﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,540
دونـغ يـــي

2
00:00:07,950 --> 00:00:09,820
الحـــ57ــلقة

3
00:00:23,570 --> 00:00:29,660
سأطلب منك مسألة مهمة جداً , دونغ-يي

4
00:00:32,330 --> 00:00:37,590
ليس بإعتباري ملك للبلاد
و لكن كـ أب لـ طفله

5
00:00:37,790 --> 00:00:41,990
...بإعتبارك والدة له

6
00:00:45,130 --> 00:00:48,770
ما هي رغبتك الحقيقية , دونغ-يي ؟

7
00:00:49,790 --> 00:00:56,490
ألا تعتقدين أن على الأمير يـون-إنغ
أن يصبح الملك ؟

8
00:00:58,510 --> 00:01:08,200
أليس هذا السبيل الوحيد
لإبقائه على قيد الحياة ؟

9
00:01:15,450 --> 00:01:22,370
الشخص الوحيد الذي بإستطاعته
أن يتولى العرش بعد ولي العهد

10
00:01:22,470 --> 00:01:27,240
يجب أن يحدث هذا مهما كان

11
00:01:29,520 --> 00:01:31,870
...و لكن

12
00:01:32,540 --> 00:01:36,970
إلا أن السبيل الوحيد لإنقاذ
...الأمير يـون-إنغ هو

13
00:01:37,130 --> 00:01:40,240
...يجب عليه أن

14
00:01:42,620 --> 00:01:47,640
يجب عليه أن يصبح الملك

15
00:01:49,280 --> 00:02:00,970
كـ أم له , هذه النتيجة التي
توصلت إليها

16
00:02:06,120 --> 00:02:12,490
أنت تريدين أن تجعلي كل من ولي العهد
و الأمير يـون-إنغ ملوك

17
00:02:12,590 --> 00:02:16,140
و ذلك من أجل أن يسلم كل منهما ؟...

18
00:02:17,570 --> 00:02:22,450
لست مندهشا

19
00:02:24,130 --> 00:02:28,800
في القصر , إذا لم تـَقتـُل فسوف تـُقتـَل

20
00:02:29,050 --> 00:02:32,530
فقط إذا فكرتِ بهذه الطريقة

21
00:02:34,450 --> 00:02:42,200
فبإستطاعتك أن تحلمي بذلك

22
00:02:43,680 --> 00:02:46,430
...يا صاحب الجلالة

23
00:03:01,260 --> 00:03:03,240
يا صاحب الجلالة

24
00:03:03,600 --> 00:03:08,100
أود أن أبقى لوحدي
إتركني

25
00:03:29,670 --> 00:03:34,480
في القصر , إذا لم تـَقتـُل فسوف تـُقتـَل

26
00:03:34,690 --> 00:03:37,600
فقط إذا فكرتِ بهذه الطريقة

27
00:03:38,480 --> 00:03:45,770
فبإستطاعتك أن تحلمي بذلك

28
00:03:55,710 --> 00:03:58,260
...يا صاحب الجلالة

29
00:04:07,370 --> 00:04:13,760
الشخص الوحيد الذي بإستطاعته
أن يتولى العرش بعد ولي العهد

30
00:04:14,950 --> 00:04:20,480
الأمير يـون-إنغ أيضاً
عليه أن يصبح الملك يا صاحب الجلالة

31
00:04:21,700 --> 00:04:24,710
لكن لا يمكن لكلاهما يا دونغ-يي

32
00:04:24,920 --> 00:04:30,600
لا يمكن أن يصعد إثنان من الإخوة إلى العرش

33
00:04:47,040 --> 00:04:49,870
جئنا لنقدم تحيتنا إلى جلالتها

34
00:04:50,050 --> 00:04:52,430
تفضل سموكم

35
00:05:00,900 --> 00:05:05,920
ياله من شعور يدمر الأعصاب مع كل صباح

36
00:05:05,920 --> 00:05:10,480
أعلم ذلك
مع كل صباح أنا خائفة جداً

37
00:05:11,110 --> 00:05:15,690
ماذا لو أخافت سموه تلك الثعلبة المخيفة ؟

38
00:05:32,810 --> 00:05:36,330
أنا الأمير يـون-إنغ
أقدم تحياتي لكم , يا صاحبة الجلالة

39
00:05:36,430 --> 00:05:38,990
هل نمت جيدا , يا صاحبة الجلالة ؟

40
00:05:39,190 --> 00:05:43,090
هل نمت جيدا , يا صاحبة الجلالة ؟

41
00:06:00,060 --> 00:06:03,390
.دعونا نذهب -
.نعم يا مولاي -

42
00:06:11,480 --> 00:06:13,490
إغفري لي , يا صاحبة الجلالة

43
00:06:13,510 --> 00:06:16,380
كان علي أن أفعل المزيد
لإخراج الأمير من القصر

44
00:06:16,490 --> 00:06:21,100
لكني لم أتوقع أن المحظية ســوك
تخبأ مثل هذه الخطة البارعة

45
00:06:21,200 --> 00:06:25,580
خطة بارعة ؟
نعم , هكذا كان الأمر

46
00:06:25,710 --> 00:06:31,920
منزل ذو نفوذ ملكية...
و إستخدمت رأي الشعب ضدنا أيضاً

47
00:06:31,920 --> 00:06:40,550
لكن لا داعي للقلق يا صاحبة الجلالة -
...لكن يا وزير الحرب الثالث -

48
00:06:41,350 --> 00:06:48,390
ألم تشعر بأن المحظية ســوك
تصرفاتها كانت غريبة بعض الشيء ؟

49
00:06:48,530 --> 00:06:51,980
غريبة يا صاحبة الجلالة ؟
ما الغريب فيها ؟

50
00:06:51,980 --> 00:06:56,420
توقعت من المحظية ســوك أن تختار
عائلة ذات نفوذ واسعة

51
00:06:56,530 --> 00:07:00,430
لكنها إختارت عائلة عالِم بسيط ؟
لا أفهم ذلك

52
00:07:00,430 --> 00:07:03,500
يا صاحبة الجلالة هذا لأنها قررت
...إستخدام منزل سوه-جونغ-جاي كـ

53
00:07:03,500 --> 00:07:07,220
ليس كذلك , إذا خططت لإستخدامه بهذا الشكل

54
00:07:07,350 --> 00:07:10,210
لَمَا شجعت على إنتقال الأمير خارجا

55
00:07:10,310 --> 00:07:14,510
حينئذ قد يعتبر الشعب
...الأمير الملك المستقبلي

56
00:07:14,620 --> 00:07:17,160
ألا توافقني على ذلك ؟

57
00:07:17,930 --> 00:07:20,550
لهذا السبب لم أفهم

58
00:07:20,620 --> 00:07:24,260
لِمَا إمرأة ذكية مثل
المحظية ســوك تعلم ذلك

59
00:07:24,340 --> 00:07:26,390
...و لم تحاول إستغلال هذه الفرصة

60
00:07:26,470 --> 00:07:28,930
إذا كانت بالفعل تسعى خلف...
منصب ولي العهد ؟

61
00:07:29,030 --> 00:07:32,780
يا صاحبة الجلالة , لهذا السبب
نقول عنها أنها متلاعبة

62
00:07:32,830 --> 00:07:36,170
إنها شخص لا يمكن التنبؤ به

63
00:07:51,680 --> 00:07:54,300
! سيدي

64
00:07:54,400 --> 00:07:57,760
سيدي , جلالة الملك بعث بمرسوم

65
00:07:57,820 --> 00:08:02,480
لقد أمر بإلغاء التفتيش الدوري

66
00:08:02,580 --> 00:08:05,070
ماذا تقول ؟ -
هنا , يا سيدي -

67
00:08:05,250 --> 00:08:10,790
لقد كنا نحضر لهذا التفتيش
منذ عدة أشهر. ما الذي يحدث ؟

68
00:08:17,030 --> 00:08:22,180
لقد أجل الجلسة ؟ -
ليس هذا كل شيء -

69
00:08:22,320 --> 00:08:26,950
و قد ألغى تفتيش الحرس الملكي و عدة أمور أخرى

70
00:08:26,950 --> 00:08:32,740
لماذا فعل ذلك ؟
ربما جلالته ليس على ما يرام ؟

71
00:08:32,840 --> 00:08:34,710
...المفتش "شيم" ذهب إلى الصيدلية الملكية

72
00:08:34,870 --> 00:08:38,020
للإستفسار عن صحة جلالته...

