﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,540
من سِيرة سَيدة المحكمة العَادِلــة دونغ يى 1670-1718
  -الزوجة الملكية سوك- 


2
00:00:06,330 --> 00:00:11,650
غيدورا ! غيدورا إنهض
غيدورا.. فقط لفترة أطول قليلا , غيدورا

3
00:00:11,650 --> 00:00:14,520
غيدورا.. غيدورا
إنهض.. غيدورا

4
00:00:14,660 --> 00:00:17,760
! دونغ-يي

5
00:00:34,480 --> 00:00:37,510
! صاحب.. صاحب الجلالة

6
00:00:46,820 --> 00:00:49,290
ماذا يجري هنا ؟

7
00:00:52,690 --> 00:00:58,430
...كيـ
كيف يمكنك أن تفعلي هذا ؟

8
00:01:01,100 --> 00:01:04,100
لماذا أنتي هنا ؟

9
00:01:08,680 --> 00:01:11,250
صاحب الجلالة

10
00:01:28,630 --> 00:01:31,330
..هو رئيس أُخوية السيف

11
00:01:31,370 --> 00:01:34,030
ألقوا القبض عليه -
حسنا , سيدي -

12
00:01:35,000 --> 00:01:38,140
! صاحبة السمو -
! صاحبة السمو -

13
00:01:39,010 --> 00:01:42,210
! دونغ-يي

14
00:01:42,210 --> 00:01:45,410
غيدورا.. غيدورا

15
00:01:45,680 --> 00:01:48,150
! دونغ-يي

16
00:02:01,300 --> 00:02:08,630
الحـــ43ــلقة

17
00:02:15,880 --> 00:02:17,280
ها قد وصلت , سيدي

18
00:02:17,350 --> 00:02:20,080
ألقي القبض على رئيس أخوية السيف ؟
صحيح. ؟

19
00:02:20,120 --> 00:02:24,080
يا سيدي ليست هذه هي المشكلة

20
00:02:24,090 --> 00:02:27,350
المحظية تشون كانت هناك.. سيدي

21
00:02:27,360 --> 00:02:31,230
و قد كان هناك صاحب الجلالة أيضاً ! , سيدي

22
00:02:31,530 --> 00:02:33,360
ماذا ؟

23
00:02:37,400 --> 00:02:41,240
ما الذي قلته ؟
المحظية تشون كانت هناك ؟

24
00:02:41,240 --> 00:02:44,240
وصاحب الجلالة أيضاً ؟

25
00:02:45,910 --> 00:02:48,140
.."ضابط "تشا

26
00:02:48,980 --> 00:02:52,750
ماذا سنفعل الآن ؟

27
00:02:54,390 --> 00:02:56,870
! ...صاحبة السمو

28
00:03:16,710 --> 00:03:20,010
! ماذا يعني كل هذا ؟ , دونغ-يي

29
00:03:23,040 --> 00:03:28,820
دونغ-يي. هل تربطك علاقة
برئيس أخوية السيف ؟

30
00:03:30,650 --> 00:03:33,420
هل هو كذلك ؟

31
00:03:40,660 --> 00:03:43,740
لا لا , هذا مستحيل
لا أصدق ذلك

32
00:03:43,740 --> 00:03:47,740
إنه سوء فهم فقط

33
00:03:50,540 --> 00:03:52,270
..قولي أي شيء

34
00:03:52,340 --> 00:03:56,110
لماذا أنتي هنا ولست في القصر ؟

35
00:03:56,210 --> 00:04:01,320
لماذا أنتي تعرفين هذا المجرم ؟
ماذا كنتي تفعلين هنا ؟ .. قولي لي

36
00:04:03,550 --> 00:04:05,920
! دونغ-يي

37
00:04:12,460 --> 00:04:16,630
نويت أن أقول لك من قبل
يا صاحب الجلالة

38
00:04:17,500 --> 00:04:20,410
عن كل

39
00:04:20,710 --> 00:04:24,410
قصتي المخفية

40
00:04:32,250 --> 00:04:34,980
..لكن

41
00:04:36,750 --> 00:04:41,360
, يبدو أن الأوان قد فات
يا صاحب الجلالة

42
00:04:46,900 --> 00:04:49,300
! دونغ-يي

43
00:05:09,620 --> 00:05:12,090
أنا آسف , يا صاحب الجلالة

44
00:05:12,150 --> 00:05:17,090
..أخشى أن يؤدي ذلك
إلى ذهاب المحظية تشون بعيدا

45
00:05:21,000 --> 00:05:26,970
ولست بحاجة للتحقيق في هذا
لتأكيد ظنونك يا صاحب الجلالة

46
00:05:30,010 --> 00:05:34,580
قودوا المحظية تشون بعيدا , الآن -
حسنا , سيدي -

47
00:06:40,110 --> 00:06:42,840
! صاحبة السمو -
! صاحبة السمو -

48
00:06:43,010 --> 00:06:47,350
تراجعوا.. قلت لكم تراجعوا الآن

49
00:06:49,120 --> 00:06:50,180
"ضابط "تشا

50
00:06:50,250 --> 00:06:53,650
أنا لن أتخلى عن سموها
و أدعها لهؤلاء الرجال

51
00:06:53,720 --> 00:06:56,190
أيها الضابط

52
00:07:01,060 --> 00:07:03,200
ألقي سيفك بعيدا

53
00:07:03,370 --> 00:07:07,400
أنصحك بأن لا تتدخل في عملنا

54
00:07:10,770 --> 00:07:13,210
ضع سيفك جانبا

55
00:07:15,880 --> 00:07:20,780
نائب المستشار
ما الذي حدث ؟

56
00:07:21,780 --> 00:07:27,020
صاحبة السمو ستجاوبك على هذا

57
00:07:28,490 --> 00:07:31,630
و لكن لا تقلق كثير , أيها الضابط

58
00:07:31,760 --> 00:07:36,730
لن يحدث لها أي شيء إن كانت بريئة
أليس كذلك. ؟

59
00:07:50,710 --> 00:07:53,050
..صاحب الجلالة

60
00:07:53,050 --> 00:07:57,060
! ..تشون

61
00:07:57,060 --> 00:08:02,060
لقد تم نقلها إلى مكتب المحافظة

62
00:08:04,430 --> 00:08:06,960
لست بحاجة لمعرفة ما حدث

63
00:08:07,260 --> 00:08:13,170
إذهب , وآتي بالضابط سوه
..لا , أعني الضابط "تشا".. لا

64
00:08:13,170 --> 00:08:15,970
لا , لا تهتم , أي شخص سيكون جيداً
فقط أحضر أي شخص

65
00:08:15,970 --> 00:08:20,310
إجلبهم الآن -
حسنا , صاحب الجلالة -

66
00:08:29,380 --> 00:08:32,190
أوه , الجميع إعملوا بجد.. إعملوا بجد

67
00:08:37,130 --> 00:08:38,560
عندما كانت المحظية تشون والآخرين على وشك
! المغادرة للسفينة الملكية , تم القبض عليهم

68
00:08:38,630 --> 00:08:42,900
! تم القبض عليهم

69
00:08:43,200 --> 00:08:44,160
ليس ذلك فحسب

70
00:08:44,270 --> 00:08:48,670
شاهدها صاحب الجلالة وهي تحاول
! مساعدة وتهريب المجرم

71
00:08:48,700 --> 00:08:53,440
الآن هي ليست سوى فتاة , سموك

72
00:08:55,680 --> 00:08:59,410
إذا كانت المحظية تشون حقاً
هي إبنة رئيس أخوية السيف

73
00:08:59,450 --> 00:09:01,820
فإن ذلك كاف , صاحبة الجلالة

74
00:09:01,820 --> 00:09:05,790
يمكننا إستخدام ذلك ضدها الآن

75
00:09:05,920 --> 00:09:10,320
لا , هذا لا يزال غير كاف

76
00:09:14,200 --> 00:09:18,230
الآن صاحب الجلالة ذاهب ليجري
عمليات التفتيش

77
00:09:18,330 --> 00:09:21,100
صاحبة الجلالة
...تقصدين

78
00:09:21,140 --> 00:09:25,310
أجل. هذا صحيح , إستخدم جميع ما قد حصلت عليه
لجعل المحظية تشون تغادر هذا القصر

