﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,540
دونـغ يـــي

2
00:00:06,940 --> 00:00:07,740
..إعتقلوا المحظية ســوك على الفور

3
00:00:07,740 --> 00:00:09,720
الحـــ59ــلقة
..إعتقلوا المحظية ســوك على الفور

4
00:00:09,720 --> 00:00:10,020
..إعتقلوا المحظية ســوك على الفور

5
00:00:10,190 --> 00:00:15,270
حسنا.. سيدي
إعتقلوا المحظية ســوك

6
00:00:16,380 --> 00:00:21,410
لماذا لا تتحركون ؟
ألم تسمعوا أوامر اللورد

7
00:00:23,860 --> 00:00:24,580
كيف تجرؤون

8
00:00:24,610 --> 00:00:29,170
لن يستمعوا لك يا معالي الوزير

9
00:00:29,290 --> 00:00:36,490
هم هنا تحت أمري أنا لإعتقالك

10
00:00:39,080 --> 00:00:41,550
ماذا تقولين ؟

11
00:00:42,680 --> 00:00:47,870
ألقوا القبض على المجرمين
حسنا سيدتي

12
00:00:52,100 --> 00:00:56,460
إتركوني
كيف تجرؤون على إعتقالي

13
00:00:56,580 --> 00:01:01,840
كيف تجرؤون
إتركوني

14
00:01:01,940 --> 00:01:04,450
لست أنا من عليكم إعتقاله

15
00:01:04,560 --> 00:01:09,250
الملكة أصدرت مرسوم الطوارئ
لإعتقال المحظية ســوك

16
00:01:09,250 --> 00:01:15,540
مرسوم الطوارئ ؟
هل تعني هذا يا معالي الوزير ؟

17
00:01:19,660 --> 00:01:24,210
.سموكم -
أيها الأمين ماذا.... ؟ -

18
00:01:28,420 --> 00:01:30,350
نعم.. كما هي نصيحتك

19
00:01:30,440 --> 00:01:34,720
فقد أصدرت الملكة مرسوم الطوارئ
لإعتقال المجرمين

20
00:01:34,810 --> 00:01:39,680
....الذين حالوا إغتيال ولي العهد

21
00:01:39,880 --> 00:01:46,820
والمجرم هو اللورد جانغ-مو-رايول
أنت , يا وزير الحرب الثالث

22
00:01:49,220 --> 00:01:54,200
ماذا قلتي ؟
الملكة أصدرت مرسوم الطوارئ لإعتقالي !!؟

23
00:01:54,350 --> 00:01:58,140
مستحيل... هذا مستحيل

24
00:01:59,060 --> 00:02:03,140
لا يمكن أن تكون الملكة قد فعلت هذا

25
00:02:03,360 --> 00:02:09,560
لا.. لا يمكن أن تفعل هذا
مستحيل

26
00:02:09,760 --> 00:02:14,740
المرسوم مزور.. إنه مزور
...لا

27
00:02:15,710 --> 00:02:17,660
...صاحبة الجلالة

28
00:02:18,380 --> 00:02:23,970
أنا من قمت بإصدار هذا القرار

29
00:02:24,200 --> 00:02:26,680
...صاحبة الجلالة

30
00:02:29,360 --> 00:02:35,330
..صاحبة الجلالة
لماذا تفعلين هذا بي ؟؟

31
00:02:35,430 --> 00:02:38,230
...وزير الحرب الثالث
سوف تطيع الأوامر

32
00:02:38,360 --> 00:02:42,990
...صاحبة الجلالة
هل تسمعني ؟

33
00:02:55,500 --> 00:02:56,500
...سموكم

34
00:02:56,630 --> 00:03:00,170
ألقت الملكة القبض على وزير الحرب الثالث ؟

35
00:03:00,200 --> 00:03:02,580
ماذا يحدث ؟

36
00:03:02,660 --> 00:03:08,950
كيف لهذا أن يحدث ؟
نحاول الحصول على بعض التفاصيل

37
00:03:09,150 --> 00:03:13,380
من الواضح أن المحظية ســوك
هي السبب

38
00:03:17,880 --> 00:03:21,930
إتركوني أيها الأغبياء
هل لديكم فكرة عما تقومون به ؟

39
00:03:22,010 --> 00:03:24,020
سيدي

40
00:03:24,020 --> 00:03:29,090
ما الذي يجري ؟
لماذا حدث هذا ؟

41
00:03:32,120 --> 00:03:36,790
كيف فعلتي هذا ؟
كيف تلاعبتي بالملكة ؟

42
00:03:36,870 --> 00:03:39,500
أنت تعرف أكثر مني عن التلاعب يا معالي الوزير

43
00:03:39,600 --> 00:03:42,820
لماذا تسألني ؟

44
00:03:43,660 --> 00:03:49,930
هل تتذكر حينما أخبرتك أن
الناس لا يفكرون مثلك ؟

45
00:03:50,410 --> 00:03:54,700
هناك من يهتم بالآخرين

46
00:03:54,930 --> 00:03:59,930
و لا يهتم بالسياسة والقوة فقط

47
00:04:01,060 --> 00:04:03,160
لا.. يا معالي الوزير

48
00:04:03,280 --> 00:04:07,650
السياسة الحقيقية هي معاقبة
من يفكر هكذا

49
00:04:07,740 --> 00:04:12,110
تدعي أن من يعمل في السياسة لا يملك الخيار ؟
سحقا

50
00:04:12,390 --> 00:04:16,900
السياسة تتطلب الصدق والحقيقة

51
00:04:17,150 --> 00:04:23,340
والآن ستعرف معنى القوة الحقيقية

52
00:04:23,880 --> 00:04:27,870
هل تعتقدين فعلا أنه يمكنكي التخلص مني ؟

53
00:04:28,030 --> 00:04:34,240
هل تملكين دليلا على أنني من قام
بتهديد ولي العهد ومهاجمته ؟

54
00:04:34,440 --> 00:04:38,180
سينتهي الأمر بكي مدانة في نهاية المطاف

55
00:04:38,280 --> 00:04:43,330
أنتي من قام بتهديد ولي العهد ومهاجمته

56
00:04:44,230 --> 00:04:50,910
هل تعتقد أنني لا أعرف دوافعك الخفية ؟

57
00:04:51,750 --> 00:04:54,650
أتعتقد ذلك ؟

58
00:05:35,560 --> 00:05:40,080
....صاحبة الجلالة
كيف هو وزير الحرب الثالث ؟

59
00:05:40,190 --> 00:05:43,980
بدا مرتبكا بسبب هذا التحول الغير متوقع

60
00:05:44,140 --> 00:05:49,450
نعم.. أنا متأكدة أنه لم يتوقع أياً من هذا

61
00:05:49,830 --> 00:05:52,130
لم أتخيل أن يحدث هذا

62
00:05:52,220 --> 00:05:57,470
حتى أبلغتيني عن خطة جلالته
لتنازله عن العرش

63
00:05:57,640 --> 00:05:58,900
...قبل هذا

64
00:05:59,060 --> 00:06:04,130
كنت أثق في اللورد جانغ ثقة عمياء

65
00:06:04,380 --> 00:06:06,610
...صاحبة الجلالة

66
00:06:06,710 --> 00:06:11,010
على أي حال... لقد أنقذتنا من كارثة كبيرة
محظية ســوك

67
00:06:11,330 --> 00:06:14,020
, لأقول لك الحقيقة

68
00:06:14,110 --> 00:06:16,490
حينما أمرتي بمغادرتي
كنت يائسة

69
00:06:21,900 --> 00:06:24,410
...صاحبة الجلالة

70
00:06:25,250 --> 00:06:28,760
المحظية ســوك هنا

71
00:06:38,100 --> 00:06:40,900
أرجوك إسمحي لي أن أسألك سؤالا واحدا

72
00:06:41,150 --> 00:06:43,520
...اللورد جانغ-مو-رايول كان هو سبب

73
00:06:43,690 --> 00:06:47,970
أمرك بمغادرتي للقصر فورا ؟...

74
00:06:48,050 --> 00:06:54,970
هل مازلتي تعتقدين أني لازلت
أخطط لأذية ولي العهد ؟

75
00:06:57,500 --> 00:07:06,540
صاحبة الجلالة.. لقد حاولت إخبارك الليلة الماضية
بشيء ما.. هل تتذكرين ؟؟

76
00:07:08,770 --> 00:07:13,370
...جلالته

77
00:07:13,550 --> 00:07:16,770
سيتنازل عن العرش...

