
00:24:05,835 --> 00:24:07,368
.لقد وقعت جريمة في قاعة الفرح

602
00:24:07,370 --> 00:24:09,804
و نحن نساعد في التحقيق

603
00:24:09,806 --> 00:24:13,207
بتحذير الناس بأننا
لم نقبض على المُرتكب

604
00:24:13,209 --> 00:24:16,110
لأن لدينا سبب لنعتقد

605
00:24:16,112 --> 00:24:18,479
إنه كان يستهدف القاعة،و ليس الناس

606
00:24:18,481 --> 00:24:19,814
.شكراً

607
00:24:19,816 --> 00:24:20,982
.أمل أن تقبضوا عليه

608
00:24:20,984 --> 00:24:24,018
.ربما تأخذين بعين الاعتبار نقل زفافكِ

609
00:24:24,020 --> 00:24:25,119
من إجل سلامتكِ

610
00:24:25,121 --> 00:24:27,154
.أعتقد أني سأكون على ما يرام

611
00:24:27,156 --> 00:24:29,323
.و ضيوفكِ

612
00:24:29,325 --> 00:24:32,560
.لن أغيّره،لأني لستُ قلقة

613
00:24:32,562 --> 00:24:35,229
.فكري بالذنب لو حدث شيء

614
00:24:35,231 --> 00:24:38,799
وصمة العار للذكرى ،لليوم
الذى كان ينبغى أن يكون مثالى

615
00:24:38,801 --> 00:24:41,769
....مايفيلد" مثالية"

616
00:24:41,771 --> 00:24:45,740
مشاعر إيجابية،الهالة،فانج شوي

617
00:24:45,742 --> 00:24:48,075
هذا هو المكان المقدر
.لنا أن نبدأ حياتنا به

618
00:24:48,077 --> 00:24:49,076
مايفيلد"؟"

619
00:24:49,078 --> 00:24:51,012
.أنا أُحب هذا المكان

620
00:24:51,014 --> 00:24:53,247
.لقد تزوجت به منذ ستة سنين

621
00:24:53,249 --> 00:24:55,583
لقد كان يوماً جميلاً بالطبع

622
00:24:55,585 --> 00:24:57,752
.يليه اربع سنين من السعادة

623
00:24:58,788 --> 00:25:00,955
هل أقوم بهذه الوقفة بشكل صحيح؟

624
00:25:00,957 --> 00:25:03,924
انتظري،هل قلتِ أنكِ تزوجتي
منذ ستة سنين؟

625
00:25:03,926 --> 00:25:07,662
حسناً،كما تعلمين،سنتان
...من الضرائب القانونية و الدموع

626
00:25:07,664 --> 00:25:10,631
لا تستطيع استعادة الاربع
.سنين العظيمة التى قضينها سوياً

627
00:25:10,633 --> 00:25:14,335
.اوه،أنا مُتأكدة أن القاعة ليس لها علاقة بهذا

628
00:25:14,337 --> 00:25:18,439
ليس كأن الردود الإيجابية
تستطيع أن تسبب الطلاق،صحيح؟

629
00:25:19,542 --> 00:25:21,609
.أجل،أنا مُتأكدة،أنكِ على حق

630
00:25:21,611 --> 00:25:23,444
أنا مُلزم قانونياً

631
00:25:23,446 --> 00:25:26,180
"أن أخبرك أن "مايفيلد
تُعيدّ الودائع

632
00:25:26,182 --> 00:25:27,848
.حتى نهاية اليوم،اليوم

633
00:25:27,850 --> 00:25:30,051
.و لكن بسعادة،أنتِ لستِ بحاجة لهذا

634
00:25:34,023 --> 00:25:36,023
أنا لا أفهم... أعتقدت أنهم يحاولون

635
00:25:36,025 --> 00:25:38,025
قتل العمدة (هاردي); لمَ سيريد أيّ أحد قتل؟

636
00:25:38,027 --> 00:25:39,260
.لهذا نحن هُنا

637
00:25:39,262 --> 00:25:41,395
.لدينا نظرية

638
00:25:41,397 --> 00:25:43,698
.نظرية جارية عن الجريمة

639
00:25:45,034 --> 00:25:47,568
.مبنية على نظرية مُحتملة

640
00:25:47,570 --> 00:25:49,570
.أنت شاذ, ندرك هذا

641
00:25:49,572 --> 00:25:51,205
...،حسناً

642
00:25:51,207 --> 00:25:52,540
أنه ليس بسر من اسرار الدولة

643
00:25:52,542 --> 00:25:54,475
،أعني, والديّ يعلمون
أعز اصدقائي يعلمون

644
00:25:54,477 --> 00:25:56,077
و الجميع على ما يرام بهذا الشأن

645
00:25:56,079 --> 00:25:57,778
حسناً،هُناك أحد لم يكن
.على ما يرام بشأن هذا

646
00:25:57,780 --> 00:26:00,348
سام)،هل لديك أيّ فكرة من رسم هذه؟)

