﻿1
00:00:01,708 --> 00:00:04,776
بدأت أعتقد

2
00:00:04,815 --> 00:00:08,249
أن بعض الزبائن لا يستحقون العشرين قدماً في البرد

3
00:00:08,251 --> 00:00:11,607
ربما حان الوقت لنزع مسامير باب القبو ذلك، صحيح؟

4
00:00:14,172 --> 00:00:16,134
إنها بطانية الجنس

5
00:00:16,136 --> 00:00:18,204
لقد طلبت منك عدم تسميتها بذلك

6
00:00:18,206 --> 00:00:20,833
من هي ومتى ستأتي؟

7
00:00:20,835 --> 00:00:22,735
كيف ستحبذين قضاء الأيام الثلاث التالية

8
00:00:22,737 --> 00:00:24,901
،(في فندق (لوتسي
بالاستمتاع بالدلال الأفخر

9
00:00:24,903 --> 00:00:27,539
الذي تقدمه ثقافة الشعوب الغربية؟
،على حسابي

10
00:00:27,541 --> 00:00:29,201
بالطبع
سبق وحجزت لك غرفة

11
00:00:29,203 --> 00:00:30,766
،في الواقع، إنه أقل مايمكنني فعله
،مع مراعاة

12
00:00:30,768 --> 00:00:32,237
أنني كنت على وشك الطلب والنصيحة

13
00:00:32,239 --> 00:00:33,772
أن تزهدي بنفسك لعدة أيام

14
00:00:33,774 --> 00:00:35,268
عدة أيام؟

15
00:00:35,270 --> 00:00:37,370
--اسمها-- للإجابة على سؤالك الأصلي

16
00:00:37,372 --> 00:00:39,639
(هو (آغاثا سبورل

17
00:00:39,641 --> 00:00:42,573
إنها عالمة مناخ مقدّرة

18
00:00:42,575 --> 00:00:45,137
إنها متواجدة في (نيويورك) لإلقاء
خطاب في مؤتمر عالمي

19
00:00:45,139 --> 00:00:47,808
،لقد تقابلنا منذ عدة سنوات
عندما كانت تستشير قسيساً

20
00:00:47,810 --> 00:00:50,440
عن صفقة أرض في الغابات الماطرة البرازيلية

21
00:00:50,442 --> 00:00:52,542
،قرابة الوقت ذاته
كنت أحقق مع رجل

22
00:00:52,544 --> 00:00:54,307
(قد رمى زوجته في (سبلاغن باس

23
00:00:54,309 --> 00:00:56,575
.في جبال الألب السويسرية
(آغاثا)

24
00:00:56,577 --> 00:00:58,938
ساعدت في إثبات أن مجال الرؤية
كانت جيداً للغاية في يوم

25
00:00:58,940 --> 00:01:00,903
الاستجواب، و أن
وفاة الزوجة ذلك لم يكن

26
00:01:00,905 --> 00:01:04,402
حادثاً قد ادعى الزوج أنه كذلك

27
00:01:04,404 --> 00:01:06,801
لقد أثثبت أنها مفيدة للغاية في عدة مناسبات

28
00:01:06,803 --> 00:01:09,167
وكما أننا وجدنا أنفسنا

29
00:01:09,169 --> 00:01:10,870
منسجمين في المسائل المتعلقة بالجسد

30
00:01:10,872 --> 00:01:13,301
انتظر، هل تقوم بالتنظيف؟

31
00:01:13,303 --> 00:01:16,570
(لا تخلطي بين التحفظ والعاطفة يا (واتسون

32
00:01:16,572 --> 00:01:18,736
--أنا أنقل بعض الأشياء القابلة للكسر بعيداً

33
00:01:18,738 --> 00:01:20,071
بعض المجدات النادرة

34
00:01:20,073 --> 00:01:21,670
...لدينا ميل لـ
للتوسع

35
00:01:21,672 --> 00:01:23,605
أنا منبهرة

36
00:01:23,607 --> 00:01:26,211
شريكة جنس لن تطردها لحظة انتهاءك

37
00:01:26,213 --> 00:01:28,577
لكن... مسرّة معاشرة مع شخص غير نظامي؟

38
00:01:28,579 --> 00:01:30,039
،يبدو أمراً خطيراً قليلاً

39
00:01:30,041 --> 00:01:31,510
أتعلم؟

40
00:01:31,512 --> 00:01:34,211
آغاثا) ليست زبونتك الغير نظامية)

