1
00:00:00,578 --> 00:00:02,179
<i>في الحلقات السابقه...</i>

2
00:00:02,211 --> 00:00:04,085
-ما ألذي أنا حامل به؟
- مستذئب

3
00:00:04,117 --> 00:00:05,917
الساحرات يعتقدن بأن
 نبؤة المعطل حقيقيه

4
00:00:05,919 --> 00:00:07,185
طفل ذكر يولد لساحره

5
00:00:07,187 --> 00:00:09,086
يكون قدره  نهاية الساحرات

6
00:00:09,088 --> 00:00:10,821
لقد قتلناك

7
00:00:10,823 --> 00:00:12,990
بمساعدتك سأحصل على ما أريد

8
00:00:12,992 --> 00:00:14,792
أمرأه عضيمه قد 
علمتني هذه التعويذه

9
00:00:14,794 --> 00:00:17,361
ليس لديك أي سلطه على جسدي
أجل لدي

10
00:00:17,363 --> 00:00:18,962
هذا ليس أنت

11
00:00:18,964 --> 00:00:20,731
لقد حجزتك بعيداً في عقلك

12
00:00:20,733 --> 00:00:22,366
نعتقد بأن أليستر 
مازال على قيد الحياة

13
00:00:22,368 --> 00:00:25,002
وقد أستحوذ على جسد 
كلاي ليحصل على سفانا

14
00:00:25,004 --> 00:00:26,703
سيحاول قتل كلاي

15
00:00:26,705 --> 00:00:28,772
ضمن دائره سوداء 
يرسمها على الارض

16
00:00:28,774 --> 00:00:31,041
الرجل الذي تحبه قد مات بالفعل

17
00:00:31,043 --> 00:00:32,442
لقد أنتهى الامر يا اليستر

18
00:00:32,444 --> 00:00:33,643
لقد أخذت أبني

19
00:00:33,645 --> 00:00:34,978
والان سوف تموت

20
00:00:34,980 --> 00:00:37,247
توقف

21
00:00:37,249 --> 00:00:39,716
اليستر لم تكن لديه القدره
 في السيطره علينا كمستذئبين

22
00:00:39,718 --> 00:00:40,983
ماذا لو كان بأمكان كلاي ان يتحول؟

23
00:00:43,822 --> 00:00:45,121
كلاي؟

24
00:00:45,123 --> 00:00:46,489
أنه هو

25
00:00:53,264 --> 00:00:54,497
ما الذي يحصل؟

26
00:00:54,499 --> 00:00:56,366
أنها بداية النهايه

27
00:01:00,238 --> 00:01:03,505
*قبل سنه

فالتنتبهي لخطواتكِ

28
00:01:17,487 --> 00:01:19,355
عجباً

29
00:01:20,690 --> 00:01:22,257
هذا جنون

30
00:01:22,259 --> 00:01:23,859
يسرني بأنه أعجبكِ

31
00:01:23,861 --> 00:01:25,861
ما هذا المكان؟كما لو أنه...

32
00:01:25,863 --> 00:01:28,564
 قصه من العصور الوسطى او شيء ما

33
00:01:29,733 --> 00:01:32,767
هذه غرفة اللعب

34
00:01:42,211 --> 00:01:44,079
ما اللعبه التي ترغب بلعبها

35
00:01:56,526 --> 00:01:58,092
لدي فكره

36
00:01:59,829 --> 00:02:01,362
الشرطي الجيد...

37
00:02:04,267 --> 00:02:06,033
حسناً

38
00:02:07,735 --> 00:02:09,736
الشرطي السيء...

39
00:02:38,032 --> 00:02:40,133
من الافضل أن لاينتهي هذا على الانترنت

40
00:02:41,068 --> 00:02:42,635
للأستخدام الشخصي فقط

41
00:03:09,830 --> 00:03:12,530
ما كان هذا

42
00:03:12,532 --> 00:03:13,932
أنها جاهزه

43
00:03:15,601 --> 00:03:17,902
مهلاً,مهلاً,مهلاً

44
00:03:17,904 --> 00:03:19,504
من أنتِ بحق الجحيم؟

45
00:03:22,875 --> 00:03:24,876
ماهذا؟ 

46
00:03:29,682 --> 00:03:31,248
حسناً,فلتفك وثاقي

47
00:03:31,250 --> 00:03:32,584
توقفي

48
00:03:32,586 --> 00:03:34,018
توقف,فلتفك وثاقي

49
00:03:36,121 --> 00:03:37,722
أنها مثاليه

50
00:03:37,724 --> 00:03:39,190
لا,توقف أريد أن أذهب للمنزل

51
00:03:39,192 --> 00:03:41,292
صه,فالتهدئي الان

52
00:03:41,294 --> 00:03:44,161
هل أنت جاهزه للأستحواذ عليها يا كلارا؟

53
00:03:44,163 --> 00:03:47,231
أجل...

54
00:03:47,233 --> 00:03:48,466
أريدها

55
00:04:27,845 --> 00:04:32,920
ترجمة وتدقيق
ســــ علي ــــاره

56
00:04:33,321 --> 00:04:41,321
مسلسل العــضه : الحلقـــــ9ـــه من الموســـــ2ــــم
بعنـــوان : الابنه الحثاله

57
00:04:42,566 --> 00:04:44,000
<i>الساحرات قالّن بأنها الطريقه الوحيده</i>

58
00:04:44,002 --> 00:04:45,768
بأنها كانت الطريقه الوحيده

59
00:04:50,440 --> 00:04:52,608
لم يكن لديك علم

60
00:04:52,610 --> 00:04:54,243
كنتُ على وشك قتلك

61
00:04:54,245 --> 00:04:56,745
<i> كنت على وشك أن تقتل اليستر </i>

62
00:04:56,747 --> 00:04:59,948
حسنا؟ سوف نجده وننهي كل هذا

63
00:04:59,950 --> 00:05:01,283
سنفعل

64
00:05:01,285 --> 00:05:03,085
فقط نتأكد من أنك بخير

65
00:05:09,694 --> 00:05:10,892
كلاي,هل هناك خطب؟

66
00:05:10,894 --> 00:05:12,260
هل هذا بسبب الصدمه؟

67
00:05:12,262 --> 00:05:13,962
عيناي

68
00:05:13,964 --> 00:05:16,064
أستقبال الصور تغير عندي

69
00:05:18,234 --> 00:05:19,634
أنا بخير

70
00:05:22,571 --> 00:05:25,207
لا أفهم كيف ما زلت على قيد الحياة

71
00:05:25,209 --> 00:05:27,942
- بعد الاستحواذ انه...
- اليستر كان متفاجيء ايضاً