79
00:09:25,370 --> 00:09:27,470
هل فهمت ؟

80
00:09:27,780 --> 00:09:32,680
كل هذه الأشياء
يجب أن تنظر إليها عيون جلالة الملك

81
00:09:33,660 --> 00:09:38,700
, بهذه الطريقة يستطيع أن ينكر
و يستطيع أن لا ينسى ذلك بقية حياته

82
00:09:38,700 --> 00:09:44,200
سوف أعطيه هذه اللحظة

83
00:09:52,100 --> 00:09:55,470
الآن ماذا تفعل يا صاحب الجلالة

84
00:09:55,470 --> 00:09:58,980
كملك لهذه الأمة

85
00:09:58,980 --> 00:10:03,980
هل ستكون قادرا على أن
تغفر للمحظية تشون ؟

86
00:10:22,100 --> 00:10:25,670
غيدورا.. غيدورا
إنهض فقط لفترة أطول قليلا

87
00:10:25,970 --> 00:10:30,540
غيدورا , غيدورا , غيدورا

88
00:10:51,290 --> 00:10:53,460
دونغ-يي

89
00:11:05,010 --> 00:11:09,680
أنت تعني أن صاحبة السمو تعرف هذا الرجل ؟

90
00:11:09,810 --> 00:11:12,450
نعم , هذا صحيح

91
00:11:14,550 --> 00:11:18,450
يبدو أنه صديق طفولة صاحبة السمو

92
00:11:18,790 --> 00:11:22,390
هذا كل شيء ؟ أي شيء آخر ؟

93
00:11:22,390 --> 00:11:23,490
هل هناك أي شيء آخر تعرفه ؟

94
00:11:23,530 --> 00:11:29,300
كان من المفترض أن أجد
"الرئيس سـوه و الضابط "تشا

95
00:11:29,460 --> 00:11:33,030
لكن.. تلك اللحظة صاحبة السمو

96
00:11:34,040 --> 00:11:37,870
هذا كل شيء , لا أعرف أي شيء آخر

97
00:11:41,480 --> 00:11:46,380
سيدتي , ما الذي سيحدث لصاحبة السمو ؟

98
00:11:46,480 --> 00:11:50,080
صاحبة السمو ستصبح مذنبة ؟
صحيح ؟

99
00:11:50,090 --> 00:11:53,320
لست على حق ؟ , هذا ليس من الصواب ؟

100
00:11:59,530 --> 00:12:02,460
لا , يا سيدي
أنا من سيذهب للقصر الكبير

101
00:12:02,460 --> 00:12:05,600
! "تحرك جانبا , أيها الضابط "تشا
أنا المذنب هنا

102
00:12:05,600 --> 00:12:06,970
! سيدي

103
00:12:07,070 --> 00:12:09,800
كنت الشخص الذي قال لصاحبة السمو
أن تبقي هذا الأمر سرا

104
00:12:09,870 --> 00:12:14,640
أنا لن أسمح لها أن تعاقب عليه -
! سيدي -

105
00:12:14,710 --> 00:12:17,080
هل نسيت ما طلبته منك صاحبة السمو ؟

106
00:12:17,080 --> 00:12:21,280
هل سلامة الأمير تهمك ؟

107
00:12:21,380 --> 00:12:26,350
أنا لم أعد قادر على حماية الأمير

108
00:12:26,450 --> 00:12:29,860
لكنك لا تزال تستطيع ذلك

109
00:12:29,960 --> 00:12:31,860
"ضابط "تشا

110
00:12:32,560 --> 00:12:35,130
من فضلك لا تفعل هذا , سيدي

111
00:12:35,130 --> 00:12:38,030
أنا أعرف كم يجعلك هذا تعاني

112
00:12:38,070 --> 00:12:42,240
و لكن يجب عليك تحمل ذلك

113
00:12:44,510 --> 00:12:46,710
! سيدي

114
00:12:54,620 --> 00:12:58,490
هل تعرفين هذا الختم الملكي
يا صاحبة السمو ؟

115
00:12:59,920 --> 00:13:04,430
هناك تقارير تفيد بأنك إستخدمته
للحصول على السفينة الملكية

116
00:13:04,490 --> 00:13:07,230
هل هذا صحيح ؟

117
00:13:10,130 --> 00:13:14,370
بالطبع هذا الختم خاص بك

118
00:13:14,470 --> 00:13:17,500
كنت الأكثر تفضيلا لصاحب الجلالة

119
00:13:17,570 --> 00:13:21,780
بالطبع يمكنك إستخدامه في أي شيء
ترغبينه في السفينة المالكة

120
00:13:22,210 --> 00:13:24,010
...و لكن الشيء الغريب هو

121
00:13:24,050 --> 00:13:28,750
أنك كنت خارج القصر في ساعة
متأخرة من الليل لوحدك

122
00:13:28,850 --> 00:13:31,920
وطلبت السفينة على وجه السرعة

123
00:13:33,420 --> 00:13:37,460
لأي غرض فعلت ذلك ؟

124
00:13:37,460 --> 00:13:42,760
فعلت ذلك لمساعدة رئيس
أُخوية السيف على الهروب ؟

125
00:13:47,940 --> 00:13:50,500
كنت حاكم لمكتب المحافظة ؟

126
00:13:50,610 --> 00:13:52,110
أجل , يا صاحبة السمو

127
00:13:52,210 --> 00:13:56,740
رأيتهم يرتدون مثل هذا في منزل الكيسينغ

128
00:13:56,950 --> 00:13:59,250
و لا تنظر إلي بدهشة

129
00:13:59,510 --> 00:14:02,820
..وحتى الآن

130
00:14:02,820 --> 00:14:06,420
تبدو كما لو كنت تعرف كل شيء مسبقا

131
00:14:08,590 --> 00:14:11,490
كل الإستنتاجات الخاصة بك
هي على الأرجح صحيحة

132
00:14:11,560 --> 00:14:14,090
ولكنني لن أخبرك بأي شيء

133
00:14:14,530 --> 00:14:19,600
سوف أتحدث إلى صاحب الجلالة أولاً

134
00:14:19,730 --> 00:14:21,300
صاحبة السمو , هذا

135
00:14:21,370 --> 00:14:25,070
لا تقلق إنه ليس لأنني أريده
أن ينكر رؤيتي هناك

136
00:14:25,210 --> 00:14:28,250
سأعطيك ما تريد

137
00:14:28,250 --> 00:14:33,450
بعد أن أتحدث إلى صاحب الجلالة أولاً

138
00:14:43,490 --> 00:14:45,660
قل لي ماذا يجري ؟

139
00:14:45,730 --> 00:14:49,630
! أنت شقيقها
لذا من المؤكد أنك تعرف ما الذي يحدث

140
00:14:52,130 --> 00:14:56,340
"تكلم أيها الضابط "تشا -
صاحب الجلالة -

141
00:14:56,340 --> 00:14:59,510
كل شيء كان خطئي

142
00:14:59,610 --> 00:15:03,710
أرجوك أعدمني

143
00:15:05,450 --> 00:15:08,950
صاحبة السمو فقط مذنبة كونها

144
00:15:08,950 --> 00:15:10,450
غير قادرة على تحويل ظهرها
لصديق طفولتها

145
00:15:10,450 --> 00:15:16,390
أنا مذنب لمعرفتي من كان
ولكنني لم آمر بالقبض عليه

146
00:15:22,730 --> 00:15:25,000
أنت أنكرت ذلك ؟

147
00:15:25,070 --> 00:15:29,670
لا يمكنك أنت و دونغ-يي إنكار أي شيء !؟

148
00:15:29,700 --> 00:15:34,580
صاحب الجلالة -
لماذا ؟ , لماذا فعلت هذا ؟ -

149
00:15:34,610 --> 00:15:36,510
كنت ضابط من الحرس الملكي

150
00:15:36,580 --> 00:15:39,680
كيف يمكنك إهمال واجبك كضابط للحكومة ؟

151
00:15:39,780 --> 00:15:45,590
حتى لو كان صديقا للطفولة
كيف يمكن لـ دونغ-يي مساعدته ؟