41
00:01:34,213 --> 00:01:36,072
لدى كلينا الانضباط الفكري لتقسيمه

42
00:01:36,074 --> 00:01:38,375
،على أي حال
سأستقبل المرأة

43
00:01:38,377 --> 00:01:40,174
.لمصلحتها، ليس لمصلحتي
هنالك مقدار كبير

44
00:01:40,176 --> 00:01:41,971
من الضغط المحيط بخطابها

45
00:01:41,973 --> 00:01:44,704
إنني أقدم نفسي جنسياً فقط لمساعدتها لتخفيف الضغط

46
00:01:44,706 --> 00:01:46,941
وأنا سأقبل بالفندق

47
00:01:46,943 --> 00:01:49,306
سأذهب لأوضب حقيبتي

48
00:01:53,314 --> 00:01:55,576
♪ ♪

49
00:02:20,155 --> 00:02:22,423
لا بد أنك تمازحني

50
00:02:24,688 --> 00:02:27,292
!ماهذا بحق الجحيم يارجل؟

51
00:02:36,191 --> 00:02:37,556
!لا! لا

52
00:02:44,600 --> 00:02:46,502
!لا! انتظر, لا

53
00:02:48,063 --> 00:02:52,063
<font color=#00FF00>♪ Elementary 3x18 ♪</font>
<font color=#00FFFF>مشهد من أوليمبوس</font>

54
00:02:52,087 --> 00:02:58,587
== Subtiteld by <font color=#00FFFF> Elaf Asfour & Sama Yousif </font> ترجمة ==

55
00:02:58,611 --> 00:03:18,147
 ♪  ♪

56
00:03:21,725 --> 00:03:24,540
--حتى وإن لم يكن بإمكانك إنكار الرياء
فإن نخبة العالم

57
00:03:24,541 --> 00:03:27,213
تحتشد في المدينة عن طريق
طائراتهم النفاثة الخاصة و سيارات دفعهم الرباعية الفخمة

58
00:03:27,214 --> 00:03:29,381
لشجب مخاطر الاحتباس الحراري

59
00:03:29,383 --> 00:03:31,886
(الشهرة مذياع (شارلوك

60
00:03:31,888 --> 00:03:34,855
أناس كهؤلاء سيحلقون بطائراتهم النفاثة الخاصة مهما يكن

61
00:03:34,857 --> 00:03:38,359
من الأفضل أن يضعوا ميزاتهم للاستخدام الجيد، ألا تعتقد؟

62
00:03:38,361 --> 00:03:39,758
نواح رجل النظارات الواقية الوحيد

63
00:03:39,760 --> 00:03:41,429
قد يحرق مايكفي من البنزين في سنة

64
00:03:41,431 --> 00:03:42,829
لإرسال صاروخ إلى المريخ

65
00:03:42,831 --> 00:03:44,364
نواح رجل النظارات الواقية؟

66
00:03:44,366 --> 00:03:46,763
،أجل،  كما تعلمين
الرجل الإيرلندي صاحب الأغاني

67
00:03:46,765 --> 00:03:49,499
(بونو). اسمه (بونو)
<font color="#808080"><i>
بونو: الاسم الفني للموسيقي ومغني الروك الآيرلندي بول ديفيد هُوسن
</i></font>