72
00:05:27,944 --> 00:05:29,510
أخبرني بذلك بنفسه

73
00:05:29,512 --> 00:05:31,346
ضهر لكَ؟وماذا قال؟

74
00:05:31,348 --> 00:05:33,414
أنه ضبابي حيث قال شيء عن أمرأه

75
00:05:33,416 --> 00:05:35,483
أمرأه عضيمه قد علمته كل شيء

76
00:05:35,485 --> 00:05:36,884
هل تلك كلارا؟

77
00:05:36,886 --> 00:05:38,553
يجب ان نجدها

78
00:05:38,555 --> 00:05:41,088
وماذا لو لم تقودنا الى اليستر؟

79
00:05:41,090 --> 00:05:43,290
المعطل قد بدأ

80
00:05:43,292 --> 00:05:46,160
بأمكاني الشعور به في الانحاء

81
00:05:46,162 --> 00:05:49,130
كل الساحرات الاخريات اصبحن ضعيفات

82
00:05:50,766 --> 00:05:53,968
مالم نقتله بحلول الصباح

83
00:05:53,970 --> 00:05:56,203
عندها جميع الساحرات ستموت

84
00:06:05,613 --> 00:06:07,013
لحضة واحده

85
00:06:12,186 --> 00:06:14,488
مرحباً

86
00:06:14,490 --> 00:06:16,489
كنت ابحث عنك في كل مكان,حسناً؟

87
00:06:16,491 --> 00:06:18,892
لوغان عندما قلت بأني في
 حاجه للتفكيركنت قد عنيت ذلك

88
00:06:18,894 --> 00:06:20,426
لايجب أن تكون هنا

89
00:06:20,428 --> 00:06:22,561
أعرف ولكني لم أستطع
 التوقف عن التفكير فيكِ

90
00:06:22,563 --> 00:06:24,130
كنتُ قلقاً

91
00:06:24,132 --> 00:06:25,899
اريد لحياتي القديمه ان تعود...

92
00:06:25,901 --> 00:06:27,400
عزيزتي كل شيء
 بخير نحن بأمان الان

93
00:06:27,402 --> 00:06:28,902
وقد تأكدت من ذلك
أنا أحبك

94
00:06:28,904 --> 00:06:30,469
وأنا احبك
والى اين أوصلني هذا؟

95
00:06:30,471 --> 00:06:32,538
أختطفت وتم أجراء أختبارات علي

96
00:06:32,540 --> 00:06:35,541
وتم استخدامي في طقوس غريبه
بسبب ماهيتك

97
00:06:37,210 --> 00:06:39,812
أعرف بأن هذا ليس ذنبك
 ولايمكنك ان تتعامل مع الامر

98
00:06:39,814 --> 00:06:42,848
ولكن...لا اعرف كيف اتعامل مع ما اشعر

99
00:06:42,850 --> 00:06:45,584
رايتشل ارجوكِ دعيني أصلح الامور

100
00:06:45,586 --> 00:06:47,620
فلدينا طفل قادم...

101
00:06:47,622 --> 00:06:48,754
لا

102
00:06:48,756 --> 00:06:50,022
<i>انه ابننا يا رايتشل</i>

103
00:06:50,024 --> 00:06:51,523
فات الاوان

104
00:06:53,526 --> 00:06:54,827
ماذا تعنين؟

105
00:06:55,862 --> 00:06:57,095
لا...

106
00:06:58,298 --> 00:07:00,866
لا,لا,لم تفعلي ذلك...

107
00:07:00,868 --> 00:07:02,334
أخبريني بأنك لم تفعلي ذلك

108
00:07:04,838 --> 00:07:06,170
لقد تم الامر بالفعل

109
00:07:08,207 --> 00:07:09,507
اسفه

110
00:07:11,644 --> 00:07:12,944
وداعاً يا لوغان

111
00:07:27,326 --> 00:07:29,493
أهدئي
لابأس

112
00:07:29,495 --> 00:07:30,794
أنت في ايدي أمينه

113
00:07:30,796 --> 00:07:32,830
- كلارا

114
00:07:32,832 --> 00:07:34,966
ما الذي تفعليه هنا؟

115
00:07:34,968 --> 00:07:36,834
اليستر طلب مني أن اراقبك

116
00:07:36,836 --> 00:07:39,536
أنقاذك من معشرك تطلب منه الكثير

117
00:07:42,073 --> 00:07:43,907
لماذا لديكِ الطلسم الخاص بي؟

118
00:07:43,909 --> 00:07:47,210
لحمايتكِ
حيث بأمكانهن الوصول اليك عن طريقه

119
00:07:47,212 --> 00:07:49,747
متأكده من أنك تعرفي
 ما الذي حصل للخاله كلارا

120
00:07:49,749 --> 00:07:51,482
لقد أخذوا قواي

121
00:07:51,484 --> 00:07:54,117
عن طريق تدمير الطلسم الخاص بي

122
00:07:55,519 --> 00:07:57,520
لا نريد أن يحدث هذا لكِ

123
00:07:57,522 --> 00:07:59,756
ولماذا يفعلن هذا؟
فقد صنعوه للتو من اجلي

124
00:07:59,758 --> 00:08:02,759
لانهم يريدوا السيطره عليكِ

125
00:08:02,761 --> 00:08:06,263
فأنتِ صغيره وجميله

126
00:08:06,265 --> 00:08:08,398
ومع هذا

127
00:08:08,400 --> 00:08:10,633
ستكوني الاكثر قوه بينهم جميعاً

128
00:08:10,635 --> 00:08:13,403
لامزيد من القوانين
ولاتتبع الاوامر

129
00:08:13,405 --> 00:08:15,405
العالم سيكون ملككِ

130
00:08:15,407 --> 00:08:16,773
فالترتاحي

131
00:08:16,775 --> 00:08:20,910
غداً ستبدأ حياتكِ الجديده

132
00:08:31,789 --> 00:08:34,957
أنها تسأل الكثير من الاسئله

133
00:08:34,959 --> 00:08:37,259
يجدر بك أن تخضعها لمزيد من 
الجلسات حتى تضعها على الطريق الصحيح

134
00:08:37,261 --> 00:08:39,828
يجب أن يتم اخضاعها
سيتم ذلك

135
00:08:39,830 --> 00:08:41,496
في القريب العاجل هذا لن يكون بشيء

136
00:08:41,498 --> 00:08:43,565
ستموت جميع الساحرات

137
00:08:43,567 --> 00:08:46,668
أنهم المستذئبين من يقلقوني

138
00:08:46,670 --> 00:08:48,169
فهم صيادين

139
00:08:50,172 --> 00:08:51,973
ما الذي ستفعله معه؟

140
00:08:55,312 --> 00:08:58,914
سيؤكد من انهم لن يجدونا

141
00:09:13,830 --> 00:09:16,097
لايمكنكِ فقط الخروج وأخذ هاتفي

142
00:09:16,099 --> 00:09:17,832
فلتعيطني أياه ايتها العاهره الغبيه

143
00:09:17,834 --> 00:09:19,934
أعجبك او لا لدي عمل أقوم به هناك


144
00:09:19,936 --> 00:09:22,235
اعجبك أو لا
سوف تتركها لحالها

145
00:09:22,237 --> 00:09:24,638
حقاً؟

146
00:09:24,640 --> 00:09:27,107
ومن انت بحق الجحيم؟

147
00:09:27,109 --> 00:09:28,241
<i>من أنت؟</i>

148
00:09:28,243 --> 00:09:29,643
شاب يقوم بعمله في النادي الرياضي

149
00:09:29,645 --> 00:09:31,912
يشرب في النهار بأقصى طاقته؟

150
00:09:31,914 --> 00:09:34,214
أنت لاتستحقها فلتدعها وشأنها

151
00:09:50,165 --> 00:09:51,397
مهلاً

152
00:09:57,037 --> 00:09:58,404
فلتحاول ذلك مجدداً

153
00:09:58,406 --> 00:10:00,046
حسناً,حسناً تعال

154
00:10:09,816 --> 00:10:11,384
فلتهربي مازال بأمكانكِ هذا

155
00:10:13,320 --> 00:10:15,488
متأكد من ان بأمكانك ان تضرب

156
00:10:15,490 --> 00:10:17,289
فأنت حتى افضل في رميهم

157
00:10:17,291 --> 00:10:19,191
أنصت لا اريد المزيد من المشاكل,حسناً؟

158
00:10:19,193 --> 00:10:20,359
لامشكله

159
00:10:20,361 --> 00:10:22,995
بضربه واحده ...هذا كان مدهشاً

160
00:10:22,997 --> 00:10:26,698
شاب مثلك
بفك كالغرانيت وقاتل محترف

161
00:10:26,700 --> 00:10:29,334
أعرف طريقه من شأنها
 أن تربحك الاف الدولارات هذه الليله

162
00:10:29,336 --> 00:10:31,570
لا شكراً,لست بحاجه للمال

163
00:10:31,572 --> 00:10:32,905
لا...