73
00:08:42,290 --> 00:08:46,290
...سيدي -
المفتش "تشا" , هل وصلك الخبر ؟ -

74
00:08:46,290 --> 00:08:50,160
جلالته ألغى جميع مواعيده بشكل مفاجئ

75
00:08:50,360 --> 00:08:54,360
أحاول أن أعرف هل صحته على ما يرام

76
00:08:54,460 --> 00:08:56,970
...إذا إنهار في وقت مثل هذا , فسوف

77
00:08:57,060 --> 00:09:01,490
سيدي , صاحب الجلالة بخير

78
00:09:01,560 --> 00:09:02,560
ماذا ؟

79
00:09:02,560 --> 00:09:09,180
لابد من وجود سبب آخر لإلغاء كافة مواعيده

80
00:09:09,320 --> 00:09:12,480
ماذا يمكن أن يكون السبب ؟

81
00:09:16,090 --> 00:09:20,230
أتعنين أنك قلت ذلك لجلالته ؟

82
00:09:20,330 --> 00:09:24,360
نعم , لقد فعلت ذلك

83
00:09:26,550 --> 00:09:30,480
! ما فعلتهِ كان أمر خطير يا سموكم

84
00:09:30,580 --> 00:09:35,440
ربما يعرف شخصيتك جيدا
...لكن الآن قد يسيء الظن بك

85
00:09:35,480 --> 00:09:37,240
أعلم ذلك

86
00:09:37,400 --> 00:09:41,750
أعلم أن كلماتي لها أثر عليه

87
00:09:42,020 --> 00:09:44,440
و لهذا لا أستطيع أن أكذب عليه

88
00:09:44,630 --> 00:09:52,540
بسبب أني علمت أن نواياي خطرة

89
00:10:02,280 --> 00:10:04,540
سيدي ما رأيك ؟

90
00:10:04,770 --> 00:10:09,470
ما قالته قد يعتبر خيانة عظمى
ضد ولي العهد

91
00:10:09,520 --> 00:10:14,710
لا , جلالته يعرف جيدا شخصية
المحظية ســوك أكثر من أي شخص آخر

92
00:10:14,960 --> 00:10:18,000
إنه لن يفكر بهذه الطريقة

93
00:10:18,740 --> 00:10:22,840
بالإضافة إلى أن جلالته يعلم جيداً
...أكثر من أي شخصٍ آخر

94
00:10:23,030 --> 00:10:28,140
أن على الأمير أن يصبح الملك...
هذا في سبيل بقائه على قيد الحياة

95
00:10:28,140 --> 00:10:32,460
إذا ما الذي يفكر به جلالته الآن ؟

96
00:10:32,470 --> 00:10:35,940
مرسوم -
ماذا ؟ -

97
00:10:36,230 --> 00:10:42,860
عليه أن يتخذ قرار كملك للبلاد

98
00:10:44,840 --> 00:10:50,520
لقد قال عن ذلك أنه حلم ؟ -
نعم , هذا ما قاله جلالته -

99
00:10:50,770 --> 00:10:56,540
قال أنه مجرد حلم إبتدعته

100
00:10:56,960 --> 00:11:00,670
ماذا يعني ذلك , تشون-سوو ؟

101
00:11:00,770 --> 00:11:09,410
عرفت جلالته منذ فترة طويلة
و لكني لا أعلم بماذا يفكر الآن

102
00:11:10,490 --> 00:11:18,050
أعلم أن من الحماقة أن أسعى
لحماية كلي الأميرين

103
00:11:18,210 --> 00:11:21,330
أعلم أنه أمر من الصعب إنجازه

104
00:11:21,570 --> 00:11:26,220
لكني لن أستسلم

105
00:11:26,520 --> 00:11:28,160
...صاحبة السمو

106
00:11:28,260 --> 00:11:30,680
لهذا أنا خائفة

107
00:11:30,850 --> 00:11:38,980
أخشى مما يفكر به جلالته
و بماذا سوف يقرر

108
00:11:43,840 --> 00:11:48,650
ألغى جميع إرتباطاته ؟
لم يحدث هذا من قبل

109
00:11:48,840 --> 00:11:51,680
بظنك لماذا فعل هذا ؟

110
00:11:51,680 --> 00:11:56,490
على الأغلب بسبب ولي العهد
و الأمير يـون-إنغ

111
00:11:56,810 --> 00:12:01,440
حتى الآن جلالته كان يراقب كل شيء بصمت

112
00:12:01,650 --> 00:12:08,960
دائما ما تهطل الأمطار بغزارة
بعد يوم هادئ

113
00:12:09,400 --> 00:12:18,360
ذلك يعني... ؟ -
نعم , جلالته سيحسم الأمر بقرار -

114
00:12:27,190 --> 00:12:29,390
هل لا يريد أن يرى أحد حتى اليوم ؟

115
00:12:29,420 --> 00:12:36,050
نعم لقد أمرني أن لا أسمح لأحد بالدخول

116
00:12:36,200 --> 00:12:39,720
ما الذي يفكر به جلالته ؟

117
00:12:55,760 --> 00:13:00,730
! سيدي -
جميع القصر في حالة قلق -

118
00:13:00,900 --> 00:13:04,130
قريباً سيحدث شيء كبير

119
00:13:06,320 --> 00:13:11,210
كيف تسير الخطة ؟ -
كل شيء جاهز -

120
00:13:11,250 --> 00:13:12,840
علينا أن نسرع

121
00:13:12,950 --> 00:13:15,750
علينا أن نستعد لأي عائق غير متوقع

122
00:13:15,840 --> 00:13:18,090
حاضر , يا سيدي

123
00:13:55,170 --> 00:13:57,340
للتو خرج جلالته من خـُلوتـِه

124
00:13:57,490 --> 00:14:01,990
لقد غادر القاعة الكبرى

125
00:14:04,150 --> 00:14:06,790
...لكن يا سموكم

126
00:14:07,760 --> 00:14:12,830
شيئا يبدو غريبا بعض الشيء -
غريبا ؟ -

127
00:14:13,090 --> 00:14:19,160
...عند خروجه أول مكان قصده هو

128
00:14:19,380 --> 00:14:22,140
كان قصر الملكة...

129
00:14:22,330 --> 00:14:25,880
حقاً ؟
قصر الملكة ؟

130
00:14:32,150 --> 00:14:37,820
سأخبرك شيئا مهما جداً يا ملكتي

131
00:14:45,100 --> 00:14:49,060
ألا تعتقدون أنه من الغريب أن
يزور جلالته الملكة أولاً ؟

132
00:14:49,160 --> 00:14:53,710
لا أفهم
و ما الغرابة في ذلك ؟

133
00:14:53,710 --> 00:14:58,040
كم أنت جاهلة ! ذلك لأنه إختار
هذه اللحظة للذهاب إلى هناك

134
00:14:58,120 --> 00:15:04,970
لماذا ذهب إلى الملكة بعد أن
قضى وقت طويل في الخلوة ؟

135
00:15:05,140 --> 00:15:07,090
ألا توافقينني يا سيدتي ؟

136
00:15:07,090 --> 00:15:09,950
نعم , أنا أيضاً أجد الأمر غريباً

137
00:15:10,060 --> 00:15:14,680
في العادة يتحدث إلى المحظية ســوك أولاً

138
00:15:22,410 --> 00:15:27,610
يا صاحب الجلالة هل ستذهب إلى
المحظية ســوك الآن ؟

139
00:15:27,850 --> 00:15:32,770
لا
لن أذهب إلى المحظية ســوك

140
00:15:33,710 --> 00:15:38,610
لنذهب
هناك الكثير علي أن أقوم به

141
00:15:40,660 --> 00:15:46,600
يا صاحبة الجلالة -
لماذا قرر ذلك بشكل مفاجئ ؟ -

142
00:15:47,350 --> 00:15:52,110
أيمكن أن المحظية ســوك... ؟

143
00:15:59,100 --> 00:16:01,670
لماذا إستدعانا جميعا بشكل مفاجئ ؟

144
00:16:01,730 --> 00:16:05,920
ما هذا القرار الذي توصل إليه ؟

145
00:16:21,290 --> 00:16:26,550
أبي -
مرحبا.. دعنا ندخل -

146
00:16:26,700 --> 00:16:29,470
أنا أيضاً ؟

147
00:16:29,570 --> 00:16:31,620
نعم

148
00:16:39,750 --> 00:16:44,250
لنذهب إلى المحظية ســوك -
نعم , يا صاحبة الجلالة -

149
00:16:56,030 --> 00:17:00,220
...سبب إستدعائي لكم و إحضاري لولي العهد

150
00:17:00,360 --> 00:17:06,650
ذلك لأعلن قراري الذي توصلت إليه...