78
00:07:18,630 --> 00:07:21,410
لقد إتخذ هذا القرار

79
00:07:21,420 --> 00:07:24,520
لحماية ولي العهد والأمير الصغير

80
00:07:24,570 --> 00:07:27,260
ماذا ؟
سيتنازل عن العرش ؟

81
00:07:27,260 --> 00:07:30,160
وزير الحرب الثالث يعرف هذا
صاحبة الجلالة

82
00:07:30,260 --> 00:07:31,140
, لذلك

83
00:07:31,240 --> 00:07:36,830
...ما يخشاه حقاً
ليس إلحاق الضرر بولي العهد

84
00:07:36,830 --> 00:07:42,890
ما يخشاه حقاً هو حصول الأمير يـون-إنغ
على سلطة تتحكم به

85
00:07:42,960 --> 00:07:45,370
...محظية ســوك

86
00:07:47,110 --> 00:07:48,850
حقاً ؟؟ .. محظية ســوك

87
00:07:48,850 --> 00:07:51,030
إذا أراد اللورد جانغ
منا مغادرة القصر

88
00:07:51,190 --> 00:07:53,880
لابد أنه يخطط إلى أمر ما

89
00:07:53,980 --> 00:08:01,030
وإذا تركت القصر يمكننا
معرفة ما يخطط إليه

90
00:08:01,130 --> 00:08:11,930
و لكن قبل هذا.. هلا وثقتي بي حتى
وإن لم أغادر ؟

91
00:08:12,370 --> 00:08:15,370
صاحبة الجلالة
أرجوكي... ثقي بي

92
00:08:15,470 --> 00:08:21,220
من فضلك أعطني بعض الوقت

93
00:08:22,380 --> 00:08:30,340
...صاحبة الجلالة
سأكتشف دوافع وزير الحرب الثالث

94
00:08:40,630 --> 00:08:44,770
سلمي هذا إلى صاحبة السمو
حسنا.. سيدتي

95
00:08:54,390 --> 00:08:57,640
أمرت مكتب التحقيقات أن يوصل لك هذا

96
00:08:57,740 --> 00:09:01,450
إنه يوضح أن المسار الأصلي لرحلة ولي العهد

97
00:09:01,490 --> 00:09:06,100
...لقاعة المحاربين القدامى
"إنه يمر عبر "جيو-دونغ" و "تاك-دونغ

98
00:09:06,330 --> 00:09:07,340
ماذا ؟

99
00:09:07,440 --> 00:09:11,520
لكن الليلة الماضية تم
تغيير المسار فجأة

100
00:09:11,620 --> 00:09:13,330
تم تغييره إلى نفس المسار

101
00:09:13,430 --> 00:09:18,980
"الذي سأتخذه إلى قصر "يي-هاين
في هذا اليوم

102
00:09:20,000 --> 00:09:23,640
شيء ما سيحدث أثناء الرحلة

103
00:09:23,810 --> 00:09:26,620
هذه خطة وزير الحرب الثالث

104
00:09:26,720 --> 00:09:30,440
أرجوكي.. ثقي بي
يا صاحبة الجلالة

105
00:09:31,680 --> 00:09:35,690
...صاحبة الجلالة
يجب أن نقبض عليها قبل أن تهرب

106
00:09:35,850 --> 00:09:37,970
أنا !؟
نعم.. صاحبة الجلالة

107
00:09:38,070 --> 00:09:39,700
أصدري مرسوم الطوارئ أيتها الملكة

108
00:09:39,860 --> 00:09:45,080
إعتقلي المحظية ســوك
وكل معاونيها فورا

109
00:09:45,180 --> 00:09:46,660
مرسوم الطوارئ ؟

110
00:09:46,660 --> 00:09:49,540
نعم.. بما أن ولي العهد لم يصل إلى الآن

111
00:09:49,680 --> 00:09:56,770
إصدارك لمرسوم الطوارئ
سيكون بمثابة المرسوم الملكي

112
00:09:57,770 --> 00:10:06,290
....لا وقت لدينا
عليكي بالقبض عليهم فورا

113
00:10:07,940 --> 00:10:10,410
..صاحبة الجلالة

114
00:10:19,420 --> 00:10:22,470
...صاحبة الجلالة

115
00:10:46,980 --> 00:10:50,040
صاحبة الجلالة... ماذا ستفعلين ؟

116
00:10:50,130 --> 00:10:56,100
معالي الأمين.. ينتظر مرسوم
الطوارئ الخاص بك

117
00:10:57,840 --> 00:11:02,370
...صاحبة الجلالة
عليكي بالقبض عليهم فورا قبل أن يهربوا

118
00:11:03,390 --> 00:11:06,330
سيحدث شيء ما خلال الطريق

119
00:11:06,490 --> 00:11:08,930
وهذا من تخطيط وزير الحرب الثالث

120
00:11:09,030 --> 00:11:12,320
أرجوكي... ثقي بي يا صاحبة الجلالة

121
00:11:13,620 --> 00:11:19,500
من أصدق ؟
من.. ؟

122
00:12:06,490 --> 00:12:11,340
لا أعلم لماذا إتخذت ذلك القرار حينها

123
00:12:12,240 --> 00:12:17,550
لا أعرف لماذا أمرت بإعتقال
وزير الحرب الثالث بدلا منكي

124
00:12:18,690 --> 00:12:23,530
من الصعب التصديق أنكي من بين جميع الناس
تريدين حماية ولي العهد

125
00:12:23,680 --> 00:12:27,200
كان الأمر كله كأنه كذبة سخيفة منكي

126
00:12:27,310 --> 00:12:31,810
ولكني شعرت أنكي كنتي صادقة

127
00:12:31,850 --> 00:12:34,270
لم يبدو كأنكي تكذبين علي

128
00:12:34,370 --> 00:12:35,580
...صاحبة الجلالة

129
00:12:35,680 --> 00:12:39,050
ولهذا عليكي أن تثبتي صدقك لي

130
00:12:39,150 --> 00:12:44,140
عليكي أن تخبريني دائما بالحقيقة
و لا تكذبي علي أبداً

131
00:12:44,290 --> 00:12:47,540
حسنا... صاحبة الجلالة

132
00:12:47,540 --> 00:12:54,600
لن أنسى أبداً أنكي وثقتي بي

133
00:13:03,840 --> 00:13:06,850
سيدي , هل أنت بخير ؟

134
00:13:07,020 --> 00:13:08,030
أنا بخير

135
00:13:08,140 --> 00:13:09,750
لابد أنك عانيت الكثير

136
00:13:09,830 --> 00:13:14,930
يجب أن تسرع
صاحبة السمو بإنتظارك

137
00:13:21,150 --> 00:13:23,350
هل وافقتي على جمع الجيش الخاص ؟

138
00:13:23,480 --> 00:13:26,510
لأنك علمتي بخطة وزير الحرب الثالث ؟

139
00:13:26,610 --> 00:13:33,570
نعم.. كان من الواضح أنه يدفعنا
للقيام بتغيرات جذرية

140
00:13:33,860 --> 00:13:37,510
لذلك قررتي أن تسايريه في أفعاله ؟

141
00:13:37,510 --> 00:13:42,500
ولكنني لم أتخيل أنه قد
يجازف بحياة ولي العهد

142
00:13:42,690 --> 00:13:48,350
...المشكلة الحقيقة ستبدأ الآن
كيف سنحصل على دليل دامغ على إدانته ؟

143
00:13:48,450 --> 00:13:52,410
نحن نعمل على ذلك الآن.. أيها اللورد "شيم" ؛

144
00:13:52,510 --> 00:13:57,180
ماذا ؟؟
تعملون على ذلك ؟

145
00:14:07,870 --> 00:14:10,610
ماذا ؟ جلالته ؟

146
00:14:11,020 --> 00:14:13,230
قال أنه ذاهب للعثور على أدلة ؟

147
00:14:13,370 --> 00:14:19,570
نعم.. جلالته يبحث عن الأدلة
بالنيابة عنا

148
00:14:19,670 --> 00:14:23,170
...جلالته

149
00:14:23,500 --> 00:14:26,180
مفتش "تشا"... ماذا يحدث ؟

150
00:14:26,380 --> 00:14:29,270
حينما سيطر اللورد جانغ على
جميع الجنود في القصر