164
00:10:32,907 --> 00:10:35,941
ولكنك بحاجه لأن تضرب أحدهم

165
00:10:35,943 --> 00:10:37,609
أجل,لقد رأيت هذا مسبقاً

166
00:10:37,611 --> 00:10:39,177
شخص قد أفتعل الخطاء مع احدهم

167
00:10:39,179 --> 00:10:42,080
والان هو بحاجه ماسه ليلكم أحدهم

168
00:10:42,082 --> 00:10:45,183
يعطي اللكمات او يأخذها

169
00:10:45,185 --> 00:10:47,752
اعرف مكان لايوجد فيه كفوف ولا قوانين

170
00:10:47,754 --> 00:10:50,922
فقط شخصان يحاولان ترويض شايطينهم

171
00:10:53,192 --> 00:10:54,892
كنادي للقتال,او ما شابه؟

172
00:10:54,894 --> 00:10:56,094
أجل

173
00:10:56,096 --> 00:10:57,494
شيء كهذا

174
00:10:57,496 --> 00:10:59,931
هل بأمكان هؤلاء أن
 يضربوا أفضل من رجل البار ذلك؟

175
00:10:59,933 --> 00:11:01,131
أجل

176
00:11:01,133 --> 00:11:02,900
أنهم مجموعه من الوحوش

177
00:11:06,906 --> 00:11:08,940
هل ساء الامر؟

178
00:11:08,942 --> 00:11:11,141
أشعر به يتطور

179
00:11:11,143 --> 00:11:12,677
أنه يضعفني

180
00:11:12,679 --> 00:11:14,111
لا أعرف كيف أقاتل أحدهم

181
00:11:14,113 --> 00:11:15,979
والذي بأمكانه ان يدمر من بعيد

182
00:11:15,981 --> 00:11:17,514
هذه طريقة اليد اليسرى

183
00:11:17,516 --> 00:11:19,149
بالتأكيد كلارا علمته هذا

184
00:11:19,151 --> 00:11:21,985
لقد كانت متمرسه في هذا 
قبل أن نقوم بسلبها قواها

185
00:11:21,987 --> 00:11:24,921
كان بأمكانها أن تعدم 
رجل وهي في غرفة المعيشه

186
00:11:24,923 --> 00:11:27,824
أذن فالنرد الصاع

187
00:11:27,826 --> 00:11:30,293
أستخدمي ذلك النوع
 من السحر ضد اليستر

188
00:11:30,295 --> 00:11:31,561
أنه صعب جداً

189
00:11:31,563 --> 00:11:34,163
أحتاج لخصلة شعر من مشط

190
00:11:34,165 --> 00:11:36,600
لعاب,او شيء فيه رائحته...

191
00:11:38,402 --> 00:11:39,970
ماذا؟

192
00:11:39,972 --> 00:11:42,739
هناك شيء بأمكاننا تجربته

193
00:11:42,741 --> 00:11:44,440
سأحتاج لبيضه

194
00:11:49,347 --> 00:11:50,879
الكفن كان هنا تماماً

195
00:12:01,024 --> 00:12:02,725
جزء من جلد,وخصلة شعر

196
00:12:02,727 --> 00:12:05,327
هذا كل ما احتاجه
 لعينه من أجل اليستر

197
00:12:12,468 --> 00:12:15,004
هذا لاينفع

198
00:12:15,006 --> 00:12:17,572
ما الذي بأمكان هذه التعويذه فعله؟

199
00:12:17,574 --> 00:12:19,307
ستقتل اليستر

200
00:12:19,309 --> 00:12:22,210
آمل أن يتم هذا في الوقت المناسب

201
00:12:28,252 --> 00:12:30,752
ما الامر؟

202
00:12:30,754 --> 00:12:32,587
لا اعلم

203
00:12:32,589 --> 00:12:34,156
أنه رأسي وحسب

204
00:12:34,158 --> 00:12:35,557
اشعر وكانه رمح جليدي

205
00:12:35,559 --> 00:12:37,692
يخترق جمجمتي

206
00:12:37,694 --> 00:12:39,326
هل هذا بسبب المعطل؟

207
00:12:39,328 --> 00:12:41,729
لا,هذا بسبب روث

208
00:12:41,731 --> 00:12:43,998
أنها تستخدم السحر الاسود

209
00:12:44,000 --> 00:12:45,933
أنها يائسه

210
00:12:45,935 --> 00:12:48,102
روث تهاجمني؟

211
00:12:48,104 --> 00:12:50,672
لقد قامت بصفعك بيدك اليسرى

212
00:12:53,441 --> 00:12:54,941
حسناً سنرى بهذا الشأن

213
00:12:57,412 --> 00:12:59,547
أنها فقط البدايه

214
00:12:59,549 --> 00:13:01,382
هذا سيساعدني...

215
00:13:03,486 --> 00:13:05,419
سفانا تحاول التواصل معي

216
00:13:09,356 --> 00:13:11,158
أنا...

217
00:13:11,160 --> 00:13:13,526
...معك

218
00:13:13,528 --> 00:13:15,595
روث  هل هذا أنتِ؟

219
00:13:15,597 --> 00:13:16,930
كلارا...

220
00:13:16,932 --> 00:13:18,699
عرفت بأنه انت من وراء كل هذا

221
00:13:18,701 --> 00:13:20,567
ومن الحقود غيركِ؟

222
00:13:20,569 --> 00:13:23,369
لست من يستخدم سحر اليد اليسرى الان يا روث

223
00:13:25,106 --> 00:13:27,106
أنت تفعلي هذا بي

224
00:13:27,108 --> 00:13:30,276
تحاولي قتل ابنكِ مجدداً

225
00:13:30,278 --> 00:13:32,579
<i>ولسوف تفشلي مجدداً</i>

226
00:13:32,581 --> 00:13:34,614
أنصت لي يا اليستر

227
00:13:34,616 --> 00:13:36,949
كنت في السابعة عشر من عمري

228
00:13:36,951 --> 00:13:38,451
لم يكن امامي خيار

229
00:13:38,453 --> 00:13:39,686
كان بسبب النبؤه

230
00:13:39,688 --> 00:13:41,654
انطقيها يا أمي

231
00:13:41,656 --> 00:13:45,758
بأنكِ قد أمرتِ بأعدام طفل بريء

232
00:13:45,760 --> 00:13:47,292
أجل

233
00:13:47,294 --> 00:13:48,761
كنت مشكله وأردت لك ان تموت

234
00:13:48,763 --> 00:13:50,429
كان انا من اتخذ القرار

235
00:13:50,431 --> 00:13:53,332
وكن لو كنت تأبه بشأن 
الناس البريئه فلتدعهم يعيشوا