151
00:17:19,560 --> 00:17:26,220
يا ولي العهد , سوف تكتب
كلماتي في قلبك

152
00:17:26,500 --> 00:17:28,140
حاضر , يا صاحب الجلالة

153
00:17:38,870 --> 00:17:40,280
صاحبة الجلالة

154
00:17:40,340 --> 00:17:45,490
لنذهب إلى الداخل
جلالته بعث إليك برسالة

155
00:17:52,980 --> 00:17:55,490
صاحبة السمو , ما الذي قالته لتوها ؟

156
00:17:55,530 --> 00:17:59,120
جلالته أرسل إليك برسالة ؟

157
00:18:01,340 --> 00:18:04,790
, بعد أن دخل الأمير يـون-إنغ إلى القصر

158
00:18:04,940 --> 00:18:09,020
أعرف جيدا ما هي الشائعات التي إنتشرت

159
00:18:09,740 --> 00:18:11,150
, بإضافة بأنني

160
00:18:11,390 --> 00:18:17,770
أعلم جيدا كم حارب الوزراء هذه الشائعات

161
00:18:18,650 --> 00:18:20,710
...و لكن من هذه اللحظة فصاعداً

162
00:18:20,830 --> 00:18:27,600
لن أسمح بعد الآن بأي شائعة
تنتشر حول ولي عهدي

163
00:18:28,940 --> 00:18:35,510
ولي عهدي الوحيد و ملككم القادم
...الذي سيتولى العرش

164
00:18:36,050 --> 00:18:40,030
ولي عهدكم...

165
00:18:46,250 --> 00:18:48,110
هل فهمتم ذلك جيدا ؟

166
00:18:48,350 --> 00:18:51,060
هذه هي إرادتي

167
00:18:51,260 --> 00:19:01,270
لن أسمح و لن أسامح أي عراك سياسي
من شأنه زعزعة منصب ولي العهد

168
00:19:03,150 --> 00:19:05,500
...و لأتأكد من حدوث ذلك

169
00:19:05,680 --> 00:19:11,470
ولي العهد لا تنقصه الخبرة ليحكم هذه الأمة...

170
00:19:11,510 --> 00:19:16,010
سوف يحضر دوما إلى جميع هذه
المجالس و الإجتماعات

171
00:19:16,220 --> 00:19:21,430
و جميع الشؤون المتعلقة بوزارة المناسك
و وزارة الصناعة سوف تعود إليه أولاً

172
00:19:21,600 --> 00:19:26,930
هو مستشاري

173
00:19:29,580 --> 00:19:37,720
...و لكن يا صاحب الجلالة , هذا مبكر جداً -
! لم أنتهي بعد يا وزير العدل -

174
00:19:40,340 --> 00:19:42,880
...شيئا آخر

175
00:19:42,980 --> 00:19:46,940
هناك شيء أريد أن أقوله لكم

176
00:19:49,020 --> 00:19:53,920
إنه بخصوص المحظية ســوك

177
00:19:59,660 --> 00:20:07,360
هل هذه حقاً إرادة صاحب الجلالة ؟ -
نعم , هذا صحيح -

178
00:20:07,480 --> 00:20:13,550
جاء إلي و طلب رأيي

179
00:20:15,370 --> 00:20:19,310
أبديت موافقتي له

180
00:20:19,450 --> 00:20:26,580
لذلك أنت ستعيشين خارج القصر من الآن

181
00:20:33,190 --> 00:20:35,000
إعذرني يا صاحب الجلالة

182
00:20:35,120 --> 00:20:39,140
هل تقول إنك سترسل
المحظية ســوك خارج القصر ؟

183
00:20:39,250 --> 00:20:41,410
هذا صحيح

184
00:20:42,440 --> 00:20:45,690
لكن لماذا يا صاحب الجلالة ؟

185
00:20:45,790 --> 00:20:50,680
المحظية ســوك هي من تعرف السبب
أيها المفتش الثاني

186
00:20:50,740 --> 00:20:58,060
و أظن أنك تعرف السبب أيضاً

187
00:20:59,490 --> 00:21:04,420
هذا ما أردت أن أقوله
اليوم لكم جميعا

188
00:21:04,670 --> 00:21:09,220
المحظية ســوك سوف تقيم في
قصر "يي-هاين" بعيدا عن هنا

189
00:21:09,410 --> 00:21:14,340
و على وزير الصناعة أن يبدأ بتجهيز
"قصر "يي-هاين

190
00:21:14,460 --> 00:21:16,540
و بمجرد أن يكتمل القصر

191
00:21:16,650 --> 00:21:22,010
وزير المناسك سيبدأ التجهيز لرحيلها

192
00:21:25,880 --> 00:21:28,360
! سموكم

193
00:21:28,460 --> 00:21:30,270
ما هذا الخبر المفاجئ ؟

194
00:21:30,360 --> 00:21:34,630
لماذا سترسلين بعيدا
عن القصر ؟

195
00:21:35,160 --> 00:21:40,920
! يجب أن يكون هناك سوء تفاهم
جلالته لن يفعل شيء مثل هذا

196
00:21:41,110 --> 00:21:43,990
آي-جونغ إذهبي و إفهمي ماذا حدث

197
00:21:44,060 --> 00:21:46,160
حاضر , سيدتي

198
00:21:47,700 --> 00:21:51,940
صاحبة السمو , يجب أن يكون هناك خطأ ما

199
00:21:52,340 --> 00:21:57,110
قد تكون الملكة تكذب عليك
! لابد و أنها كذبة

200
00:22:04,160 --> 00:22:08,600
جلالته أعلن قراره بحماية ولي العهد

201
00:22:08,600 --> 00:22:13,970
قرر أن يرسل المحظية ســوك خارجا
و أن يفعل صلاحيات ولي العهد

202
00:22:23,070 --> 00:22:26,650
ما... الذي حدث ؟

203
00:22:26,730 --> 00:22:30,140
ماذا حدث... ؟

204
00:22:32,290 --> 00:22:37,500
ما الذي أسمعه ؟
إلى أين... إلى أين سموها ستذهب ؟

205
00:22:37,770 --> 00:22:41,950
! "قصر "يي-هاين
! لقد أرسلوها بعيدا عن القصر

206
00:22:42,000 --> 00:22:50,020
من هو ؟ من المجنون الذي
يسعى لإرسالها بعيدا ؟

207
00:22:50,590 --> 00:22:53,530
! إنها الملكة
إنها الملكة أليس كذلك ؟

208
00:22:53,740 --> 00:23:01,540
لا لم تكن هي
إنه جلالته

209
00:23:02,780 --> 00:23:05,810
جلالته ؟
لماذا ؟

210
00:23:05,910 --> 00:23:08,350
! لقد سلك طريقه إلى الجنون

211
00:23:08,980 --> 00:23:12,850
! لقد فقد عقله

212
00:23:18,530 --> 00:23:20,750
سيدتي -
! سيدي -

213
00:23:20,760 --> 00:23:23,870
هذا مرسوم إرسال المحظية ســوك
"إلى قصر "يي-هاين

214
00:23:23,970 --> 00:23:26,510
ما الذي يحدث ؟

215
00:23:27,220 --> 00:23:29,680
حتى مكتب التحقيقات لم يعلم ما حدث

216
00:23:29,790 --> 00:23:34,080
يبدو أن جلالته عازم على ذلك

217
00:23:34,120 --> 00:23:38,010
أتعني أن هذه هي إرادة جلالته ؟

218
00:23:38,120 --> 00:23:40,730
نعم , هذا صحيح

219
00:23:45,870 --> 00:23:50,560
أبي , لماذا إتخذت هذا القرار ؟

220
00:23:52,750 --> 00:23:57,050
هل هو بسبب الشائعة المنتشرة في القصر ؟

221
00:23:57,270 --> 00:23:59,680
نعم , هذا صحيح

222
00:23:59,860 --> 00:24:05,050
لكن يا أبي
الشائعات ليست من فعل المحظية ســوك

223
00:24:05,290 --> 00:24:07,890
أنا أعرف الحقيقة

224
00:24:09,180 --> 00:24:14,040
في وقت مضى كنت مستاء أيضاً من
المحظية ســوك و الأمير يـون-إنغ