647
00:26:02,452 --> 00:26:04,685
"يطلق على نفسه "القط الحزين13

648
00:26:04,687 --> 00:26:06,554
لا, و لكنه استمر في التعليق على
."الانستجرام"

649
00:26:06,556 --> 00:26:08,522
.أعتقدت أني قُمت بمسحهم

650
00:26:08,524 --> 00:26:11,192
لقد عرفنا انه استخدم معمل
.الانسان الآلى لنشر بعض المنشورات

651
00:26:11,194 --> 00:26:13,260
.لذلك من المحتمل أنه تلميذ

652
00:26:18,701 --> 00:26:21,335
.هولاء حقاً أناس طيبين

653
00:26:21,337 --> 00:26:24,071
.لا أستطيع تخيل أحد منهم يفعل هذا

654
00:26:24,073 --> 00:26:25,406
.حسناً،أحداً ما فعل هذا

655
00:26:25,408 --> 00:26:28,409
أحداً لم يتخيل أحد أنه قادر على فعلها

656
00:26:28,411 --> 00:26:29,944
.لا

657
00:26:29,946 --> 00:26:31,612
هؤلاء الشباب كل ما يريدونه

658
00:26:31,614 --> 00:26:34,048
(أن يكونوا (ألين ميسك) أو (مارك زاكربيرج

659
00:26:34,050 --> 00:26:36,417
.أنهم مهوسين برابطة البلاب
"هي رابطة تضم ثمانى جامعات امريكية"

660
00:26:36,419 --> 00:26:37,985
."و يفزعون لو حصلوا على "آي-سالب
(تقييم جامعى لدرجات الطلاب)

661
00:26:37,987 --> 00:26:42,556
هم شديدو الحب للعملَ طموحينَ
الذي هم مشغولين جداً

662
00:26:42,558 --> 00:26:45,960
بأخذ ستة فصول
و يقوموا بملء سيراتهم الذاتية

663
00:26:45,962 --> 00:26:48,596
ليكون لديهم الوقت لستجيل
.نانو-ثانية من العاطفة

664
00:26:48,598 --> 00:26:51,665
.جيدة أو سيئة،اتجاه أخيهم الانسان

665
00:26:51,667 --> 00:26:54,368
هل حصل أحدهم على درجة "بي"،مؤخراً؟

666
00:26:54,370 --> 00:26:55,569
.السيّد (بيتا) مُحق

667
00:26:55,571 --> 00:26:57,204
أعني, من لديه الوقت لقتل أحداً؟

668
00:26:57,206 --> 00:26:59,140
.(خاصة أحد في روعة (سام

669
00:27:01,611 --> 00:27:03,144
هل لديكِ أيّ فكرة من رسم هذه؟

670
00:27:03,146 --> 00:27:05,746
."يطلق على نفسه "القط الحزين13

671
00:27:07,150 --> 00:27:10,651
.لا،و لكن ليس كأنك بحاجة لكلمة سر للدخول إلى هُنا

672
00:27:10,653 --> 00:27:11,819
.أيّ أحد كان بأمكانه الدخول هُنا و نشرها

673
00:27:11,821 --> 00:27:12,920
.تلك الاشياء أثناء الغداء أو بعد المدرسة

674
00:27:12,922 --> 00:27:15,956
.حاول أن يروط أحد شباب المعمل

675
00:27:15,958 --> 00:27:17,825
هل تلقين نظرة على تلك الصورة

676
00:27:17,827 --> 00:27:19,760
و ترين إذا تعرفتي على أحد؟

677
00:27:19,762 --> 00:27:21,395
ربما تسكعوا هُنا؟

678
00:27:22,965 --> 00:27:25,065
.لا،لا أحد منهم

679
00:27:25,067 --> 00:27:27,301
أتلك لوحة الجريمة الرقمية الخاصة بك

680
00:27:27,303 --> 00:27:29,970
من منطقة ال2,000 قدم مربع؟

681
00:27:29,972 --> 00:27:32,506
ألم نحدد أن ذلك الشيء
عديم الفائدة؟

682
00:27:32,508 --> 00:27:33,974
ما الذى يجعلك تقول هذا؟

683
00:27:33,976 --> 00:27:36,010
،المنطق... الآن قمت بتحديد هوية 15 شخص

684
00:27:36,012 --> 00:27:38,312
و إذا كان أيّ أحد منهم
حضر إلى المدرسة

685
00:27:38,314 --> 00:27:40,381
لكُنت أخبرتني بهذا

686
00:27:40,383 --> 00:27:42,416
.مرة،اثنان،عشرة مرات بحلول الآن

687
00:27:42,418 --> 00:27:44,185
إنها قضية مغلقة،حسناً؟

688
00:27:44,187 --> 00:27:45,419
.أتعلم،هذا الشيء رائع جداً

689
00:27:45,421 --> 00:27:46,454
.شكراً

690
00:27:46,456 --> 00:27:48,122
.أنا أعرف هذا الشاب

691
00:27:48,124 --> 00:27:49,490
.(أنه (جي جي

692
00:27:49,492 --> 00:27:53,060
إنه يأتي إلى هُنا بعد المدرسة
.ليستخدم الكمبيوترات

