﻿1
00:00:15,748 --> 00:00:17,747
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... ((سابقاً في ((ذوي القُوى

2
00:00:17,748 --> 00:00:20,179
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قسم دوريّة البنوك الخارجيّة
كيف كان ذلك؟

3
00:00:20,179 --> 00:00:23,609
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ما إن خرج بعض "ذوي القُوى" عن السّيطرة
.كانت سياستنا أن نتركهم وشأنهم حالاً

4
00:00:23,641 --> 00:00:25,441
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا لا نتركهم وشأنهم هُنا

5
00:00:25,499 --> 00:00:27,434
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"إليكُم "آيرون إمباكت
.سيداتي وسادتي

6
00:00:28,273 --> 00:00:30,233
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سحقاً

7
00:00:32,038 --> 00:00:33,038
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أجل، ماذا

8
00:00:33,136 --> 00:00:34,468
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كريسبن)؟)

9
00:00:34,531 --> 00:00:35,531
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قتل المزيد من "ذوي القُوى"؟

10
00:00:35,554 --> 00:00:36,754
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي كنتُ من "ذوي القُوى"، (كريسبن

11
00:00:36,824 --> 00:00:38,524
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّك كُنتَ بطلاً، (ووكَر

12
00:00:38,574 --> 00:00:40,083
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ ذلك هو الفرق بين
."كونك أحد "ذوي القُوى

13
00:00:40,083 --> 00:00:43,873
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد رتّبَ لـ(أوليمبيا) مُعاشرته لفتاةٍ
."تمكّن من جعلها تُعطيه بعض "سواي

14
00:00:43,874 --> 00:00:47,593
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،أياً كان الموجود بداخل هذا الظرف
.فقد كان في مجرى دمّه أيضاً

15
00:00:47,601 --> 00:00:48,923
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إعتدتَ التّسكُّع مع (ريترو غيرل)؟

16
00:00:48,933 --> 00:00:50,933
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أعرف كلّ شئ بشأنها

17
00:00:51,933 --> 00:00:53,309
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما كان ذلك؟

18
00:00:53,313 --> 00:00:54,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(جوني رويال)

19
00:00:56,188 --> 00:00:57,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الجميع يقول أنّ (رويال) ميّت

20
00:00:57,645 --> 00:00:59,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(حسنٌ، (وولف) أكَل (رويال

21
00:00:59,645 --> 00:01:01,605
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا حلَّ بـ(رويال)؟

22
00:01:01,645 --> 00:01:04,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان هُناك تحديداً ثُمّ رحل

23
00:01:04,645 --> 00:01:08,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كريستيان)، يُمكنك استعادة كلّ شئ)

24
00:01:08,645 --> 00:01:10,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اخرجني من هنا فحسب

25
00:01:10,645 --> 00:01:12,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"يُمكنك استعادة كلّ شئ؟"

26
00:01:12,645 --> 00:01:16,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!قُواي! إنّه يحوز قُواي اللّعينة

27
00:01:16,645 --> 00:01:19,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ مكانكِ ليس هُنا، أيّتها "المقلّدة" الصغيرة

28
00:01:19,645 --> 00:01:20,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنخرج من هُنا

29
00:01:22,272 --> 00:01:23,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سحقاً

30
00:01:28,438 --> 00:01:30,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كريستيان)، أيّها الغبي الحقير)

31
00:01:46,645 --> 00:01:47,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!أنت

32
00:01:52,645 --> 00:01:55,272
{\fnAdobe Arabic}{\b1}دايمند)؟ (ووكَر)؟)

33
00:01:57,645 --> 00:01:59,564
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنتَ بخير؟

34
00:02:01,645 --> 00:02:02,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألبرت)؟)

35
00:02:02,645 --> 00:02:04,235
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(توقّعتُ أنّه أنتَ، (دايمند

36
00:02:04,236 --> 00:02:06,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا تنعتني بذلك، إتّفقنا؟

37
00:02:06,645 --> 00:02:09,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.طبعاً، أكيد

38
00:02:09,645 --> 00:02:11,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنتَ بخير؟

39
00:02:13,645 --> 00:02:17,522
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أجل، أجل. إنّي

40
00:02:17,645 --> 00:02:20,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كانتْ هُنا؟ هل عدتُما تتقابلان؟

41
00:02:20,645 --> 00:02:22,980
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أسَوف تعودان لعلاقتكُما؟

42
00:02:23,272 --> 00:02:25,272
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لا شئ من هذا القبيل

43
00:02:25,564 --> 00:02:28,438
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يا رجل، كان الأمر شيّقاً فيما مضى

44
00:02:28,645 --> 00:02:32,438
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أنت وهي تطيران مُمشّطَين
.سماء الليل معاً، تُبقياننا آمنين

45
00:02:33,645 --> 00:02:37,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... إنّها لمْ تُعد تأتي هُنا كثيراً، ليس منذ

46
00:02:38,645 --> 00:02:41,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي مُمتنّ لكلّ ما فعلته من أجلنا، (ألبرت

47
00:02:41,645 --> 00:02:44,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك كنتَ خير صديقاً

48
00:02:44,645 --> 00:02:46,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان شرفاً لي

49
00:02:46,645 --> 00:02:48,522
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتحتاج منّي أن أطلب لكَ سيّارة أجرة؟

50
00:02:48,645 --> 00:02:52,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، فسيّارتي موجودة بالأسفل بمكانٍ ما

51
00:02:52,645 --> 00:02:53,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

52
00:02:56,645 --> 00:02:57,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اعتنِ بنفسك -
.طبعاً -

53
00:02:59,645 --> 00:03:03,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(فلتأتِ هُنا متى تُريد، (دايمند

54
00:03:03,645 --> 00:03:04,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي سنيدك

55
00:03:15,645 --> 00:03:17,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذه الأشياء ستقتلني

56
00:03:17,645 --> 00:03:18,938
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هُناك ما سيقتُلك

57
00:03:19,230 --> 00:03:22,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،باقية ستّة أشهر حتّى التّقاعد
.وكأنّك هدفاً يتحرّك

58
00:03:22,645 --> 00:03:25,522
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كَبر سنّك على هذا الهراء، (أدلارد)؟ -
.اخرسي -

59
00:03:26,645 --> 00:03:28,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف الأحوال مع (أوليمبيا)؟

60
00:03:28,645 --> 00:03:29,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يزال ميّتاً

61
00:03:29,688 --> 00:03:33,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بعض الهراء الأحمر اختلط بحمضه
.(النّووي وأثار جنون الد.(ديث

62
00:03:33,645 --> 00:03:34,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تعرّض للتسميم؟

63
00:03:34,645 --> 00:03:37,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."أو لعلّه يكون مُخدّر جديد لـ"ذوي القُوى -
.سحقاً -

64
00:03:37,645 --> 00:03:39,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل سيُشرّفنا النّجم بحضوره أم ماذا؟

65
00:03:39,645 --> 00:03:41,736
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لو أنّكم لا تريدون انتظاره، فلا تنتظروه

66
00:03:41,736 --> 00:03:43,736
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إجراءات العمل القياسيّة هي أن ننتظر (ووكَر

67
00:03:46,480 --> 00:03:47,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بقربِ بائع المصّاصات

68
00:03:48,645 --> 00:03:50,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ (زيروترون) يعشق تلك المصّاصات

69
00:03:53,645 --> 00:03:55,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل سبق واعتقلتِ أحد "ذوي القُوى"؟

70
00:03:55,645 --> 00:03:57,105
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلا

71
00:03:57,397 --> 00:04:00,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،عندما نداهمه، تحركّي بسرعة
.اضربي بضراوة، وواصلي الضّرب

72
00:04:03,645 --> 00:04:06,272
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً، إنّه يتحرك

73
00:04:06,564 --> 00:04:07,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ويحك يا (ووكَر

74
00:04:07,645 --> 00:04:09,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا يُمكننا القبض عليه في الشّارع
.يوجد الكثير من المعادن

75
00:04:12,147 --> 00:04:13,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنُهاجم بقوّةٍ

76
00:04:24,063 --> 00:04:25,502
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا تقتربوا كثيراً

77
00:04:25,503 --> 00:04:27,522
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!إنّه يقترب كثيراً -
!اثبتوا في خطٍّ واحدٍ -