151
00:14:29,330 --> 00:14:34,980
أخبرت أخي أن الأمر لا يبشر بخير

152
00:14:52,550 --> 00:14:55,010
شيء غريب يحدث.. تشون-سوو

153
00:14:55,160 --> 00:14:59,510
لابد أن وزير الحرب الثالث قد خطط
إلى أمر ما في حالة ما إذا عرفنا خططه

154
00:14:59,710 --> 00:15:03,290
لن يقوم بكل حماقة بمحاولة
إغتيالي و إغتيال الأمير هنا

155
00:15:03,320 --> 00:15:07,210
هل تعنين أنه سيحاول
إغتيالكم خارج القصر ؟

156
00:15:07,360 --> 00:15:09,260
نعم.. هذا صحيح

157
00:15:09,270 --> 00:15:13,670
لهذا منع الحرس الملكي من
العودة إلى القصر

158
00:15:14,020 --> 00:15:17,480
هذا يعني أنه إحتاج الحرس الملكي
في مكان آخر

159
00:15:17,580 --> 00:15:22,100
تشون-سوو.. يجب أن نحذر
الرئيسي سوه وجلالة الملك

160
00:15:22,100 --> 00:15:24,410
حسنا.. سموكم

161
00:15:55,470 --> 00:15:56,370
ماذا هناك ؟

162
00:15:56,370 --> 00:15:58,240
رسالة من القصر.. صاحب الجلالة

163
00:15:58,300 --> 00:16:01,400
رسالة لي ؟ -
نعم , يا صاحب الجلالة -

164
00:16:10,280 --> 00:16:12,990
...هذا هو ختم دونغ-يي

165
00:16:28,020 --> 00:16:32,040
هذه هي الرسالة التي أرسلتها لي
المحظية ســوك

166
00:16:35,790 --> 00:16:39,000
ما رأيك.. رئيس سـوه ؟

167
00:16:39,210 --> 00:16:42,890
إني أثق بحكمها.. صاحب الجلالة

168
00:16:43,770 --> 00:16:45,630
وزير الحرب الثالث الذي أعرفه

169
00:16:45,690 --> 00:16:48,100
لن يقوم بمحاولة إغتيال المحظية ســوك
بشكل مباشر

170
00:16:48,200 --> 00:16:49,600
...لأنه إذا فعل ذلك

171
00:16:49,640 --> 00:16:55,190
حقيقة أنه سيطر على جنود القصر
ستصبح مشكلة بالنسبة له

172
00:16:56,750 --> 00:17:01,730
...لذا هذا يعني أن المحظية ســوك

173
00:17:02,060 --> 00:17:06,240
..من سيكون في خطر
ليس الأمير و المحظية ســوك

174
00:17:06,440 --> 00:17:07,860
..ولهذا السبب طلبت

175
00:17:07,930 --> 00:17:12,850
مراقبة تحركات وزير الحرب الثالث

176
00:17:12,910 --> 00:17:18,290
إجابة كل شيء سوف تكون هناك

177
00:17:20,140 --> 00:17:24,310
....لو حركنا جيش كبير إلى القصر

178
00:17:24,470 --> 00:17:27,340
سيعلمون أن هناك شيء خاطئ

179
00:17:27,550 --> 00:17:33,900
و لكن الحرس الملكي خارج القصر بالفعل

180
00:17:34,150 --> 00:17:39,040
هل فهمت ما أقصد ؟
نعم.. صاحب الجلالة

181
00:17:39,200 --> 00:17:43,120
أقوى جيش في المملكة... الحرس الملكي

182
00:17:43,200 --> 00:17:48,780
قادر على التحرك بكل سرية

183
00:18:09,400 --> 00:18:12,700
هل وجدتي ما طلبته منك ؟
نعم.. صاحبة السمو

184
00:18:12,800 --> 00:18:19,820
عثرنا على فطر سام في إناء الماء الخاص بك

185
00:18:20,410 --> 00:18:25,000
هذه محاولة منهم لتأخير مغادرتك

186
00:18:35,510 --> 00:18:38,800
إعثروا على الوصيفات اللاتي
أحضرن لكم الماء

187
00:18:38,960 --> 00:18:40,820
حسنا.. سيدتي

188
00:18:40,910 --> 00:18:44,430
إعثروا عليهم
حسنا.. سيدتي

189
00:19:38,280 --> 00:19:40,720
لا تفقدوا أثرهم

190
00:19:56,750 --> 00:19:58,240
..سعادتكم

191
00:19:58,360 --> 00:20:00,580
ما الذي حدث لوزير الحرب الثالث ؟

192
00:20:00,680 --> 00:20:05,340
لقد سجنوه في المحكمة
سيتم إستجوابه قريبا

193
00:20:05,670 --> 00:20:09,860
لا يمكننا فعل شيء
هذه أوامر الملكة

194
00:20:09,960 --> 00:20:14,390
لا... لن نسمح لهذا أن يحدث

195
00:20:14,490 --> 00:20:20,870
إذا إعترف.. سيورطنا جميعا في الأمر

196
00:20:21,890 --> 00:20:25,840
سعادتكم... يجب علينا التخلص
من أي شيء قد يورطنا

197
00:20:25,940 --> 00:20:27,490
يجب أن نسرع

198
00:20:27,570 --> 00:20:31,140
يجب أن نسرع قبل أن يشير
بأصبعه علينا

199
00:20:42,660 --> 00:20:47,440
أسرعوا.. يجب أن نصل
إلى القصر قبل الخامسة صباحا

200
00:20:50,680 --> 00:20:51,550
ماذا هناك ؟

201
00:20:51,630 --> 00:20:55,000
الرجال الذين إشتروا المتفجرات
هنا

202
00:20:55,140 --> 00:20:57,100
ماذا ؟

203
00:20:59,380 --> 00:21:01,440
لماذا عدتم إلى هنا ؟

204
00:21:01,510 --> 00:21:04,880
نريدك أن تغادر العاصمة لقليل من الوقت

205
00:21:04,940 --> 00:21:10,460
ماذا ؟ -
وهذا ينبغي أن يكون كافيا لكم جميعا -

206
00:21:12,670 --> 00:21:17,000
إسمع.. لا تستطيع أن تأتي وتخبرني
أن أرحل بكل بساطة.. ما الذي يجري ؟

207
00:21:17,000 --> 00:21:23,700
إذا بقيتم هنا ستموتون جميعا
ماذا ؟؟ نموت ؟

208
00:21:28,830 --> 00:21:31,600
إنهم الجنود
أهربوااا

209
00:21:32,990 --> 00:21:36,890
سيدي.. يجب أن تهرب
أسرع

210
00:21:53,820 --> 00:21:58,190
هذا هو.. تأكد من إعتقاله حيا

211
00:21:58,190 --> 00:21:59,720
...حسنا سيدي

212
00:22:11,250 --> 00:22:15,180
إذهبوا إلى الخلف
حسنا سيدي

213
00:22:30,560 --> 00:22:32,540
أسرع

214
00:23:07,080 --> 00:23:09,100
سيدي

215
00:23:11,060 --> 00:23:13,410
سيدي.. هل أنت بخير ؟

216
00:23:13,410 --> 00:23:19,350
أنا بخير.. إعتقلوا هذا الرجل

217
00:23:19,380 --> 00:23:21,230
إنه خادم اللورد إيم-سانغ-هيون
عضو المجلس الثالث

218
00:23:21,330 --> 00:23:24,450
خذوه إلى المحكمة
حسنا سيدي

219
00:23:30,260 --> 00:23:33,400
إذا هذا هو تساقط الشهب

220
00:23:33,690 --> 00:23:35,020
سيدي ؟

221
00:23:35,120 --> 00:23:44,690
سقوط الشهب علامة أيضاً على
تحقيق الأمنيات

222
00:23:47,120 --> 00:23:52,110
الخرافات الشعبية لها
الكثير من المعاني

223
00:24:00,870 --> 00:24:03,780
لماذا ليس هناك أي خبر
من الخادم بانغ ؟

224
00:24:03,970 --> 00:24:06,700
سأذهب لأتحقق من ذلك

225
00:24:09,020 --> 00:24:12,530
سعادتكم.. هل تعتقد أن شيء
ما قد حدث له ؟

226
00:24:12,960 --> 00:24:14,220
لا يوجد وقت نضيعه

227
00:24:14,300 --> 00:24:17,500
إرجعوا إلى بيوتكم
وتجهزوا للعودة للقصر

228
00:24:17,600 --> 00:24:20,750
يجب أن نجتمع مع الملكة قبل عودة
صاحب الجلالة إلى القصر