236
00:13:53,334 --> 00:13:55,634
لا,لا,ولا واحده منكن بريئه

237
00:13:56,737 --> 00:13:59,338
أنكِ أمرأه حقيره

238
00:13:59,340 --> 00:14:01,707
فلتتعفنوا جميعكم في الجحيم

239
00:14:08,148 --> 00:14:09,848
سوف أجدك

240
00:14:11,917 --> 00:14:13,418
من هذا؟

241
00:14:13,420 --> 00:14:14,819
هنا جيرمي

242
00:14:16,588 --> 00:14:17,956
جيرمي

243
00:14:17,958 --> 00:14:20,992
<i>كيف حال كلاي بعد
 ان قمت بطعنه؟</i>

244
00:14:20,994 --> 00:14:22,360
<i>هل سامحكَ على ذلك؟</i>

245
00:14:22,362 --> 00:14:24,595
مهما حدث

246
00:14:24,597 --> 00:14:27,331
مهما كان المكان الذي تختبيء فيه 
سوف أجدك

247
00:14:27,333 --> 00:14:31,102
سأجدك ولسوف تموت

248
00:14:31,104 --> 00:14:33,003
وأنت تشاهد أطرافك...

249
00:14:33,005 --> 00:14:34,672
...تتمزق من جسدك

250
00:14:43,982 --> 00:14:46,484
سأكون مستعداً لك

251
00:14:55,459 --> 00:14:58,195
هناك نوافذ مكسوره و
حيطان من الطوب الاحمر

252
00:14:58,197 --> 00:15:00,197
هناك سلم يقود لطابق ثاني

253
00:15:00,199 --> 00:15:02,132
أنهم تحت الارض

254
00:15:02,134 --> 00:15:04,567
ما الخطب؟

255
00:15:04,569 --> 00:15:06,235
أعتقد بأن مشاركتي في أتصالكِ

256
00:15:06,237 --> 00:15:08,905
قد فعل شيء بي...

257
00:15:08,907 --> 00:15:11,441
التحول...

258
00:15:11,443 --> 00:15:13,976
أنا...أفقد السيطره

259
00:15:13,978 --> 00:15:15,478
يجب أن تتصلي بالاخرين

260
00:15:15,480 --> 00:15:17,914
وتخبريهم يبحثوا عن قبو

261
00:15:24,528 --> 00:15:26,215
لا يبدوا بأن أي أحد هنا

262
00:15:26,216 --> 00:15:27,949
او أنهم يريدوا منا ان نعتقد هذا

263
00:15:35,169 --> 00:15:36,637
أي شيء؟

264
00:15:36,639 --> 00:15:38,204
يجب ان يكون في البيت قبو

265
00:15:38,206 --> 00:15:40,306
لنجد طريق للأسفل

266
00:15:55,056 --> 00:15:56,822
هذا ملفت للأنتباه

267
00:15:56,824 --> 00:15:58,324
حقاً؟

268
00:16:09,435 --> 00:16:11,237
فلتذهبي وتجلبي كلاي والينا

269
00:16:35,566 --> 00:16:37,600
لاشيء؟

270
00:16:37,931 --> 00:16:39,563
أنتِ تنزفين

271
00:16:43,231 --> 00:16:46,167
يجب أن نتحرك اسرع

272
00:16:46,169 --> 00:16:49,170
تلك رائحة...

273
00:16:49,172 --> 00:16:50,938
الموت

274
00:17:04,886 --> 00:17:06,920
انها محنطه

275
00:17:06,922 --> 00:17:08,789
ما الذي فعلته كلارا بها؟

276
00:17:08,791 --> 00:17:11,825
لم تكن كلارا

277
00:17:11,827 --> 00:17:13,594
اليستر

278
00:17:13,596 --> 00:17:16,563
مهما كان...

279
00:17:16,565 --> 00:17:18,298
أعتقد بانهم صوروه

280
00:17:21,269 --> 00:17:23,436
ذلك الشخص الذي ستقاتله...

281
00:17:23,438 --> 00:17:25,438
يبدوا كشاحنه

282
00:17:25,440 --> 00:17:28,007
هل أنت متأكد من أستعدادك لهذا؟

283
00:17:28,009 --> 00:17:29,709
انا بخير

284
00:17:39,186 --> 00:17:42,655
عجباً,أنضرمن هنا

285
00:17:42,657 --> 00:17:45,791
زاكري كاين

286
00:17:45,793 --> 00:17:48,160
- أعتقدت بأنك مت
- كلاي قد أبقى على حياتي

287
00:17:48,162 --> 00:17:51,130
وأعتقد بأنه قد أخذ شيء
 صغير مني كمقايضه

288
00:17:51,132 --> 00:17:52,931
و الان ستدفع أنت ثمن ذلك

289
00:18:10,650 --> 00:18:13,118
لقد دغدغوني بأصعب من هذا

290
00:18:16,489 --> 00:18:19,290
هل هذا يدغدغ؟

291
00:18:34,840 --> 00:18:36,674
هناك خطب ما

292
00:18:36,676 --> 00:18:39,377
- لايمكن الخروج من هذه المعركه
- أنه التحول

293
00:18:39,379 --> 00:18:41,145
يجب ان تخرجني من هنا ايها الصبي

294
00:18:43,816 --> 00:18:45,282
من الافضل لك أن توقف الامر

295
00:18:45,284 --> 00:18:46,850
انا عاجز

296
00:18:46,852 --> 00:18:48,618
فلتضربني

297
00:18:56,062 --> 00:18:58,662
يا الهي,أيها الصبي فلتخنقني وحسب

298
00:19:20,719 --> 00:19:23,753
هذا قد تطلب مني كل قوتي
 حتى ارجع لهئيتي البشريه

299
00:19:23,755 --> 00:19:25,755
هذا لم يحدث لي ابداً من قبل

300
00:19:25,757 --> 00:19:28,424
-أنت تفقد السيطره
- نعم

301
00:19:28,426 --> 00:19:30,126
وسابقاً,قد تشوش نضر كلاي

302
00:19:30,128 --> 00:19:32,294
والضرر الذي في رأسه لن يشفى

303
00:19:32,296 --> 00:19:34,597
أعتقدتُ بانه تاثير جانبي للأستحواذ

304
00:19:34,599 --> 00:19:36,732
أنه المعطل

305
00:19:36,734 --> 00:19:38,567
انه يؤثر عليكم أيضاً

306
00:19:38,569 --> 00:19:41,270
لو أن قدراتكم كمستذئبين أصبحت غير منضمه

307
00:19:41,272 --> 00:19:45,541
ولا يمكن السيطره عليها
,فهذا يعني مثل موتنا...

308
00:19:45,543 --> 00:19:48,143
سيتم رفع لعنة المستذئب

309
00:19:48,145 --> 00:19:49,711
اجل

310
00:19:49,713 --> 00:19:52,413
عندما نموت

311
00:19:52,415 --> 00:19:54,382
لن يكون هناك لعنه

312
00:19:54,384 --> 00:19:56,785
ولن تكونوا قادرين على التحكم بالتحول

313
00:19:56,787 --> 00:19:58,220
سيكون هناك بشر

314
00:19:58,222 --> 00:20:00,789
وذئاب

315
00:20:00,791 --> 00:20:02,323
وهذا ما سيبقى عليه الامر

316
00:20:03,760 --> 00:20:06,861
اذن لو كنت ذئباً بحلول الفجر...