693
00:27:58,601 --> 00:28:01,235
.جي جي) ،لقد وجدت هذه في خزانتك)

694
00:28:05,074 --> 00:28:07,608
.وقد تفقدنا إيضاً تاريخ تصفحك على الويب

695
00:28:08,578 --> 00:28:11,245
.أنت أول شخص يُحب العاب القناصة

696
00:28:11,247 --> 00:28:12,480
.إنها اشياء عنيفة جداً

697
00:28:12,482 --> 00:28:14,515
...قصص عن معاداة الشذوذ

698
00:28:14,517 --> 00:28:15,749
ألهذا كرهت (سام)؟

699
00:28:17,587 --> 00:28:18,919
.أنا لم أكره

700
00:28:18,921 --> 00:28:20,521
.أنا لا أعرفه حتى

701
00:28:20,523 --> 00:28:22,490
أعرف أنه تم اطلاق النار عليه,و لكن
....لا تستطيعون التخيل أني

702
00:28:22,492 --> 00:28:24,191
.قد أفعل هذا

703
00:28:27,563 --> 00:28:29,396
لقد كُنت تضايقه من على الانترنت

704
00:28:36,405 --> 00:28:38,105
.لقد كُنت أغيّر منه

705
00:28:38,107 --> 00:28:39,607
من (سام)؟

706
00:28:39,609 --> 00:28:41,876
.(لقد كان (توم كات

707
00:28:43,346 --> 00:28:45,312
لقد كُنت أقوم بالتشجيع
منذ السنة الاولى

708
00:28:45,314 --> 00:28:47,414
لكى, في السنة الاخيرة
أصبح التميمة

709
00:28:47,416 --> 00:28:50,718
سام )جربها كمزحة, و فاز لأنه مشهور)

710
00:28:50,720 --> 00:28:53,120
إذاً،لمَ كُنت في يوم الفطور؟

711
00:28:53,122 --> 00:28:54,588
على بعد شارعيين من العمدة

712
00:28:54,590 --> 00:28:56,557
خارج منطقة ال2,000 قدم مربع

713
00:28:56,559 --> 00:28:59,927
قريب بما فيه الكفاية لِكي يَكُونَ
ضمن هامشِ الخطأ