229
00:24:20,750 --> 00:24:23,020
!! لا حاجة للعجلة

230
00:24:23,120 --> 00:24:26,460
...لم أعد بعد إلى القصر

231
00:24:26,670 --> 00:24:30,580
صاحب.. صاحب الجلالة

232
00:24:36,670 --> 00:24:41,790
و لا حاجة لكم بإرتداء
الزي الوزاري أيضاً

233
00:24:41,940 --> 00:24:48,370
! عضو مجلس الدولة الثالث
! وزير الحرب ! مفوض المحكمة

234
00:24:48,600 --> 00:24:54,320
سترافقون الحرس الملكي جميعا

235
00:24:54,750 --> 00:24:58,010
! يا صاحب الجلالة

236
00:24:58,670 --> 00:25:03,540
صاحب الجلالة
ماذا تعني بذلك ؟

237
00:25:03,770 --> 00:25:10,080
...نحن... نحن لم نفهم ماذا تقصد

238
00:25:10,190 --> 00:25:17,780
أصمت.. أنصحك بالصمت.. أيها المستشار

239
00:25:17,920 --> 00:25:23,100
.هذا إذا كنت تتمنى أن تعيش ليوم آخر

240
00:25:25,320 --> 00:25:31,230
! يا صاحب الجلالة

241
00:25:42,860 --> 00:25:45,090
دونغ-يي

242
00:25:52,350 --> 00:25:54,930
يا صاحب الجلالة

243
00:25:56,450 --> 00:25:58,630
! يا صاحب الجلالة

244
00:25:59,920 --> 00:26:03,820
هل أنتي بخير ؟
هل أصابكي أذى ؟

245
00:26:03,940 --> 00:26:08,950
لا , يا صاحب الجلالة
أنا بخير تماما

246
00:26:09,000 --> 00:26:10,770
سامحيني

247
00:26:10,800 --> 00:26:15,940
كان يجب أن أعلم أن هذا سيحصل في غيابي

248
00:26:16,040 --> 00:26:22,390
لا يا صاحب الجلالة
لقد إهتممت بي جيدا

249
00:26:22,590 --> 00:26:24,990
دونغ-يي

250
00:26:25,380 --> 00:26:29,160
لن أسامحهم على ما فعلوا بك

251
00:26:29,330 --> 00:26:37,200
لن أدعهم يعيشون بسبب
ما فعلوه لكي و للأمير

252
00:27:04,500 --> 00:27:08,810
يبدو أن هذه نهايتك
يا وزير الحرب الثالث

253
00:27:09,430 --> 00:27:11,820
خذوا المجرم إلى الإستجواب

254
00:27:11,970 --> 00:27:13,910
حسنا سيدي

255
00:27:23,460 --> 00:27:26,970
إستمروا في تعذيبهم
حسنا سيدي

256
00:27:38,240 --> 00:27:42,210
! جلالة الملك

257
00:27:59,550 --> 00:28:05,480
...يا صاحب الجلالة
أنا لا أعلم شيئا

258
00:28:05,620 --> 00:28:10,950
لقد تم الإطاحة بي

259
00:28:12,190 --> 00:28:19,620
لم أحاول أبداً أذية ولي العهد

260
00:28:19,890 --> 00:28:28,580
إنها مؤامرة من المحظية ســوك

261
00:28:28,680 --> 00:28:37,700
يبدو أنك لا تفهم لِمَ أنا هنا
يا وزير الحرب الثالث

262
00:28:39,060 --> 00:28:41,820
إسمعني جيدا
وزير الحرب الثالث

263
00:28:42,080 --> 00:28:45,320
لست هنا لأستمع أعذارا

264
00:28:45,560 --> 00:28:50,550
ولست هنا لأستمع إلى إعترافاتك أيضاً

265
00:28:50,790 --> 00:28:52,020
...يا صاحب الجلالة

266
00:28:52,120 --> 00:28:56,450
...إنك مذنب بخيانتك لي و للدولة

267
00:28:56,540 --> 00:28:59,330
لتحقق رغباتك الشخصية

268
00:28:59,520 --> 00:29:03,200
هل تعلم السعر الذي ستدفعه
ثمنا لهذه الجريمة ؟

269
00:29:03,470 --> 00:29:09,220
حتى أنك لن تكون قادرا على أن تموت بسلام

270
00:29:12,160 --> 00:29:18,050
أيها الضابط.. واصل التعذيب
حسنا

271
00:29:18,760 --> 00:29:22,800
عذبوا المجرمين
حسنا سيدي

272
00:29:39,430 --> 00:29:43,240
صاحبة الجلالة.. المحظية ســوك هنا -
إسمحي لها بالدخول -

273
00:29:43,370 --> 00:29:45,530
حسنا.. صاحبة الجلالة

274
00:29:50,280 --> 00:29:52,940
مرحبا بكي.. محظية ســوك

275
00:29:54,630 --> 00:29:59,140
...صاحبة الجلالة
لقد أثبتي صدقك بعد كل شيء

276
00:29:59,280 --> 00:30:03,890
كيف خططتي لكل هذا ؟

277
00:30:03,990 --> 00:30:09,160
..كان ذلك بسبب دعمك لي
صاحبة الجلالة

278
00:30:09,200 --> 00:30:15,610
إذا لم تثقي بي.. لم يكن
لأي من هذا أن يحدث

279
00:30:15,610 --> 00:30:22,190
...لا تقولي هذا محظية ســوك
أنا ممتنة لكي للغاية

280
00:30:22,370 --> 00:30:26,230
لقد أوشكت على إرتكاب
جريمة كبيرة بحق الملك

281
00:30:26,330 --> 00:30:33,640
ولقد أنقذتيني من أن أرتكب ذلك الخطأ

282
00:30:33,760 --> 00:30:36,240
..صاحبة الجلالة

283
00:30:52,650 --> 00:30:58,430
لن أقبل أي إحتجاجات أو توسلات

284
00:30:58,640 --> 00:31:03,420
إنهم مذنبين بخيانتهم
لي وخيانتهم للدولة

285
00:31:03,650 --> 00:31:06,780
سأعاقبهم من غير رحمة

286
00:31:06,880 --> 00:31:13,440
لا يجب أن ترأفوا بهم
هل تفهمون ؟

287
00:31:17,540 --> 00:31:21,310
أيها الأمين
أعلن الحكم

288
00:31:21,410 --> 00:31:23,940
حسنا , يا صاحب الجلالة

289
00:31:29,190 --> 00:31:34,600
..المجرمون جانغ-مو-رايول
و إيم-سانغ-هيون

290
00:31:34,790 --> 00:31:39,570
كانغ-مو-جو... و يي-سونغ-جون

291
00:31:39,690 --> 00:31:45,080
مذنبون بخيانتهم للملك والدولة

292
00:31:45,190 --> 00:31:48,510
بموجب هذا.. صاحب الجلالة

293
00:31:48,630 --> 00:31:52,240
أمر بمعاقبتهم بأشد العقوبات
بموجب القانون

294
00:31:52,310 --> 00:31:55,700
وزير الحرب الثالث جانغ-مو-رايول
...و الضابط مين-هونغ-جون

295
00:31:55,710 --> 00:31:57,950
سيتم إعدامهم على الفور

296
00:31:58,070 --> 00:32:00,730
ورؤوسهم ستعلق على أبواب العاصمة

297
00:32:00,860 --> 00:32:05,970
..ليكونوا مثالا للشعب

298
00:32:06,140 --> 00:32:10,630
عضو المجلس الثالث إيم-سانغ-هيون
...و بقية المتهمين