317
00:20:06,863 --> 00:20:08,829
ستكون هكذا لبقية حياتك

318
00:20:10,666 --> 00:20:14,269
يجب أن نحذر بقية القطيع

319
00:20:27,149 --> 00:20:28,816
<i>لقد نجح الامر</i>

320
00:20:28,818 --> 00:20:30,818
<i>هل ذهبت</i>

321
00:20:30,820 --> 00:20:34,054
<i>شعرت بغياب وعيها</i>

322
00:20:34,056 --> 00:20:36,056
<i>هذا مذهل</i>

323
00:20:36,058 --> 00:20:38,224
أنه نفس الشيء الذي فعله لي

324
00:20:38,226 --> 00:20:41,094
<i>هل تريدي الابقاء عليها يا كلارا؟
لدينا الوقت</i>

325
00:20:41,096 --> 00:20:44,164
<i>لا,فهي ليست الشيء الذي احتاج</i>

326
00:20:44,166 --> 00:20:46,065
<i>عرفنا بأن الامر قد نجح</i>

327
00:20:46,067 --> 00:20:50,404
<i>فلترجعني الى جسدي</i>

328
00:20:50,406 --> 00:20:52,406
<i>أدخلي الدائره يا كلارا</i>

329
00:21:24,738 --> 00:21:27,672
<i>عندما تموت جميع الساحرات</i>

330
00:21:27,674 --> 00:21:29,541
<i>لن يكون هناك الا انا وانت فحسب</i>

331
00:21:29,543 --> 00:21:31,276
ما الذي يخططان له؟

332
00:21:31,278 --> 00:21:33,411
كلارا تريد الاستحواذ على جسد جديد

333
00:21:35,949 --> 00:21:37,749
من سينجوا من المعطل؟

334
00:21:39,052 --> 00:21:41,686
كلارا ستنجوا,فهي لم تعد ساحره

335
00:21:41,688 --> 00:21:44,188
اليستر محمي بما أنه
 من القى التعويذه

336
00:21:44,190 --> 00:21:46,324
وسفانا ايضاً لأنها السبيل الى ذلك

337
00:21:46,326 --> 00:21:50,662
ولكنها قالت بانه لن
 يكون سواهما الاثنان

338
00:21:50,664 --> 00:21:52,964
تريد أن تستحوذ على جسد سفانا

339
00:21:52,966 --> 00:21:56,167
وتستولي على قواها

340
00:22:05,810 --> 00:22:07,578
كاين؟

341
00:22:10,815 --> 00:22:13,484
- ما الذي تعتقد بانك فاعله هنا بحق الجحيم؟
 - خذ الامر برويه

342
00:22:13,486 --> 00:22:15,552
أنا هنا لأحذرك أن لاتعود للقتال

343
00:22:15,554 --> 00:22:17,320
ذلك التحول لم يكن عشوائي

344
00:22:17,322 --> 00:22:19,155
اقفلت الخط للتو مع نيك

345
00:22:19,157 --> 00:22:21,224
قال بأن نفس الشيء قد حدث 
مع كل المستذئبين في كل مكان

346
00:22:21,226 --> 00:22:23,226
بحلول الغد لن يكون بأمكاننا التحول مجدداً

347
00:22:23,228 --> 00:22:25,161
ما الذي تقوله؟هذا غير ممكن

348
00:22:25,163 --> 00:22:27,531
حسناً,هذا يحدث ,أترى
 مازلت انزف منذ القتال


349
00:22:27,533 --> 00:22:29,099
والان,هذا ليس بطبيعي

350
00:22:29,101 --> 00:22:31,001
- بلله عليك
- أنا هنا فقط لاحذرك

351
00:22:31,003 --> 00:22:32,770
ولكن لو تحولت
فها هي

352
00:22:32,772 --> 00:22:35,872
ستتغذى على الراكون والنفايات حتى تنتهي حياتك

353
00:22:38,276 --> 00:22:39,842
كيف بامكاننا منع ذلك؟

354
00:22:39,844 --> 00:22:41,912
هل تريد محاربة 
الشيء الذي سبب هذا

355
00:22:41,914 --> 00:22:43,646
عندها يجب عليك ان تنضم للقطيع

356
00:22:43,648 --> 00:22:45,415
القطيع...

357
00:22:45,417 --> 00:22:47,384
هذا ندائك يا أخي

358
00:22:50,321 --> 00:22:52,054
ما الذي يحدث هناك بحق الجحيم؟

359
00:22:54,925 --> 00:22:57,727
انه ليس ماذا

360
00:22:57,729 --> 00:22:59,462
وأنما من

361
00:23:10,172 --> 00:23:11,740
من هي؟

362
00:23:13,108 --> 00:23:14,910
انها فتاتي أمبر

363
00:23:14,912 --> 00:23:17,312
كانت مستميته لتغدوا مستذئبه

364
00:23:17,314 --> 00:23:19,681
أعتقد بان ذلك المخبول لابلانك قد عضها

365
00:23:19,683 --> 00:23:21,550
أخبرتها بان هذا لن يفلح

366
00:23:25,788 --> 00:23:29,457
يجب عليك ان تخرجها من مأساتها

367
00:23:29,459 --> 00:23:31,525
مأساتها؟لا..

368
00:23:31,527 --> 00:23:33,928
عقلها ميت ,لايمكنها
 الاحساس بأي شيء

369
00:23:35,297 --> 00:23:37,065
انا اعيش في الجحيم الان

370
00:23:38,367 --> 00:23:40,401
لايمكنني تركها وحسب

371
00:23:42,904 --> 00:23:45,506
لايمكنني

372
00:23:48,377 --> 00:23:50,377
رايتشل؟

373
00:23:50,379 --> 00:23:53,213
<i>لوغان هناك خطب ما بالطفل</i>

374
00:23:54,883 --> 00:23:56,484
مازلتِ حامل؟

375
00:23:56,486 --> 00:23:59,219
<i>كنت خائفه من ماهيتك لذا كذبت عليك</i>

376
00:23:59,221 --> 00:24:01,021
<i>أنا آسفه جداً</i>

377
00:24:01,023 --> 00:24:03,190
<i>لوغان أحتاج مساعدتك
لا اعرف ماذا افعل</i>

378
00:24:03,192 --> 00:24:05,425
حسناً,حسناً,فقط...