714
00:28:59,929 --> 00:29:01,595
.هامش الخطأ الذي ابتكرته للتو

715
00:29:01,597 --> 00:29:02,796
...لا،أنه

716
00:29:04,534 --> 00:29:05,966
لمَ كُنت في يوم الفطور؟

717
00:29:05,968 --> 00:29:08,569
أنه يومي المفضل في العام؟

718
00:29:08,571 --> 00:29:10,571
(ثم رأيت (سام) في زي (توم كات

719
00:29:10,573 --> 00:29:12,072
يتصرف و كأنها مزحة كبيرة

720
00:29:12,074 --> 00:29:13,674
.و أفسد الامر لي

721
00:29:17,780 --> 00:29:19,747
من كُنت تتصل به،(جي جي)؟

722
00:29:21,851 --> 00:29:24,985
.لقد اتصلت بأمي لتأتي لتأخذني

723
00:29:24,987 --> 00:29:26,086
قمنا بسحب سجلات الهاتف الخاص بك

724
00:29:26,088 --> 00:29:27,588
.و لم تقم بأيّ اتصالات من هاتفك

725
00:29:27,590 --> 00:29:29,757
،(الاستنتاج المنطقى الوحيد،(جي جي

726
00:29:29,759 --> 00:29:33,127
.أن هذا الهاتف ليس بهاتفك

727
00:29:33,129 --> 00:29:34,428
لقد استخدمت هاتف غير قابل للتعقب

728
00:29:34,430 --> 00:29:36,630
و اتصلت بسلاح التحكم عن بُعد

729
00:29:36,632 --> 00:29:38,265
(الذي اطلق النار على (سام

730
00:29:38,267 --> 00:29:39,700
.الشاب الذى كرهته

731
00:29:40,836 --> 00:29:42,369
.أنا كُنت اتصل بأمي

732
00:29:42,371 --> 00:29:43,437
.أقسم على هذا

733
00:29:43,439 --> 00:29:44,638
و لكن المكالمة لم تتم

734
00:29:44,640 --> 00:29:46,140
لذلك استمريت بالاتصال

735
00:29:46,142 --> 00:29:47,341
ثم سمعت الطلقات النارية

736
00:29:47,343 --> 00:29:48,842
...و الجميع ركض،و

737
00:29:49,712 --> 00:29:51,412
.أقسم أنه لم يكن أنا

738
00:29:51,414 --> 00:29:53,147
أعلم أنه لم ينبغي عليّ نشر تلك الاشياء

739
00:29:53,149 --> 00:29:55,749
.أمي عاقبتني

740
00:29:55,751 --> 00:29:58,218
.و لكن لن أقوم بآذية أحد قط

741
00:30:03,960 --> 00:30:06,126
.أنا أصدقه

742
00:30:07,530 --> 00:30:09,196
أنه غريب الاطوار،أنه مهووس

743
00:30:09,198 --> 00:30:11,465
و ربما يكون مُنحرف،و لكن لا
.أعتقد أنه مُطلق النيران الخاص بنا

744
00:30:11,467 --> 00:30:13,701
حجة غيابه كانت "أنا قُمت باتصال

745
00:30:13,703 --> 00:30:15,469
.و لكني لم أقوم بالمكالمة

746
00:30:15,471 --> 00:30:17,805
أجل،حسناً،أحداً أستطاع ابتكار تلك البدعة

747
00:30:17,807 --> 00:30:19,106
.يمكنه اختلاق كذبة أفضل

748
00:30:19,108 --> 00:30:21,241
.من المحتمل أنه كان يقول الحقيقة

749
00:30:21,243 --> 00:30:23,310
.المكالمات لا تتم على الفور دائماً

750
00:30:23,312 --> 00:30:24,878
عليّك إيجاد برج إرسال

751
00:30:24,880 --> 00:30:27,114
.و إحياناً لا تتم على الاطلاق

752
00:30:30,052 --> 00:30:31,352
.اللعنة

753
00:30:32,888 --> 00:30:34,922
...(ميلت)