299
00:32:10,740 --> 00:32:16,360
..سيتم إرسالهم إلى المنفى
وإعدامهم بعد ذلك

300
00:32:16,470 --> 00:32:23,230
وبهذا سيتم إستعادة كرامة
التاج والمحكمة

301
00:32:30,900 --> 00:32:34,410
إذا هذا ما وصلت إليه

302
00:32:34,570 --> 00:32:37,710
..يا للأسف

303
00:32:40,000 --> 00:32:45,970
لو أنك إستخدمت عقلك النادر لهدف أفضل

304
00:32:47,310 --> 00:32:51,400
...إذا كنت فعلت هذا

305
00:32:54,450 --> 00:32:57,980
هدف أفضل ؟

306
00:33:00,650 --> 00:33:04,610
لا تعتقد أنك أفضل مني
رئيس سـوه

307
00:33:05,210 --> 00:33:11,270
ستأتي نهايتك قريبا أنت أيضاً

308
00:33:11,890 --> 00:33:17,940
الأمير يـون-إنغ وليا للعهد ؟

309
00:33:18,150 --> 00:33:24,910
...طفل من الطبقة الوضيعة
!! سيعتلي العرش

310
00:33:29,990 --> 00:33:33,010
إستيقظ.. رئيس سـوه

311
00:33:33,420 --> 00:33:40,290
هل تعتقد أن هذا ممكن في أمتنا ؟

312
00:33:43,820 --> 00:33:49,290
المحظية ســوك و الأمير يـون-إنغ.. كلاهما

313
00:33:49,350 --> 00:33:52,450
...وجميعكم

314
00:33:52,610 --> 00:33:59,210
..إذا أصبح ولي العهد ملكا
لن يسمح لأحد منكم بالعيش

315
00:33:59,420 --> 00:34:05,120
هل تعتقد فعلا أن ولي العهد
سيترككم تعيشون ؟

316
00:34:05,360 --> 00:34:11,260
هل تعتقد أن حركة سـورون
ستترككم تعيشون ؟

317
00:34:13,090 --> 00:34:20,030
ستموتون جميعا

318
00:34:25,540 --> 00:34:28,370
...إنتظر وسترى

319
00:34:28,730 --> 00:34:41,710
ستواجهون جميعكم نهاية أسوأ مني

320
00:34:43,050 --> 00:34:47,150
...سأخبرك ماهي نهايتي

321
00:34:47,750 --> 00:34:52,030
..وما سيتحول إليه العالم

322
00:34:53,270 --> 00:35:00,610
سأخبرك به حينما أصل إليك في العالم الآخر

323
00:35:03,820 --> 00:35:06,250
خذوه بعيدا

324
00:35:44,720 --> 00:35:47,260
..صاحبة السمو

325
00:36:03,810 --> 00:36:08,430
...إلى متى ستراق الدماء

326
00:36:10,000 --> 00:36:14,710
..المحظية هـوي.. وزير الحرب الثالث

327
00:36:14,950 --> 00:36:18,760
!! جميعهم ماتوا

328
00:36:19,030 --> 00:36:22,960
لقد حلمت بعالم لا يتقاتل فيه
الناس من أجل القوة والسلطة

329
00:36:23,110 --> 00:36:28,590
...مكان حيث لا نواجه الدم بالدم

330
00:36:29,900 --> 00:36:37,150
كنت أتساءل.. هل أنا مختلفة عنهم !؟

331
00:36:37,670 --> 00:36:43,820
..لا.. يا صاحبة السمو
أنتي مختلفة عنهم

332
00:36:45,440 --> 00:36:50,530
..ذات مرة قال والدك نفس الشيء

333
00:36:50,770 --> 00:36:54,030
تساءل عما إذا كان هذا
...هو الفعل الصحيح

334
00:36:54,180 --> 00:36:57,580
ليحمل سيفه و ليصل بالعالم...
بالحلم الذي يريده

335
00:37:00,470 --> 00:37:04,080
..لكنه قال أيضاً

336
00:37:04,110 --> 00:37:07,840
العالم الذي حلمنا به لن يأتي أبداً بالقتال

337
00:37:07,970 --> 00:37:14,220
لهذا يجب علينا أن نغمد سيوفنا..

338
00:37:14,410 --> 00:37:16,420
...تشون-سوو

339
00:37:16,520 --> 00:37:21,750
لقد تخليتي عن كل الطرق السهلة.. مولاتي

340
00:37:21,960 --> 00:37:26,220
لم تنحدري أبداً إلى مستواهم
لتصلي إلى السلطة والقوة

341
00:37:26,220 --> 00:37:32,030
لم تستخدمي هذه القوة أبداً
لمصلحتك الخاصة

342
00:37:35,610 --> 00:37:42,510
الآن.. أنت تقاتلين في أصعب
معركة ضد نفسك

343
00:37:42,610 --> 00:37:47,750
..هناك من تعاطف معكي و إعتزوا بحلمك

344
00:37:47,980 --> 00:37:53,490
...أبقي هذا في عقلك
صاحبة الجلالة

345
00:37:53,650 --> 00:37:59,660
تذكرينا.. وأثبتي في معركتك الخاصة

346
00:38:22,660 --> 00:38:27,420
أرسل في طلب الأمين -
حسنا يا صاحب الجلالة -

347
00:38:33,860 --> 00:38:38,150
يتنازل عن العرش ؟؟
ماذا قلتي وصيفة جانغ ؟

348
00:38:38,240 --> 00:38:42,740
ماذا سيفعل أبي ؟
سيتنازل عن العرش يا سموكم

349
00:38:42,840 --> 00:38:45,910
...لقد إستدعى كل وزرائه

350
00:38:46,010 --> 00:38:51,650
! وأعلن عن نيته في التنازل عن العرش

351
00:38:54,670 --> 00:38:57,760
!! صاحب الجلالة.. تتنازل عن العرش

352
00:38:57,840 --> 00:39:00,610
!! هذا لا يمكن

353
00:39:00,620 --> 00:39:08,220
..لن نقبل هذا القرار
أرجوك أعد التفكير في قرارك

354
00:39:08,440 --> 00:39:11,970
نرجوك.. أعد التفكير في قرارك

355
00:39:13,940 --> 00:39:19,140
...لقد أخبرتكم بنيتي

356
00:39:19,310 --> 00:39:26,840
..هدفي ليس إثارة الفوضى
أو إختبار ردات أفعالكم

357
00:39:27,040 --> 00:39:29,350
بما أني الملك.. فقد إتخذت القرار

358
00:39:29,440 --> 00:39:32,260
لمصلحة الدولة وولي العهد

359
00:39:32,290 --> 00:39:35,470
..لن أغير رأيي مهما حصل

360
00:39:35,480 --> 00:39:39,140
..صاحب الجلالة.. لا يمكنك أن تفعل هذا

361
00:39:39,290 --> 00:39:44,610
...لن نقبل أبداً بهذا القرار

362
00:39:44,710 --> 00:39:48,770
!! صاحب الجلالة

363
00:39:58,880 --> 00:40:02,050
! إعذرني يا صاحب الجلالة

364
00:40:04,840 --> 00:40:10,340
!! أرجوك.. أعد التفكير في قرارك

365
00:40:11,140 --> 00:40:14,250
رئيس سـوه.. رأيي لن يتغير

366
00:40:14,350 --> 00:40:15,540
..صاحب الجلالة

367
00:40:15,640 --> 00:40:18,780
تأكد من تنفيذ ما أمرتك به

368
00:40:18,850 --> 00:40:23,800
تأكد من جميع الإجراءات الأمنية في
"هذا القصر و قصر "يي-هاين

369
00:40:36,920 --> 00:40:40,800
أتعني أنك كنت تعلم بخطة جلالته ؟

370
00:40:40,900 --> 00:40:47,200
..نعم.. صاحب الجلالة..
أخبر المحظية ســوك بخطته

371
00:40:49,800 --> 00:40:53,100
حتى لو كان هذا من أجل
مصلحة الأمير يـون-إنغ

372
00:40:53,260 --> 00:40:55,890
! ..التنازل عن العرش ليس الحل

373
00:40:55,990 --> 00:40:59,880
حتى لو أقنع جلالته الناس
..بأمر تنازله

374
00:40:59,960 --> 00:41:02,690
!! ستنتشر الفوضى في الحكومة

375
00:41:02,740 --> 00:41:08,760
بما أننا وزراؤه ومستشاريه
لا يمكننا أن نسمح لهذا بالحدوث