379
00:24:05,427 --> 00:24:07,260
أين أنتِ؟أنا قادم

380
00:24:16,303 --> 00:24:18,371
نحن نضيع وقتنا

381
00:24:18,373 --> 00:24:21,173
لن نجد أي شيء هنا يقودنا لأليستر

382
00:24:21,175 --> 00:24:24,644
ألم تشعري باي شيء لحد الان؟

383
00:24:24,646 --> 00:24:26,178
ببعض الاصوات محرفه

384
00:24:26,180 --> 00:24:28,414
ولكني لم أشعر بالحاجه للتحول

385
00:24:29,950 --> 00:24:31,618
هل تعتقد بان هذا حقيقي؟

386
00:24:31,620 --> 00:24:32,985
بان اللعنه ستزول؟

387
00:24:32,987 --> 00:24:34,953
بأننا لن نكون مستذئبين مجدداً؟

388
00:24:34,955 --> 00:24:37,123
لم يكن جيرمي ليخبرنا بهذا لولا ثقته بهذا

389
00:24:37,125 --> 00:24:39,658
أنضري اعرف مايعني لنا

390
00:24:39,660 --> 00:24:41,460
الا نكون مستذئبين مجدداً

391
00:24:41,462 --> 00:24:43,162
ولكن لو حصل الامر

392
00:24:43,164 --> 00:24:45,564
حياتنا ستكون اسهل

393
00:24:45,566 --> 00:24:47,066
ستكون كذلك

394
00:24:48,902 --> 00:24:52,337
أحب أنك الشخص الذي قال ذلك

395
00:24:52,339 --> 00:24:55,874
ولكن الذئب من انقذك

396
00:24:55,876 --> 00:24:58,043
كل شيء كنا قد حاربنا من اجله

397
00:24:58,045 --> 00:25:00,779
ضد مالكوم والمتحولون الجدد

398
00:25:00,781 --> 00:25:04,182
وعن هويتنا

399
00:25:04,184 --> 00:25:06,451
- أعني بانه سيختفي
-لا

400
00:25:06,453 --> 00:25:09,020
ليس حتى الفجر

401
00:25:09,022 --> 00:25:12,223
حتى ذلك الوقت سنستمر بالقتال

402
00:25:12,225 --> 00:25:16,061
من اجل الساحرات ومن اجل القطيع

403
00:25:16,063 --> 00:25:18,029
ومن اجل بعضنا البعض

404
00:25:24,571 --> 00:25:27,237
لايوجد شيء هنا لنذهب

405
00:25:27,239 --> 00:25:29,373
لا,لايمكننا المغادره وحسب

406
00:25:29,375 --> 00:25:32,376
يجب أن نجد شيء ما...

407
00:25:35,513 --> 00:25:37,314
ما الامر؟

408
00:25:37,316 --> 00:25:39,683
انها...عيناي

409
00:25:39,685 --> 00:25:42,652
الجو بارد جداً

410
00:25:53,598 --> 00:25:55,031
ما كان هذا؟

411
00:26:10,748 --> 00:26:13,349
لايمكن ان يحصل هذا

412
00:26:15,767 --> 00:26:17,568
نيك,بايج هل بأمكانكما سماعي؟

413
00:26:17,570 --> 00:26:19,036
اجل نسمعك

414
00:26:19,038 --> 00:26:22,706
فلتتشبثوا سنجد شيء 
لنخرجكم من هناك

415
00:26:22,708 --> 00:26:25,709
ما الذي...

416
00:26:25,711 --> 00:26:27,878
بحق المسيح

417
00:26:27,880 --> 00:26:29,680
ماالذي يحصل بحق الجحيم؟

418
00:26:29,682 --> 00:26:31,581
انها بوابة ساحره

419
00:26:31,583 --> 00:26:35,218
انها تستخدم كمكان للأختباء

420
00:26:35,220 --> 00:26:38,521
حسناً...وكيف نفتحها؟

421
00:26:38,523 --> 00:26:41,458
عادةً ما يكون هناك زناد

422
00:26:41,460 --> 00:26:43,961
شيء ما ليس في مكانه

423
00:26:43,963 --> 00:26:45,795
فلترجع كل شيء على الطاوله

424
00:26:45,797 --> 00:26:47,430
هيا

425
00:26:57,475 --> 00:26:59,509
لا اعتقد أنه بأمكاني فعل المزيد

426
00:26:59,511 --> 00:27:01,478
كلاي والينا سيأتوا لأنقاذنا ,أتفقنا؟

427
00:27:01,480 --> 00:27:03,346
سيكون كل شيء على مايرام

428
00:27:06,183 --> 00:27:07,716
نيك؟

429
00:27:07,718 --> 00:27:09,852
سنخرج من هنا,أعدك

430
00:27:11,754 --> 00:27:13,389
بايج

431
00:27:38,948 --> 00:27:40,382
روث ,هل أنت بخير؟

432
00:27:40,384 --> 00:27:42,317
السحر كثير

433
00:27:42,319 --> 00:27:44,819
هنا...

434
00:27:44,821 --> 00:27:46,521
أجلسي

435
00:27:52,428 --> 00:27:55,029
يجب ان نحاول مجدداً

436
00:27:55,031 --> 00:27:57,264
احتاج لاكون في مكان
 أستمد منه الوقوه

437
00:27:57,266 --> 00:28:00,868
والذي هو تابع لقادة معشرنا السابقين

438
00:28:00,870 --> 00:28:03,571
سراديب الموتى

439
00:28:03,573 --> 00:28:06,774
لبث معشرنا يستخدمه منذ القرن السابع عشر

440
00:28:06,776 --> 00:28:10,044
- أنه ملاذنا.
- أين يقع؟

441
00:28:10,046 --> 00:28:11,512
في بوسطن

442
00:28:11,514 --> 00:28:13,713
بنيت عمارة ديلفي فوقه

443
00:28:13,715 --> 00:28:15,582
مازلنا نمتلك الوقت بأمكاني ايصالك لهناك بسرعه

444
00:28:15,584 --> 00:28:17,384
لا,لايمكنني أن اطلب منك أن تقلني

445
00:28:19,421 --> 00:28:21,522
لو لم يكن باستطاعتي مجابهته

446
00:28:21,524 --> 00:28:23,390
عندها يجب أن تكون مع قطيعك

447
00:28:23,392 --> 00:28:25,259
سيحتاجوا لتوجيهك لهم

448
00:28:25,261 --> 00:28:27,027
لقد سببت الم كثير

449
00:28:31,332 --> 00:28:33,232
شخص ما هنا

450
00:28:42,243 --> 00:28:44,310
جيرمي هناك خطب ما في الطفل

451
00:28:44,312 --> 00:28:46,379
لنوصلها للكنبه

452
00:28:46,381 --> 00:28:48,381
انه يزداد سوءً

453
00:28:48,383 --> 00:28:50,550
بما ان اللعنه تزول هذا 
سيؤثر على كل المستذئبين

454
00:28:50,552 --> 00:28:52,485
بالتأكيد سيكون لهذا تأثير على الطفل

455
00:28:52,487 --> 00:28:54,987
انه يؤلم كثيراً

456
00:28:54,989 --> 00:28:56,922
حسناً يارايتشل

457
00:28:56,924 --> 00:28:59,357
لايمكن تجنب الالم

458
00:28:59,359 --> 00:29:01,093
ولكن المعناة خيارنا

459
00:29:01,095 --> 00:29:03,261
مقاومة الام سيزيد من الامور سوءً

460
00:29:03,263 --> 00:29:05,230
-يجب ان تتنفسي.أتفقنا؟
- حسناً

461
00:29:05,232 --> 00:29:08,266
فلتجتازي هذه الليله يا عزيزتي
فلتجتازي هذه الليله يا عزيزتي

462
00:29:08,268 --> 00:29:10,502
لعنتنا تزول يا حبيبة قلبي

463
00:29:13,673 --> 00:29:16,274
لن يكون علي  التحول لمستذئب مجدداً

464
00:29:16,276 --> 00:29:19,777
طفلنا بأمكانه ان يكون طبيعي...

465
00:29:19,779 --> 00:29:21,646
وسنكون عائله طبيعيه

466
00:29:24,217 --> 00:29:26,351
أتخذت قرارك أذن يا لوغان

467
00:29:28,854 --> 00:29:30,255
جيرمي...