78
00:04:31,645 --> 00:04:33,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لم أفعل شيئاً

79
00:04:33,855 --> 00:04:36,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!اتركوني وشأني وإلّا سأقتلكم صعقاً

80
00:04:36,645 --> 00:04:38,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسبُك، (زيروترون)، حسبُك

81
00:04:38,645 --> 00:04:40,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا يُمكنكم التغلّب على البرق

82
00:04:43,645 --> 00:04:44,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!اذهبوا

83
00:04:48,605 --> 00:04:50,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!سيُهاجم

84
00:04:50,645 --> 00:04:51,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!لا، لا، لا! لا تفعلي ذلك

85
00:04:57,645 --> 00:05:01,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}دعونا نغلق عينيّ ذلك الحقير
.باللاصق قبل أن يستفيق

86
00:05:03,645 --> 00:05:07,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لو أنّكِ لا يُمكنكِ إحضار قائدكِ
.هُنا، فأقلّها لا تُخرّبي الأمر

87
00:05:16,391 --> 00:05:19,985
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,95)}{\b1}{\fs30}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}ذوي القُوَى

88
00:05:16,391 --> 00:05:21,237
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,240)}{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}(الموسم الأول، الحلقة الثّانية)
{\pos(190,240)}{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}("بعنوان: كأحد "ذوي القُوى)

89
00:05:16,391 --> 00:05:20,985
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\pos(190,280)}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Just For You

90
00:05:56,645 --> 00:05:57,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

91
00:06:05,645 --> 00:06:06,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تبّاً

92
00:06:27,645 --> 00:06:30,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".الهاتف الّذي طلبتَه غير مُتاح"

93
00:06:30,645 --> 00:06:32,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... مرحباً، إنّه أنا

94
00:06:33,645 --> 00:06:34,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أنا

95
00:06:36,645 --> 00:06:38,230
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يتحتّم أن نتحدّث

96
00:06:38,480 --> 00:06:39,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هاتفيني

97
00:06:40,813 --> 00:06:42,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(معكِ (كريستيان

98
00:06:49,645 --> 00:06:50,980
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

99
00:06:58,645 --> 00:07:00,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}".الهاتف الّذي طلبتَه غير مُتاح"

100
00:07:02,645 --> 00:07:05,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنا مُجدّداً، يتحتّم أن نتحدّث بشأن الفتاة

101
00:07:05,645 --> 00:07:09,545
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها شاهدة، لذا فإنّه أمرٌ رسميّ

102
00:07:10,645 --> 00:07:11,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هاتفيني

103
00:07:20,645 --> 00:07:21,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

104
00:08:47,645 --> 00:08:50,063
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأقابل المُصدّر
.سنصنع المزيد الليلة

105
00:08:50,645 --> 00:08:52,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشكرك

106
00:08:52,645 --> 00:08:54,813
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تعلم الفتاة بشأن مصدره؟

107
00:08:55,105 --> 00:08:57,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا -
أأنت موقِن؟ -

108
00:08:57,645 --> 00:08:59,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كاليستا) ليست بتهديدٍ)

109
00:09:01,645 --> 00:09:03,522
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... يُفضّل أن نُخاطب

110
00:09:03,555 --> 00:09:08,083
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سواء كانت خطِرة أم لا، فهذا شأني

111
00:09:25,645 --> 00:09:26,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشكركِ

112
00:09:26,645 --> 00:09:29,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لستُ مُساعدتك الشّخصية

113
00:09:29,645 --> 00:09:31,397
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا يُعكّر مزاجكِ هذا الصّباح؟

114
00:09:31,645 --> 00:09:32,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(زيروترون-إكس)

115
00:09:33,645 --> 00:09:34,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

116
00:09:34,645 --> 00:09:36,522
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين هو الآن؟

117
00:09:37,105 --> 00:09:38,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل الرّفاق يتعقّبونه؟

118
00:09:38,645 --> 00:09:39,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه قيد الاعتقال

119
00:09:39,645 --> 00:09:41,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء هذا؟

120
00:09:41,645 --> 00:09:44,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا حدث؟ كيف جرى الأمر؟

121
00:09:44,645 --> 00:09:46,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وجّهتُ القليل من التيّار الكهربي

122
00:09:46,645 --> 00:09:48,188
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد صعقتِه، صحيح؟

123
00:09:50,645 --> 00:09:52,771
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سوف تتسبّبين في مقتلِ أحد، أؤكّد لكِ

124
00:09:53,645 --> 00:09:55,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي سوف .. ربّاه

125
00:09:57,605 --> 00:10:00,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وأين كنتَ أنتَ، أيّها المُوظّف الأساسي؟

126
00:10:00,645 --> 00:10:02,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أعمل على القضيّة

127
00:10:02,645 --> 00:10:04,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كنتَ تعمل على القضيّة؟

128
00:10:05,645 --> 00:10:10,244
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،كنتُ أعمل على القضيّة
.ورأيتُ (كاليستا) ليلة أمس

129
00:10:10,645 --> 00:10:12,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء .. أين هي؟

130
00:10:13,172 --> 00:10:14,333
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّها مع (ريترو غيرل

131
00:10:14,645 --> 00:10:16,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف حدث ذلك؟

132
00:10:17,645 --> 00:10:22,545
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،كاليستا) قفزتْ من فوق البُرج)
.و(ريترو غيرل) أمسكتْ بها

133
00:10:23,645 --> 00:10:25,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء هذا؟

134
00:10:25,645 --> 00:10:32,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أعلم، الفتاة قفزت من فوق البُرج
.لأنّها ظنّتْ ذلك قد يهِبها قُوى

135
00:10:33,446 --> 00:10:36,961
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّه لمْ يهبها -
كيف لنا أن نجد (ريترو غيرل) إذن؟ -

136
00:10:37,373 --> 00:10:41,326
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تركتُ رسالةً على خطّها الشخصي -
خطّها الشخصي؟ -

137
00:10:41,645 --> 00:10:44,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، على أمل أنّها ستُعاود الاتّصال بي -
.حسنٌ -

138
00:10:44,645 --> 00:10:47,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... هل تُعاود الاتّصال عادةً، أم أنّها

139
00:10:47,645 --> 00:10:53,644
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لمْ اُهاتفها منذ فترةٍ طويلة
.ويُمكنك التوقّف عن طرح أسئلةٍ، رجاءً

140
00:10:53,645 --> 00:10:55,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يتحتّم أن أطرح سؤالاً

141
00:10:56,745 --> 00:11:00,645
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيتحتّم أنْ ننتظر حتّى تُعاود
الاتّصال أو أنّك تعلم أين تسكُن؟

142
00:11:03,645 --> 00:11:05,355
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أعلم أين تسكُن

143
00:11:17,062 --> 00:11:19,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنك التوقّف عن ذلك رجاءً؟

144
00:11:19,062 --> 00:11:20,526
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها ربطة العُنق الخاطئة

145
00:11:22,062 --> 00:11:25,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أملك تلك الربطات جالبة الحظّ

146
00:11:25,062 --> 00:11:28,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كانتْ بالطّول المُناسب تحديداً

147
00:11:28,062 --> 00:11:33,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}طلبتُ صناعة العديد
،منها حينما خلعتُ القناع

148
00:11:33,062 --> 00:11:37,381
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنْ لا يبقى إلّا واحدة ولا يُمكنني إيجادها -
.لا بأس، إنّك تبدو أنيقاً -

149
00:11:40,062 --> 00:11:43,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أهُناك ما يجب أن أعرفه
قبل أن أقابل (ريترو غيرل)؟

150
00:11:44,062 --> 00:11:46,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّنا لسنا ذاهبَين لمنزل (ريترو غيرل

151
00:11:47,062 --> 00:11:48,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟

152
00:11:49,397 --> 00:11:52,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."ستنعطفين يساراً عند تقاطُع "فرانكين

153
00:11:53,814 --> 00:11:56,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أرملة (أوليمبيا)؟

154
00:11:56,062 --> 00:11:58,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تعتقد أنّ لها دخلاً بمقتل (أوليمبيا)؟

155
00:11:58,062 --> 00:12:00,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قطعاً لا