68
00:03:53,572 --> 00:03:55,769
أيها المحقق؟

69
00:03:58,074 --> 00:04:00,839
سأعلم (واتسون)، وسأقابلك هناك حالاً

70
00:04:00,841 --> 00:04:03,342
عليك أن تسامحيني

71
00:04:03,344 --> 00:04:05,373
نداءات الواجب. لديك مفتاح

72
00:04:05,375 --> 00:04:07,740
المبنى الحجري ملكك لتأتي وتذهبي كما يرضيك

73
00:04:07,742 --> 00:04:09,981
في الواقع، كنت آمل أن نتمكن من مناقشة
شيء هذا الصباح

74
00:04:09,983 --> 00:04:12,149
،جدولي مليء لبقية الأسبوع

75
00:04:12,151 --> 00:04:13,917
لست متأكدة أننا سنحظى بفرصة اخرى

76
00:04:13,919 --> 00:04:17,326
أعدك لن استغرق وقتاً طويلاً

77
00:04:23,526 --> 00:04:26,258
مرحباً، أين كنت؟

78
00:04:26,260 --> 00:04:29,125
قطار متوقف. أفهم أن نصيب الأسد

79
00:04:29,127 --> 00:04:31,562
من مسرح الجريمة قد نقل

80
00:04:31,564 --> 00:04:33,258
إنه ذاهب إلى المرآب في مخفر الشرطة

81
00:04:33,260 --> 00:04:34,897
الجثة في طريقها إلى المشرحة

82
00:04:34,899 --> 00:04:36,792
هذا الطريق يؤدي إلى النفق

83
00:04:36,794 --> 00:04:38,896
،إن كنت سأمسك بمسرح الجريمة وقت أطول

84
00:04:38,898 --> 00:04:40,966
لكنا نتلقى اتصالات من مكتب رئيس البلدية

85
00:04:40,968 --> 00:04:43,599
اسم الضحية كان (غالين بارو) -- 26

86
00:04:43,601 --> 00:04:46,102
كان سائقاً لواحد من شركات مشاركة-الركوب
<font color="#808080"><i>
مشاركة الركوب أو المركبات
هو نظام تقاسم الرحلات البرية عبر السيارات
</i></font>

87
00:04:46,104 --> 00:04:49,069
زووسس)؟ إنه كالإله الإغريقي، لكن)
"مع اثنان "و" و اثنان "س

88
00:04:49,071 --> 00:04:51,237
خبراء شركات الإنترنت
لن يستريحوا

89
00:04:51,239 --> 00:04:53,405
حتى تشوه كل كلمة

90
00:04:53,407 --> 00:04:54,845
تلك "الكلمة" ذات الـ"واو" الواحدة

91
00:04:54,847 --> 00:04:57,078
يبدو أن القاتل كان يقود سيارة أجرة صفراء

92
00:04:57,080 --> 00:04:58,582
نقل الطلاء إلى جميع أنحاء سيارة الضحية

93
00:04:58,584 --> 00:04:59,886
--ارتطامات عديدة

94
00:04:59,888 --> 00:05:01,214
من المستحيل إن هذا كان حادثاً

95
00:05:01,216 --> 00:05:03,022
تواجد الكثير من التوتر بين

96
00:05:03,024 --> 00:05:04,485
سيارات الأجرة و مشاركي المركبات

97
00:05:04,487 --> 00:05:05,787
في الأشهر الاخيرة القليلة

98
00:05:05,789 --> 00:05:07,722
،بعض شجارات القضبان
،عدة تشابكات اخرى

99
00:05:07,724 --> 00:05:10,552
،لكن، بقد ما استطيع قوله
هذه هي الجريمة الاولى

100
00:05:50,264 --> 00:05:52,727
شم ذلك -
قارعة الطريق؟ -

101
00:05:52,729 --> 00:05:55,662
.تقيؤ -
ذلك لا يبدو كقيء -

102
00:05:55,664 --> 00:05:58,469
والسبب أن المتقيء كان يشرب على معدة فارغة

103
00:05:59,767 --> 00:06:02,205
(جن). نوع رخيص على وجه التحديد من (جن)
<font color="#808080"><i> جن مشروب كحولي قوي </i></font>