225
00:24:14,280 --> 00:24:17,340
كان ذلك بسبب عدم إستقرار نفسيتي

226
00:24:17,400 --> 00:24:21,650
...عدم إستقراري و غضبي جعلاني

227
00:24:21,760 --> 00:24:25,480
أن ألقي اللوم على المحظية ســوك...
و الأمير يـون-إنغ

228
00:24:25,580 --> 00:24:26,680
...إبني

229
00:24:26,880 --> 00:24:33,190
و مع ذلك فقد غفرت
المحظية ســوك عن والدتي

230
00:24:33,330 --> 00:24:37,970
حتى أنها قامت برعايتي
عندما كنت أظن أنها عدوتي

231
00:24:38,100 --> 00:24:44,730
المحظية ســوك حمتني و رعتني
أكثر من أي شخص في هذا القصر

232
00:24:44,980 --> 00:24:49,140
! لذا أرجوك تراجع عن أمرك يا أبي

233
00:24:49,350 --> 00:24:54,880
! أرجوك لا ترسلها بعيدا بسببي

234
00:24:55,090 --> 00:24:57,990
أنا مسرور لأنك تشعر بهذه الطريقة

235
00:24:58,190 --> 00:25:02,890
هذا أمر طيب سماعه -
...أبي -

236
00:25:03,090 --> 00:25:10,940
أعلم الآن كيف تشعر
لكن ذلك لن يغير من رأيي شيء

237
00:25:11,070 --> 00:25:19,070
...أبي -
أمري لن يلغى -

238
00:25:24,420 --> 00:25:27,610
لا يمكننا أن نقبل بهذا الأمر يا سموكم

239
00:25:27,720 --> 00:25:32,720
نحن لن نتبع أي إجراء في أمر لا معنى له

240
00:25:32,840 --> 00:25:36,080
...مكتب التحقيقات سيحتج على

241
00:25:36,100 --> 00:25:40,000
لا ! لا تفعلوا ذلك -
! سموكم -

242
00:25:40,000 --> 00:25:45,100
أرجوكم ساعدوني و لا تدعوا الأمر يكبر عن حجمه

243
00:25:45,100 --> 00:25:50,980
ما السبب يا مولاتي ؟
لماذا يحدث لكِ هذا ؟

244
00:25:51,780 --> 00:25:54,850
! جلالته لديه سببه لفعل ذلك -
! سموكم -

245
00:25:54,850 --> 00:26:00,470
إتبعوا الأوامر
هذا هو واجبكم

246
00:26:07,690 --> 00:26:12,680
! أسرع يا أبي -
ما الأمر ؟ -

247
00:26:12,990 --> 00:26:14,700
! أنظر إلى ذلك

248
00:26:14,870 --> 00:26:18,770
زوجي , إن كلام هو-يانغ صحيح

249
00:26:18,890 --> 00:26:20,280
نعم إنه كذلك

250
00:26:20,310 --> 00:26:23,960
كيف يمكن أن تكونوا عديمي الثقة بإبنكم

251
00:26:24,010 --> 00:26:28,860
جلالته أعلن حقاً عن إرسال
المحظية ســوك بعيدا عن القصر

252
00:26:29,020 --> 00:26:31,310
المسألة ليست بأننا لا نثق بك

253
00:26:31,390 --> 00:26:35,080
لكن جلالته يعزها كثيراً فلماذا يفعل ذلك ؟

254
00:26:35,120 --> 00:26:37,950
لهذا السبب أنا محبط جداً

255
00:26:38,150 --> 00:26:41,680
جلالته أخذها مني بينما كان
من المفترض أن تكون معي

256
00:26:41,760 --> 00:26:47,800
! الآن ألقاها مثل الجوارب القديمة
كيف يفعل بها هكذا , حتى إذا كان الملك ؟

257
00:26:47,800 --> 00:26:52,280
هل جننت ؟
هل ترغب بالموت ؟

258
00:26:52,450 --> 00:26:57,360
أمي , أبي
لا تحاولا منعي

259
00:26:57,430 --> 00:27:02,260
هذه المرة , أنا ذاهب لأخذها من منزلها
و بعد ذلك ستعيش معي حياة سعيدة

260
00:27:02,450 --> 00:27:06,340
! يا بني -
! أيها الأحمق المجنون -

261
00:27:06,580 --> 00:27:11,620
عزيزتي علينا أن نزوجه
قبل أن يفعل أي حماقة

262
00:27:11,620 --> 00:27:15,360
! لكنه لا يريد أي فتاة أخرى

263
00:27:15,360 --> 00:27:21,290
إحبسيه في المنزل إذا إضطررتِ
ألا ترين الجنون في عينيه ؟

264
00:27:21,290 --> 00:27:24,270
! سنفقد حياتنا
عائلتنا بأكملها سوف تعدم

265
00:27:24,370 --> 00:27:30,070
! لا يجب أن يصل إلى هذا الحد
! هو-يانغ

266
00:27:30,250 --> 00:27:32,680
سيسبب بمقتلنا بكل تأكيد

267
00:27:35,440 --> 00:27:36,770
كيف يسير الأمر ؟

268
00:27:36,770 --> 00:27:40,410
وزير العدل و وزير المناسك الثالث
حاولا الإعتراض

269
00:27:40,500 --> 00:27:43,050
...و لكنه أرجعهم

270
00:27:43,890 --> 00:27:46,980
و لكن ليست هذه المشكلة , يا سيدي

271
00:27:47,120 --> 00:27:48,510
ماذا تعني ؟

272
00:27:48,520 --> 00:27:54,820
هناك شائعة تقول أنه سينفي
أي شخص كان مقربا من المحظية ســوك

273
00:27:56,350 --> 00:28:02,500
بات واضحا أن جلالته
أساء فهم المحظية ســوك

274
00:28:02,510 --> 00:28:06,060
إنه يعاقبها على ما قالته له

275
00:28:06,110 --> 00:28:11,230
لا , ليس الأمر هكذا
لا يمكن أن تكون هذه إرادة جلالته

276
00:28:11,490 --> 00:28:17,460
سيدي كيف تقول ذلك
بينما الذي نواجهه عكس ذلك ؟

277
00:28:20,880 --> 00:28:23,070
نفذ المرسوم كما هو مكتوب

278
00:28:23,270 --> 00:28:28,020
صاحب الجلالة أحقا هذا ما تريده ؟

279
00:28:28,230 --> 00:28:29,450
نعم هو كذلك

280
00:28:29,550 --> 00:28:38,130
يا صاحب الجلالة هل لي أن أسأل
عن سبب قرارك المفاجئ ؟

281
00:28:38,350 --> 00:28:41,390
في الوقت الراهن إتبع أوامري فقط
أيها السكرتير الأول

282
00:28:41,540 --> 00:28:45,970
و تأكد من أن تبقي كل شيء في الكتمان

283
00:28:46,040 --> 00:28:49,660
هل فهمت ؟ -
نعم , يا صاحب الجلالة -

284
00:28:54,040 --> 00:28:56,450
ماذا كانت ردة فعل المحظية ســوك ؟

285
00:28:56,450 --> 00:28:58,340
...لقد أمرت مكتب التحقيقات

286
00:28:58,390 --> 00:29:01,380
أن يوقفوا إحتجاجاتهم...
و يباشروا بتنفيذ الأوامر

287
00:29:01,480 --> 00:29:08,360
و سمعت أنها لم تغادر حجرتها طيلة اليوم

288
00:29:12,960 --> 00:29:15,460
لِمَا لا تكونِ أنت المبادرة بزيارة جلالته ؟

289
00:29:15,510 --> 00:29:20,190
ألا يجب أن تعلمي ما السبب
الذي جعله يصدر هذا الأمر