156
00:12:00,062 --> 00:12:03,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"أجل، كلّما سمعتُ كلمة "قطعاً لا
.في مكتب المأمور، كلّما أكثرتُ التمعُّن

157
00:12:03,062 --> 00:12:06,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... دينا)، رجاءً) -
.أجل، وُجِد قتيلاً يخون زوجته -

158
00:12:09,062 --> 00:12:11,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها ليستْ ذلك النّوع من الزّوجات

159
00:12:14,062 --> 00:12:16,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.دوماً ما كان بقلبِ طفلٍ صغير

160
00:12:17,062 --> 00:12:20,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان ساحرَ الطّباعِ، وأنا كنتُ مُجتهدة بالدّراسة

161
00:12:22,062 --> 00:12:24,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}المحبوبات الحقيقيّات بالمدارس الثانويّة، صحيح؟

162
00:12:26,062 --> 00:12:30,248
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،وحينما تغيّرت طبيعته
.ظننتُ ذلك سيُغيّر طباعه

163
00:12:32,062 --> 00:12:35,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،يدفعه للنضوجِ، كما تعلمان
.امتلاك كلّ تلك القُوى

164
00:12:36,062 --> 00:12:40,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن بدلاً من ذلك، توقّف
.عن (النّمو=النّضوج) كليّاً

165
00:12:40,062 --> 00:12:44,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ عساكَ تتغيّر حينما
يرغب الجّميع بكَ كما أنتَ؟

166
00:12:44,062 --> 00:12:48,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حتّى لو أنّك فتى في
.الـ16 في جسد رجلٍ

167
00:12:48,062 --> 00:12:52,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لذا فإنّ ما كان يفعله ليلة
.وفاته لمْ يكُن بشئٍ جديد

168
00:12:52,062 --> 00:12:55,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،حقيقةً، إنّي اعتدتُ على إهمال التّفاصيل

169
00:12:57,062 --> 00:13:02,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنْ لو أنّه تُوُفّي بين أحضان إحدى
،مُعجباته بينما يداعبه صديقها بلسانه

170
00:13:02,062 --> 00:13:05,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.فنعم إذن، لمْ يكُن ذلك جديداً على زوجي

171
00:13:08,062 --> 00:13:11,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا، إنّ الزّواج صعبٌ

172
00:13:11,062 --> 00:13:13,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وأربعون عاماً منه، إنّها مُستيحلة

173
00:13:15,062 --> 00:13:18,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ومع ذلك، فإنّنا استمتعنا
.كثيراً بأوقاتنا الحميميّة

174
00:13:18,062 --> 00:13:21,472
{\fnAdobe Arabic}{\b1}في السّبعينات، إنّنا تقريباً استخدمنا
.كلّ ما وقعت عليه أعيُننا للحميميّة

175
00:13:23,062 --> 00:13:26,814
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.دخّنّا، شربْنا، وشممْنا

176
00:13:27,062 --> 00:13:29,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.بكلّ تأكيد، كانت الأمور مُختلفة حينها

177
00:13:30,062 --> 00:13:31,564
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكّنها لمْ تدوم

178
00:13:34,062 --> 00:13:37,981
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أأنتُما متأكّدان أنّكما لا تريدان شراباً خفيفاً؟

179
00:13:38,062 --> 00:13:39,313
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، شكراً -
.لا، لا -

180
00:13:42,179 --> 00:13:46,344
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(لمْ تكُن إحدى المُعجبات تلك الليلة، (لينور

181
00:13:47,062 --> 00:13:48,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان برفقة صبيّة

182
00:13:49,355 --> 00:13:51,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صغيرة السّن

183
00:13:51,062 --> 00:13:53,063
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ربّاه، ما مدى صِغرها؟

184
00:13:53,355 --> 00:13:55,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أتعتقدان أنّ لها أيّ دخل بـ

185
00:13:55,062 --> 00:13:57,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، ربّما

186
00:13:57,062 --> 00:14:02,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تفوّه بأيّ شئ مؤخّراً؟
فتاة مُميّزة كان مولعاً بها؟ مكانٌ ما؟

187
00:14:04,062 --> 00:14:06,689
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان يتردّد على مكانٍ جديد تحت الأرض

188
00:14:06,981 --> 00:14:08,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إحدى تلك الأماكن حديثة الافتتاح

189
00:14:08,062 --> 00:14:10,061
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الكثير من الحُقراء اليافعين

190
00:14:10,062 --> 00:14:12,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليس مكاناً لسيّدةٍ عجوزة

191
00:14:15,062 --> 00:14:16,062
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."اسمه "هُنا وهُناك

192
00:14:20,062 --> 00:14:22,862
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(نخب زوجي، (أوليمبيا

193
00:14:25,520 --> 00:14:30,497
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أفضل رفيق جنسي بالعالم

194
00:14:36,520 --> 00:14:37,519
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."هُنا وهُناك"

195
00:14:37,520 --> 00:14:38,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

196
00:14:40,896 --> 00:14:45,408
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لديك رقم تلك الفتاة المُثيرة؟ -
.أجل، (زورا)، رأيتُها ليلة أمس -

197
00:14:45,416 --> 00:14:46,588
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ربّاه، (ووكَر

198
00:14:46,995 --> 00:14:49,995
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ يحدث شئ، وإنّي أعرف أين أجدها

199
00:14:50,520 --> 00:14:52,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قودي السيّارة فحسب

200
00:14:54,068 --> 00:14:56,513
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an6}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}(أكاديميّة (كامبيل

201
00:14:54,520 --> 00:14:56,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(يؤسفني مصابك، (كريسبِن

202
00:14:58,520 --> 00:15:01,019
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."أكره تلك الكلمة، "حزن

203
00:15:01,520 --> 00:15:03,519
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حتّى الكآبة تبدو عليها

204
00:15:03,520 --> 00:15:06,319
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كحملٍ ثقيل لا تطيقُ صبراً
.حتّى تتخلّص من ثقله

205
00:15:06,520 --> 00:15:09,320
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... لكنْ ما تشعر به حقّاً مُجرّد

206
00:15:13,212 --> 00:15:14,991
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an6}{\b1}{\fad(100,50)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}"!!حلّق أعلى"

207
00:16:01,813 --> 00:16:04,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمَ كنتِ فوق ذلك السّطح مع (ووكَر)؟

208
00:16:06,520 --> 00:16:08,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أتذكّر فعلكِ لذلك

209
00:16:12,105 --> 00:16:14,519
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ تكوني قد ولدتِ حينما فعلتُ ذلك

210
00:16:14,520 --> 00:16:18,018
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إعتدتُ مشاهدة أعمال "قُوى
.توجد بيننا" الشّهيرة لكِ مع أمّي

211
00:16:18,088 --> 00:16:20,569
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان ذلك يوم 28 أكتوبر، عام 1982

212
00:16:20,671 --> 00:16:23,456
{\fnAdobe Arabic}{\b1}(كابريشاس سكريم=الصّرخة المُتقلّبة)
.هاجمتكِ أثناء قيامك بدوريّة

213
00:16:23,521 --> 00:16:26,520
{\fnAdobe Arabic}{\b1}بدافع الانتقام، لأنّك أوردتِ
.ماركي الدّموي) بالسجن)

214
00:16:26,520 --> 00:16:32,483
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كابريشاس سكريم)، هاجمتني)
،في خضم مؤتمر صحفي

215
00:16:33,063 --> 00:16:38,401
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ليتسنّى لها الظّهور أمام الكاميرات قبل
.أن تُطلق خطّها الشّقي للملابس الداخليّة

216
00:16:40,597 --> 00:16:42,481
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل أخذكِ (ووكَر) بالأعلى هُناك؟

217
00:16:43,887 --> 00:16:45,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أحبّ الزيّ الأصلي أكثر من غيره

218
00:16:45,888 --> 00:16:48,097
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.التّنورة القصيرة وحذاء الرقص

219
00:16:50,514 --> 00:16:52,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حقيقةً، لمْ أرتدِه أثناء عملي إلّا مرّةً

220
00:16:52,887 --> 00:16:57,687
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكمتُ (رايز الحلوزنيّ) وخرج ثديي
."وكلّما قاتلتُه بعدئذٍ، نعتَني بـ"ذات الثديين الخارقين