152
00:15:46,150 --> 00:15:50,660
ماهو هذا الشيء الذي
كانت دونغ-يي تحاول قوله

153
00:15:50,690 --> 00:15:52,590
منذ فترة طويلة ؟

154
00:15:52,590 --> 00:15:55,430
الشيء الذي جاءت من أجله في ذلك الوقت ؟

155
00:15:55,460 --> 00:15:57,670
الشيء الذي لم تستطع أن تخبرني به ؟

156
00:15:57,670 --> 00:15:58,670
صاحب الجلالة

157
00:16:00,600 --> 00:16:06,340
..جلالتك
المحظية تشون هنا , تريد رؤيتك

158
00:16:14,280 --> 00:16:16,980
صاحبة السمو

159
00:16:19,290 --> 00:16:25,280
سأقول لك كل شيء بنفسي , صاحب الجلالة

160
00:16:27,000 --> 00:16:28,130
صاحبة السمو

161
00:16:28,160 --> 00:16:32,900
أتوسل إليك , تشون-سوو

162
00:16:33,000 --> 00:16:37,310
هذا شيء يجب أن أقوم به

163
00:16:37,310 --> 00:16:40,310
أرجوك لا تجعلني أرتكب أي
جرائم أخرى ضد صاحب الجلالة

164
00:17:01,660 --> 00:17:05,670
! "ضابط "تشا
ما الذي حدث لصاحبة السمو ؟

165
00:17:22,820 --> 00:17:25,820
دونغ-يي

166
00:17:25,830 --> 00:17:30,930
..أرجوك

167
00:17:33,900 --> 00:17:37,940
لا تغفر لي , صاحب الجلالة

168
00:17:38,740 --> 00:17:43,740
لقد خبأت هذا السر عنك

169
00:17:46,040 --> 00:17:51,350
...أنا -
لا , توقفي عن الحديث ,, أنا سأتكلم -

170
00:17:51,450 --> 00:17:57,350
صاحب الجلالة -
نعم , أعتقد أنني أعرف ما يدور حولي -

171
00:17:57,590 --> 00:17:59,020
قلت أنك ووالدك هربتم

172
00:17:59,090 --> 00:18:01,560
بمساعدة من أخوية السيف منذ زمن طويل

173
00:18:01,620 --> 00:18:06,890
نعم , أتذكر رئيس سـوه حين أخبرني بذلك

174
00:18:07,000 --> 00:18:10,360
و قال أن أُخوية السيف

175
00:18:10,400 --> 00:18:13,800
ساعدك على الهروب من أسرة نبيلة
تعمل لديها عائلتك

176
00:18:15,600 --> 00:18:18,340
أنتي تفكرين في أنها جريمة

177
00:18:18,540 --> 00:18:22,380
وهذا هو السبب الذي جعلك تعتقدين
أنك لست جديرة ببقائك معي

178
00:18:22,640 --> 00:18:26,280
وجاء بعد ذلك , ذلك الشخص إليك وهددك

179
00:18:26,480 --> 00:18:30,250
وقام بإبتزازك على ما جرى
في السنوات التي مضت

180
00:18:30,420 --> 00:18:33,690
...هذه هي الطريقة التي أستخدمها و -
لا , يا صاحب الجلالة -

181
00:18:33,920 --> 00:18:38,330
ليس هذا ما حدث , لم يكن هناك إبتزاز

182
00:18:38,330 --> 00:18:43,030
لقد قمت بمساعدته طوعا

183
00:18:43,230 --> 00:18:48,400
ماذا ؟ -
أن.. أنـا -

184
00:18:49,370 --> 00:18:53,070
إسمي ليس تشون-دونغ-يي , يا صاحب الجلالة

185
00:18:55,080 --> 00:18:58,650
كان إسم والدي الراحل

186
00:18:58,650 --> 00:19:01,650
تشوي-هيو-وون

187
00:19:02,080 --> 00:19:05,160
تشوي-دونغ-يي

188
00:19:05,160 --> 00:19:09,460
هذا هو إسمي الحقيقي

189
00:19:10,930 --> 00:19:13,760
لم أكن هاربة

190
00:19:13,860 --> 00:19:18,600
لقد كنت إبنة محلل جثث في قرية العبيد

191
00:19:18,600 --> 00:19:20,830
أنا إبنة رئيس أخوية السيف

192
00:19:20,900 --> 00:19:24,770
الذي توفي في 1681

193
00:19:28,580 --> 00:19:31,580
...والدي

194
00:19:31,780 --> 00:19:34,620
كان رئيس أُخوية السيف

195
00:19:34,650 --> 00:19:37,850
وكان أخي عضوا في أخوية السيف

196
00:19:37,890 --> 00:19:42,860
هذه هي أنا يا صاحب الجلالة

197
00:19:43,090 --> 00:19:48,100
...هذا هو الماضي الذي

198
00:19:48,100 --> 00:19:53,100
لم أستطع أن أخبرك به...

199
00:20:18,190 --> 00:20:23,200
أن أدير ظهري إلى ذلك الشخص

200
00:20:23,430 --> 00:20:27,400
هذا هو السبب في أنني

201
00:20:27,410 --> 00:20:30,410
حاولت عن طيب خاطر مساعدته على الهرب

202
00:20:33,640 --> 00:20:38,550
أقبل المسؤولية على كل هذا

203
00:20:38,650 --> 00:20:44,650
إنه لا يعرف أي من الحاضرين كان أنا

204
00:20:45,120 --> 00:20:46,820
جلالتك الرئيس سـوه لم يكن يعلم بذلك

205
00:20:46,890 --> 00:20:49,160
وليس هناك أي أحد من
مكتب التحقيقات يعلم

206
00:20:49,190 --> 00:20:55,160
...لذا أرجوك لا تخرج أي أحد من -
كفى , هذا يكفي -

207
00:20:57,400 --> 00:21:02,200
و لا كلمة أخرى
لا تقولي و لا كلمة أخرى

208
00:21:02,600 --> 00:21:07,410
صاحب الجلالة -
سوف تتحملين كامل المسؤولية ؟؟ -

209
00:21:07,710 --> 00:21:13,080
كيف تستطيعين قول هذا لي ؟؟

210
00:21:13,210 --> 00:21:16,080
كيف تستطيعين ذلك ؟؟

211
00:21:19,650 --> 00:21:22,020
رئيس الخصي

212
00:21:22,760 --> 00:21:28,230
نع.. نعم , صاحب الجلالة -
خذ المحظية تشون خارجا -

213
00:21:28,400 --> 00:21:30,360
ستعود إلى قصرها على الفور

214
00:21:30,470 --> 00:21:32,470
صاحب الجلالة

215
00:21:32,970 --> 00:21:34,070
صاحب الجلالة

216
00:21:34,170 --> 00:21:38,870
ألم تسمعني ؟
أرسلها بعيدا

217
00:22:01,500 --> 00:22:03,960
صاحبة السمو

218
00:22:34,660 --> 00:22:37,670
تشوي-دونغ-يي

219
00:22:37,670 --> 00:22:41,270
هذا هو إسمي الحقيقي , صاحب الجلالة

220
00:22:42,740 --> 00:22:44,910
لم أكن هاربة

221
00:22:44,970 --> 00:22:49,580
كنت إبنة محلل جثث في قرية العبيد

222
00:22:49,640 --> 00:22:51,380
أنا إبنة رئيس أخوية السيف

223
00:22:51,410 --> 00:22:53,910
الذي توفي في 1681

224
00:22:57,220 --> 00:22:59,750
..والدي

225
00:22:59,850 --> 00:23:02,620
كان رئيس لأخوية السيف

226
00:23:02,690 --> 00:23:06,490
وكان أخي عضوا في أخوية السيف

227
00:23:06,630 --> 00:23:09,400
هذه هي أنا يا صاحب الجلالة

228
00:23:11,130 --> 00:23:14,700
لهذا السبب لم أستطع إدارة ظهري للمذنب

229
00:23:14,970 --> 00:23:20,970
لهذا السبب حاولت مساعدته على الهرب

230
00:23:22,610 --> 00:23:27,610
لذلك أنا أتحمل المسؤولية
الكاملة على كل ما حصل

231
00:24:01,320 --> 00:24:04,920
صاحبة السمو -
تنحين جانبا -

232
00:24:04,920 --> 00:24:05,750
صاحبة السمو

233
00:24:05,850 --> 00:24:08,720
"السيدة جونغ والسيدة "نام
عودوا إلى مكاتبكم

234
00:24:08,720 --> 00:24:12,660
لا تأتين إلى هنا مرة أخرى

235
00:24:12,660 --> 00:24:15,660
صاحبة السمو , ما الذي تقولينه ؟

236
00:24:15,760 --> 00:24:19,900
, سيدة بـونغ
إحزمي أشيائك مع المرافقات الأخريات