468
00:29:33,492 --> 00:29:35,827
لايوجد اكثر مما قيل

469
00:29:35,829 --> 00:29:38,462
خذ رايتشل للاعلى لتستريح الليله

470
00:29:48,407 --> 00:29:50,107
روث؟

471
00:29:53,345 --> 00:29:55,045
روث؟

472
00:29:56,615 --> 00:29:58,115
هل من مفتاح؟

473
00:29:58,117 --> 00:29:59,617
لا

474
00:29:59,619 --> 00:30:01,918
خطه جديده

475
00:30:01,920 --> 00:30:04,054
أبتعدي

476
00:30:08,059 --> 00:30:10,160
بايج؟بايج؟

477
00:30:11,764 --> 00:30:13,396
كيف تبلين؟

478
00:30:16,768 --> 00:30:18,201
بلودروت

479
00:30:18,203 --> 00:30:20,336
هو الشيء الوحيد الذي سيساعدني

480
00:30:20,338 --> 00:30:23,640
بلودروت؟حسناً لا أعرف ما هو
 ولكننا سنحصل على بعض منه


481
00:30:23,642 --> 00:30:26,309
- سنحصل عل البعض بمجرد خروجنا من هنا. 
- ليس لدينا الوقت

482
00:30:26,311 --> 00:30:28,210
لا...تشبثي وحسب

483
00:30:28,212 --> 00:30:31,513
تشبثي يا عزيزتي.....

484
00:30:31,515 --> 00:30:34,149
أتتذكري الامس

485
00:30:34,151 --> 00:30:37,653
عندما قلت بأني لم أقع في شباكك؟

486
00:30:37,655 --> 00:30:39,621
حسناً,لقد كذبت

487
00:30:39,623 --> 00:30:41,890
لا,أياك

488
00:30:41,892 --> 00:30:43,992
-لا,لا,لا...
-أرجوك لا تقول

489
00:30:43,994 --> 00:30:46,161
هذا مهم,أتفقنا؟

490
00:30:48,430 --> 00:30:50,865
فأنتِ ترين من خلالي

491
00:30:50,867 --> 00:30:54,102
ترين ...ما هو أبعد من المزاح

492
00:30:54,104 --> 00:30:56,938
والشجاعه و...

493
00:30:56,940 --> 00:30:59,040
الشعر

494
00:30:59,042 --> 00:31:01,409
اجل

495
00:31:01,411 --> 00:31:02,776
والشعر

496
00:31:06,281 --> 00:31:09,717
لم أفكر ابداً من اني سأحصل...

497
00:31:09,719 --> 00:31:12,587
على ما لدى الينا وكلاي و...

498
00:31:12,589 --> 00:31:16,657
على ما لدى ابي وليلي...

499
00:31:16,659 --> 00:31:19,960
- ذلك..الشعور.
- صه

500
00:31:23,531 --> 00:31:26,399
أعرف ما تحاول ان تفعل

501
00:31:26,401 --> 00:31:28,035
لابأس

502
00:31:28,037 --> 00:31:29,970
لايجب عليك ان تواسيني

503
00:31:29,972 --> 00:31:32,305
لا,لا,لا...هذا ليس ما احاول فعله

504
00:31:34,575 --> 00:31:38,911
اقول لك باني بحاجة لكِ

505
00:31:38,913 --> 00:31:42,582
أخبركِ

506
00:31:42,584 --> 00:31:45,184
بأني أحبكِ يا بايج

507
00:31:45,186 --> 00:31:47,920
بأني لن ادعكِ تموتِ

508
00:31:47,922 --> 00:31:49,422
اتفقنا؟

509
00:32:01,135 --> 00:32:04,170
شكراً لك

510
00:32:04,172 --> 00:32:07,339
أتمنى لو كان لدينا المزيد من الوقت معاً

511
00:32:14,415 --> 00:32:17,516
كيف بحق الجحيم وصلنا لهذا ياصغيرتي؟

512
00:32:22,022 --> 00:32:23,521
ساخبركِ...

513
00:32:25,624 --> 00:32:27,859
كلانا يحب الذئب ياحبيبتي

514
00:32:31,297 --> 00:32:34,232
ولكن الذئب في مشكله

515
00:32:34,234 --> 00:32:37,302
وهذه هي الطريقه الوحيده
 التي ننقذ بها ما نحب

516
00:32:39,538 --> 00:32:41,572
لذا هذا من أجلنا

517
00:33:10,401 --> 00:33:12,436
بايج مريضه للغايه

518
00:33:12,438 --> 00:33:14,438
يجب أن تخرجونا من هنا

519
00:33:14,440 --> 00:33:16,573
-اللعنه
-مهلاً,مهلاً...

520
00:33:19,377 --> 00:33:21,812
أنت تنزف

521
00:33:25,282 --> 00:33:27,217
أحدهم هنا

522
00:33:29,519 --> 00:33:31,187
بايج...

523
00:33:42,234 --> 00:33:44,000
هناك شيء ليس في مكانه...

524
00:34:07,824 --> 00:34:09,724
أنا هنا من اجل من تم لعنهم

525
00:34:25,250 --> 00:34:27,850
جميعكم ستموتون

526
00:34:27,852 --> 00:34:29,586
لا أحد آخر هنا

527
00:34:40,432 --> 00:34:42,466
- هل أنتِ بخير؟
-أجل

528
00:34:54,044 --> 00:34:56,112
لاأعرف من هذا بحق الجحيم

529
00:34:56,114 --> 00:34:58,648
ولكني آمل أن يكون منزل 
هذه العاهره فيه قليل من البلودروت

530
00:36:03,078 --> 00:36:04,845
جيرمي

531
00:36:04,847 --> 00:36:07,481
أردت ان تجدني
حسناً ها انا هنا

532
00:36:07,483 --> 00:36:10,750
أين والدتي؟بأمكاني ان 
اشعر بأنها ليست في المنزل

533
00:36:12,688 --> 00:36:15,755
أرى غضبك والذي قد أوقظ غضبي

534
00:36:17,292 --> 00:36:21,328
ستموت ولكن مقدار الالم
 الذي سوف تعانيه فهذا بيدك