221
00:17:00,887 --> 00:17:02,886
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا رائع

222
00:17:02,887 --> 00:17:04,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ التسكّع معكِ رائع

223
00:17:07,555 --> 00:17:09,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا لا نتسكّع معاً

224
00:17:10,887 --> 00:17:13,886
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي أمسكتُ بكِ بينما
.تسقطين بسرعةٍ مُميتة

225
00:17:13,887 --> 00:17:16,886
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وفعلتُ ذلك بدون كسر
.رقبتِك، وذلك كان صعباً

226
00:17:16,887 --> 00:17:19,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ومن العاديّ، أنّي كنتُ لآخذكِ للمُستشفى

227
00:17:19,887 --> 00:17:24,762
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكنّك كنتِ تسقطين في حضن
.رجلٍ أُشاركه ماضٍ مُعقّد للغاية

228
00:17:24,887 --> 00:17:29,775
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وكنتُ تُقلّدين ملابسي، ممّا جعلني أشكّ
.لو أنّ هُناك أمرٌ عبَثيّ يجري بينكُما

229
00:17:29,887 --> 00:17:32,263
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لا شئ من هذا القبيل

230
00:17:34,887 --> 00:17:37,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ برفقة (أوليمبيا) حينما مات

231
00:17:39,555 --> 00:17:42,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ووكَر) كان يُطاردني نوعاً ما، على ما أظنّ)

232
00:17:51,887 --> 00:17:53,886
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أتودّ إحضار الفتاة الآن، أمْ

233
00:17:53,887 --> 00:17:56,639
{\fnAdobe Arabic}{\b1}احضرها أنت. يتحتّم أن
.أخاطب الوكيلة الإعلاميّة

234
00:17:57,514 --> 00:17:58,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل وجدتَ تلك المُذيعة؟

235
00:17:58,971 --> 00:18:01,389
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، لقد خُدِعَتْ

236
00:18:01,680 --> 00:18:04,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حسنٌ إذن، إنّي على وشك أن
.أكشفُ النّقاب عن ذاتي فعلاً

237
00:18:08,887 --> 00:18:11,847
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سنفتح الليلة، انشر الخبر
."للصبيان "ذوي القُوى

238
00:18:11,887 --> 00:18:14,297
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أريدهم أن يعلموا
.أنّهم لديهم مأوى هُنا

239
00:18:15,887 --> 00:18:17,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا مزيد من المتشرّدين، يا صديقي

240
00:18:28,887 --> 00:18:29,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كلّ شئ بخير؟

241
00:18:32,887 --> 00:18:34,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تشعر بأنّك تعرفني؟

242
00:18:35,263 --> 00:18:36,886
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أفضل من الغالبيّة

243
00:18:36,887 --> 00:18:38,555
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما الخطب؟

244
00:18:39,887 --> 00:18:40,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أعلم

245
00:18:53,429 --> 00:18:55,683
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.زورا)، إنّكِ شهيرة)

246
00:18:55,887 --> 00:19:01,514
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حسنٌ، أريتُكما الملهى، أيُمكنني الذّهاب الآن؟ -
هل لديكِ بعض الواجبات الضّرورية لتقومي بها؟ -

247
00:19:02,639 --> 00:19:05,886
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّكِ لا تفقهين شيئاً

248
00:19:06,887 --> 00:19:08,886
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يُكمنني القضاء عليكِ بسرعةٍ رهيبة

249
00:19:08,887 --> 00:19:10,886
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أكان ذلك تهديداً؟

250
00:19:10,887 --> 00:19:12,555
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اجيبيني

251
00:19:12,806 --> 00:19:13,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل أنتِ مُنتشية؟

252
00:19:15,887 --> 00:19:17,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تناولتِ ذلك
الهراء الأحمر الجديد؟

253
00:19:20,887 --> 00:19:22,305
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنا لا أنتشي

254
00:19:23,887 --> 00:19:24,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."أنا إحدى "ذوي القُوى

255
00:19:25,887 --> 00:19:28,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يسعكِ تصوّر ذلك الشّعور

256
00:19:34,222 --> 00:19:35,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وأنتَ نسيت

257
00:19:36,887 --> 00:19:37,887
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لمْ أنسَ

258
00:19:44,133 --> 00:19:46,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،التمتُّع بالشّبيبة والقوة

259
00:19:48,489 --> 00:19:55,713
{\fnAdobe Arabic}{\b1}شعورٌ بأنّكِ تستطيعين إنقاذ العالم بأسره
.لو أنّ الجميع ينئون عن طريقكِ فحسب

260
00:19:57,426 --> 00:19:59,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

261
00:19:59,134 --> 00:20:00,843
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ووكَر)؟)

262
00:20:03,133 --> 00:20:06,468
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... انظري، (زورا)، الرّجل الذي يديرُ الملهى

263
00:20:07,133 --> 00:20:09,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل هُو شاحبٌ؟ نحيلٌ؟

264
00:20:10,133 --> 00:20:12,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

265
00:20:12,133 --> 00:20:15,013
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اخرجي من هُنا -
أيّ هراء هذا؟ -

266
00:20:15,031 --> 00:20:16,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا دخلَ لها بهذا

267
00:20:16,134 --> 00:20:18,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... كيف لكَ أنْ تعلم بأنّ لا دخل لها -
... أنا -

268
00:20:20,635 --> 00:20:22,384
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اخرجي من هنا -
.اذهبي -

269
00:20:26,384 --> 00:20:27,801
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل الجثّة ...؟

270
00:20:28,093 --> 00:20:29,093
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!ربّاه

271
00:20:31,133 --> 00:20:33,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الجُثّة عارية

272
00:20:33,133 --> 00:20:34,134
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا استنتجنا ذلك الجزء

273
00:20:34,426 --> 00:20:37,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ليستْ عاريةً من الملابس
،)أيّتها المحقّقة (بيلغريم

274
00:20:37,133 --> 00:20:39,252
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عارية من الأدلة الماديّة

275
00:20:39,712 --> 00:20:43,027
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هُناك ما يُقارب يوماً من
.تراكم الأتربة على الجثّة

276
00:20:43,133 --> 00:20:47,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فيما عدا ذلك، فليس هُناك
.خلايا جلد ميّتة على الجثّة

277
00:20:47,133 --> 00:20:54,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ملايين الجّزيئات والميكروبات التي
.تشغل سطحَ الجّلدِ البشريّ غير موجودة

278
00:20:54,133 --> 00:20:57,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كما لو أنّ ريحاً عظيمة هبّتْ مُنظّفةً إيّاها

279
00:20:59,133 --> 00:21:00,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما الذي سبّب هذا؟

280
00:21:00,133 --> 00:21:01,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا شئ

281
00:21:02,133 --> 00:21:03,175
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا شئ؟

282
00:21:03,480 --> 00:21:07,479
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حتّى تستطيعين إثبات وجود
،شفرة مُتناهية الحِدّة

283
00:21:08,133 --> 00:21:11,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}شفرة يُمكن أن تخترق
،ما بين الجزيئات بكمالٍ تامّ

284
00:21:11,133 --> 00:21:14,593
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سأتمسّك  برأيي بأنّ
.لا شئ سبّب ذلك الجرح

285
00:21:14,885 --> 00:21:16,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشعّة الليزر

286
00:21:16,133 --> 00:21:18,010
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أشعّة الليزر تولّد حرارة

287
00:21:18,133 --> 00:21:20,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وليس هُناك أيّة حروق

288
00:21:20,133 --> 00:21:22,926
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... حسنٌ، إذن

289
00:21:23,133 --> 00:21:32,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي مُجبر لافتراض أنّ بوّابة من بعدٍ موازٍ شغلتْ
.مؤقّتاً الفضاء المادّي الذي احتوَى رأس هذا الرجل

290
00:21:32,133 --> 00:21:34,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنك تحديد هويّته من بصماته؟

291
00:21:34,133 --> 00:21:35,551
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الجثّة لا بصمات لها

292
00:21:35,843 --> 00:21:41,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،الأداة المُستحيلة التي أزالتْ رأسه
.حقّقتْ عملاً مُماثلاً فيما يخصّ بصماته

293
00:21:41,133 --> 00:21:44,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وأيضاً سيتعذّر التّحقّق
.من سجلّات الأسنان