237
00:24:20,100 --> 00:24:23,140
لا أحد منكن سيبقى في قصري
جميعكن سترسلن

238
00:24:23,170 --> 00:24:24,440
هل سمعتن ؟

239
00:24:24,470 --> 00:24:27,040
صاحبة السمو -
صاحبة السمو -

240
00:24:30,910 --> 00:24:35,280
نحن لا نستطيع فعل ذلك يا صاحبة السمو

241
00:24:35,350 --> 00:24:38,720
سيدة جونغ -
هل تفعلين ذلك لحمايتنا ؟ -

242
00:24:38,820 --> 00:24:40,790
لماذا تفعلين هذا أيضاً ؟

243
00:24:40,860 --> 00:24:43,620
ألم تسمعنني ؟
قلت إذهبن بعيدا

244
00:24:43,660 --> 00:24:46,690
صاحبة السمو -
أرجوك , سيدة جونغ -

245
00:24:46,760 --> 00:24:52,230
أرجوكم لا تجعلوني أراكم
كلكم تتأذون بسببي

246
00:24:52,630 --> 00:24:55,600
رجاء إتركوني أحميكم

247
00:24:55,640 --> 00:24:59,270
ثم ماذا نحن نعمل يا صاحبة السمو ؟

248
00:24:59,310 --> 00:25:03,540
, إذا كنا لن نستطيع أن نحميك
فبماذا نعمل إذا ؟

249
00:25:03,650 --> 00:25:05,950
سيدة جونغ

250
00:25:06,150 --> 00:25:09,150
نحن نعلم كل شيء

251
00:25:09,150 --> 00:25:13,250
لكننا نعلم أيضاً بأنه ليس عيبك

252
00:25:17,760 --> 00:25:22,830
صاحبة السمو , نحن لن نتخذ خطوة
واحدة بعيدا عن هنا

253
00:25:22,860 --> 00:25:25,370
إذا أصريتي على هذا

254
00:25:25,470 --> 00:25:28,640
نحن سنعترف بأننا كنا

255
00:25:28,640 --> 00:25:31,840
نعلم كل شيء ونقبل بعقابنا

256
00:25:32,010 --> 00:25:34,210
صاحبة السمو

257
00:25:35,380 --> 00:25:39,850
نحن سنبقى معك يا صاحبة السمو

258
00:25:40,020 --> 00:25:43,320
كيف لك أن تطلبين منا تركك ؟

259
00:25:43,450 --> 00:25:46,420
كيف لك أن تطلبين منا إدارة ظهورنا لك ؟

260
00:25:46,490 --> 00:25:48,590
بعد كل ما عملته لنا ؟

261
00:25:48,660 --> 00:25:51,460
حيثما تذهبين نحن سنكون معك

262
00:25:51,530 --> 00:25:56,100
أرجوك لا ترسلينا بعيدا

263
00:25:56,500 --> 00:25:58,830
صاحبة السمو

264
00:26:16,420 --> 00:26:19,420
أرجوك إعتني بالأمير

265
00:26:19,650 --> 00:26:21,590
مهما يحدث في المستقبل

266
00:26:21,660 --> 00:26:24,260
أنت يجب أن تبقى آمن

267
00:26:24,460 --> 00:26:28,200
أنت يجب أن تبقى في القصر حتى تحمي الأمير

268
00:27:05,570 --> 00:27:10,440
صاحبة الجلالة -
إنتظر -

269
00:27:10,740 --> 00:27:13,970
لا تقل أي شيء , فقط لفترة

270
00:28:32,290 --> 00:28:39,930
رجاء إسمع إلتماسنا يا صاحب الجلالة

271
00:28:39,930 --> 00:28:44,160
إرتكبت المحظية تشون جريمة لا تغتفر

272
00:28:44,170 --> 00:28:48,400
هي إبنة رئيس أخوية السيف

273
00:28:48,640 --> 00:28:50,740
لقد أذلت الحكم الملكي والحكومة

274
00:28:50,840 --> 00:28:55,140
بدخولها للقصر وإخفاء هويتها الحقيقية

275
00:28:55,210 --> 00:29:00,210
هي أيضاً مذنبة لمساعدتها
أخوية السيف الحالية

276
00:29:00,350 --> 00:29:02,520
إنه أمر صحيح معاقبتها كخائنة

277
00:29:02,580 --> 00:29:06,890
سوية هي و بقية أخوية السيف

278
00:29:07,060 --> 00:29:11,890
نحن نوافق يا صاحب الجلالة
رجاء إسمع إلتماسنا

279
00:29:12,130 --> 00:29:16,930
رجاء إسمع إلتماسنا يا صاحب الجلالة

280
00:29:23,440 --> 00:29:27,040
صاحب الجلالة , هو أكد ذلك

281
00:29:27,110 --> 00:29:32,910
المحظية تشون هي إبنة تشوي-هيو-وون

282
00:29:33,950 --> 00:29:35,820
هو أيضاً أكد

283
00:29:35,920 --> 00:29:38,550
أن أُخوية السيف المنبعثة
مذنبة بقتل النبلاء

284
00:29:38,550 --> 00:29:42,890
وبأن المحظية تشون

285
00:29:42,900 --> 00:29:46,900
حاولت مساعدتهم على تجنب السلطات

286
00:29:57,010 --> 00:30:00,640
إن كل الوزراء في القصر الكبير

287
00:30:00,640 --> 00:30:03,580
يلتمسون جلالته الملك

288
00:30:03,610 --> 00:30:06,110
يجب أن يكون هناك ضغط أكبر

289
00:30:06,180 --> 00:30:09,880
يجب أن يكون هناك لا إمكانية للهروب

290
00:30:09,990 --> 00:30:11,620
لا تقلقي يا صاحبة السمو

291
00:30:11,790 --> 00:30:14,420
قيل بأن صاحب الجلالة كان عنيفا

292
00:30:14,560 --> 00:30:18,260
أنا متأكد أن شيء ما سيحدث قريبا

293
00:30:18,660 --> 00:30:21,800
يا صاحبة السمو , السيدة يـوون هنا

294
00:30:22,700 --> 00:30:25,270
صاحبة السمو -
مرحبا أمي -

295
00:30:25,300 --> 00:30:27,940
ركضت إلى هنا عندما سمعت الأخبار

296
00:30:27,940 --> 00:30:31,770
تلك الشوكة التي في جانبنا أخيراً ستزال

297
00:30:31,870 --> 00:30:36,340
هذا صحيح أمي
الآن يمكننا أن ننام بسلام

298
00:30:36,440 --> 00:30:41,220
نعم , لهذا أنا كنت قادرة على المثابرة

299
00:30:41,250 --> 00:30:43,550
في تلك الأوقات الصعبة الظالمة

300
00:30:43,650 --> 00:30:48,590
أشعر الآن أنني أخيراً يمكن أن أموت بسلام

301
00:30:58,400 --> 00:30:59,770
جلالتها هنا ؟

302
00:30:59,830 --> 00:31:02,440
رجاء إذهب إلى الداخل فهي تنتظرك

303
00:31:02,470 --> 00:31:04,840
دعونا ندخل

304
00:31:10,510 --> 00:31:13,410
التحقيق لم يكتمل حتى الآن

305
00:31:13,520 --> 00:31:16,480
لكن المحظية تشون مذنبة
بالتأكيد يا صاحبة الجلالة