376
00:41:09,660 --> 00:41:15,210
..صاحب الجلالة
تعرف أن هذا القرار غير عقلاني

377
00:41:15,360 --> 00:41:18,070
أرجوك.. أعد التفكير في قرارك

378
00:41:18,240 --> 00:41:22,410
لا أستطيع أن أفعل هذا دونغ-يي
..صاحب الجلالة

379
00:41:22,980 --> 00:41:24,920
...هل نسيتي

380
00:41:25,070 --> 00:41:29,010
ما حصل لكي أثناء غيابي ؟

381
00:41:30,810 --> 00:41:32,590
هذا هو واقعنا

382
00:41:32,620 --> 00:41:36,590
سيكون هناك دائما معركة من أجل التاج

383
00:41:38,380 --> 00:41:41,170
إذا كانت هذه هي الطريقة
الوحيدة لإنهاء المعركة

384
00:41:41,240 --> 00:41:46,170
! لن أغير رأيي

385
00:41:46,300 --> 00:41:48,660
...صاحب الجلالة

386
00:41:51,380 --> 00:41:57,200
...صاحب الجلالة
لن أطيع أمرك

387
00:41:57,390 --> 00:42:06,380
أرجوك.. ألغي المرسوم الملكي
و إسترجع العرش

388
00:42:08,360 --> 00:42:13,650
..صاحب الجلالة
أرجوك ألغي قرارك

389
00:42:14,880 --> 00:42:23,330
..صاحب الجلالة
أرجوك ألغي المرسوم الملكي

390
00:42:26,690 --> 00:42:30,080
...لنذهب
يجب أن أتحدث إلى جلالة الملكة

391
00:42:30,180 --> 00:42:32,070
حسنا يا مولاتي

392
00:42:34,540 --> 00:42:37,060
ولي العهد يقوم بطقوس تقلد الحكم

393
00:42:37,130 --> 00:42:41,900
كبار الدولة والوزراء إحتجوا على ذلك

394
00:42:41,990 --> 00:42:45,880
و لكن صاحب الجلالة ثابت على رأيه

395
00:42:47,140 --> 00:42:50,750
صاحبة الجلالة , لماذا أنتي صامتة هكذا ؟

396
00:42:50,860 --> 00:42:52,240
ربما يجب أن تجتمعي مع صاحب الجلالة

397
00:42:52,250 --> 00:42:54,140
"إستعدي للرحيل.. وصيفة "يـي

398
00:42:54,240 --> 00:42:58,490
..يجب أن نذهب إلى مكان ما
ماذا ؟؟

399
00:43:00,260 --> 00:43:13,270
يقرأ الكلاسيكيات الصينية

400
00:43:16,640 --> 00:43:20,860
صاحب السمو
عليك أن تقرأ النص التالي

401
00:43:21,350 --> 00:43:28,490
آسف يا معلمي
لا أستطيع أن أركز

402
00:43:28,870 --> 00:43:30,620
هل هذا بسبب ما يحدث في القصر ؟

403
00:43:30,650 --> 00:43:32,390
...نعم يا معلمي

404
00:43:32,530 --> 00:43:37,830
ماذا قصدوا حينما قالوا
أن أبي سيتنازل عن العرش ؟

405
00:43:37,970 --> 00:43:40,680
..هذا لن يحدث
أليس كذلك ؟

406
00:43:41,040 --> 00:43:42,150
..صاحب الجلالة

407
00:43:42,240 --> 00:43:46,990
نعم هذا لن يحدث أبداً
أيها الأمير يـون-إنغ

408
00:43:52,810 --> 00:43:55,110
...صاحبة الجلالة

409
00:43:59,010 --> 00:44:02,900
لابد أنك معلم الأمير يـون-إنغ
الأستاذ وون-هاك

410
00:44:03,110 --> 00:44:06,740
نعم.. هذا صحيح
صاحبة الجلالة

411
00:44:08,590 --> 00:44:12,700
..صاحبة الجلالة
لماذا قطعتي كل الطريق إلى هنا ؟

412
00:44:12,910 --> 00:44:16,670
..أنا هنا لرؤيتك
ماذا ؟

413
00:44:18,420 --> 00:44:21,080
جئت لرؤية الأمير يـون-إنغ
أثناء دروسه

414
00:44:21,140 --> 00:44:25,910
هل أستطيع أن أفعل ذلك ؟

415
00:44:31,080 --> 00:44:33,540
..من فضلك.. صاحبة الجلالة

416
00:44:34,140 --> 00:44:37,400
ذهبت لرؤية الأمير يـون-إنغ ؟

417
00:44:37,430 --> 00:44:39,850
..نعم يا مولاتي

418
00:44:41,920 --> 00:44:45,490
مولاتي.. لماذا تعتقدي أنها
ذهبت لرؤيته ؟

419
00:44:45,590 --> 00:44:47,690
..محظية ســوك

420
00:44:56,510 --> 00:45:03,910
...صاحبة الجلالة -
كنت على وشك إستدعائك -

421
00:45:07,600 --> 00:45:09,240
...أرجوكي إسمحي لي بسؤالك

422
00:45:09,340 --> 00:45:12,040
لماذا ذهبتي لرؤية الأمير يـون-إنغ ؟

423
00:45:12,130 --> 00:45:15,570
هل فعل شيئا خاطئا ؟
..لا

424
00:45:15,580 --> 00:45:20,780
أردت رؤيته فقط وهو يدرس
قبل أن أتخذ قراري

425
00:45:20,900 --> 00:45:21,860
ماذا ؟

426
00:45:21,950 --> 00:45:27,160
لابد أنكي أتيتي إلي لتطلبي مني
محاولة تغيير رأي الملك

427
00:45:27,200 --> 00:45:29,860
وتخبريني أن التنازل عن العرش فكرة سيئة

428
00:45:31,150 --> 00:45:36,720
نعم.. محظية ســوك.. و أنا أتفق معكي في هذا

429
00:45:36,940 --> 00:45:39,240
..و لكن قبل أن يغير صاحب الجلالة رأيه

430
00:45:39,340 --> 00:45:43,760
هناك شيء يجب أن
أقرره أولاً

431
00:45:43,970 --> 00:45:50,360
تقرريه ؟
تقرري ماذا.. يا صاحبة الجلالة ؟

432
00:45:58,350 --> 00:45:59,430
القصر مليء بالإشاعات

433
00:45:59,520 --> 00:46:01,580
راقبي جميع الخادمات
وتأكدي أنهن لن يتكلمن

434
00:46:01,680 --> 00:46:03,810
..حسنا سيدتي

435
00:46:04,010 --> 00:46:09,380
سيدتي.. أرسلت الملكة أمراً عاجلا

436
00:46:09,520 --> 00:46:11,050
الملكة ؟

437
00:46:15,390 --> 00:46:19,830
...صاحبة الجلالة.. هل قلتي

438
00:46:19,950 --> 00:46:23,160
أنكي ستتبنين الأمير يـون-إنغ ؟

439
00:46:23,230 --> 00:46:25,760
هذا صحيح

440
00:46:26,160 --> 00:46:28,080
...إذا فعلت هذا
و صعد ولي العهد إلى العرش

441
00:46:28,150 --> 00:46:35,100
سيصبح للأمير يـون-إنغ كل الحق
في أن يصبح ولي عهده

442
00:46:36,410 --> 00:46:43,090
ماذا عنك محظية ســوك ؟
هل ستسمحين لي برعاية الأمير ؟

443
00:46:47,840 --> 00:46:49,430
..صاحبة الجلالة

444
00:46:50,920 --> 00:46:52,830
..أيتها الملكة

445
00:46:53,560 --> 00:47:00,980
لقد إتخذت هذا القرار بعد الكثير من التفكير
...صاحب الجلالة

446
00:47:01,330 --> 00:47:04,450
...إذا أصبح موقف الأمير أكثر إستقرارا

447
00:47:04,560 --> 00:47:13,250
حتى لو لم تتنازل عن العرش
فستتم حماية كلي الأميرين

448
00:47:17,950 --> 00:47:19,950
..و لكن.. أيتها الملكة

449
00:47:20,030 --> 00:47:23,580
كيف إتخذتي هذا القرار ؟

450
00:47:24,390 --> 00:47:29,890
...بسبب المحظية ســوك

451
00:47:53,150 --> 00:47:59,360
..و لكن صاحبة الجلالة
لماذا تفعلين هذا من أجل الأمير يـون-إنغ ؟