104
00:06:02,207 --> 00:06:04,173
(يسمى (باسكال
بإمكانك القول

105
00:06:04,175 --> 00:06:06,573
من المزيج المختلف من الشوائب و النكهات

106
00:06:06,575 --> 00:06:08,412
سأعتمد على كلمتك بهذا

107
00:06:08,414 --> 00:06:10,478
إذاً فأنت تعتقد أن القاتل قد تقيأ

108
00:06:10,480 --> 00:06:12,885
بالاستناد على مقعد السائق
فإنه سيخلفه تقريباً هناك

109
00:06:12,887 --> 00:06:16,747
(أجل. رأيت زجاجة فارغة من (باسكال

110
00:06:16,749 --> 00:06:18,616
على حافة الطريق قرابة الزاوية

111
00:06:18,618 --> 00:06:20,446
لم تكن متواجدة هناك منذ وقت طويل

112
00:06:20,448 --> 00:06:23,982
ربما رماها سائق الأجرة من النافذة بعد أن فعل هذا

113
00:06:23,984 --> 00:06:25,421
سأجعل رجالنا يضعوها في كيس

114
00:06:25,423 --> 00:06:27,619
و يحصلوا على قَطِيلَة

115
00:06:31,491 --> 00:06:33,561
اتصل القسم بلجنة سيارات الأجرة

116
00:06:33,563 --> 00:06:35,257
لمحاولة اكتشاف إن كانت أية سيارة أجرة

117
00:06:35,259 --> 00:06:37,666
قد أتت مع ضرر في الواجهة الأمامية هذا الصباح

118
00:06:37,668 --> 00:06:40,402
(يبدو أننا حصلنا على سجل في أسطول سيارات في (كوينز

119
00:06:40,404 --> 00:06:44,064
قال السائق أنه فقد السيطرة على بعض الثلج

120
00:06:44,066 --> 00:06:45,600
وصدم عموداً

121
00:06:45,602 --> 00:06:48,768
لقد جلبها هكذا في حوالي 6:00

122
00:06:50,643 --> 00:06:54,311
حسناً... سأقول أنه يقول الحقيقة

123
00:06:54,313 --> 00:06:57,647
السيارة التي نبحث عنها ستكون متضررة أكثر

124
00:06:57,649 --> 00:07:00,118
لكننا نقدر السماح لنا بإلقاء نظرة

125
00:07:00,120 --> 00:07:01,487
تمنيت لو قال رجالكم على الهاتف

126
00:07:01,489 --> 00:07:03,121
(أن شخصاً قد قتل سائق (زووسس

127
00:07:03,123 --> 00:07:05,592
لكنت وفرت عليكم الرحلة -
لم ذلك؟ -

128
00:07:05,594 --> 00:07:08,686
--السائق الذي قام بهذا
(اسمه (رشيد

129
00:07:08,688 --> 00:07:11,021
لقد استؤجر قبل أسبوع و أرسل كل شيء جناه

130
00:07:11,023 --> 00:07:12,924
(إلى عائلته في (بانغلادش

131
00:07:12,926 --> 00:07:15,090
(رجال كهؤلاء لا يهتمون بالـ(زووسس

132
00:07:15,092 --> 00:07:17,226
أو (غوبر) أو أياً كان مايسمونه

133
00:07:17,228 --> 00:07:20,194
سائقو سيارات الأجرة العامة
لا يملكون أية مشكلة بإقالة الراكبين

134
00:07:20,196 --> 00:07:22,570
حسناً إذاً،  من سيكون منزعجاً من الـ(زووسس)؟

135
00:07:22,572 --> 00:07:25,568
إن كنت تطلب رأيي، فإنكم تبحثون عن مالك خاص

136
00:07:25,570 --> 00:07:27,672
رجل  تقدم بطلب
،رهن لشراء قطعة لحم

137
00:07:27,674 --> 00:07:30,071
وسيارة الأجرة تلك هي كيفية
وضعه للطعام على الطاولة