306
00:31:16,750 --> 00:31:19,050
ليس هناك أي مخرج ومهرب لها

307
00:31:19,050 --> 00:31:22,590
هي يجب أن تدفع النتائج يا صاحبة الجلالة

308
00:31:22,620 --> 00:31:26,790
لا , نحن لن نسمح لذلك بالحدوث
! صاحبة الجلالة

309
00:31:26,900 --> 00:31:31,400
المحظية تشون ليست وحدها من إرتكبت جريمة

310
00:31:31,400 --> 00:31:32,400
صاحبة الجلالة ؟؟

311
00:31:38,610 --> 00:31:43,110
ماذا ؟ , الملكة ؟ -
أجل , صاحبة السمو -

312
00:31:43,580 --> 00:31:45,450
رافقيها إلى هنا

313
00:31:53,460 --> 00:31:55,620
صاحبة الجلالة

314
00:32:09,600 --> 00:32:13,840
إستعد
هناك مكان يجب أن أذهب إليه

315
00:32:16,580 --> 00:32:18,580
بماذا تشعرين الآن ؟

316
00:32:18,610 --> 00:32:22,620
المحظية تشون أخيراً ستصبح خارج شعرك

317
00:32:22,720 --> 00:32:25,490
هل أنتي راضية الآن ؟

318
00:32:29,290 --> 00:32:32,960
إعذريني يا صاحبة الجلالة

319
00:32:32,970 --> 00:32:36,970
لكنني لا أعرف ماذا تعنين

320
00:32:37,170 --> 00:32:38,570
حقاً ؟

321
00:32:38,630 --> 00:32:41,600
هو سيئ حقاً الذي حدث للمحظية تشون

322
00:32:41,640 --> 00:32:45,040
هي أخفت سرا خطيرا عن كلاكما

323
00:32:45,140 --> 00:32:48,210
لابد أن هذا كان مفاجئا

324
00:32:48,210 --> 00:32:51,510
لك ولجلالته أيضاً

325
00:32:51,750 --> 00:32:56,690
نعم لقد كنت متفاجئة

326
00:32:56,690 --> 00:32:59,690
وغاضبة أيضاً

327
00:33:00,160 --> 00:33:03,820
أنا متأكدة أن جلالته
يحس بنفس الشعور الآن

328
00:33:04,460 --> 00:33:07,900
لكن الشيء الذي جعلني أغضب

329
00:33:07,900 --> 00:33:11,400
ما كانت عليه المحظية تشون

330
00:33:11,500 --> 00:33:14,340
كان بسببك محظية هـوي

331
00:33:15,940 --> 00:33:20,770
يبدو أنك لم تتعلمي درسك بعد

332
00:33:20,910 --> 00:33:25,420
وأنك إستخدمتي هذه الطريقة الحقيرة

333
00:33:25,420 --> 00:33:28,920
للتخلص من المحظية تشون

334
00:33:30,090 --> 00:33:34,720
لا تفترضين أنك ستحصلين على كل شيء
بطريقتك هذه محظية هـوي

335
00:33:34,860 --> 00:33:39,990
أنا لم أعد دمية

336
00:33:41,130 --> 00:33:43,660
تذكري هذا

337
00:33:43,870 --> 00:33:49,870
أنا لن أدع المحظية تشون

338
00:33:49,870 --> 00:33:52,970
تعاني بسببك بأي طريقة كانت

339
00:34:05,450 --> 00:34:07,590
ماذا ؟؟

340
00:34:23,370 --> 00:34:25,440
صاحب الجلالة

341
00:34:32,880 --> 00:34:36,420
لا أحد يأتي إلى هنا جميعكم إرجعوا للوراء -
حسنا , صاحب الجلالة -

342
00:34:36,520 --> 00:34:39,290
إرجعوا للوراء -
حسنا سيدي -

343
00:34:55,100 --> 00:34:58,510
هل أنت رئيس أخوية السيف ؟

344
00:35:05,010 --> 00:35:07,780
ماذا ؟ , صاحب الجلالة هنا ؟ -
نعم , سيدي -

345
00:35:07,780 --> 00:35:09,450
و قد أمر كل شخص بالرجوع للوراء

346
00:35:09,520 --> 00:35:12,820
إنه يتحدث للسجين في جلسة خاصة

347
00:35:13,090 --> 00:35:18,190
لماذا صاحب الجلالة يقابله شخصيا ؟

348
00:35:21,130 --> 00:35:23,660
ماهو إسمك ؟

349
00:35:24,570 --> 00:35:28,400
هـ.. هو غيدورا , يا صاحب الجلالة

350
00:35:28,940 --> 00:35:33,740
أنت شاب , وصديق طفولة دونغ-يي

351
00:35:33,880 --> 00:35:37,180
ذلك يعني أنك لست بعمر الثلاثون سنة حتى

352
00:35:39,480 --> 00:35:44,150
إستلمت هذا التقرير من وزرائي

353
00:35:44,250 --> 00:35:47,690
هذا التقرير يوضح ما فعله أخوية السيف

354
00:35:47,730 --> 00:35:51,130
يحتوي على جرائم أنت مذنب بها

355
00:35:51,160 --> 00:35:54,060
إذا كان هذا التقرير حقيقي

356
00:35:57,770 --> 00:36:01,540
يجب أن تدفع ذلك بحياتك

357
00:36:02,200 --> 00:36:08,180
لكن هناك شيء

358
00:36:09,740 --> 00:36:15,480
مفقودا في هذا التقرير

359
00:36:15,850 --> 00:36:19,530
هو لا يقول

360
00:36:19,530 --> 00:36:24,530
لماذا أنت عملت هذا

361
00:36:24,690 --> 00:36:27,560
فهو لا يناقش سبب إرتكاب
هذه الجرائم الشنيعة

362
00:36:27,730 --> 00:36:30,100
صاحب , صاحب الجلالة

363
00:36:30,530 --> 00:36:36,270
أنا هنا بسبب أنني أريد
سماع ذلك السبب

364
00:36:41,280 --> 00:36:46,550
قلي الحقيقة
ما السبب ؟

365
00:36:46,780 --> 00:36:52,220
لماذا قتلت كل هؤلاء النبلاء عمدا ؟

366
00:36:58,830 --> 00:37:01,000
صاحب الجلالة

367
00:37:02,430 --> 00:37:05,740
فعلنا ذلك بسبب

368
00:37:05,740 --> 00:37:08,940
أن أحداً لن يستطيع فعل ذلك
بالنسبة لنا

369
00:37:09,240 --> 00:37:11,410
ماذا ؟؟

370
00:37:12,140 --> 00:37:18,050
أردنا إبادة كل النبلاء في هذا العالم

371
00:37:18,080 --> 00:37:21,080
و لكن لا أحد يفعل ذلك بالنسبة لنا

372
00:37:21,950 --> 00:37:24,280
لقد ولدنا كبشر

373
00:37:24,350 --> 00:37:28,490
و لكن لا يمكننا العيش كأحد

374
00:37:28,660 --> 00:37:30,520
بالرغم أننا نستغل كل حياتنا

375
00:37:30,560 --> 00:37:34,130
و قد نفقد حياتنا حتى بشكل خاطئ

376
00:37:34,200 --> 00:37:38,400
لا أحد يؤيدنا

377
00:37:38,530 --> 00:37:41,570
هذا هو الوطن الذي نعيش فيه

378
00:37:42,970 --> 00:37:46,040
لهذا نحن عملنا هذا

379
00:37:46,340 --> 00:37:50,610
نحن بشر أيضاً
نستغل من قبل النبلاء والحركة الجنوبية ونقتل

380
00:37:50,610 --> 00:37:54,210
للكننا لا نستطيع أن نقتل النبلاء
والحركة الجنوبية لأننا عبيد

381
00:37:55,750 --> 00:38:00,650
لهذا أنا لست آسف , يا صاحب الجلالة

382
00:38:00,860 --> 00:38:03,820
أعلم بأن الذي عملته عرضةً
للعقاب بالموت

383
00:38:03,990 --> 00:38:09,260
لكن إذا كان يجب أن أموت وولدت
ثانية إلى هذه الحياة التعيسة كعبد

384
00:38:09,330 --> 00:38:15,200
أنا سأوافق على الإنضمام لأخوية السيف
ثانية و أعمل بالضبط نفس الشيء