754
00:30:34,924 --> 00:30:36,590
...،ربما

755
00:30:37,893 --> 00:30:40,160
.ربما هو على حقّ

756
00:30:41,530 --> 00:30:43,030
إحياناً المكالمات لا تتم

757
00:30:43,032 --> 00:30:45,232
ماذا لو الحاني اتصل, و المكالمة لم تتم

758
00:30:45,234 --> 00:30:46,867
أعني, لديه منطقة
.ال2,000قدم مربع الصحيحة

759
00:30:46,869 --> 00:30:48,435
لديه فحسب الاشخاص الخطآ بها

760
00:30:48,437 --> 00:30:51,505
أتريد أستخدام لوحة الجريمة الرقمية الخاصة بي؟

761
00:30:53,442 --> 00:30:56,377
...لو عدنا 15 ثانية

762
00:30:59,448 --> 00:31:01,782
.هيّا

763
00:31:01,784 --> 00:31:03,784
.هُناك. هذا الشاب مع الهاتف

764
00:31:03,786 --> 00:31:04,385
.ركز عليه

765
00:31:04,387 --> 00:31:05,352
أجل،أجل

766
00:31:05,354 --> 00:31:07,655
أدر رأسك،هيّا

767
00:31:07,657 --> 00:31:10,090
.أدر رأسك

768
00:31:11,794 --> 00:31:12,993
.أخُ العمدة

769
00:31:17,598 --> 00:31:19,998
ماذا فعلتم أنتم يا رفاق؟

770
00:31:20,000 --> 00:31:21,900
أعلمت؟

771
00:31:21,902 --> 00:31:24,035
.أعلمت؟الآمر مُنتشر على الانترنت

772
00:31:24,037 --> 00:31:25,837
.أنتم يا رفاق كان عليكم أن تحموني

773
00:31:25,839 --> 00:31:27,839
و بسبب تلك الفوضى،قمت بسحب لعبة البوكر

774
00:31:27,841 --> 00:31:30,141
حياتي كلها أصبحت على الملاء

775
00:31:31,778 --> 00:31:34,446
"wwmt."حصلت قناة
على لقطات حصرية

776
00:31:34,448 --> 00:31:36,314
(على عمدة "باتل كريك" (سكوتر هاردي
.على شريط

777
00:31:36,316 --> 00:31:37,749
...في حالة سكر-
.(مهلاً،هذا أنت، (روس-

778
00:31:37,751 --> 00:31:39,117
.و من الجليّ أنه يعترف بتعاطى المخدرات

779
00:31:39,119 --> 00:31:41,319
.أجل،بالطبع أنا

780
00:31:42,155 --> 00:31:44,823
و لكن... بكون هذا مُزعج جداً

781
00:31:44,825 --> 00:31:46,258
.هذا ليس سبب وجودنا هُنا

782
00:31:46,260 --> 00:31:48,727
لقد قُمنا بتحديد هوية الجاني

783
00:31:48,729 --> 00:31:51,496
.(و كان أخيك (داريل

784
00:31:53,467 --> 00:31:55,800
و لكن..و لكن هذا كان الغلام

785
00:31:55,802 --> 00:31:57,502
.الذي مُستهدف، و ليس أنا

786
00:31:57,504 --> 00:31:59,638
.(نعتقد أن (داريل( أطلق النار على (سام

787
00:31:59,640 --> 00:32:00,739
خارج المستشفى

788
00:32:00,741 --> 00:32:02,607
ليس لأنه كان يحاول قتله

789
00:32:02,609 --> 00:32:04,242
.و لكن لكى يضللنا عنك

790
00:32:04,244 --> 00:32:06,011
حتى يحاول أن

791
00:32:06,013 --> 00:32:08,680
يقتلك مجدداً

792
00:32:09,950 --> 00:32:11,516
.لا،يا شباب...لا

793
00:32:11,518 --> 00:32:12,517
.لم يكن ليفعل هذا

794
00:32:12,519 --> 00:32:14,319
...كيف يفعل هذا؟أنه

795
00:32:14,321 --> 00:32:15,887
...بناء ذلك الحامل الثلاثى

796
00:32:15,889 --> 00:32:19,257
أنه... حسناً, تقنياً,
.أجل, يستطيع بنائه

797
00:32:19,259 --> 00:32:21,393
.أنه...الاغبياء دائماً يشيدون الهراءات

798
00:32:21,395 --> 00:32:24,396
.هو عملياً هاوي ملعون

799
00:32:25,332 --> 00:32:27,132
.يا إلهي

800
00:32:27,134 --> 00:32:28,500
.يا إلهي

801
00:32:28,502 --> 00:32:31,570
.و لكنه لم يحاول قتلي

802
00:32:31,572 --> 00:32:33,972
مكتبك في الطابق العلوي
من قسم شرطة

803
00:32:33,974 --> 00:32:36,341
أنه مكان أكثر غبائاً ليحاول قتلك

804
00:32:36,343 --> 00:32:37,475
.عن مستشفى

805
00:32:37,477 --> 00:32:38,743
.(روس)-
ماذا؟-

806
00:32:45,419 --> 00:32:47,586
!(مرحباً (داريل

807
00:33:13,981 --> 00:33:15,213
.(لا يوجد مكان آخر تذهب إليه (داريل

808
00:33:17,985 --> 00:33:19,951
.(لا تقم بهذا (داريل

809
00:33:19,953 --> 00:33:21,653
.لقد أخفضت مسدسي

810
00:33:23,423 --> 00:33:26,791
.إإنه أنا و أنت نتحدث فحسب

811
00:33:26,793 --> 00:33:29,027
.أعرف ماذا فعلت

812
00:33:31,632 --> 00:33:33,131
.و لكن أعرف إيضاً لمَ قُمت بهذا

813
00:33:34,735 --> 00:33:35,734
.أجهدت نفسك في العمل

814
00:33:35,736 --> 00:33:37,902
بينما أخيك أحتفل و أساء التصرف

815
00:33:37,904 --> 00:33:39,237
و نال كُل التقدير

816
00:33:39,239 --> 00:33:41,006
التقدير الذي تستحقه أنت