294
00:21:45,133 --> 00:21:46,301
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتعلم ما أهواه؟

295
00:21:46,593 --> 00:21:47,885
{\fnAdobe Arabic}{\b1}الحديث؟

296
00:21:49,133 --> 00:21:50,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.المسدّسات

297
00:21:50,343 --> 00:21:56,052
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أهوى طريقة قتل المسدّسات للناس عن طريق
.حشْر رصاصة عبر جسدهم تاركةً دليلاً دامغاً

298
00:21:58,052 --> 00:22:03,259
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لاحظتَ أنّنا وجدنا جثّةً في
الملهى حيثُ كان (أوليمبيا) يحتفل؟

299
00:22:03,509 --> 00:22:06,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قبل أن يموت، أقصد

300
00:22:08,134 --> 00:22:11,676
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(انظر، إنّ تلك جثّة أخرى مُرتبطة بـ(كاليستا

301
00:22:11,968 --> 00:22:15,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أخبرتكِ، (ريترو غيرل) لمْ تردّ على اتّصالي

302
00:22:17,133 --> 00:22:20,885
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ الحياة مُعقّدة، لكن
.يتحتّم أن تتخطّى ذلك

303
00:22:22,010 --> 00:22:26,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما تعرفه (كاليستا) أو ما شاهدته قد
.يقلبُ هذا الأمرَ  رأساً على عقب

304
00:22:29,133 --> 00:22:32,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سحقاً لذلك، لنذهب. اسلكي
.شارع "مينت" عند الممرّ

305
00:22:32,133 --> 00:22:33,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

306
00:22:36,133 --> 00:22:37,384
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف قابلتِ (أوليمبيا) إذن؟

307
00:22:38,384 --> 00:22:40,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.في ملهى

308
00:22:40,133 --> 00:22:42,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"ثَمّة تطبيق، "طالبي ذوي القُوى

309
00:22:42,133 --> 00:22:45,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حيث تنشر النّاس المناطق
."التي يرتادها "ذوي القُوى

310
00:22:48,133 --> 00:22:50,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... وأنتِ كنتِ

311
00:22:52,010 --> 00:22:58,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ذهبتُ إليه، وحزتُ إعجابه
.وهو أخذني للمنزل

312
00:22:58,133 --> 00:22:59,885
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وكنتِ ترتدين ذلك؟

313
00:23:00,885 --> 00:23:02,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

314
00:23:04,133 --> 00:23:06,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف يُعقل أنّكِ لمْ
تعودي تقاتلين الأشرار؟

315
00:23:08,133 --> 00:23:11,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كما لو أنّكِ تتحدّثين عن
.أنّ الأمور تحتاج إصلاحاً

316
00:23:18,133 --> 00:23:20,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.انظري هُنا لحظةً

317
00:23:24,133 --> 00:23:25,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لُبّ إعصار

318
00:23:25,133 --> 00:23:28,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سيصل لليابسةِ خلال 48 ساعةً

319
00:23:30,133 --> 00:23:32,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،الآلاف سيموتون

320
00:23:32,133 --> 00:23:34,468
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وليس باليدِّ حيلةً لإيقاف ذلك

321
00:23:34,760 --> 00:23:41,509
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لكن حينما تهبّ العاصفة، سأتواجد
.ِهُناك لأنقذ قدرما أستطيع من الأرواح

322
00:23:41,801 --> 00:23:43,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلٌّ على حِدة

323
00:23:43,133 --> 00:23:47,968
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّه بغضّ النّظر عن مدى
.قوّتي، إلّا أنّي لا أملك إلّا يدَيْن

324
00:23:54,133 --> 00:23:58,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}والآن أخبريني عن سببِ
.تواجدك فوق ذلك السّطحِ

325
00:23:59,595 --> 00:24:01,166
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ووكَر) أخذني هناك)

326
00:24:03,133 --> 00:24:05,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ذكَر أنّكِ إعتدتِ التسكّع هناك

327
00:24:07,133 --> 00:24:09,509
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أظنّ أنّه كان يحاول
.إثارة إعجابي أو ما شابه

328
00:24:10,635 --> 00:24:12,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(ليحثّني على التحدّث بشأن (أوليمبيا

329
00:24:13,635 --> 00:24:19,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لكنّه انفعلَ حينما لم أقُل شيئاً ودفعني

330
00:24:19,133 --> 00:24:24,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وسقطتُ، وحاولَ أن
.يمسكَ بي، فسقطنا كلانا

331
00:24:27,133 --> 00:24:28,551
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تلك هي الحقيقة

332
00:24:30,133 --> 00:24:32,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.معذرةً

333
00:24:33,133 --> 00:24:35,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هُناك مُحقّقان عند البوّابة

334
00:24:35,133 --> 00:24:37,854
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.اجعليهُما ينتظران بمكتبي، رجاءً
.(شكراً، (إيفا

335
00:24:44,133 --> 00:24:47,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}تعالي معي، ستكونين بمأمنٍ
.في الخارجِ حتّى يرحلا

336
00:24:55,437 --> 00:24:57,170
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an4}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}"الفتاة الفوضويّة"

337
00:25:01,718 --> 00:25:03,133
{\fnAdobe Arabic}{\b1}نعم؟

338
00:25:05,133 --> 00:25:08,132
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك مُحارب "ذوى قُوى" لعين

339
00:25:08,203 --> 00:25:10,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شكراً

340
00:25:10,203 --> 00:25:12,287
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إلّا أنّ جميع لاعبي الشّبكة
.خرجوا ليقتلوني الآن

341
00:25:12,538 --> 00:25:14,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أو لا

342
00:25:15,203 --> 00:25:16,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟ هل أنتِ من فعلتِ هذا؟

343
00:25:17,203 --> 00:25:19,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لديّ مهارات

344
00:25:19,454 --> 00:25:22,454
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل أنتَ ذاهباً لإتمام مهمّاتٍ
أم تعبث بالأرجاءِ فحسب؟

345
00:25:22,746 --> 00:25:24,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي أبحث عن (آيرون إمباكت

346
00:25:24,203 --> 00:25:26,038
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه ليس بهذا الإصدارِ

347
00:25:26,203 --> 00:25:28,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد استبعدوه بعدما
.قتلَ ذلك الشّرطي

348
00:25:31,487 --> 00:25:33,498
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتعلمين ما الّذي أخطئوا
بشأنِه في هذه اللّعبةِ؟

349
00:25:33,623 --> 00:25:36,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يموت أناسٌ عاديّون

350
00:25:36,203 --> 00:25:39,663
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كما تعلمين، حينما يقضي
،ذا قُوى" على مدرسةٍ"

351
00:25:39,955 --> 00:25:41,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.يخرج جميع الأطفال

352
00:25:41,371 --> 00:25:45,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،وحينما يدمّر طائرة
.لا توجد جُثث في الحُطام

353
00:25:47,830 --> 00:25:49,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه هراء

354
00:25:49,203 --> 00:25:50,219
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

355
00:25:50,249 --> 00:25:53,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أقصد أنّي أعرف أشخاصاً
.فقدوا أحبّة، كما تعلم

356
00:25:54,203 --> 00:25:57,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... أعني أنّ ابن عمّي كان، كما تعلم

357
00:26:01,203 --> 00:26:05,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتُريد أن تذهب لـ(آيرون
إمباكت) وتُوسعه ضرباً إذن؟

358
00:26:05,203 --> 00:26:07,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ظننتُكِ قلتِ أنّهم استبعدوه

359
00:26:07,204 --> 00:26:09,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أعرف طريقةً لأخدع لهذا

360
00:26:16,203 --> 00:26:17,938
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أنتظر إتّصالك

361
00:26:21,203 --> 00:26:23,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد تركتُ رسالةً

362
00:26:23,287 --> 00:26:25,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حقاً؟

363
00:26:26,203 --> 00:26:27,454
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، لم يُخبرني أحد

364
00:26:29,203 --> 00:26:31,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... على الرّقم الذي إعتدتُ أنْ

365
00:26:32,203 --> 00:26:33,746
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الرّقم القديم

366
00:26:34,038 --> 00:26:36,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لمْ أعُد أستعمل ذلك الرّقم