535
00:36:21,330 --> 00:36:23,396
اريد روث

536
00:36:23,398 --> 00:36:25,165
أخبرني اين هي

537
00:36:26,467 --> 00:36:28,702
أفترض بأنك لو قتلتني ,

538
00:36:28,704 --> 00:36:30,336
فلن تجدها مطلقاً

539
00:37:37,169 --> 00:37:40,470
تلك البقعه السوداء في وجهك تزداد حجماً

540
00:37:41,774 --> 00:37:44,340
امك تقوم بقتلك يا اليستر

541
00:38:06,197 --> 00:38:07,897
لوغان؟

542
00:38:07,899 --> 00:38:10,432
- لوغان
- مهلاً,انتضري,أنتضري

543
00:38:10,434 --> 00:38:12,134
يجب ان تدعيه يتحول

544
00:38:12,136 --> 00:38:14,670
أنه متالم يا جيرمي يجب ان تفعل شيء ما

545
00:38:16,739 --> 00:38:18,507
اليستركان هنا

546
00:38:18,509 --> 00:38:20,142
كان سيقتلنا جميعاً

547
00:38:20,144 --> 00:38:23,212
لوغان قد تحول لينقذنا جميعاً

548
00:38:23,214 --> 00:38:25,013
أنقذه

549
00:38:38,561 --> 00:38:39,994
لا

550
00:38:45,767 --> 00:38:47,001
لا

551
00:38:49,371 --> 00:38:51,806
انها جروح عميقه جداً

552
00:38:51,808 --> 00:38:54,475
ولايمكنني فعل شيء بهذا الصدد

553
00:39:03,185 --> 00:39:04,885
- لوغان
-انا اسف

554
00:39:04,887 --> 00:39:06,754
- لوغان
-انا اسف يا رايتشل

555
00:39:08,357 --> 00:39:10,257
لم أقصد أبداً ان اضعك في خضم هذا

556
00:39:12,293 --> 00:39:14,928
ولم ارغب ابداً أن تريني بتلك الحاله

557
00:39:14,930 --> 00:39:16,830
الذئب

558
00:39:16,832 --> 00:39:19,766
فعلت هذا من اجل جيرمي ومن اجلي

559
00:39:19,768 --> 00:39:22,669
ما رأيته كان رائعاً

560
00:39:22,671 --> 00:39:24,571
وأحبك لهذا

561
00:39:24,573 --> 00:39:26,639
أسفه لاني كذبت بشان الطفل

562
00:39:26,641 --> 00:39:28,942
واسفه لاني قد دفعت بك بعيداً,أسفه

563
00:39:28,944 --> 00:39:30,943
انصتي لي,انصتي لي

564
00:39:32,380 --> 00:39:33,946
ابننا...

565
00:39:33,948 --> 00:39:36,916
لايهم مايحدث...

566
00:39:36,918 --> 00:39:40,052
لاتخفي اي شيء عنه

567
00:39:40,054 --> 00:39:42,856
فلتخبريه...فلتخبريه

568
00:39:42,858 --> 00:39:44,891
أخبريه عني

569
00:39:46,427 --> 00:39:47,994
بأني كنت ابيه

570
00:39:47,996 --> 00:39:49,762
انت ستقول له

571
00:39:52,000 --> 00:39:54,500
كلانا يعلم...

572
00:39:54,502 --> 00:39:58,237
احبك يا رايتشل...

573
00:39:58,239 --> 00:40:01,840
من اجلك...

574
00:40:01,842 --> 00:40:03,276
ومن اجلنا

575
00:40:18,291 --> 00:40:19,925
انا فخور بك

576
00:40:32,271 --> 00:40:35,740
لا...لوغان لاتتركني

577
00:40:35,742 --> 00:40:37,442
لوغان

578
00:40:37,444 --> 00:40:39,343
لوغان

579
00:40:46,339 --> 00:40:47,641
الينا؟

580
00:40:47,655 --> 00:40:49,888
<i>جيرمي,كان هناك بعض التعقيدات</i>

581
00:40:49,915 --> 00:40:52,816
<i>هل الجميع بخير؟
اجل,نحن في طريق العوده</i>

582
00:40:52,825 --> 00:40:55,592
<i>لا,يجب أن تذهبوا
 لبوسطن لتحموا روث</i>

583
00:40:56,239 --> 00:40:59,174
<i>اليستر كان هنا باحثاً عنها</i>

584
00:40:59,176 --> 00:41:00,975
كان هناك؟

585
00:41:00,977 --> 00:41:03,478
<i>بايج تعرف الى اين تأخذكم</i>

586
00:41:03,480 --> 00:41:06,847
<i>لايوجد شيء لتفعلوه هنا الان</i>

587
00:41:06,849 --> 00:41:09,917
جيرمي ما الذي يحصل

588
00:41:13,221 --> 00:41:15,456
يجب ان نصل لبوسطن

589
00:41:15,458 --> 00:41:17,091
<i>أنتضروني</i>

590
00:41:52,392 --> 00:41:54,661
انها أسوء من قبل

591
00:41:54,663 --> 00:41:56,896
واقوى

592
00:41:56,898 --> 00:41:58,897
لو ان المعطل يقتل روث

593
00:41:58,899 --> 00:42:00,966
كيف لها ان تقتلني؟

594
00:42:00,968 --> 00:42:03,436
هناك طريقه واحد لروث 
من اجل ان تستمد القوه

595
00:42:03,438 --> 00:42:05,505
لهكذا نوع من السحر

596
00:42:05,507 --> 00:42:08,007
- كيف؟
-انها ليست كيف

597
00:42:08,009 --> 00:42:10,343
بل أين

598
00:42:10,345 --> 00:42:12,645
اعرف الى اين ذهبت

599
00:42:17,583 --> 00:42:18,851
كيف تشعري؟

600
00:42:18,853 --> 00:42:21,720
أفضل,ولكن هذا لن يدوم

601
00:42:21,722 --> 00:42:24,657
مهلا

602
00:42:24,659 --> 00:42:27,893
اخبرتك باني لن أدعك
 تموتي ولن تموتي

603
00:42:27,895 --> 00:42:30,629
ليس وانا موجود هنا

604
00:42:30,631 --> 00:42:32,697
-اثق بك
- حسناً

605
00:42:37,603 --> 00:42:39,137
عزيزتي هل انت بخير؟

606
00:42:41,641 --> 00:42:43,675
اجل,فقط...

607
00:42:43,677 --> 00:42:45,143
سمعي اصبح اسوء

608
00:42:45,145 --> 00:42:46,944
سينتهي هذا قريباً

609
00:42:46,946 --> 00:42:50,715
ومهما حدث سنواجه ذلك سوية

610
00:42:50,717 --> 00:42:53,117
ماذا لو اجبرنا على التحول
 كما حصل مع جيرمي؟

611
00:42:53,119 --> 00:42:54,686
لو تحولتي سأتحول

612
00:42:54,688 --> 00:42:57,421
سأعيش بقية حياتي أما انسان او ذئب

613
00:42:57,423 --> 00:42:59,523
ولكني لن انفصل عنك

614
00:43:03,028 --> 00:43:04,861
سنحارب سويه

615
00:43:04,863 --> 00:43:06,564
وسنبقى سويه

616
00:43:24,381 --> 00:43:26,416
زاكري كاين

617
00:43:29,120 --> 00:43:31,321
حي أرزق

618
00:43:31,323 --> 00:43:33,890
أراهن بأن كلاي لم يخبرك
 بانه قد حطم حياتي؟

619
00:43:33,892 --> 00:43:35,926
زاكري,ما الذي تفعله هنا؟

620
00:43:35,928 --> 00:43:37,427
حسناً,أتيت لأني سمعت

621
00:43:37,429 --> 00:43:39,161
بأننا سنشهد نهاية المستذئبين

622
00:43:39,163 --> 00:43:40,796
نحن نقاتل ضد السحر

623
00:43:40,798 --> 00:43:43,733
يوجد ساحرات في العالم

624
00:43:43,735 --> 00:43:46,436
وهم سبب هذا

625
00:43:46,438 --> 00:43:50,139
ساحرات,زومبي,او تنانين..اي كان

626
00:43:50,141 --> 00:43:53,042
جيرمي,فالتوجهني للأتجاه الذي 
يجب ان يكون فيه قتل وحسب

627
00:44:14,864 --> 00:44:16,598
فلننهي هذا

628
00:44:23,105 --> 00:44:25,607
أتمنى أن تكون ترجمتي قد نالت استحسانكم
تحياتي