817
00:33:41,008 --> 00:33:42,807
,أعرف كيف يكون الآمر

818
00:33:42,809 --> 00:33:44,776
أن تحاول أن تنقذ شخص
.لا يريد أن يتم إنقاذه

819
00:33:44,778 --> 00:33:47,278
كم يكون هذا إنكاراً للجميل؟

820
00:33:49,082 --> 00:33:50,782
و على الرغم من كل شيء قام به

821
00:33:50,784 --> 00:33:53,585
.أعرف أنك أحببته

822
00:33:53,587 --> 00:33:55,253
حقاً؟

823
00:33:55,255 --> 00:33:56,488
.أعرف أنك أحببته

824
00:33:56,490 --> 00:33:58,356
لأنه كان بمقدرتك قتله الآف المرات

825
00:33:58,358 --> 00:34:00,959
و لكن لم تقدر على سحب الزناد

826
00:34:00,961 --> 00:34:03,795
كل ما قدرت عليه هو
.إجراء مكالمة تلفونية

827
00:34:03,797 --> 00:34:06,598
لو مات بطل

828
00:34:06,600 --> 00:34:07,932
على الاقل المدينة التى تُحبه

829
00:34:07,934 --> 00:34:09,901
تستطيع الاحتفاظ بتلك الذكرى

830
00:34:09,903 --> 00:34:13,171
<i>....و ربما جزء منك قام بها من أجله</i>

831
00:34:13,173 --> 00:34:15,407
.لتخليد ذكراه

832
00:34:15,409 --> 00:34:17,776
...أو

833
00:34:17,778 --> 00:34:19,811
.أنك كرهته

834
00:34:21,982 --> 00:34:24,749
و أنا أقول فحسب بناءاً على حقيقة

835
00:34:24,751 --> 00:34:26,117
.أنك حاولت قتله

836
00:34:26,119 --> 00:34:28,253
هو كان مُدمن مخدرات

837
00:34:28,255 --> 00:34:29,988
.و كان سيدمركم سوياً

838
00:34:29,990 --> 00:34:31,656
لذا قُمت بتدميره أولاً

839
00:34:31,658 --> 00:34:33,124
في لهيب شهرته

840
00:34:33,126 --> 00:34:34,993
و أنت كُنت ستنهض مجدداً

841
00:34:34,995 --> 00:34:38,596
من خلال رماده
.و تستبدل مكانه كعمدة

842
00:34:39,666 --> 00:34:41,199
.تفضل أقفز

843
00:34:41,201 --> 00:34:42,500
أنت قادر على هذا

844
00:34:42,502 --> 00:34:43,668
.أمانة

845
00:34:44,938 --> 00:34:47,072
،بعد كل شيء فعله لك

846
00:34:47,074 --> 00:34:49,641
.(لا ينبغى أن تموت من أجله،(داريل

847
00:35:03,623 --> 00:35:04,656
.أجل،تمكنا منه

848
00:35:04,658 --> 00:35:06,191
.انتهى الامر

849
00:35:06,193 --> 00:35:08,693
.لا،لم ينتهى

850
00:35:13,133 --> 00:35:14,332
رجل في ال41

851
00:35:14,334 --> 00:35:15,633
،مريض سكر

852
00:35:15,635 --> 00:35:17,502
.له تاريخ في الفشل الكلوي المُزمن

853
00:35:17,504 --> 00:35:19,204
ضغط الدم: 100/60

854
00:35:19,206 --> 00:35:20,205
معدل نبضات القلب 90

855
00:35:20,207 --> 00:35:21,506
الفحص الطبي يقول أنه كانت نوبة قلبية

856
00:35:21,508 --> 00:35:22,841
لقد آتته نوبة قلبية

857
00:35:22,843 --> 00:35:24,008
في نفس الوقت

858
00:35:24,010 --> 00:35:25,376
الذى عرفنا أن (داريل) حاول قتله؟

859
00:35:25,378 --> 00:35:27,479
رسم القلب يعرض طلقات نارية واسعة
.و معقدة و عدم انتظام في نبضات القلب

860
00:35:27,481 --> 00:35:28,480
أنا بحاجة إلى عصا الاصبع

861
00:35:28,482 --> 00:35:30,482
و أريدكم أن تخرجوا من هُنا

862
00:35:30,484 --> 00:35:31,816
لماذا يطلق عليه النار،و يسبب له نوبة قلبية

863
00:35:31,818 --> 00:35:33,051
كان لديه الحدث العام; أراد فحسب

864
00:35:33,053 --> 00:35:34,552
أن يتأكد أنه سينجو منها

865
00:35:34,554 --> 00:35:35,720
يجب أن تخرجوا من هُنا

866
00:35:35,722 --> 00:35:37,055
هذا المريض لديه اضطراب خطير

867
00:35:37,057 --> 00:35:38,623
أحداً أعطاه نوبة قلبية

868
00:35:38,625 --> 00:35:39,991
،أحداً ذكي بما يكفى
ليعلم أنه سيحتاج إلى علاج

869
00:35:39,993 --> 00:35:41,392
أنا لن أمتنع عن العلاج

870
00:35:41,394 --> 00:35:42,360
.جلوكوز 340

871
00:35:42,362 --> 00:35:43,828
.أعطيه عشر وحدات من الانسولين

872
00:35:43,830 --> 00:35:45,263
(ماذا قد يفعله (داريل
لسبب له نوبة قلبية؟

873
00:35:45,265 --> 00:35:47,165
.السمّ، مواد صيدلانية ترفيهية

874
00:35:47,167 --> 00:35:48,666
ردّ فعل معادي إلى الدواءِ-
.أين زجاجة الحبة-

875
00:35:48,668 --> 00:35:50,001
...ذات الاوكسى و الفيكودين

876
00:35:50,003 --> 00:35:51,169
.أتعلم،الصيدلية

877
00:35:54,508 --> 00:35:55,707
.حصلت عليها

878
00:35:57,410 --> 00:35:58,543
.داريل) قام بتديل الحبوب)