290
00:29:20,220 --> 00:29:26,030
جلالته يخبرني أن أنتظر يا تشون-سوو

291
00:29:26,970 --> 00:29:28,960
ألم تفهم بعد ؟

292
00:29:29,050 --> 00:29:36,430
إخباره للملكة بأن تقول لي رسالته
كانت هذه طريقته ليقول لي إنتظري

293
00:29:37,750 --> 00:29:47,420
واجبي أن أفعل كما يريد
و أن أتقبل ما يأمر به

294
00:30:08,710 --> 00:30:12,090
ما حدث كان غير متوقع , حتى بالنسبة لهم

295
00:30:12,260 --> 00:30:16,060
لم أتوقع أن جلالته سوف يدير ظهره لهم

296
00:30:16,060 --> 00:30:19,340
إعتدنا أنه يعز المحظية ســوك

297
00:30:19,340 --> 00:30:24,380
نعم و لهذا السبب أجد الأمر غريبا -
سيدي ؟ -

298
00:30:24,570 --> 00:30:27,440
إذا لم يفهم أحد ما دوافعه

299
00:30:27,520 --> 00:30:33,240
إذن لابد و أن شخصاً ما يعلمها

300
00:30:39,210 --> 00:30:42,670
! أرجوك أعد عليه الطلب مرة أخرى
لابد و أن أتحدث إلى جلالته

301
00:30:42,670 --> 00:30:46,730
أرجوك سامحني و لكن جلالته
أمر بألا نسمح لأحد بالدخول

302
00:30:46,940 --> 00:30:50,830
أين هو صاحب الجلالة ؟ -
! سيدي -

303
00:30:51,070 --> 00:30:54,660
يا صاحب الجلالة
! أنا المفتش تشا-تشون-سوو

304
00:30:54,720 --> 00:30:56,860
! صاحب الجلالة , أريد أن أتحدث معك

305
00:30:57,010 --> 00:31:00,740
أرجوك إذا واصلت ذلك
فسأضطر لإستدعاء الحرس

306
00:31:00,820 --> 00:31:03,990
! يا صاحب الجلالة

307
00:31:04,300 --> 00:31:07,420
إطلبوا... إطلبوا الحراس -
! يا صاحب الجلالة -

308
00:31:07,420 --> 00:31:10,170
إتركونا

309
00:31:21,150 --> 00:31:23,360
صاحب الجلالة

310
00:31:30,480 --> 00:31:33,390
! لا يا صاحبة السمو , لا يمكنك الذهاب -
وصيفة بـونغ -

311
00:31:33,590 --> 00:31:35,720
لماذا أنت متفانية لغيرك و مهملة لنفسك ؟

312
00:31:35,890 --> 00:31:38,140
لماذا ستذهبين إلى القصر الشرقي الآن ؟

313
00:31:38,240 --> 00:31:40,540
سيتم إرسالك بعيدا عن القصر بلا سبب

314
00:31:40,540 --> 00:31:43,330
لماذا أنت قلقة بشأن ولي العهد ؟

315
00:31:43,330 --> 00:31:44,880
تنحي جانبا , وصيفة بـونغ

316
00:31:44,960 --> 00:31:48,260
أتظنين حقاً أن بإستطاعتك أن تقللي من عزيمتي ؟

317
00:31:48,300 --> 00:31:50,480
! صاحبة السمو

318
00:32:00,570 --> 00:32:04,430
هل صاحب السمو في الداخل ؟ -
نعم يا مولاتي -

319
00:32:04,500 --> 00:32:08,860
أعلني عن وصولي -
محظية ســوك -

320
00:32:15,120 --> 00:32:19,650
صاحبة الجلالة -
ماذا تفعلين هنا ؟ -

321
00:32:23,320 --> 00:32:25,810
ما هذا ؟

322
00:32:26,020 --> 00:32:28,660
عصيدة لولي العهد , جلالتكم

323
00:32:28,750 --> 00:32:31,470
ماذا ؟

324
00:32:40,450 --> 00:32:44,130
لماذا تفعلين هذا ؟ -
...يا صاحبة الجلالة , هذا لأن -

325
00:32:44,130 --> 00:32:46,390
! ما المعنى من هذا

326
00:32:46,400 --> 00:32:48,970
كيف يسمح للمحظية ســوك أن
ترسل الأطعمة لولي العهد ؟

327
00:32:49,090 --> 00:32:52,670
ألا تعلمون مدى أهمية طعام ولي العهد ؟

328
00:32:52,790 --> 00:32:56,220
هذا يضع صحة سموه في خطر

329
00:32:56,320 --> 00:32:58,620
صاحب الجلالة -
إصمتي -

330
00:32:58,700 --> 00:33:00,960
كيف تجرئين على لمس
! طعام ولي العهد

331
00:33:01,060 --> 00:33:03,920
! أعيدوا ما أتيتم به

332
00:33:04,020 --> 00:33:06,200
! صاحبة الجلالة

333
00:33:11,310 --> 00:33:14,570
أرجوكِ لا تفعلي ذلك , يا صاحبة الجلالة

334
00:33:14,730 --> 00:33:15,840
! ...ولي العهد

335
00:33:15,860 --> 00:33:22,810
أرجوك لا تتحدثي بهذه الطريقة
إلى المحظية ســوك

336
00:33:23,090 --> 00:33:30,220
المحظية ســوك شخص أثق به
أكثر من أي شخص آخر , يا صاحبة الجلالة

337
00:33:31,060 --> 00:33:32,000
ماذا ؟

338
00:33:32,120 --> 00:33:38,080
, أرجوكِ حاولي أن تفهمي إخلاصها
يا صاحبة الجلالة

339
00:33:38,130 --> 00:33:42,500
! ولي العهد -
...صاحب السمو -

340
00:34:10,990 --> 00:34:13,550
...صاحب الجلالة

341
00:34:14,880 --> 00:34:21,090
مضى وقت لم نسر فيه سويا

342
00:34:25,550 --> 00:34:29,220
كيف سارت الأمور ؟ -
إحساسك كان صحيحا , سيدي -

343
00:34:29,220 --> 00:34:32,770
, المستشار الأول تلقى مرسوما

344
00:34:32,860 --> 00:34:37,820
و لا يعرف أحد ما بداخله

345
00:34:39,990 --> 00:34:43,900
! سيدي -
إبحث في الأمر لا يهم ما الذي ستفعله -

346
00:34:44,120 --> 00:34:47,440
إكتشف ما الذي يحويه المرسوم
و من أرسل لمن

347
00:34:58,090 --> 00:35:00,170
ها هو ذا

348
00:35:00,370 --> 00:35:04,780
هذا هو المكان الذي ستعيشين به خارج القصر

349
00:35:06,940 --> 00:35:12,160
ما رأيك ؟
هل أحببتيه ؟

350
00:35:12,300 --> 00:35:21,000
نعم , أنا كذلك
ولكنه كبير علي

351
00:35:26,070 --> 00:35:32,490
تجيبينني و كأن شيء لم يحدث

352
00:35:33,850 --> 00:35:36,630
تتصرفين و كأنه أمر عادي

353
00:35:36,720 --> 00:35:42,820
بينما أنا من أمرت بمرسوم يقتضي
بإرسالك بعيدا عن القصر

354
00:35:46,380 --> 00:35:50,230
لماذا لم تسأليني , دونغ-يي ؟

355
00:35:50,470 --> 00:35:54,720
لماذا إنتظرتي طوال هذه الفترة ؟

356
00:35:58,550 --> 00:36:01,960
لأني خائفة

357
00:36:04,100 --> 00:36:11,680
لأني خائفة مما ستقوله

358
00:36:12,210 --> 00:36:15,140
...دونغ-يي

359
00:36:16,310 --> 00:36:20,790
كنت أنتظرك حتى تأتي و تتحدث معي

360
00:36:21,120 --> 00:36:27,060
لكن عندما رأيتك في حجرتي
, و نظرت إلى عينيك

361
00:36:27,170 --> 00:36:29,520
...أدركت حينها أنك ستقول شيء

362
00:36:29,620 --> 00:36:36,380
أكثر ترويعا مما توقعته...