452
00:47:59,640 --> 00:48:02,440
كيف يمكنكي.. ؟

453
00:48:02,520 --> 00:48:08,550
..لا أدري ربما لأني لا أريد أن أخسركي

454
00:48:08,880 --> 00:48:11,200
...لقد خجلت من نفسي

455
00:48:11,390 --> 00:48:14,200
بعد أن أدركت أنك رفضتي أن تكوني ملكة

456
00:48:14,370 --> 00:48:16,800
لحماية ولي العهد

457
00:48:16,940 --> 00:48:19,310
...لقد خجلت لأني لم أستطع أن أتصور أنه

458
00:48:19,430 --> 00:48:22,480
...يمكن لشخص أن يضحي بنفسه
لحماية شخص ما

459
00:48:22,560 --> 00:48:24,400
...صاحبة الجلالة

460
00:48:24,670 --> 00:48:26,570
...منذ أن رفضتي منصب الملكة

461
00:48:26,660 --> 00:48:28,640
..لحماية ولي العهد

462
00:48:28,740 --> 00:48:35,390
و بما أنني الملكة التي أخذت مكانك و منصبك الذي تستحقيه
يجب أن أحمي الأمير يـون-إنغ

463
00:48:36,870 --> 00:48:43,530
الآن فهمت ما قصدتي حينما قلتي
أنها ليست تضحية

464
00:48:44,000 --> 00:48:49,540
أنا ممتلئة بالأمل
بعد إتخاذي هذا القرار

465
00:48:49,640 --> 00:48:53,760
أنا ممتنة لكي
لتعليمي هذا الشيء أيضاً

466
00:48:53,930 --> 00:48:56,700
...صاحبة الجلالة

467
00:49:06,830 --> 00:49:11,820
صاحبة الجلالة... كيف سأرد جميلك

468
00:49:11,990 --> 00:49:19,450
كيف سأرد لك طيبة قلبك

469
00:49:43,970 --> 00:49:49,200
!! تريد أن تتبني الأمير يـون-إنغ لحمايته

470
00:49:49,400 --> 00:49:52,320
كيف يمكن للملكة أن تفكر هكذا.. ؟

471
00:49:52,320 --> 00:49:54,380
....لعل السبب

472
00:49:54,430 --> 00:50:00,290
أن المحظية ســوك قامت بتحريك قلب الملكة

473
00:50:01,620 --> 00:50:09,080
..كما حركت قلبك وقلوب جميع معاونيها

474
00:50:12,600 --> 00:50:17,390
..جلالة الملك... إذا فعلت الملكة هذا

475
00:50:17,480 --> 00:50:23,690
فلن تضطر للتنازل عن العرش

476
00:50:24,370 --> 00:50:28,630
كلا الأميرين والملكة يشعرون بهذا الشعور

477
00:50:28,730 --> 00:50:30,720
أرجوك.. ثق في قرار الملكة

478
00:50:30,830 --> 00:50:42,310
وتمسك بالعرش إلى أجل آخر من أجل مصلحة
ولي العهد و الأمير يـون-إنغ

479
00:50:48,080 --> 00:50:50,320
....سيتم تبنيه من قبل الملكة

480
00:50:50,510 --> 00:50:54,080
هذا يعني أنه سيصبح خليفة لولي العهد

481
00:50:54,150 --> 00:50:57,290
وهذا يعني أنه سيكون في أمان

482
00:50:57,340 --> 00:51:02,710
أعلم هذا.. سيكون هذا خبر كبير جداً

483
00:51:02,850 --> 00:51:04,370
..كيف كنا سنعلم

484
00:51:04,470 --> 00:51:08,970
أن الملكة ستتخذ مثل هذا القرار العظيم

485
00:51:09,380 --> 00:51:15,780
..أجل.. من ينظر إلى عينيها
يعتقد أنها عيني شيطان وشخص شرير جداً

486
00:51:15,970 --> 00:51:19,250
..أجل.. لابد أن عينيها بدت بهذا الشكل

487
00:51:19,300 --> 00:51:21,140
بسبب تفكيرها العميق جداً

488
00:51:21,280 --> 00:51:24,680
...وهذا يعني
أيها المدير.. أيها المدير

489
00:51:26,100 --> 00:51:30,460
أليس هذا هو-يانغ ؟ -
لماذا هذا الأحمق هنا مرة أخرى ؟ -

490
00:51:30,640 --> 00:51:33,080
..يا أيها المدير هوانغ

491
00:51:36,910 --> 00:51:40,750
متى ستترك المحظية ســوك القصر ؟

492
00:51:40,850 --> 00:51:45,190
لماذا لم تخرج إلى الآن ؟

493
00:51:45,290 --> 00:51:47,560
لماذا تنتظرها ؟

494
00:51:47,580 --> 00:51:51,280
لماذا تهتم بذهابها أو بقائها ؟

495
00:51:51,350 --> 00:51:57,000
..لا حاجة لأن تعلم هذا
متى ستخرج ؟

496
00:51:57,250 --> 00:52:00,970
..أشك في أنها ستغادر القصر
ماذا ؟؟

497
00:52:00,970 --> 00:52:05,060
..أعلم أنك أحمق و لا تمتلك عملا
و لكن ألم تسمع الأخبار ؟

498
00:52:05,160 --> 00:52:07,020
صاحبة السمو كانت ستغادر القصر

499
00:52:07,030 --> 00:52:09,690
..لأن جلالة الملك كان سيتنازل عن العرش

500
00:52:09,790 --> 00:52:12,260
و لكن الآن موقف الأمير مستقر

501
00:52:12,340 --> 00:52:15,630
و هي لا تمتلك سببا للرحيل

502
00:52:16,760 --> 00:52:20,330
إذا.. لقد كنت سعيدا من أجل لا شيء

503
00:52:24,270 --> 00:52:27,900
..هذا يعني أنها لن تأتي إلي

504
00:52:28,380 --> 00:52:31,130
هل فقدت عقلك ؟؟
أيها الأحمق

505
00:52:31,360 --> 00:52:34,060
يجب أن تذهب إلى طبيب

506
00:52:35,870 --> 00:52:41,170
لقد إنتهى كل شيء
كل شيء إنتهى

507
00:52:41,970 --> 00:52:46,090
إذا لماذا أعلنت أنها على وشك الرحيل

508
00:52:46,190 --> 00:52:51,350
..كان عندي أمل
كيف يمكنهم أن يفعلوا هذا بي

509
00:52:51,450 --> 00:52:54,740
!!!! كفى
إعثر على إمرأة صغيرة وتزوجها

510
00:52:54,740 --> 00:52:59,210
!!!! لالالا
لن أتزوج غيرها

511
00:52:59,480 --> 00:53:04,190
إنها إمرأة الملك.. أيها الأحمق

512
00:53:04,290 --> 00:53:12,570
هو-يانغ , سوف أجد لك إمرأة
تبدو تماما مثل المحظية ســوك.. ما رأيك ؟

513
00:53:12,770 --> 00:53:18,710
هذا مستحيل
لا يوجد أحد أجمل منها

514
00:53:22,670 --> 00:53:28,270
يا ويلي
يا ويلي يا ويليييي

515
00:53:28,570 --> 00:53:33,390
لنذهب.. لنذهب لنجد إمرأة
تبدو تماما مثل المحظية ســوك

516
00:53:33,390 --> 00:53:38,090
حسنا.. هذا الصبي سيصيبني بالجنون

517
00:53:38,090 --> 00:53:41,790
...سأذهب إلى الصين إذا توَجب ذلك
و لكني سأجدها

518
00:53:41,990 --> 00:53:43,820
لكنهم لن يفهموا بعضهم

519
00:53:43,900 --> 00:53:47,090
إنه يريدها فقط أن تبدو مثل المحظية ســوك

520
00:53:47,190 --> 00:53:50,420
ويليي
يا ويلي

521
00:53:50,630 --> 00:53:54,570
يا ويلي يا ويلي
ويلييي

522
00:54:16,400 --> 00:54:18,080
...صاحب الجلالة

523
00:54:18,190 --> 00:54:20,510
دونغ-يي

524
00:54:24,960 --> 00:54:27,960
..قد يكون هذا من مصلحة الأمير يـون-إنغ

525
00:54:28,050 --> 00:54:33,450
و لكن ألا تشعرين بالحزن بسبب
تخليك عن إبنك ؟

526
00:54:33,600 --> 00:54:39,470
...لا يا صاحب الجلالة
لقد كنت السبب في حضوره إلى الدنيا