879
00:36:00,013 --> 00:36:02,480
نبضات قلبه تضعف

880
00:36:02,482 --> 00:36:04,015
تراجعوا أو سأقوم باستدعاء الآمن

881
00:36:04,017 --> 00:36:05,950
أتستطيع أن تخبرناي ماذا تكون تلك الحبة؟

882
00:36:05,952 --> 00:36:07,418
.إنه يحتضر،ضغط دمه 60

883
00:36:07,420 --> 00:36:08,653
.معدل نبضات القلب 30

884
00:36:08,655 --> 00:36:10,355
لو كُنت تعلم أن تلك الحبة
تسبب له في نوبة قلبية

885
00:36:10,357 --> 00:36:11,790
أمازلت ستعطيه من ذلك الدواء؟

886
00:36:13,527 --> 00:36:14,759
.ابحثوا عنها

887
00:36:17,030 --> 00:36:19,664
هيّا،لنذهب،لنذهب
لنذهب،لنذهب

888
00:36:19,666 --> 00:36:21,299
هيّا،هيّا،هيّا،هيّا،

889
00:36:21,301 --> 00:36:22,734
لديه عدم انتظام في نبضات القلب البطيني

890
00:36:22,736 --> 00:36:24,936
.لا نستطيع الانتظار أكثر من هذا-
.(دكتور (مينر-

891
00:36:24,938 --> 00:36:26,171
.إنها رقمية

892
00:36:26,173 --> 00:36:28,640
!لا تفعلين

893
00:36:28,642 --> 00:36:29,741
.هذا سيقتله

894
00:36:29,743 --> 00:36:32,210
.أعطيه 20 من قوارير الديجسين المنيع

895
00:36:35,048 --> 00:36:36,281
.شكراً لكم إيها الظباط

896
00:36:37,050 --> 00:36:39,984
هل تستطيعون المغادرة الآن؟

897
00:36:39,986 --> 00:36:41,352
.حسناً

898
00:36:53,200 --> 00:36:56,100
.(شكراً لك،إيها العميل (ميلت

899
00:36:56,102 --> 00:36:58,937
.(و ها هو المُحقق (روس

900
00:36:58,939 --> 00:37:00,638
.شكراً لكم يا رفاق

901
00:37:00,640 --> 00:37:02,640
.شكراً لكم أنتم الاثنان

902
00:37:02,642 --> 00:37:03,842
لأنقاذ حياتي

903
00:37:03,844 --> 00:37:04,943
.و حياتي المهنية

904
00:37:04,945 --> 00:37:05,944
صفحتي على الفيس بوك

905
00:37:05,946 --> 00:37:07,045
بها 3,00 مُعجب

906
00:37:07,047 --> 00:37:08,546
"يطلقون عليّ "عمدة الحفلات

907
00:37:08,548 --> 00:37:10,415
"يقولون أن هذا يجعلني "أكثر أنسانية

908
00:37:11,785 --> 00:37:13,351
.أعتقد أنيّ عُمدتك للحياه

909
00:37:13,353 --> 00:37:16,120
أمُتأكد أنك تُريد فعل هذا؟

910
00:37:17,757 --> 00:37:19,257
.لا

911
00:37:31,004 --> 00:37:32,503
مايفيلد" لك"

912
00:37:32,505 --> 00:37:33,605
.لقد وجدوا الشيك

913
00:37:33,607 --> 00:37:35,006
.شكراً يا رجل

914
00:37:35,008 --> 00:37:37,508
.و لكن (شايلن) قررت أقامت الزفاف بالمنزل الآن

915
00:37:37,510 --> 00:37:39,277
.لا تستطيع

916
00:37:39,279 --> 00:37:41,179
حسناً،مُعلم البلاتيس خاصتها

917
00:37:41,181 --> 00:37:42,480
سمع من أحد مُعلمين اليوجا

918
00:37:42,482 --> 00:37:44,582
أن هُناك جريمة قاسية حدثت هُناك

919
00:37:44,584 --> 00:37:46,150
أعني،العريس قام بطعن العروس

920
00:37:46,152 --> 00:37:47,485
17مرة بسكينة الكعكة

921
00:37:47,487 --> 00:37:49,854
.هذه قد تكون مجرد إشاعة

922
00:37:49,856 --> 00:37:51,522
جريمة كهذه, أتعتقد أن جريمة
مثل هذه لابد أن نكون سمعنا عنها