138
00:07:30,073 --> 00:07:32,944
،قطع اللحم المستديرة تلك تكلف
ماذا، مليون دولار الآن؟

139
00:07:32,946 --> 00:07:34,744
،لقد فعلوا
لكن السعر ينخفض

140
00:07:34,746 --> 00:07:36,176
الشكر لشركات مشاركة-الركوب

141
00:07:36,353 --> 00:07:37,752
،في مدن اخرى، إنها سيئة بالفعل

142
00:07:37,754 --> 00:07:39,728
والناس هنا ترى الكتابات على الحائط

143
00:07:39,730 --> 00:07:41,857
إنها كالترويج لهجر منزلك

144
00:07:41,859 --> 00:07:43,529
،الكثير من أولئك الرجال

145
00:07:43,531 --> 00:07:46,033
،غارقين في الديون حتى مقل أعينهم
...والآن

146
00:07:46,035 --> 00:07:48,034
إنهم تحت الماء

147
00:07:48,036 --> 00:07:49,706
لكنت ارتكبت جريمة بسبب ذلك

148
00:07:52,206 --> 00:07:55,749
مرحباً. اعتقد أنك ستكون في المشرحة حتى الآن

149
00:07:55,751 --> 00:07:57,885
جثة السيد (بارو) كانت إحباطاً

150
00:07:57,887 --> 00:08:00,182
،كانت خالية من أية إشارة لتحديد هوية القاتل

151
00:08:00,184 --> 00:08:01,950
لذا أتيت إلى هنا

152
00:08:01,952 --> 00:08:04,118
جولتكم إلى موقف عربات الأجرة كانت بالطبع
غير مثمرة على حد سواء

153
00:08:04,120 --> 00:08:06,356
وكيف عرفت ذلك؟

154
00:08:09,661 --> 00:08:11,923
هذا مكشط دهان نحاسي واق للصدمات

155
00:08:11,925 --> 00:08:13,626
،(إنه ليس من سيارة (غالن بارو

156
00:08:13,628 --> 00:08:16,161
--لكن في الواقع من سيارة أجرة
(فورد كراون فيكتوريا)
<font color="#808080"><i> فورد كراون فيكتوريا سيارة ذات دفع خلفي </i></font>

157
00:08:16,163 --> 00:08:17,633
أصبحت منغرزة في التحظم

158
00:08:17,635 --> 00:08:19,897
ومن ثم أخذت طريقاً جانبياً كسيارة أجرة قد أفلتت

159
00:08:19,899 --> 00:08:22,673
إنه ذو مغزى لأن آخر طراز في العام الماضي

160
00:08:22,675 --> 00:08:26,338
(عندما حظيت سيارات (فورد كراون فيكتوريا
بمكشطات الدهان النحاسية الواقية للصدمات كان في 2004

161
00:08:26,340 --> 00:08:28,011
هل لكما أن تخمنا

162
00:08:28,013 --> 00:08:30,515
عدد سيارات الأجرة الصفراء المتداولة
(من نوع (فورد كراون فيكتوريا

163
00:08:30,517 --> 00:08:32,115
التي قد صنعت في 2003 أو في وقت أبكر؟

164
00:08:32,117 --> 00:08:35,052
شيء ما يقول لي انك سبق و تحققت من الأمر

165
00:08:35,054 --> 00:08:38,853
خمسة

166
00:08:38,855 --> 00:08:41,324
.لست أفهم
هل تقول أنها كان سيارة أجرة؟

167
00:08:41,326 --> 00:08:44,228
.ليست سيارة أجرة متداولة، لا
لكن سيارة أجرة متقاعدة؟