385
00:38:15,740 --> 00:38:19,510
لكن المحظية تشون ليست مذنبة بأي شيء

386
00:38:19,510 --> 00:38:23,640
فقد أن والدها كان الرئيس الراحل للأخوية

387
00:38:24,250 --> 00:38:28,290
كل هذا كان محاولة

388
00:38:28,290 --> 00:38:31,090
لحماية العبد الذي قد إستـُغِل

389
00:38:31,350 --> 00:38:36,260
لقد وافق على الأُخوية لكنه لم
يستعملها للقتل

390
00:38:36,420 --> 00:38:40,160
لكنه فقد حياته على كل حال

391
00:38:40,230 --> 00:38:45,400
فقدت صاحبة السمو والدها بموت ظالم

392
00:38:46,740 --> 00:38:52,270
ماذا تعني بذلك ؟؟
موت ظالم ؟

393
00:38:53,070 --> 00:38:59,070
ما هذا الموت الظالم ؟
ما الذي تتحدث عنه ؟

394
00:39:10,930 --> 00:39:16,430
ما الذي تعتقدينه ؟
هل بإمكانك القيام بذلك ؟

395
00:39:18,170 --> 00:39:20,670
..أعرف بأنه طلب صعب

396
00:39:20,770 --> 00:39:23,100
...قد تشعرين بأكثر من ذلك

397
00:39:23,140 --> 00:39:27,070
لأن مستقبل صاحبة السمو مجهول

398
00:39:28,910 --> 00:39:33,150
! سيدتي -
! سيدتي -

399
00:39:35,020 --> 00:39:37,790
نحن سنعمل ذلك سيدتي

400
00:39:38,290 --> 00:39:42,720
...أنا سأشهد بأن الحاكم جونغ

401
00:39:42,720 --> 00:39:44,830
طلب منا مراقبة حركات صاحبة السمو تشون

402
00:39:45,190 --> 00:39:49,700
"سيدة "يـو -
أنا سأشهد أيضاً -

403
00:39:49,900 --> 00:39:53,930
و أنا أيضاً

404
00:39:54,340 --> 00:40:00,140
إيون-جيوم و شيبي شكرا , شكرا جزيلا

405
00:40:07,120 --> 00:40:09,720
أنا سأذهب إلى مكتب الولاية لكي أخضع للتحقيق

406
00:40:09,720 --> 00:40:14,360
, أرسلي كلامي
سأكون هناك في الثالثة مساء

407
00:40:14,520 --> 00:40:16,890
صاحبة السمو

408
00:40:21,560 --> 00:40:26,200
, صاحبة السمو
إن صاحبة الجلالة الملكة هنا

409
00:40:33,010 --> 00:40:35,280
صاحب الجلالة

410
00:40:35,680 --> 00:40:38,810
أحتاج أن أخبرك بشيء

411
00:40:39,450 --> 00:40:40,480
ماهو ؟

412
00:40:41,050 --> 00:40:43,350
هو حول عضو المجلس الراحل أوه-تاي-سوك

413
00:40:43,390 --> 00:40:46,690
وحادثة لأخوية السيف في 1684

414
00:40:49,420 --> 00:40:53,390
صاحبة الجلالة -
إستمعي إليّ وثابري -

415
00:40:53,400 --> 00:40:56,460
أنا سأحميك مهما حصل

416
00:40:56,460 --> 00:40:59,900
صاحبة السمو , لا يجب عليك فعل هذا

417
00:40:59,970 --> 00:41:02,340
أنتي تعرفين أن هذه الجريمة أنا مذنبة بها

418
00:41:02,400 --> 00:41:06,810
نعم , أنتي إبنة رئيس أخوية السيف

419
00:41:06,880 --> 00:41:11,850
لكن أبوك وأخوية السيف
كانوا ضحايا لمؤامرة

420
00:41:11,910 --> 00:41:16,650
ذلك لم يكن ذنب أبوك و لا ذنبك

421
00:41:17,090 --> 00:41:20,020
أعرف أن عضو المجلس الراحل كان
مسؤول عن ما حدث

422
00:41:20,120 --> 00:41:23,090
أعرف أنك وجدت الدليل الذي يثبت ذلك

423
00:41:23,090 --> 00:41:28,230
رغم هذا , هو لن يمحو الماضي

424
00:41:28,260 --> 00:41:31,070
...أنا مازلت أساعد الرئيس على تجنب

425
00:41:32,000 --> 00:41:37,870
إذا تقصدين تحمل المسؤولية لكل شيء ؟

426
00:41:37,940 --> 00:41:41,580
ألا تفهمين أيتها المحظية تشون ؟

427
00:41:41,580 --> 00:41:45,280
أنتي قد تعدمين بسبب هذا

428
00:41:48,780 --> 00:41:51,120
محظية تشون

429
00:42:02,730 --> 00:42:05,930
أرسل الحراس إلى قصر المحظية تشون
و رافقوها إلى هنا

430
00:42:05,930 --> 00:42:07,770
نحن يجب أن نستنتج هذه
الحالة بأسرع ما يمكن

431
00:42:07,800 --> 00:42:09,400
حسنا , سيدي

432
00:42:09,400 --> 00:42:11,510
دعونا نذهب -
حسنا -

433
00:42:13,540 --> 00:42:15,140
سيدي

434
00:42:17,650 --> 00:42:22,380
سيدي , إن السكرتير الرئيسي هنا
ومعه مرسوم ملكي

435
00:42:36,260 --> 00:42:40,200
صاحبة السمو , صاحبة السمو -
! أخي -

436
00:42:40,900 --> 00:42:43,100
ما القرار ؟

437
00:42:43,200 --> 00:42:46,040
هل جلالته أعطى قراره حول المحظية تشون ؟

438
00:42:46,310 --> 00:42:48,410
...هذا

439
00:42:55,080 --> 00:42:59,090
ماذا تعنين بأنني لا أستطيع
الذهاب إلى مكتب الولاية ؟

440
00:42:59,390 --> 00:43:05,290
نحن أعطينا الأوامر الصارمة في أننا
لا نجعلك تغادرين قصرك

441
00:43:05,330 --> 00:43:09,260
من أعطاك تلك الأوامر ؟ -
أنا أعطيتها -

442
00:43:20,410 --> 00:43:23,080
صاحب الجلالة

443
00:43:43,470 --> 00:43:45,970
صاحب الجلالة

444
00:43:48,040 --> 00:43:51,870
سمعت عن ما حدث إلى أبيك

445
00:43:52,810 --> 00:43:57,410
أعرف ما حاول أن يعمله

446
00:43:57,810 --> 00:44:01,150
ولماذا هو كان لابد أن يموت

447
00:44:01,350 --> 00:44:03,280
! صاحب الجلالة

448
00:44:03,620 --> 00:44:06,650
هو ليس عبيك

449
00:44:07,020 --> 00:44:13,020
كملك لهذه الأمة هو عيبي

450
00:44:14,200 --> 00:44:20,170
حاولتي قول الحق لوقت طويل

451
00:44:20,570 --> 00:44:25,110
لكن , كان أنا من أوقفك

452
00:44:25,340 --> 00:44:26,510
! صاحب الجلالة

453
00:44:26,510 --> 00:44:31,910
لذا هو عيبي , في أنك أخفيتي الحقيقة

454
00:44:32,010 --> 00:44:34,080
...هو كان ذنبي أيضاً

455
00:44:34,120 --> 00:44:37,550
كان لابد أن يواجه العبد

456
00:44:37,560 --> 00:44:40,960
مثل هذه المشقة والمعاناة

457
00:44:42,220 --> 00:44:46,860
أنا سأعتني بكل شيء

458
00:44:47,660 --> 00:44:52,830
أنا لن أترككي تتأذين

459
00:44:54,070 --> 00:44:59,040
...لذا يجب عليك أن -
ساعدت أخوية السيف -

460
00:45:00,110 --> 00:45:03,340
أعرف بأنهم أجرموا لكن لم أبلغ عنهم

461
00:45:03,480 --> 00:45:06,780
ساعدت في محاولة مساعدة رئيسهم للهرب

462
00:45:06,920 --> 00:45:08,150
! دونغ-يي

463
00:45:08,180 --> 00:45:14,150
, حتى إذا تمت براءة والدي
مازلت مذنبة

464
00:45:14,320 --> 00:45:20,320
يعرف كل شخص الحقيقة الآن -
لهذا يجب عليكي أن تكذبي -