367
00:26:36,203 --> 00:26:38,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.تركتُ رسالةً عليه إذن

368
00:26:38,203 --> 00:26:41,038
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ليستْ لي إذن

369
00:26:41,203 --> 00:26:43,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(أنا المُحقّقة (بيلغريم

370
00:26:43,203 --> 00:26:44,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... نعم

371
00:26:45,203 --> 00:26:47,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أفترض أنّكِ تعملين معه، كيف حالُك؟

372
00:26:47,203 --> 00:26:49,955
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،صحيح، إنّي أعمل معه
.من السّار رؤيتكِ، سيّدتي

373
00:26:50,203 --> 00:26:52,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ربّاه، سيّدتي

374
00:26:52,203 --> 00:26:54,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... ليس وكأنّ كِبَر السنّ يبدو عليكِ، وإنّما

375
00:26:54,203 --> 00:26:55,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أنّكِ كبُرتِ بينما أنّا موجودة

376
00:26:56,122 --> 00:26:57,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل

377
00:26:57,203 --> 00:27:00,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.العالم أجمع كبُر وأنا موجودة، أيّتها المُحقّقة

378
00:27:01,203 --> 00:27:03,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا في حاجةٍ للفتاة

379
00:27:03,203 --> 00:27:06,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها تقول أنّكَ دفعتها من فوق البرجِ

380
00:27:06,203 --> 00:27:07,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كلّا، إنّها تكذب

381
00:27:08,203 --> 00:27:09,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هي من قفزتْ

382
00:27:09,203 --> 00:27:11,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا، لا، إنّي أعلم أنّها تكذب

383
00:27:11,203 --> 00:27:15,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قضيتُ اليوم بطولِه مُستمعةً لكذباتها
.ومُنتظرةً لأنْ تُهاتفني أو تأتيني

384
00:27:17,203 --> 00:27:18,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ها نحنُ ذا

385
00:27:18,371 --> 00:27:22,413
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أجل، فعلاً. هي من قفزتْ إذن؟

386
00:27:22,663 --> 00:27:25,830
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أجل، انظري، إنّنا في حاجةٍ
.لمُخاطبها، إنّه أمرٌ هام

387
00:27:26,122 --> 00:27:28,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مهلاً، مهلاً، مهلاً

388
00:27:28,203 --> 00:27:29,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قفزتْ

389
00:27:30,203 --> 00:27:32,996
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وماذا فعلتَ أنتَ؟

390
00:27:33,203 --> 00:27:35,454
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّي حينما أمسكتُ
.بها كانتْ مُتشبّثةً بك

391
00:27:37,203 --> 00:27:39,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّكَ قفزتَ أيضاً، (كريستيان

392
00:27:39,203 --> 00:27:42,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.الفتاة قفزتْ، فهممْتُ بإنقاذها

393
00:27:42,203 --> 00:27:46,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.شعرتُ وكأنّي ربّما أقدر

394
00:27:46,203 --> 00:27:49,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل الفتاة هُنا أم لا إذن؟

395
00:27:49,203 --> 00:27:52,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأنّها لو موجودة هُنا
.فإنّنا نودّ أن نُنجز عملنا

396
00:27:59,287 --> 00:28:01,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

397
00:28:01,203 --> 00:28:02,202
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين هي؟

398
00:28:02,203 --> 00:28:04,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا مكان لها لتذهب إليه

399
00:28:04,413 --> 00:28:06,203
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!(إنّه (رويالّ

400
00:28:07,488 --> 00:28:10,244
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّ (رويالّ) حي، على ما أظنّ

401
00:28:11,062 --> 00:28:14,022
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(أعتقد أنّ له علاقةً بما حلّ بـ(أوليمبيا

402
00:28:14,775 --> 00:28:16,068
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.والفتاة تعلم

403
00:28:16,318 --> 00:28:17,775
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لهذا نحتاجها

404
00:28:25,775 --> 00:28:26,775
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(كريسبن)

405
00:28:30,402 --> 00:28:32,775
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(مرحباً، (كريسبن

406
00:28:34,775 --> 00:28:35,774
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً

407
00:28:35,775 --> 00:28:37,775
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً، أمّي

408
00:28:37,775 --> 00:28:39,193
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف كانتْ عودتك للمدرسةِ؟

409
00:28:39,775 --> 00:28:41,774
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا بأس بها

410
00:28:42,038 --> 00:28:43,623
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.المدرسة بأمورها المُعتادة

411
00:28:45,456 --> 00:28:48,037
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كيف كان العمل؟ -
.جيّد -

412
00:28:48,038 --> 00:28:50,998
{\fnAdobe Arabic}{\b1}يُمكنني الإستفادة من عميلٍ
... جديد أو اثنَين، لكن

413
00:28:55,038 --> 00:28:57,037
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.من السّار رؤيتك ترسم

414
00:28:57,440 --> 00:28:58,342
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيُمكنني أن ألقي نظرةً؟

415
00:28:58,442 --> 00:28:59,442
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها لمْ تكتمل بعد

416
00:29:02,553 --> 00:29:04,013
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

417
00:29:04,826 --> 00:29:06,106
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأبدأ في تجهيز العشاء

418
00:29:18,474 --> 00:29:28,990
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an4}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&H000000&}"الفتاة الفوضويّة"

419
00:29:43,074 --> 00:29:44,701
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

420
00:29:52,074 --> 00:29:54,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."(مرحباً، معك (ووكَر"

421
00:29:54,074 --> 00:29:56,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً، إنّها أنا

422
00:29:57,074 --> 00:29:59,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هاتفني حينما تواتيكَ فرصةٌ

423
00:30:07,074 --> 00:30:08,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً

424
00:30:14,074 --> 00:30:15,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."(مرحباً، معك (ووكَر"

425
00:30:15,074 --> 00:30:18,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... مرحباً، إنّها أنا مُجدّداً

426
00:30:18,074 --> 00:30:20,742
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي أتّصل بخصوص الفتاة و(رويالّ

427
00:30:20,993 --> 00:30:24,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}وذلك هو سبب إتّصالي، إتّفقنا؟

428
00:30:35,074 --> 00:30:37,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أحتاج منك أن تتعامل بمهنيّةٍ بحتة

429
00:30:38,074 --> 00:30:39,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟

430
00:30:39,074 --> 00:30:42,951
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا رغبةَ لديه أو أمور قضائيّة ضدّه
.لمْ يتمّ إتّهامه بأيّ جُرم

431
00:30:43,074 --> 00:30:47,905
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه يملأ إستمارة "إستخدام القُوى" فحسب -
،صِفْ عوامل قُوّتك بمُصطلحات المدى" -

432
00:30:48,073 --> 00:30:51,501
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،مُتوسّط القوة، وحدات الواتّ
."الفولت، باوند لكلّ بوصة مُربّعة

433
00:30:52,074 --> 00:30:54,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا يُمكننا المساس به

434
00:30:54,074 --> 00:31:00,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}السُرعة القُصوى، الارتفاع الأقصى أو أيّة"
."وحدات مُشابهة أو مُغايرة تنطبق عليكَ

435
00:31:07,074 --> 00:31:10,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتتذكّر حينما لمْ نضطرّ لفعل كلّ هذا؟

436
00:31:10,074 --> 00:31:12,951
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لمْ يبالِ أحد بمدى السّرعة
.أو المسافة التي تُحلّق بها

437
00:31:14,074 --> 00:31:16,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان من الكافي تواجدك في السّماء

438
00:31:19,074 --> 00:31:21,284
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.عشر سنوات تُغيّر كلّ شئ

439
00:31:22,074 --> 00:31:25,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(جوني رويالّ)

440
00:31:33,075 --> 00:31:34,075
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،)كريستيان)

441
00:31:36,074 --> 00:31:37,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... تبدو

442
00:31:39,074 --> 00:31:40,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... صراحةً

443
00:31:46,074 --> 00:31:47,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،ربطة عُنقك

444
00:31:52,074 --> 00:31:53,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّها مُنحرفة

445
00:32:10,784 --> 00:32:15,809
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي هُنا لأسجّل قُواي كما ينُصّ القانون
.لا لأدافع عن نفسي أو لأهرب

446
00:32:15,895 --> 00:32:17,290
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هُنا وهُناك"، أيّها الحقير"