168
00:08:44,230 --> 00:08:46,333
مراقب النقل الذي تحدثنا إليه أعتقد أنه قد يكون

169
00:08:46,335 --> 00:08:48,965
،المجرم مالكاً خاصاً
شخص مازال يقود

170
00:08:48,967 --> 00:08:50,405
بدأت أعتقد أن القاتل

171
00:08:50,407 --> 00:08:52,068
ليس سائق أجرة بتاتاً

172
00:08:53,174 --> 00:08:54,466
(حدث الإعتداء عندما كان (غالين بارو

173
00:08:54,468 --> 00:08:56,073
قد بدأ مناوبته

174
00:08:56,075 --> 00:08:58,439
إنه وقت و مكان متوقع لإيجاده

175
00:08:58,441 --> 00:09:00,974
القاتل كان يقود سيارة أجرة متقاعدة بعمر

176
00:09:00,976 --> 00:09:03,206
--أكثر من عشر سنوات
عربة لشخص تواجده

177
00:09:03,208 --> 00:09:05,773
على الأرجح أقل بكثير
إن كان قد ترك شيئاً للصدفة

178
00:09:05,775 --> 00:09:08,414
،إذاً فأنت تعتقد أن شخصاً قتل (بارو) لسبب آخر

179
00:09:08,416 --> 00:09:11,181
لكن عندها أراده أن يبدو كسائق سيارة أجرة غاضب

180
00:09:11,183 --> 00:09:13,884
.إنها احتمالية
اعتقد أنه يجدر بنا على الأقل البحث

181
00:09:13,886 --> 00:09:16,148
،إن كان صحيحاً
فإنه يدعم سبب اقتناء القاتل

182
00:09:16,150 --> 00:09:19,491
،لتلك المركبة هو بوضوح من أجل المهمة بوضوح

183
00:09:19,493 --> 00:09:21,289
لذا عليكما إعادة تركيز بحثكم لتحديد هوية

184
00:09:21,291 --> 00:09:23,056
سيارات الأجرة التي بيعت مؤخراً
والتي تطابق

185
00:09:23,058 --> 00:09:26,222
الطراز المذكور
و سنوات من الصنع

186
00:09:26,224 --> 00:09:28,558
سأسحب سجلات البيع
وسأعلمك بما سأجد

187
00:09:28,560 --> 00:09:31,858
(سأسعى لجمع معلومات عن السيد (بارو

188
00:09:31,859 --> 00:09:33,961
بإمكاننا الالتقاء لاحقاً في المنزل الحجري لمراجعته

189
00:09:33,963 --> 00:09:37,432
ماذا بشأن (آغاثا)؟
أمور إزالة الضغوط تلك؟

190
00:09:37,434 --> 00:09:41,295
اعتقد أن جريمة القتل تحوز على الأولوية، أليس كذلك؟

191
00:09:49,467 --> 00:09:51,400
(لا بد أنك (آغاثا

192
00:09:51,402 --> 00:09:53,703
(و لا بد أنك (جوان -
لا، لا، رجاء اجلسي -

193
00:09:53,705 --> 00:09:56,405
كنت آمل أن نتقابل مصادفة وقت ما

194
00:09:56,407 --> 00:09:57,940
عندما أخبرني (شارلوك) أنه أبعدك

195
00:09:57,942 --> 00:10:00,402
،على حسابي
فقد كنت محرجة للغاية

196
00:10:00,404 --> 00:10:02,339
.إن كان (لوتس) استبعاداً، فإنني سأقبل به
،على أي حال

197
00:10:02,341 --> 00:10:04,948
إنه يعوض عن ذلك بفاتورة حلوى الكريمة المحروقة لوحده

198
00:10:04,950 --> 00:10:07,647
لكن أعدك أنني سأخرج من منزل قبل ان تعلمي بذلك

199
00:10:07,649 --> 00:10:11,118
لقد قام بالكثير من ذلك، كما أخشى

200
00:10:11,120 --> 00:10:12,789
لسنا مراهقين

201
00:10:12,791 --> 00:10:14,021
،على أية حال

202
00:10:14,023 --> 00:10:15,957
لا داعي للعجلة

203
00:10:15,959 --> 00:10:17,989
--شارلوك مشغول جداً عن مصادقة الآخرين الليلة
مشغول بالقضية