923
00:37:51,524 --> 00:37:53,024
.أجل،بالطبع

924
00:37:53,994 --> 00:37:55,260
(على كل حالّ،عندما (شايلن

925
00:37:55,262 --> 00:37:56,594
تقرر شيء, يظل كما هو

926
00:37:56,596 --> 00:37:58,263
.حسناً؟سنقيمه في المنزل

927
00:37:58,265 --> 00:37:59,664
.الاخبار الجيدة هي،أني أدخرت بعض الدولارات

928
00:37:59,666 --> 00:38:01,766
حسناً،أأنت مًتأكد أنك تستطيع استرجاع إموالك؟

929
00:38:01,768 --> 00:38:04,369
مع جريمة كهذه،عليّهم ذلك،صحيح؟

930
00:38:04,371 --> 00:38:06,337
بما أنك تعرف الرجل،أتمانع إستعادة الاموال؟

931
00:38:07,707 --> 00:38:08,907
.شيك فوري سيكون تمام

932
00:38:10,243 --> 00:38:11,576
.لا مشكلة

933
00:38:13,847 --> 00:38:15,613
.أنا سأتولى الآمر

934
00:38:29,763 --> 00:38:31,663
لمَ؟

935
00:38:31,665 --> 00:38:33,564
(نحن...نحن كُنا (جاك) و (بوبي

936
00:38:33,566 --> 00:38:35,833
.أنا صنعتك

937
00:38:37,337 --> 00:38:40,038
فعلت كل شيء لك

938
00:38:41,374 --> 00:38:43,341
.أنت كُنت سعيد بإضاعته

939
00:38:43,343 --> 00:38:45,410
.أنا أحبيتك

940
00:38:45,412 --> 00:38:46,511
.أرحمني

941
00:38:46,513 --> 00:38:47,512
.أنت أستغليتني

942
00:38:47,514 --> 00:38:48,947
.عاملتني كالقمامة

943
00:38:48,949 --> 00:38:51,015
.هذا لم يكن عدل أبداً

944
00:38:51,017 --> 00:38:53,885
.أنت دائماً تحصل على ما تريد

945
00:38:53,887 --> 00:38:55,920
.ثم تتصرف كأنه آمر عادي

946
00:38:55,922 --> 00:38:57,822
.و كأن الحقيقة لا تُحتسب

947
00:38:57,824 --> 00:38:59,157
.و لا تكون هكذا أبداً

948
00:38:59,159 --> 00:39:00,725
.أنت لم تدفع الثمن أبداً

949
00:39:00,727 --> 00:39:03,227
!كأن قانون الجاذبية لا ينطبق عليك

950
00:39:03,229 --> 00:39:04,696
!أكرهك

951
00:39:04,698 --> 00:39:07,398
!أكره كُني أخيك

952
00:39:19,679 --> 00:39:22,413
لا،أنت لا تكرهني
لا،أنت لا تكرهني

953
00:39:22,415 --> 00:39:24,248
.أصبحت مشوش

954
00:39:24,250 --> 00:39:25,883
...و

955
00:39:25,885 --> 00:39:28,820
.أنا مازلت أُحبك
.أنا مازلت أُحبك

956
00:39:28,822 --> 00:39:30,054
.أُحبك

957
00:39:30,056 --> 00:39:31,489
.و سأحبك دائماً ،يا أخي

958
00:39:35,996 --> 00:39:38,196
.اوه،أنا آسف

959
00:39:41,468 --> 00:39:43,001
.يا للعجب

960
00:39:43,003 --> 00:39:45,370
.كل هذا لأنه لم يستطيع تخطي نجاح أخيه

961
00:39:45,372 --> 00:39:47,839
.نجاح كان ينبغى عليه مشاركته

962
00:39:47,841 --> 00:39:49,774
أهكذا أنت تعتقد الآمر؟

963
00:39:49,776 --> 00:39:50,942
.هذا ليس نجاح

964
00:39:50,944 --> 00:39:52,076
.هذا الرجل مُزيف

965
00:39:52,078 --> 00:39:55,146
.يعيش كذبة قادت أن تقضي عليه

966
00:39:55,148 --> 00:39:57,582
.حسناً،أحياناً الاكاذيب تساعد

967
00:39:57,584 --> 00:39:59,317
أحياناً الاكاذيب البيضاء

968
00:39:59,319 --> 00:40:00,785
.تساعد على جعل الواقع أفضل

969
00:40:00,787 --> 00:40:03,021
ماذا يعني هذا حتى بحق السماء؟

970
00:40:03,023 --> 00:40:05,456
أعني،أعتقد أنك أنشأت واقعك الخاص بك

971
00:40:05,458 --> 00:40:08,593
لأن قوانين الجاذبية لا
.تنطبق عليك،إيضاً

972
00:40:08,595 --> 00:40:10,695
أجل،أأنت مُتأكد؟

973
00:40:11,598 --> 00:40:14,499
أنتهى الامر بي في "باتل كريك"،أليس كذلك؟

974
00:40:17,200 --> 00:40:27,200
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| بسيونى بسيونى ||
{\fnAndalus\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} لمتابعة ما هو جديد على صفحتي الخاصة بالفيس بوك
https://www.facebook.com/eldon.basiony