465
00:45:21,730 --> 00:45:23,360
هل تفهمين ؟

466
00:45:23,400 --> 00:45:27,600
كل ما فعلته هو مساعدة صديق طفولتك

467
00:45:27,670 --> 00:45:29,940
أنتي لم تعرفي أنه كان جزء من أخوية السيف

468
00:45:29,940 --> 00:45:34,680
! صاحب الجلالة -
لقد عالجتيه و إستعملك -

469
00:45:34,710 --> 00:45:37,180
أنتي لم تعرفي أي شيء

470
00:45:37,180 --> 00:45:38,110
! صاحب الجلالة

471
00:45:38,180 --> 00:45:40,910
..إذا فعلتي ذلك
أنا سأعتني بالباقي

472
00:45:40,950 --> 00:45:43,950
أنا لا أستطيع عمل ذلك , يا صاحب الجلالة

473
00:45:43,960 --> 00:45:47,260
كيف لك أن تطلب مني أن أكذب حول كل شيء ؟

474
00:45:47,290 --> 00:45:48,260
دونغ-يي

475
00:45:48,460 --> 00:45:54,300
ماذا سيقول العلم ؟
ماذا سيقول الناس ؟

476
00:45:55,000 --> 00:45:58,570
لا.. يا صاحب الجلالة , لا أستطيع فعل ذلك

477
00:45:58,600 --> 00:46:04,510
أنا لن ألوثك لكي تنقذ حياتي

478
00:46:04,610 --> 00:46:10,240
أنت الملك -
أنا لا أهتم إذا كنت الملك أم لا -

479
00:46:12,380 --> 00:46:17,380
ألم تفهمي ؟
أنا لا أهتم بأي ذلك

480
00:46:17,390 --> 00:46:21,060
أنا فقط أريد حمايتك

481
00:46:21,190 --> 00:46:24,960
أنا لا أهتم إذا كنت المعروف
بالأحمق الأكبر في العالم

482
00:46:24,960 --> 00:46:30,030
أنا لا أهتم بأي ذلك

483
00:46:30,930 --> 00:46:36,070
نعم أنا ولدت في القصر

484
00:46:36,140 --> 00:46:39,380
وولدت لكي أكون ملكا

485
00:46:39,380 --> 00:46:42,680
وعشت كل حياتي في الحد ذاته

486
00:46:43,510 --> 00:46:49,480
أنا لم أعرف بأنني يمكن أن أحس بهذا

487
00:46:52,050 --> 00:46:55,090
...لكني

488
00:46:55,790 --> 00:46:59,390
لا أستطيع فقدك

489
00:46:59,460 --> 00:47:04,970
دونغ-يي , أنا لا أستطيع تسليمك

490
00:47:09,700 --> 00:47:11,510
دونغ-يي

491
00:47:13,580 --> 00:47:15,310
أرجوك

492
00:47:15,320 --> 00:47:20,320
أرجوك إسمحي لي بتغطية كل شيء

493
00:47:21,580 --> 00:47:25,050
لم يحدث شيء , دونغ-يي

494
00:47:25,490 --> 00:47:27,860
لا شيء على الإطلاق

495
00:47:28,090 --> 00:47:33,230
لا شيء على الإطلاق -
صاحب الجلالة -

496
00:48:11,400 --> 00:48:14,940
يريد تغطية كل شيء

497
00:48:15,240 --> 00:48:18,240
بالرغم من أنه يعرف كل شيء ؟

498
00:48:18,510 --> 00:48:22,280
صاحب الجلالة ؟ -
صاحبة السمو -

499
00:48:22,380 --> 00:48:24,680
صاحبة السمو

500
00:48:37,060 --> 00:48:40,290
إتركاني لوحدي -
صاحبة السمو -

501
00:48:40,400 --> 00:48:43,500
صاحب السمو -
إذهبا -

502
00:48:54,140 --> 00:48:57,540
هذا.. كيف سيكون ؟

503
00:48:58,010 --> 00:49:01,820
أنت كنت دائما ملك

504
00:49:02,280 --> 00:49:08,020
هل المحظية تشون ثمينة جداً إليك

505
00:49:08,160 --> 00:49:11,530
لدرجة أنك لن تجعلها تذهب بعيدا ؟

506
00:49:41,520 --> 00:49:44,990
, أنت لا تستطيع عناية ذلك
يا صاحب الجلالة

507
00:49:45,360 --> 00:49:49,230
لماذا لا تسمح لنا للتحقيق
مع المحظية تشون ؟

508
00:49:49,430 --> 00:49:51,670
هي بريئة من أي جريمة

509
00:49:51,700 --> 00:49:55,240
هي لم تكن تعرف بأنه كان أحد أخوية السيف

510
00:49:55,240 --> 00:49:59,610
لقد رأيت كل شيء بعينك , يا صاحب الجلالة

511
00:49:59,710 --> 00:50:02,740
كيف تعطي مثل هذا الأمر ؟

512
00:50:02,780 --> 00:50:04,510
أنا لا أستطيع قبول مثل هذا الطلب

513
00:50:04,580 --> 00:50:08,480
هذه الحالة يجب أن تعالج طبقا للقانون

514
00:50:08,680 --> 00:50:12,820
رئيس أخوية السيف إعترف لي

515
00:50:12,920 --> 00:50:15,690
وأكدت المحظية تشون أيضاً ما قال

516
00:50:15,720 --> 00:50:17,760
ماذا تريد ما عدا ذلك ؟

517
00:50:17,860 --> 00:50:19,860
...لكن , يا صاحب الجلالة -
ماهو ؟ -

518
00:50:19,890 --> 00:50:24,370
لم يسر كل شيء

519
00:50:24,370 --> 00:50:26,370
وفقاً للخطة , أليس كذلك ؟

520
00:50:27,270 --> 00:50:31,570
سمعت بأنك أعطيت الأوامر بأن يكون
هناك شخص يراقب تحركات المحظية تشون

521
00:50:31,610 --> 00:50:33,670
هل أنا مخطئ ؟

522
00:50:33,780 --> 00:50:37,540
ذلك.. ذلك بسبب أنه كانت هناك
تقارير تثبت الإتصال

523
00:50:37,610 --> 00:50:41,180
بين سموها وأخوية السيف

524
00:50:41,220 --> 00:50:44,050
وذلك كان حقيقي

525
00:50:44,990 --> 00:50:48,760
هذه الحالة لا يمكن أن تغطى بسبب
العواطف الشخصية

526
00:50:48,790 --> 00:50:51,030
هذا يتعلق بمؤسسة أخلاقية هذه الأمة

527
00:50:51,030 --> 00:50:52,390
الحاكم

528
00:50:52,530 --> 00:50:55,000
لهذا أنا سأنفذ تحقيقي طبقا للقانون

529
00:50:55,060 --> 00:50:59,030
مهما كانت طلباتك

530
00:50:59,230 --> 00:51:02,400
بالرغم من أن قد أعاقب

531
00:51:02,500 --> 00:51:08,240
لكنني مازلت حاكمك الموالي لك
والعامل لواجبه

532
00:51:21,860 --> 00:51:24,090
أيها الحاكم , كيف كان ؟

533
00:51:24,190 --> 00:51:29,100
جلالته عنيد , هذا قد لا يسهل طريقنا

534
00:51:29,160 --> 00:51:31,100
ماذا ؟

535
00:51:35,370 --> 00:51:37,770
نحن سنترك المحظية تشون لوحدها

536
00:51:37,810 --> 00:51:40,470
ذلك طلب جلالته

537
00:51:40,510 --> 00:51:43,710
...صاحبة السمو , لكن -
بدلا من ذلك -

538
00:51:43,950 --> 00:51:47,310
سنأخذ كل مرافقيها

539
00:51:50,450 --> 00:51:55,420
دعنا نرى إذا كانت المحظية تشون
ستواصل المثابرة

540
00:51:55,420 --> 00:51:58,460
دعنا نرى إذا هي ستواصل الإختباء
بينما مرافقيها يعانون

541
00:51:58,530 --> 00:52:02,470
سيرتفع نبلاء الأمة

542
00:52:02,470 --> 00:52:06,370
بالإحتجاج على تحيز الملك

543
00:52:06,670 --> 00:52:12,610
والناس سينقلبون عليه

544
00:52:19,810 --> 00:52:22,580
صاحبة السمو -
صاحبة السمو -

545
00:52:23,620 --> 00:52:26,250
إتركوهم

546
00:52:29,790 --> 00:52:31,430
ما الذي يحدث هنا ؟

547
00:52:31,560 --> 00:52:34,560
نحتاج لجلبهم للإستجواب

548
00:52:35,700 --> 00:52:41,600
رجاء إرجعي للوراء , يا صاحبة السمو -
الإستجواب ؟ لا يعرفون شيئا -