204
00:10:17,991 --> 00:10:19,557
هل هو هنا؟

205
00:10:19,559 --> 00:10:21,597
قال أنه سيكون في المكتب إن احتجته

206
00:10:21,599 --> 00:10:23,301
المكتب

207
00:10:23,303 --> 00:10:25,332
المكتب في الأسفل في القبو؟

208
00:10:29,437 --> 00:10:30,907
هل تختبئ؟

209
00:10:30,909 --> 00:10:32,835
معذرة؟

210
00:10:32,837 --> 00:10:35,074
هل تختبئ هنا في مكتبي؟

211
00:10:35,076 --> 00:10:37,305
(من (آغاثا

212
00:10:37,307 --> 00:10:40,143
،بما أنك على دراية جيدة
أجد أن التغيير في الجو

213
00:10:40,145 --> 00:10:42,279
.يساعد على معالجتي للأمور
وأي سبب

214
00:10:42,281 --> 00:10:44,784
قد يكون لدي للاختباء من ضيفتي ؟

215
00:10:44,786 --> 00:10:46,385
لا أدري

216
00:10:46,387 --> 00:10:49,288
بالالتزام بنظريتي أن
(جريمة قتل (غالين بارو

217
00:10:49,290 --> 00:10:52,087
،ليست متعلقة بحرب مؤسسة تأجير العربات عام 2015

218
00:10:52,089 --> 00:10:54,658
بدأت النظر إلى جوانب اخرى في حياته

219
00:10:54,660 --> 00:10:56,396
،كما هو مبين

220
00:10:56,398 --> 00:10:58,932
صحفي إلكتروني كانت مهنة اختيارية

221
00:10:58,934 --> 00:11:01,035
(بيد أنه بدأ بالقيادة لدى (زووسس
،منذ عدة أشهر

222
00:11:01,037 --> 00:11:02,737
ربما لإكمال المبلغ الرديء

223
00:11:02,739 --> 00:11:04,905
الذي كان يدفع مقابل لمدوناته. ماذا؟

224
00:11:04,907 --> 00:11:08,368
أنت مختبئ منها تماماً

225
00:11:10,242 --> 00:11:13,175
شيء ما قد حصل هذا الصباح

226
00:11:13,177 --> 00:11:16,942
...آغاثا) قدمت نوعاً ما)
طلباً جليلاً أمامي

227
00:11:16,944 --> 00:11:20,147
تريد جعل العلامة رسمية
علمت ذلك

228
00:11:20,149 --> 00:11:21,715
عملت أنها كانت فقط مسألة وقت

229
00:11:21,717 --> 00:11:23,451
قبل أن تقع واحدة من هؤلاء النساء في حبك

230
00:11:23,453 --> 00:11:24,915
لا يمكنك المحافظة على عدة

231
00:11:24,917 --> 00:11:26,955
علاقات جسدية طويلة الأمد

232
00:11:26,957 --> 00:11:28,956
.دون أن تصبح واحدة منها جدية
لا أهتم كم من الجيد

233
00:11:28,958 --> 00:11:30,388
...أنك تعتقد انك تقسم

234
00:11:30,390 --> 00:11:33,228
آغاثا) ليست واقعة في حبي)