527
00:54:39,760 --> 00:54:47,380
..هذا لا يمكن أن يتغير
وهذا لا يمنع أن يكون له والدتان

528
00:54:48,510 --> 00:54:54,300
وبالتفكير في أن والدته الأخرى
...ستكون صاحبة الجلالة

529
00:54:55,010 --> 00:55:00,380
لا أعتقد أني سأكون قادرة على
رد جميلها هذا أبداً

530
00:55:04,470 --> 00:55:08,210
...لقد أصبح الجو بارد ليلا

531
00:55:08,490 --> 00:55:13,890
لندخل ونعد بعض الشاي
إنتظر يا صاحب الجلالة

532
00:55:14,160 --> 00:55:19,870
هل تستطيع أن تبقى معي قليلا هنا ؟

533
00:55:20,090 --> 00:55:24,360
ماذا ؟؟
...هنا

534
00:55:24,600 --> 00:55:28,950
أريد أن أتذكر كل شيء عن هذا المكان

535
00:55:30,580 --> 00:55:34,520
كلامنا وضحكاتنا مع بعضنا

536
00:55:34,870 --> 00:55:38,680
..الأحداث التي مررنا بها معا

537
00:55:39,130 --> 00:55:42,080
...أريد أن تذكر كل شيء

538
00:55:42,170 --> 00:55:45,000
ماذا تعنين بذلك ؟

539
00:55:45,100 --> 00:55:50,610
تريدين أن تتذكري هذا المكان !!؟؟
!! و لكن يمكنكي الحضور هنا في أي وقت

540
00:55:50,810 --> 00:55:54,390
لماذا تتحدثين كشخص لن يعود إلى هنا أبداً ؟

541
00:55:58,670 --> 00:56:01,240
...دونغ-يي

542
00:56:01,590 --> 00:56:04,490
..صاحب الجلالة

543
00:56:04,590 --> 00:56:08,510
! سأترك القصر.. كما تم التخطيط له

544
00:56:08,870 --> 00:56:10,810
ماذا ؟

545
00:56:10,910 --> 00:56:16,250
.."سأغادر إلى قصر "يي-هاين
طبقا لما ورد في مرسومك الملكي

546
00:56:16,490 --> 00:56:18,430
! دونغ-يي

547
00:56:21,860 --> 00:56:25,460
ماذا ؟؟
أمي ستغادر القصر ؟

548
00:56:25,560 --> 00:56:30,740
ألم تقولي أن أبي أعاد التفكير
في قرار تنازله عن العرش ؟

549
00:56:30,970 --> 00:56:34,420
...سموكم
..آي-جونغ

550
00:56:36,690 --> 00:56:39,710
...لا
لن أسمح لكي بهذا

551
00:56:39,870 --> 00:56:44,060
..صاحب الجلالة
لقد أمرت برحيلك حتى أستطيع أن أكون معكي

552
00:56:44,060 --> 00:56:47,410
إذا.. لماذا تصرين على الرحيل لوحدك ؟

553
00:56:47,510 --> 00:56:53,480
هذه هي الطريقة الوحيد التي ستجعل
الأمير يـون-إنغ يكبر كـ إبن الملكة

554
00:56:53,680 --> 00:56:55,910
..دونغ-يي.. هذا
...صاحب الجلالة

555
00:56:56,020 --> 00:57:03,740
الأم الوحيدة التي يجب أن يخدمها الأمير
ويعترف بها الآن.. هي الملكة

556
00:57:04,310 --> 00:57:12,370
أرجوك.. دعه يخدم الملكة من كل قلبه

557
00:57:12,750 --> 00:57:15,510
..أرجو إسمح لي بالمغادرة

558
00:57:15,610 --> 00:57:21,940
لا.. لن أسمح لكي بالرحيل
ماذا ستفعلين هناك ؟

559
00:57:22,120 --> 00:57:24,390
!! تريدين التخلي عن كل شيء

560
00:57:24,490 --> 00:57:27,870
جميع مستحقاتك ؟
وحتى طفلك ؟

561
00:57:27,900 --> 00:57:31,600
إذا.. ما الذي قدمته لك ؟؟

562
00:57:31,720 --> 00:57:37,060
..أنا لم أجعلكي بجانبي
لأتركك بلا شيء هكذا

563
00:57:37,100 --> 00:57:45,310
صاحب الجلالة.. لقد أعطيتني قلبك
...إهتمامك بي وحبك لي

564
00:57:45,460 --> 00:57:49,770
كيف تقول إنك لم تعطني أي شيء ؟

565
00:57:49,790 --> 00:57:51,120
..دونغ-يي

566
00:57:51,250 --> 00:57:55,440
سألتني.. كيف يمكنني التخلي عن كل شيء ؟

567
00:57:56,060 --> 00:58:00,350
..هذا لأن قلبي ممتلئ

568
00:58:02,750 --> 00:58:08,330
..لقد أوشك قلبي على الإنفجار
بسبب إمتلائه بحبك

569
00:58:16,140 --> 00:58:23,180
...هذا كافي بالنسبة لي
في الحقيقة.. أنا ممتنة لهذا

570
00:58:23,310 --> 00:58:32,970
..لذا أرجوك إسمح لي بالذهاب
ودعني أستخدم هذا الحب من أجل الناس

571
00:58:33,760 --> 00:58:41,320
..أرجوك.. دعني أستخدم هذا القلب
من أجلك و من أجل الناس

572
00:58:41,890 --> 00:58:44,660
..أرجوك

573
00:58:51,320 --> 00:58:53,960
!! دونغ-يي

574
00:59:09,480 --> 00:59:12,010
..سموكم

575
00:59:17,470 --> 00:59:21,040
..صاحب الجلالة لن يوافق على ذلك

576
00:59:21,180 --> 00:59:26,810
..صدقت و لكن في نهاية الأمر
سيترك الأمر لي

577
00:59:27,000 --> 00:59:31,340
..إنه يعرف أن هذا حقاً ما أريده

578
00:59:32,470 --> 00:59:34,620
...بالتفكير في ذلك

579
00:59:34,860 --> 00:59:38,030
يبدو أنني إعتدت على التصرف
كطفل مدلل

580
00:59:38,130 --> 00:59:44,710
..الإلحاح على سموه
حتى يفعل ما أريده منه

581
00:59:44,910 --> 00:59:48,470
هل يجب أن تفعلي هذا حقاً ؟

582
00:59:48,470 --> 00:59:50,380
....لا يجب أن تغادري القصر من أجل

583
00:59:50,400 --> 00:59:52,360
....لا

584
00:59:52,500 --> 00:59:58,730
الأم الوحيدة للأمير يـون-إنغ الآن
داخل القصر هي الملكة

585
00:59:59,920 --> 01:00:02,620
..و أنا أثق فيها كل الثقة

586
01:00:02,720 --> 01:00:10,920
..و أنا متأكدة من أنها ستحبه كل الحب
..وستعتني به جيدا

587
01:00:12,810 --> 01:00:19,750
..سأتمنى معانقته ورؤيته ينمو بجانبي

588
01:00:20,030 --> 01:00:28,870
..سأتمنى معرفة تفاصيل كل يوم يمر عليه

589
01:00:29,940 --> 01:00:38,010
..و لكن الآن واجبي كأم له
لم يعد يشتمل على مثل هذه الأمور

590
01:00:38,770 --> 01:00:40,610
..صاحبة الجلالة

591
01:00:40,860 --> 01:00:43,520
حينما يأتي اليوم
..ويصبح وليا للعهد

592
01:00:43,680 --> 01:00:47,820
....ويصبح أبا لشعبه

593
01:00:47,980 --> 01:00:51,760
..أريد أن أعلمه كيف يتصرف حينها

594
01:00:51,920 --> 01:00:57,130
أريده أن لا يخجل من دم الفقراء
الذي يجري بداخله

595
01:00:57,810 --> 01:01:01,130
..أريده أن لا ينسى ذلك أبداً

596
01:01:01,320 --> 01:01:05,400
.وأن يصبح ملكا للفقراء جميعا