549
00:52:41,700 --> 00:52:44,540
رغم ذلك نحن لا نستطيع جلبك للإستجواب

550
00:52:44,670 --> 00:52:47,880
نحن يجب أن نستبدلهم , بدلا من ذلك

551
00:52:47,980 --> 00:52:51,450
هل هذا الذي تسألني للوقت ؟

552
00:52:51,550 --> 00:52:55,350
هل بإمكانك أن تستبدلين مرافقيك بنفسك ؟

553
00:52:55,420 --> 00:52:58,020
خذ النساء إلى مكتب الولاية

554
00:52:58,120 --> 00:53:00,020
حسنا , سيدي

555
00:53:01,560 --> 00:53:03,320
دعهم يذهبون

556
00:53:03,530 --> 00:53:08,860
صاحبة السمو
نحن سنكون بخير أنتي يجب أن تثابري

557
00:53:08,900 --> 00:53:13,000
صاحبة السمو , أنتي يجب أن تقفي
قوية , أرجوك

558
00:53:13,100 --> 00:53:16,070
! خذهم -
حسنا , سيدي -

559
00:53:16,070 --> 00:53:19,910
سيدة بـونغ
! آي-جونغ

560
00:53:20,240 --> 00:53:22,340
آي-جونغ

561
00:53:39,290 --> 00:53:41,760
! خذهم -
حسنا -

562
00:53:43,260 --> 00:53:49,670
سيدتي

563
00:53:55,540 --> 00:53:57,140
توقف

564
00:53:58,650 --> 00:54:00,510
! ضابط تشا-تشون-سوو

565
00:54:00,580 --> 00:54:02,020
أنت تعتقل بموجب

566
00:54:02,080 --> 00:54:04,450
أنك كنت عضو سابق في أخوية السيف

567
00:54:06,890 --> 00:54:09,360
إعتقلوه -
حسنا -

568
00:54:19,400 --> 00:54:23,870
هم لا يستطيعون عمل هذا
! سيدي

569
00:54:29,210 --> 00:54:31,450
تشون-سوو

570
00:54:31,750 --> 00:54:34,680
تشون-سوو -
صاحبة السمو -

571
00:54:35,350 --> 00:54:37,720
أنتي يجب ألا تنسي كلمات جلالته

572
00:54:37,750 --> 00:54:41,390
! عديني
! أرجوك عديني

573
00:54:41,420 --> 00:54:44,730
تشون-سوو -
خذه -

574
00:54:54,170 --> 00:54:57,610
أنتي يجب أن تثابري

575
00:54:57,610 --> 00:55:00,610
يجب أن تكوني قوية

576
00:55:08,980 --> 00:55:12,320
تحركوا أيها الأوغاد
تحركوا

577
00:55:12,420 --> 00:55:15,290
هل أنت أصم ؟
إعتقلني

578
00:55:15,390 --> 00:55:18,860
أنا مرتبط بأخوية السيف أيضاً

579
00:55:18,930 --> 00:55:21,630
إعتقلني أيضاً
سلمت الرسالة لهم

580
00:55:21,660 --> 00:55:25,170
إتصلت بأخوية السيف أيضاً

581
00:55:25,270 --> 00:55:29,540
دعنا ندخل -
خذ هؤلاء الرجال من هنا -

582
00:55:29,570 --> 00:55:34,380
حسنا -
إتركوني -

583
00:55:40,520 --> 00:55:43,680
! اللعنة
إنه حقاً مصدر إزعاج

584
00:55:44,950 --> 00:55:47,790
جنازة اللورد الميت أوه-تاي-سوك

585
00:56:04,540 --> 00:56:06,670
أخرج الغذاء بسرعة

586
00:56:06,680 --> 00:56:09,140
تأكدي أن لا يحترق

587
00:56:09,910 --> 00:56:15,180
إحصل على الخدم للصق هذه الإعلانات
في جميع أنحاء البلدة

588
00:56:15,520 --> 00:56:17,450
حسنا أبي

589
00:56:18,720 --> 00:56:21,260
أنا سأنتقم لموت أخي

590
00:56:21,260 --> 00:56:26,890
سأرى جثة المحظية تشون أمام عيني

591
00:56:26,900 --> 00:56:30,730
سيدي , ماذا يجب علينا أن نفعل ؟

592
00:56:41,510 --> 00:56:45,650
تعني أن جلالته يعرف كل شيء

593
00:56:45,750 --> 00:56:47,950
و رغم ذلك قام بتغطية جريمة المحظية تشون ؟

594
00:56:47,980 --> 00:56:49,380
ما الذي يقوله ؟

595
00:56:49,480 --> 00:56:53,990
كيف للملك أن يجن من قبل محظية ؟

596
00:56:57,630 --> 00:56:57,700
جلالتك , رجاء إسمع إلى نداء الناس

597
00:56:57,700 --> 00:57:01,980
علماء أكاديمية الكونفوشيوسية
جلالتك , رجاء إسمع إلى نداء الناس

598
00:57:01,980 --> 00:57:02,000
جلالتك , رجاء إسمع إلى نداء الناس

599
00:57:02,500 --> 00:57:08,170
رجاء إسمع إلتماسنا يا صاحب الجلالة

600
00:57:08,340 --> 00:57:11,540
رجاء إسمع إلتماسنا يا صاحب الجلالة

601
00:57:12,040 --> 00:57:20,580
رجاء إسمع إلتماسنا يا صاحب الجلالة

602
00:57:20,920 --> 00:57:25,390
جلالتك , هذا قرار ظالم

603
00:57:25,850 --> 00:57:29,460
أنا أحترم المحظية تشون أيضاً

604
00:57:29,560 --> 00:57:32,760
وأعرف أن ظروفها مؤسفة

605
00:57:32,930 --> 00:57:37,500
..لكن رغم ذلك
جريمتها لا تستطيع المرور دون عقاب

606
00:57:38,430 --> 00:57:42,000
أنا لا أريد سمعه , إتركني -
صاحب الجلالة -

607
00:57:42,100 --> 00:57:47,070
أنا لن أغير قراري , لذا إتركني

608
00:58:36,660 --> 00:58:42,000
سموك , إحتجاجات النبلاء لن تتضاءل

609
00:58:42,200 --> 00:58:47,600
, جلالته يفقد إحترام وزرائه
حتى عندما نتكلم

610
00:58:51,310 --> 00:58:54,580
أنا لا أهتم إذا أنا ملك

611
00:58:54,740 --> 00:58:57,210
أنا فقط أريد حمايتك

612
00:58:57,350 --> 00:59:00,280
أنا لا أهتم إذا أنا المعروف

613
00:59:00,780 --> 00:59:05,150
بالأحمق الأكبر في العالم

614
00:59:07,020 --> 00:59:10,560
لا جلالتك , أنت لا يجب أن تعمل ذلك

615
00:59:10,560 --> 00:59:14,900
أنت لا يجب أن تسمح أبداً للذي يحدث

616
00:59:22,140 --> 00:59:26,170
تأكد بأن المحظية تشون غافلة عن كل هذا

617
00:59:26,410 --> 00:59:28,380
حسنا , صاحب الجلالة

618
00:59:29,010 --> 00:59:33,710
لا شيء يجب أن يسبب لها التردد على هذا

619
00:59:33,820 --> 00:59:35,620
هل فهمت ؟

620
00:59:35,620 --> 00:59:37,420
نعم , صاحب الجلالة

621
00:59:37,550 --> 00:59:41,720
و إستدعي الرئيس سـوه

622
00:59:42,260 --> 00:59:46,990
أنا سأعطي حكم آخر في حالة 1684

623
00:59:47,160 --> 00:59:48,330
حسنا , صاحب الجلالة

624
00:59:48,360 --> 00:59:50,330
صاحب الجلالة

625
00:59:50,900 --> 00:59:53,000
إسمح لي بالدخول

626
00:59:55,340 --> 00:59:58,510
صاحب الجلالة -
ماذا هناك ؟ -

627
00:59:58,510 --> 01:00:02,240
سموها ذهبت إلى مكتب الولاية

628
01:00:02,380 --> 01:00:05,110
ما الذي قلته ؟
ذهبت أين ؟

629
01:00:05,110 --> 01:00:06,980
إلى مكتب الولاية , يا صاحب الجلالة

630
01:00:07,050 --> 01:00:11,950
ذهبت إلى الحاكم

631
01:00:41,920 --> 01:00:45,890
هو كذلك إذا ؟ -
نعم , هي هنا الآن -

632
01:01:35,340 --> 01:01:38,910
إغفر لي يا صاحب الجلالة

633
01:01:39,110 --> 01:01:42,410
أرجوك إغفر لي

634
01:02:15,000 --> 01:02:19,800
دونغ يى 1670-1718
|| صفحة مُشَرِّفة من تاريخ الحكم النسائي لمملكة "جوسون" كوريا ||