363
00:36:38,070 --> 00:36:43,650
لكني لم أعرف ما الذي ستقوله

364
00:36:45,310 --> 00:36:48,970
لهذا السبب أنا خائفة

365
00:36:57,400 --> 00:36:59,800
هل تتذكرين ؟

366
00:36:59,910 --> 00:37:06,410
عندما أرسلتك خارج القصر
طوال تلك السنوات ؟

367
00:37:09,090 --> 00:37:15,520
طلبت منك حينها أن نهرب سويا

368
00:37:16,900 --> 00:37:22,500
نعم , لقد كنت صادقا حينها

369
00:37:22,790 --> 00:37:29,090
إعتقدت أني سأكون سعيدا
طالما أنا معك

370
00:37:29,790 --> 00:37:36,910
إعتقدت أنه يمكنني أن أتخلى عن كل شيء
طالما أنا معك

371
00:37:40,830 --> 00:37:47,640
, و بعد كل هذه السنوات
مازلت أشعر بنفس الطريقة

372
00:37:49,080 --> 00:37:57,500
بالنسبة لي , هذه هي أنت

373
00:37:58,980 --> 00:38:01,580
...صاحب الجلالة

374
00:38:11,450 --> 00:38:15,140
هذا المكان الذي ستعيشين به

375
00:38:16,060 --> 00:38:22,300
لكنك لن تكون وحيدة , يا دونغ-يي

376
00:38:25,250 --> 00:38:33,830
أنا من سيعيش معك

377
00:38:35,640 --> 00:38:40,540
صاحب الجلالة , ما الذي تعنيه ؟

378
00:38:40,790 --> 00:38:44,240
ستأتي للعيش هنا ؟

379
00:38:47,270 --> 00:38:49,580
! صاحب الجلالة

380
00:38:50,770 --> 00:38:56,240
مفتش "تشا" , ما الذي قلته ؟
جلالته سيذهب لماذا ؟

381
00:38:58,700 --> 00:39:01,320
! "مفتش "تشا

382
00:39:04,360 --> 00:39:06,890
! صاحب الجلالة , من فضلك أخبرني

383
00:39:06,980 --> 00:39:13,240
ما... ماذا تعني بالذي قلته ؟

384
00:39:14,670 --> 00:39:23,460
أنت قلتِ أن كُلاً من ولي العهد و الأمير يـون-إنغ
عليه أن يصبح الملك

385
00:39:23,600 --> 00:39:28,790
و قلتِ أنها الطريقة الوحيدة ليعيش كلاهما

386
00:39:33,460 --> 00:39:40,250
هل تعلمين أن ذلك كان أول شيء تطلبينه
و لعلمك لم يكن أنانيا ؟

387
00:39:40,530 --> 00:39:48,170
و كان ذلك أيضاً حلمي السري منذ زمن

388
00:39:48,380 --> 00:39:50,650
...صاحب الجلالة

389
00:39:50,850 --> 00:40:00,850
بالتأكيد الأمير يـون-إنغ سوف
يصبح ملك عظيما

390
00:40:01,650 --> 00:40:11,570
فقط إذا تمكن أن يصبح وريث ولاية العهد

391
00:40:12,080 --> 00:40:17,670
كنت أفكر بذلك
و أتمنى أن يتمكن من ذلك

392
00:40:21,490 --> 00:40:30,390
و لكن لا يمكن أن يكون
إلا وريث واحد للعرش

393
00:40:30,750 --> 00:40:36,110
هذا السبيل الوحيد لتسود السلطة الملكية
و تكون الحكومة مسيطرة

394
00:40:36,270 --> 00:40:39,920
هل فهمتني ؟

395
00:40:44,540 --> 00:40:47,340
, طالما أنا الملك

396
00:40:47,450 --> 00:40:55,200
لا يمكن لكلى الأميرين أن يصلى إلى العرش

397
00:40:56,050 --> 00:41:01,650
! ...صاحب الجلالة , أأنت تقول

398
00:41:04,130 --> 00:41:13,780
نعم , سأتنازل عن العرش لولي العهد

399
00:41:19,380 --> 00:41:26,280
إذا تنازلت عن العرش
و جعلت ولي العهد ملك البلاد

400
00:41:26,450 --> 00:41:33,410
فسيتمكن الأمير يـون-إنغ من أن
...يصبح ولي عهده

401
00:41:33,560 --> 00:41:38,160
و سيكون التالي في خط العرش...

402
00:41:40,770 --> 00:41:45,730
لكن يا صاحب الجلالة
!تتنازل عن العرش ؟...

403
00:41:45,900 --> 00:41:51,570
كيف يمكنك أن تقرر ذلك ؟
كيف يمكنك... ؟

404
00:41:52,600 --> 00:41:55,440
! صاحب الجلالة

405
00:42:05,560 --> 00:42:09,450
سيدي -
التنازل عن العرش ؟ -

406
00:42:09,560 --> 00:42:11,940
كيف يكون هذا ؟

407
00:42:16,300 --> 00:42:20,690
هذا ما قرره جلالته

408
00:42:20,690 --> 00:42:26,120
لقد جهز بالفعل جميع الإستعدادات لكل شيء

409
00:42:29,350 --> 00:42:33,480
"الرئيس سـوه , و المفتش "شيم
...و أنت أيضاً

410
00:42:33,580 --> 00:42:37,140
...ستتخذون موقفا ضعيفا لفترة قصيرة

411
00:42:37,170 --> 00:42:41,030
هذا فقط من أجل أن نخدع الآخرين

412
00:42:41,130 --> 00:42:45,560
لا يجب على أحد أن يعرف هذا
قبل أن أجهز جميع الإستعدادات

413
00:42:45,560 --> 00:42:48,960
صاحب الجلالة , لا يمكن أن أقبل هذا الأمر

414
00:42:49,070 --> 00:42:52,260
تتنازل ؟
! هذا لا يمكن

415
00:42:52,320 --> 00:42:56,460
نعم , هذا ما سيقوله الجميع
عندما سيعلن عن المرسوم

416
00:42:56,560 --> 00:43:00,070
سوف أعتبر هذا الحوار
كـ تمرين جانبي قبل البدء

417
00:43:00,080 --> 00:43:00,930
صاحب الجلالة

418
00:43:01,050 --> 00:43:06,980
إتخذت هذا القرار لحماية
هذا الشعب و هذه الحكومة

419
00:43:09,130 --> 00:43:13,030
و إتخذته كـ أب يريد حماية أطفاله

420
00:43:13,150 --> 00:43:17,130
و كـ زوج يسعى لحماية زوجته

421
00:43:17,150 --> 00:43:20,850
أنا لن أغير رأيي

422
00:43:52,700 --> 00:43:56,630
أحسنت صنعاً -
شكرا لكم يا صاحب الجلالة -

423
00:44:15,230 --> 00:44:17,750
! صاحب الجلالة -
هل أنت بخير يا صاحب الجلالة ؟ -

424
00:44:17,750 --> 00:44:22,660
! إستدعوا الطبيب الملكي
! رافقوا جلالته

425
00:44:22,660 --> 00:44:29,120
أنا بخير فقط أصبت بدوار خفيف -

426
00:44:22,660 --> 00:44:29,120
! صاحب الجلالة -

427
00:44:29,150 --> 00:44:32,470
يحدث كثيراً , سأكون بخير ريثما أرتاح

428
00:44:32,570 --> 00:44:35,560
! الطبيب الملكي يجب أن يراك

429
00:44:35,640 --> 00:44:39,450
! نعم , يا صاحب الجلالة
عليك أن تذهب إلى حجرتك

430
00:44:39,600 --> 00:44:41,540
أنا بخير

431
00:44:41,820 --> 00:44:43,840
صاحب الجلالة

432
00:44:50,530 --> 00:44:54,940
المبعوث من دولة "كينغ" وصل لتوه إلى القصر

433
00:44:55,060 --> 00:44:57,500
حسنا

434
00:44:58,610 --> 00:45:00,810
رافقوه سرا إلى القاعة الكبرى

435
00:45:00,970 --> 00:45:03,330
حاضر يا صاحب الجلالة

436
00:45:10,240 --> 00:45:15,500
المبعوث من دولة "كينغ" وصل
إلى "أونيانغ" يا صاحب الجلالة

437
00:45:17,010 --> 00:45:19,910
يبدو وكأن الأشياء تحدث أسرع مما توقعته

438
00:45:20,180 --> 00:45:23,150
...أرسل الطبيب الملكي و أعلن غدا

439
00:45:23,200 --> 00:45:26,240
أني سأذهب إلى "أونيانغ" لفترة نقاهة لإسترداد صحتي...