447
00:32:23,074 --> 00:32:24,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.توقّف

448
00:32:36,074 --> 00:32:39,325
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ووكَر)، يُمكنك إفلاته. إنّه حيّ، صحيح؟)

449
00:32:39,617 --> 00:32:42,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتَ مُحقّاً. كنتَ مُحقّاً

450
00:32:46,074 --> 00:32:48,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّ رؤيتي تسُرّك إذن، صحيح؟

451
00:32:50,074 --> 00:32:53,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أين (كاليستا)؟

452
00:32:53,074 --> 00:32:58,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل ذلك فعلاً ما تودّ معرفته
بعد كلّ تلك السّنوات؟

453
00:32:59,409 --> 00:33:06,254
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي أسأل فحسب لأنّي أجِدُه غريباً
.أنّك مُهتمّاً للغاية لأمر شخصٍ آخر

454
00:33:06,867 --> 00:33:08,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّها صبيّة، (جون

455
00:33:10,074 --> 00:33:12,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أين هي؟ رجاءً

456
00:33:12,074 --> 00:33:13,492
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.العجائب لا تنتهي أبداً

457
00:33:16,074 --> 00:33:18,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل لنا أنْ نذهب؟

458
00:33:18,074 --> 00:33:21,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أمْ يجب أنْ أبدأ الدّعوى القضائيّة حالاً؟

459
00:33:26,074 --> 00:33:29,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّ (كاليستا) بخيرٍ، (كريستيان

460
00:33:29,074 --> 00:33:32,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا تحتاج إلّا لمنزلٍ وعائلةٍ

461
00:33:33,993 --> 00:33:35,993
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّك تتذكّر ماهيّة هذين الأمرين، صحيح؟

462
00:33:47,074 --> 00:33:49,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}من قتل (جون رويالّ)؟

463
00:33:51,074 --> 00:33:55,542
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أفترض أن الحقيقة هي
.(أنّي قتلتُ (جون رويالّ

464
00:33:55,909 --> 00:33:57,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لماذا؟

465
00:33:57,074 --> 00:34:00,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لأنّي لمْ أعُد أستطيع التعايش معه

466
00:34:00,074 --> 00:34:03,701
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.دعنا لا نتكلّف الخجل الآن
.(أنت (جون رويالّ

467
00:34:03,951 --> 00:34:06,781
{\fnAdobe Arabic}{\b1}فماذا إذن؟ ألمْ تستطع التعايش مع
،حقيقة أنّك هرّبتَ (وولف) من السّجن

468
00:34:06,874 --> 00:34:08,187
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ومن ثمّة قتلَ المئات من النّاس؟

469
00:34:08,212 --> 00:34:10,652
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لمْ اُهرّب (وولف) من السّجن

470
00:34:10,674 --> 00:34:16,493
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،إنّ (وولف) - حرفيّاً - اختفى من زنزانته
.ومن المعروف أنّك كنتَ تلميذه الرئيسي

471
00:34:16,690 --> 00:34:18,689
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي كنتُ تلميذاً لـ(ووف

472
00:34:19,074 --> 00:34:25,367
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أنا وبعض الشّباب "ذوي القُوى" اُسِرنا
."بواسطة فلسفته عن "القُوى المُطلقة

473
00:34:25,617 --> 00:34:37,701
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،هذا الرّجل الذي وضعتُ فيه ثقتي، بل أحببتُه
.قام بقتلِ، حرفيّاً قام بأكلِ، كلّ أصدقائي الأعزّاء

474
00:34:37,951 --> 00:34:40,409
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي لمْ اُهرّبه من السّجن

475
00:34:40,701 --> 00:34:44,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو أنّكَ لستَ مُذنباً إذن
فلمَ تقتل (جوني رويالّ)؟

476
00:34:44,074 --> 00:34:46,846
{\fnAdobe Arabic}{\b1}حمضُك النّووي وُجِد
.بين الحُطام عند المُدرّج

477
00:34:46,846 --> 00:34:48,508
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لماذا قد تُزوّر موتك؟

478
00:34:49,074 --> 00:34:53,742
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،في وجهِ الإشمئزاز العالمي
من لا يريد أنْ يكون (جوني رويالّ)؟

479
00:34:54,034 --> 00:34:57,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}في وجه الإشمئزاز العالمي، لماذا تُعيد إحيائه؟

480
00:34:57,074 --> 00:35:00,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذه المدينة هي موطِني
.وإنّي أردتُ أن آتي لموظني

481
00:35:00,074 --> 00:35:02,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أردتُ صُنعَ فارقٍ هُنا

482
00:35:02,074 --> 00:35:05,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.منزلٌ من نوعٍ ما، مكانٌ آمن

483
00:35:05,074 --> 00:35:07,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.احتفال، إن جاز التّعبير

484
00:35:07,074 --> 00:35:11,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"إنّ مُقاومتك لتسجيل "ذوي القُوى
.أودَتْ بكَ في السّجن شخصياً

485
00:35:11,074 --> 00:35:13,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه سجنٌ سياسي -
هل ستُسجّل إذن؟ -

486
00:35:13,074 --> 00:35:18,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،مجرّد كون المرء لا يقبل قانوناً
.لا يُعني أنّه يحقّ له تجاهله

487
00:35:18,074 --> 00:35:20,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأسجّل اليوم

488
00:35:20,074 --> 00:35:25,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}جوني رويالّ) قام فعلاً بتسجيل)
.قُواه بعد هذه المُقابلة بقليلٍ

489
00:35:25,200 --> 00:35:28,742
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وهاكُم نظرة عن الاستقبال الذي قوبِل به

490
00:35:31,074 --> 00:35:34,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."إنّي هُنا لأسجّل قُواي كما ينُصّ القانون"

491
00:35:34,074 --> 00:35:37,951
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي لا أستعملها لأدافع"
"... عن نفسي أو لأهرب

492
00:35:39,074 --> 00:35:40,826
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هلا توقّفتِ رجاءً؟ -
.حسنٌ، لا بأس -

493
00:35:41,074 --> 00:35:43,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}متى سيهمّ بتهريب (وولف) إذاً؟

494
00:35:45,701 --> 00:35:47,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وَجب أن يكون قامَ بذلك حتّى الآن

495
00:35:48,074 --> 00:35:50,158
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وليس القيامَ بهذا الهراءِ الإعلاميّ

496
00:35:56,200 --> 00:36:00,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... إنّه يُخطّط لشيءٍ، وإنّما لا يُمكنني

497
00:36:01,742 --> 00:36:04,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً لهراء الشّرطي هذا

498
00:36:04,074 --> 00:36:06,073
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أريد شيئاً لأضربه

499
00:36:06,074 --> 00:36:09,074
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأطرح عليكَ سؤالاً

500
00:36:09,074 --> 00:36:10,550
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. أيُمكنك ولو لمرّةٍ -
هل كنتَ تعلم؟ -

501
00:36:10,571 --> 00:36:11,510
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. ألّا تـ .. -
.كلّا -

502
00:36:11,610 --> 00:36:13,441
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،حينما قفزتَ

503
00:36:13,600 --> 00:36:16,643
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل كنتَ تعلم أنّ (ريترو غيرل) ستنقذك؟

504
00:36:18,088 --> 00:36:20,172
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أجل، كنتُ أعلم

505
00:36:22,088 --> 00:36:23,172
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كنتُ أعلم

506
00:36:23,464 --> 00:36:30,048
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.. كنتُ أعلم لأنّها كانتْ ستكون في دوريّة -
.نعم -

507
00:36:30,088 --> 00:36:34,088
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأن أفرادَ العصاباتِ والخارجينَ عن القانونِ
.كانوا في منطقتِها صباح ذلك اليومِ

508
00:36:36,088 --> 00:36:38,048
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... كنتُ أعلم لأنّ

509
00:36:44,088 --> 00:36:46,087
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سحقاً لكِ

510
00:36:46,088 --> 00:36:48,088
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا أعرف ماذا كنتُ أعلم، إتّفقنا؟

511
00:36:50,298 --> 00:36:52,088
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كاليستا) قفزتْ)

512
00:36:53,088 --> 00:36:54,087
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وذهبتُ ورائها