440
00:45:26,360 --> 00:45:28,450
حاضر , يا صاحب الجلالة

441
00:45:39,320 --> 00:45:41,390
سيدي

442
00:45:41,400 --> 00:45:43,820
ماذا حدث ؟

443
00:46:10,340 --> 00:46:12,460
هل تقول أن شيئا ما يحدث ؟

444
00:46:12,590 --> 00:46:15,090
نعم , سيدي

445
00:46:26,440 --> 00:46:29,660
سعادتكم -
أهلا , وزير الحرب الثالث -

446
00:46:29,660 --> 00:46:32,450
هل تعلم أن صاحب الجلالة سيغادر القصر ؟

447
00:46:32,460 --> 00:46:38,560
قيل أنه ذاهب لإستعادة صحته
من الدوار الذي أصابه في الليلة الماضية

448
00:46:38,690 --> 00:46:42,970
لا أعتقد أن هذا هو السبب الحقيقي

449
00:46:43,010 --> 00:46:50,860
نعم , أنا متأكد من أن لديه سبب آخر

450
00:46:51,010 --> 00:46:57,590
ألم تعرف أنه دائما ما يسافر بعيدا
قبل أن يعلن عن أي إصلاح

451
00:46:57,780 --> 00:47:01,990
نعم , إنه يخطط لنفي أنصار
المحظية ســوك من الحكومة

452
00:47:01,990 --> 00:47:08,660
نعم , الأمانة الملكية تلقت
بالفعل المراسيم لفصلهم

453
00:47:09,070 --> 00:47:11,790
جلالته عازم يا وزير الحرب الثالث

454
00:47:12,070 --> 00:47:16,930
سيبدأ الآن بقطع جميع صلات
المحظية ســوك بالحكومة

455
00:47:20,520 --> 00:47:24,310
جميع المراسيم في القاعة الكبرى
لا تزال في طي الكتمان

456
00:47:24,410 --> 00:47:28,730
و لكن ماذا عن المرسوم الذي
يبين أماكن نفيهم... ؟

457
00:47:29,460 --> 00:47:33,730
أين قلت تلك المراسيم تم إرسالها ؟

458
00:47:34,130 --> 00:47:35,280
مكتب الإستشارات الخاصة
و مكتب المراقب العام

459
00:47:35,380 --> 00:47:37,430
...وكذلك الوزارة و مكتب سجلات الدولة

460
00:47:37,530 --> 00:47:41,570
و لكن ليس هناك طريقة لمعرفة
ما تحتويه تلك المراسيم

461
00:47:41,730 --> 00:47:44,100
مكتب سجلات الدولة ؟

462
00:47:44,390 --> 00:47:46,510
أهجم على ذلك المكان -
ماذا ؟ -

463
00:47:46,510 --> 00:47:52,120
الأمن في ذلك المكان هو الأقل
بين المكاتب الأخرى

464
00:47:52,120 --> 00:47:54,990
لكن سيدي
...إذا حدث شيء بالخطأ

465
00:47:54,990 --> 00:47:56,850
بالفعل أشياء عدة قد بدأت بالخطأ

466
00:47:56,990 --> 00:48:01,940
نحن بحاجة لنعرف ما هي نوايا جلالته

467
00:48:16,950 --> 00:48:18,380
أتيت لرؤية جلالته

468
00:48:18,380 --> 00:48:22,980
إعذريني يا سموكم
جلالته غادر القصر مسبقا

469
00:48:23,080 --> 00:48:27,630
كان من المفترض أن يغادر في الساعة 9 صباحا

470
00:48:27,800 --> 00:48:32,230
كان كذلك , لكنه غادر في الـ 7 صباحا

471
00:48:35,050 --> 00:48:39,950
ترك هذا لك يا مولاتي

472
00:48:56,390 --> 00:48:59,130
ستكون هذه رحلة طويلة

473
00:48:59,420 --> 00:49:04,520
لذلك مع ميقات عودتي
أنت ستكونين قد غادرت القصر

474
00:49:05,230 --> 00:49:07,760
لكن لا تنسي

475
00:49:08,070 --> 00:49:13,320
لا تنسي وعدي بأني
سأكون معك

476
00:49:13,790 --> 00:49:19,890
أنت تركتي منصب الملكة

477
00:49:20,040 --> 00:49:24,650
...في سبيل حماية ولي العهد
و الأمير يـون-إنغ

478
00:49:24,890 --> 00:49:29,940
و الآن حان دوري

479
00:49:30,270 --> 00:49:37,900
بالنسبة لي لم أخسر شيئا
و لكني ربحت شيئا لا يقدر بثمن

480
00:49:38,120 --> 00:49:44,670
ربحت العيش معكِ لبقية حياتي
سويا معكِ

481
00:49:45,700 --> 00:49:50,540
ثقي بي
و تحلي بالصبر يا دونغ-يي

482
00:49:50,810 --> 00:49:54,210
لن أدع شخصاً يتضرر

483
00:49:54,460 --> 00:50:02,100
ذلك الحلم الذي لديك
سأسعى لتحقيقه من أجلك

484
00:50:07,010 --> 00:50:09,900
صاحب الجلالة

485
00:50:38,960 --> 00:50:43,960
هل مبعوث "كينغ" هنا ؟ -
نعم , يا صاحب الجلالة -

486
00:50:53,280 --> 00:50:55,030
! صاحب الجلالة

487
00:50:55,270 --> 00:50:59,360
لقد كانت رحلتك طويلة
تفضل إجلس

488
00:52:10,340 --> 00:52:13,190
! أسرعوا -
! حاضر , يا سيدي -

489
00:52:16,330 --> 00:52:19,660
هل قلت التنازل عن العرش , يا صاحب الجلالة ؟

490
00:52:19,840 --> 00:52:30,130
هذا صحيح.. طلبت منك المجيء إلى هنا
لأن لدي طلب للإمبراطور

491
00:52:30,530 --> 00:52:32,650
نعم , يا صاحب الجلالة

492
00:52:41,760 --> 00:52:43,130
! هذا هو

493
00:52:43,290 --> 00:52:47,570
! مرسوم جلالته السري هو طلبه لهذا الكتاب

494
00:52:47,640 --> 00:52:52,070
"هذه سجلات الملك "تاي-جو
"و الملك "تاي-جونغ

495
00:52:52,220 --> 00:52:56,240
أأراد جلالته تصنيف هذه السجلات ؟

496
00:52:56,350 --> 00:52:58,830
نعم , يا سيدي

497
00:52:59,850 --> 00:53:05,690
الملك "تاي-جو" و الملك "تاي-جونغ" ؟ لماذا ؟

498
00:53:06,150 --> 00:53:10,450
! إنتظر , هذا يعني

499
00:53:11,790 --> 00:53:15,500
! ...لا يمكن أنه

500
00:53:15,610 --> 00:53:23,010
ما الأمر يا سيدي ؟ -
! أريد حصان ! أريد مقابلة المستشار -

501
00:53:23,280 --> 00:53:25,360
! حاضر , سيدي

502
00:53:33,790 --> 00:53:36,500
! ...ماذا

503
00:53:38,990 --> 00:53:42,220
ما هذا ؟ -
هذا هو الأمر -

504
00:53:42,390 --> 00:53:47,730
جلالته قرر أن يتنازل عن عرشه
أيها المستشار

505
00:53:47,920 --> 00:53:52,010
! مستحيل
كيف حدث ذلك ؟

506
00:53:52,010 --> 00:53:55,760
جلالته ينوي جعل ولي العهد الملك

507
00:53:55,860 --> 00:53:58,010
...و تعيين الأمير يـون-إنغ ولي عهده

508
00:53:58,110 --> 00:54:02,090
لقد تغافلنا ليصنع الأساس بعزل نفسه

509
00:54:02,690 --> 00:54:04,050
! عليك أن تمنعه

510
00:54:04,090 --> 00:54:11,150
يجب أن تمنع الأمير يـون-إنغ أن يصبح الملك

511
00:54:13,850 --> 00:54:15,240
! سعادة المستشار

512
00:54:18,080 --> 00:54:22,690
! تأكدوا من محيط الحراسة -
! حاضر , سيدي -

513
00:54:43,440 --> 00:54:45,450
...إذا أصبح الأمير يـون-إنغ ولي العهد

514
00:54:45,530 --> 00:54:49,610
فستحصل المحظية ســوك على...
السلطة و كل شيء سينتهي