513
00:36:54,088 --> 00:36:57,087
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كان أمراً غبيّاً للغاية، إتّفقنا؟

514
00:36:57,088 --> 00:37:00,103
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي لمْ أعُد أملك قُوى، إني
.لستٌ بطلاً، أشكركِ، إنّي أعلم

515
00:37:00,088 --> 00:37:01,276
{\fnAdobe Arabic}{\b1}كلّا! ذلك الهراء .. أتعلم رأيي؟

516
00:37:01,324 --> 00:37:04,323
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ذلك الهراء، هراء القفز
،من فوق مبنى وإنقاذ صبيّة

517
00:37:05,088 --> 00:37:08,756
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،"لمْ يكُن ذلك لأنّك كنتَ "ذا قُوى
.وإنّما لأنّك كنتّ على طبيعتِك

518
00:37:09,048 --> 00:37:12,087
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(يُمكنك تعلّم هراءِ الشرطي، (ووكر

519
00:37:18,343 --> 00:37:21,757
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّه الد.(ديث)، اسم الرجل
.(العاري كان (غوميز بيو

520
00:37:21,758 --> 00:37:23,757
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو يُمكنك تصديق ذلك

521
00:37:23,758 --> 00:37:26,677
{\fnAdobe Arabic}{\b1}... إنّ "ذا القُوى"، كان يُنادى باسم

522
00:37:26,758 --> 00:37:27,757
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(نعم، (باغ

523
00:37:27,758 --> 00:37:30,260
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.صحيح

524
00:37:30,551 --> 00:37:32,472
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل تعلم ماذا وجد
الد.(ديث) في حمضه النّووي؟

525
00:37:33,758 --> 00:37:34,758
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لولب فلّيني أحمر؟

526
00:37:35,009 --> 00:37:36,884
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(تماماً كما (أوليمبيا -
.أجل -

527
00:37:39,176 --> 00:37:40,757
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(رويالّ)

528
00:37:40,758 --> 00:37:42,759
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(لا بدّ أنّه هو، لا بدّ أنّه (رويالّ

529
00:37:44,758 --> 00:37:45,757
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا يفعل؟

530
00:37:46,125 --> 00:37:48,436
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.معرفة ذلك ستتطلّب بعض هراء الشّرطي

531
00:37:48,543 --> 00:37:50,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.نعم

532
00:37:55,125 --> 00:37:58,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لا تعتادي على ذلك، فإنّي
.لستُ مساعدكِ الشّخصي

533
00:38:00,125 --> 00:38:01,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(اخبريني بشأن (زيروترون-إكس

534
00:38:05,125 --> 00:38:07,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد صعقتُه -
.لا، لا -

535
00:38:08,125 --> 00:38:10,918
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّه خطأ مُبتدئين، خطأ مُبتدئين

536
00:38:11,125 --> 00:38:12,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ماذا؟

537
00:38:12,125 --> 00:38:14,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّكِ .. صنعتِ من نفسكِ عصا برق

538
00:38:14,125 --> 00:38:16,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.حسنٌ

539
00:38:16,125 --> 00:38:20,625
{\fnAdobe Arabic}{\b1}انظري، إنّ البرق له
... عدّة أهداف، إنّه ينتشر

540
00:38:36,125 --> 00:38:37,752
{\fnAdobe Arabic}{\b1}!حسنٌ

541
00:38:43,125 --> 00:38:44,251
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.جميل، شكراً

542
00:38:57,585 --> 00:39:03,168
{\fnAdobe Arabic}{\b1}سيّداتي وسادتي، أقدّم لكم المالك
،"الغامض لملهى "هُنا وهُناك

543
00:39:03,460 --> 00:39:06,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(جوني رويالّ)

544
00:39:43,125 --> 00:39:44,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.وجدتِني إذن

545
00:39:47,125 --> 00:39:50,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كان من السّهل إيجادك

546
00:39:50,125 --> 00:39:54,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّك في جميع أنحاء الانترنت
.إنّك (جوني رويالّ)، أنتَ شهير

547
00:39:57,125 --> 00:39:59,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ومع ذلتُ، لا زلتُ لمْ أتغيّر

548
00:40:00,125 --> 00:40:02,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لأين هربتِ إذن؟

549
00:40:04,125 --> 00:40:08,585
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،فعلتُ أمراً أحمق
.و(ريترو غيرل) أنقذتني

550
00:40:13,125 --> 00:40:15,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}قابلتِ بطلتَكِ إذن، صحيح؟

551
00:40:16,125 --> 00:40:18,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ما كان انطباعكِ عنها؟

552
00:40:19,209 --> 00:40:22,044
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لقد وثقتُ بها

553
00:40:22,125 --> 00:40:24,793
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.قالت أنّها ستخبّئني، لكنّها كذبتْ

554
00:40:25,085 --> 00:40:27,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.كانت ستُسلّمني للشرطة

555
00:40:34,125 --> 00:40:35,418
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أتثقين بي؟

556
00:40:36,710 --> 00:40:38,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}هل قتلتَ (باغ)؟

557
00:40:51,125 --> 00:40:53,044
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،هذا المكان

558
00:40:54,793 --> 00:40:56,793
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لا أحد يعرفُ مكانَه

559
00:40:58,125 --> 00:40:59,668
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.ولا حتّى (سايمون) وشخصيّاته

560
00:41:02,125 --> 00:41:03,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّنا خفيّان هُنا

561
00:41:15,125 --> 00:41:16,877
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.(إنّي قتلتُ (باغ

562
00:41:19,125 --> 00:41:22,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}لقد قتلتُه، لأنّه أساء
.استخدامكِ إلى حدٍّ ما

563
00:41:24,125 --> 00:41:26,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.هذا اعترافي وهُو يحمل إمضائي

564
00:41:28,125 --> 00:41:32,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}،لو أنّي خنتُ ثقتكِ يوماً
.(فتأخذي هذا لـ(ووكَر

565
00:41:35,125 --> 00:41:37,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.إنّي أضع حُريّتي بين يديكِ

566
00:42:02,125 --> 00:42:05,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.لنعود للحفلة

567
00:42:05,125 --> 00:42:07,085
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.سأريكِ بيتَكِ الجّديد

568
00:42:10,125 --> 00:42:12,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."مرحباً، إنّها أنا"

569
00:42:12,125 --> 00:42:14,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."هاتفني حينما تواتيك فرصة"

570
00:42:15,125 --> 00:42:17,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}"... مرحباً، إنّها أنا مُجدّداً"

571
00:42:17,168 --> 00:42:20,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."(إنّي أتّصل بخصوص الفتاة و(رويالّ"

572
00:42:20,125 --> 00:42:23,335
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."وذلك هو سبب إتّصالي"

573
00:42:23,585 --> 00:42:27,752
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.مرحباً، إنّها أنا مُجدّداً"
."هاتفني لو وجدتَ الفتاة

574
00:42:28,044 --> 00:42:30,501
{\fnAdobe Arabic}{\b1}."فقط هذا، حسنٌ"

575
00:43:35,627 --> 00:43:37,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّ هراء هذا؟

576
00:43:40,125 --> 00:43:43,124
{\fnAdobe Arabic}{\b1}ألا يستطيع صديق
قديم أن يُفاجئك بزيارةٍ؟

577
00:43:43,125 --> 00:43:44,501
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إلام تُخطّط، (جوني)؟

578
00:43:45,125 --> 00:43:47,960
{\fnAdobe Arabic}{\b1}أيّة لعبةٍ هذه؟

579
00:43:48,125 --> 00:43:52,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}إنّي أردتُ فقط أن أخبرك
.أنّي لمْ أكُن لأؤذيك يوماً

580
00:43:53,960 --> 00:43:55,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.أبداً

581
00:43:59,418 --> 00:44:03,125
{\fnAdobe Arabic}{\b1}.طالما أنّك تنأى عن طريقي

582
00:44:31,830 --> 00:44:39,249
{\fnAdobe Arabic}{\b1}{\an5}{\fs20}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\3c&H00FFFF&\c&HFF0000&}تَرجمة وتَعديل
{\shad5}{\b1}{\fad(1000,500)}{\b1}{\fnAdobe Arabic\b1\c&H0000FF&\3c&H00FFFF&}Just For You