515
00:54:49,660 --> 00:54:54,380
و أول شيء ستفعله أنها ستغلق طريقي

516
00:54:55,570 --> 00:55:00,610
و لكن هناك دائما طريقة للخروج

517
00:55:00,620 --> 00:55:06,510
الأمل و الخطر كلاهما يحيطان بي

518
00:55:06,830 --> 00:55:13,540
سيدي , ما الذي تنوي القيام به ؟ -
جلالته ليس في القصر -

519
00:55:13,700 --> 00:55:18,030
وولي العهد مريض أيضاً

520
00:55:18,130 --> 00:55:23,390
هذا يعني أن الملكة الآن لديها
السلطة المطلقة

521
00:55:23,950 --> 00:55:32,350
والملكة الآن في يدي
سوف أستخدمها لأقضي على الجميع

522
00:55:32,510 --> 00:55:36,820
ليس فقط المحظية ســوك و الأمير يـون-إنغ
! حتى جميع من يدعمونها

523
00:55:37,070 --> 00:55:41,540
سوف أقضي عليهم بضربة واحدة

524
00:55:44,650 --> 00:55:49,370
يتنازل ؟
معلمي , هذا لا يمكن أن يحدث

525
00:55:49,520 --> 00:55:53,560
لماذا ؟
عليك أن تكون مستعدا عندما يحدث ذلك

526
00:55:53,570 --> 00:55:55,410
معلمي ؟

527
00:55:55,410 --> 00:55:59,680
"كلي الملكين "تاي-جو" و "تاي-جونغ
تنازلا عن عرشيهما

528
00:55:59,710 --> 00:56:02,230
لماذا تقول أن ذلك لن يحدث ؟

529
00:56:02,300 --> 00:56:07,200
معلمي كيف تقول ذلك و أنت تابع مخلص ؟

530
00:56:07,300 --> 00:56:12,300
لقد تنازلت عن كوني تابع مخلص
منذ عدة سنوات

531
00:56:12,510 --> 00:56:16,060
الشيء المهم بالنسبة لي
هو الجانب العملي

532
00:56:16,270 --> 00:56:23,610
وبناء على ذلك
فقرار صاحب الجلالة كان حكيما

533
00:56:25,660 --> 00:56:30,580
و على الرغم من أنه قد يتنازل
إلا أنه سيقف بجانب ولي العهد

534
00:56:30,680 --> 00:56:36,010
سوف يهتم بشؤون الدولة حتى
يقف ولي العهد على قدميه

535
00:56:37,110 --> 00:56:40,970
, إذا أصبح ولي العهد الملك

536
00:56:41,000 --> 00:56:44,550
فسيصبح الأمير يـون-إنغ
ولي عهده

537
00:56:44,640 --> 00:56:46,390
...ألم تفهم ذلك بعد

538
00:56:46,480 --> 00:56:54,020
جلالة الملك يحاول أن يحقق حلم
المحظية ســوك بحماية الجميع ؟

539
00:56:57,420 --> 00:57:02,330
أرأيت نيزك ؟ -
نعم -

540
00:57:02,800 --> 00:57:08,400
يقولون أن النيزك نذير شؤم

541
00:57:08,650 --> 00:57:14,030
سمعت أن الناس الذين يؤمنون بذلك
أولئك الذين شاهدوه سوف يموتون

542
00:57:14,170 --> 00:57:19,920
سيدي , لماذا تقول مثل هذه الأشياء ؟

543
00:57:20,970 --> 00:57:25,330
لا عليك
أنا أتحدث بالهراء فقط

544
00:57:27,810 --> 00:57:30,690
...على أي حال أنا قلق لأن

545
00:57:30,740 --> 00:57:35,650
الحراس غادروا القصر بما في ذلك
الحرس الملكي

546
00:57:35,840 --> 00:57:38,530
..القصر في غاية الخطر

547
00:57:38,640 --> 00:57:43,270
عندما يكون جلالته بعيدا عنه...

548
00:57:43,370 --> 00:57:47,760
المفتش "تشا" لا يزال في القصر

549
00:57:47,860 --> 00:57:51,240
أرجوك لا تقلق كثيراً

550
00:58:03,420 --> 00:58:06,870
أين الحراس المسؤولين عن حماية
مكتب سجلات الدولة ؟

551
00:58:06,930 --> 00:58:09,680
! إبحثوا عنهم -
! حاضر , يا سيدي -

552
00:58:27,490 --> 00:58:29,540
! ...هذا

553
00:58:35,020 --> 00:58:36,460
هل أنت متأكد ؟

554
00:58:36,470 --> 00:58:40,510
المحظية ســوك تراوغنا بخطة ملتوية ؟

555
00:58:40,640 --> 00:58:42,890
هذا صحيح يا سيدي

556
00:58:53,040 --> 00:58:58,010
ليس لدينا دليل ملموس
لكن لدينا الدلائل

557
00:58:58,010 --> 00:59:00,700
! نبيل جانغ -
! وزير الحرب الثالث -

558
00:59:00,800 --> 00:59:05,390
بماذا نساعدك ؟

559
00:59:32,540 --> 00:59:34,370
هناك نشاط مريب في الجوار

560
00:59:34,490 --> 00:59:38,990
! أرسلوا الجنود إلى قصر المحظية ســوك

561
00:59:40,480 --> 00:59:42,780
! أنا أأمركم بذلك

562
00:59:42,880 --> 00:59:47,130
سامحني , يا سيدي
لا أعتقد أن بإمكاننا فعل ذلك

563
00:59:47,220 --> 00:59:47,970
ماذا ؟

564
00:59:48,030 --> 00:59:53,760
تلقينا أوامر
بأن لا نطيع أي أمر منك

565
00:59:53,790 --> 00:59:55,090
ليس هذا كل شيء

566
00:59:55,110 --> 00:59:59,580
الحراس من الفرق الخمسة في الجيش تلقت أوامر
بأن تحل محل الحرس الملكي

567
00:59:59,860 --> 01:00:06,290
تلقينا أوامر بأن لا نأخذ الأوامر
إلا من النبيل جانغ وزير الحرب الثالث

568
01:00:06,480 --> 01:00:12,260
جانغ-مو-رايول ؟
من أعطى هذه الأوامر ؟

569
01:00:12,360 --> 01:00:17,160
! أنا هو
! أنا من أعطى الأوامر أيها المفتش

570
01:00:17,820 --> 01:00:22,650
! مفوض المحكمة -
هل لديك مشكلة ؟ -

571
01:00:55,760 --> 01:00:59,090
! سيدي -
ما الذي عرفته ؟ -

572
01:00:59,200 --> 01:01:00,510
وزارة الحرب نفس الشيء

573
01:01:00,600 --> 01:01:06,300
أعطوا قيادة جميع الجيوش
إلى النبيل جانغ

574
01:01:06,910 --> 01:01:11,330
سيدي , بدون وجود الحرس الملكي هنا

575
01:01:11,490 --> 01:01:13,810
تبقى بعض الجنود في المحكمة
و في وزارة الحرب

576
01:01:13,860 --> 01:01:14,590
...و لكن

577
01:01:14,870 --> 01:01:21,030
و لكن الآن جميهم تحت قيادة
النبيل جانغ

578
01:01:21,170 --> 01:01:25,180
هذا صحيح
حتى الجيوش من الفرق الخمس

579
01:01:38,720 --> 01:01:44,240
الآن كل ما علي فعله هو نقل الملكة

580
01:01:57,890 --> 01:02:01,620
! صاحبة السمو -
ما الأمر ؟ -

581
01:02:01,720 --> 01:02:05,610
تعالِ إلي الخارج
صاحبة الجلالة هنا

582
01:02:05,610 --> 01:02:09,260
الملكة ؟ -
نعم يا مولاتي -

583
01:02:09,360 --> 01:02:13,150
ما الذي تريده في هذه الساعة ؟

584
01:02:14,310 --> 01:02:16,570
! محظية ســوك

585
01:02:16,830 --> 01:02:22,620
جئت لأتأكد من شيء -
صاحبة الجلالة -