235
00:11:33,230 --> 00:11:36,428
إذاً ما المشكلة؟

236
00:11:36,430 --> 00:11:39,164
لقد طلبت تبرعاً

237
00:11:39,166 --> 00:11:40,804
ماذا، لمجموعة بيئية؟

238
00:11:40,806 --> 00:11:42,902
لرحمها

239
00:11:44,144 --> 00:11:48,846
لقد طلبت... خلفتي

240
00:11:48,848 --> 00:11:51,245
تريد الحصول على طفل معك؟

241
00:11:51,247 --> 00:11:53,245
لقد طلبت موادي الجينية فقط

242
00:11:53,247 --> 00:11:56,085
توقعها فيما يتعلق بتدخلي في حياة الطفل

243
00:11:56,087 --> 00:11:57,717
سينتهي هناك

244
00:11:57,719 --> 00:11:59,317
ماذا قلت؟

245
00:11:59,319 --> 00:12:02,725
هل أفرز صفاتي الأبوية لك؟

246
00:12:05,799 --> 00:12:07,261
أيها المحقق

247
00:12:07,263 --> 00:12:09,827
اقتراحك ذلك قد كفى ووفى

248
00:12:09,829 --> 00:12:12,364
بحثنا في المبيعات المؤخرة لسيارات الاجرة المتقاعدة

249
00:12:12,366 --> 00:12:15,603
(و وجدنا (كراون فيكتوريا 2003
والتي بيعت الأسبوع الماضي

250
00:12:15,605 --> 00:12:17,569
عدة محققين ذهبوا إلى منزل المشتري

251
00:12:17,571 --> 00:12:20,104
.ليستقصوا الأمر
أخبرهم رجل أنها قد سرقت

252
00:12:20,106 --> 00:12:22,102
وسببه لعدم الإبلاغ عن السرقة؟

253
00:12:22,104 --> 00:12:23,541
،لقد سألوه ذات السؤال

254
00:12:23,543 --> 00:12:26,478
وقد حاول الخروج بسرعة من الباب الخلفي

255
00:12:26,480 --> 00:12:29,614
إنهم يحضرونه إلى الفرع الآن

256
00:12:30,744 --> 00:12:34,286
،(غوردون ميدوز)
(أنا المحقق (بيل

257
00:12:34,288 --> 00:12:37,950
،(هذا هو السيد (هولمز
(الأنسة (واتسون

258
00:12:37,952 --> 00:12:39,358
لقد تم إعلامنا

259
00:12:39,360 --> 00:12:41,526
أنك ذو سجل مرتكب للجرائم الجنسية

260
00:12:41,528 --> 00:12:45,559
لقد تم اعتقالك بتهمة المتاجرة
بإباحيات الأطفال في 2008

261
00:12:45,561 --> 00:12:49,799
إننا فضوليون. ماهو انتماءك لـ(غالين بارو)؟

262
00:12:52,305 --> 00:12:55,775
لم اشتريت سيارة الأجرة تلك الاسبوع الفائت؟

263
00:12:55,777 --> 00:12:58,144
لقد كانت قديمة جداً للاستعمال

264
00:12:58,146 --> 00:13:01,344
احتجت سيارة

265
00:13:01,346 --> 00:13:04,385
والسعر كان مناسباً

266
00:13:04,387 --> 00:13:06,984
وسببك للهروب من الشرطة؟

267
00:13:09,384 --> 00:13:11,684
منذ متى وانت تحظى بذلك التهيج على بشرتك؟

268
00:13:11,686 --> 00:13:13,987
لا... لا أدري

269
00:13:13,989 --> 00:13:16,420
إنه يدعى التهاب الوسادة الهوائية الجلدي

270
00:13:16,422 --> 00:13:18,227
عادة يزول خلال عدة أيام

271
00:13:18,229 --> 00:13:20,763
الأمر الذي يعني أنك مؤخراً
كنت في المقعد الأمامي لسيارة

272
00:13:20,765 --> 00:13:22,028
قد بسطت وسادتها الهوائية

273
00:13:22,030 --> 00:13:24,396
أترى، ذلك أمر مثير

274
00:13:24,398 --> 00:13:26,868
(خاصة إذاً اخدنا بعين الاعتبار كيفية موت السيد (براو

275
00:13:26,870 --> 00:13:28,172
كما أننا متأكدون للغاية

276
00:13:28,174 --> 00:13:30,308
أن أياً كان من قتله
قد تقيأ في موقع الجريمة

277
00:13:30,310 --> 00:13:32,036
نحن فقط بانتظار الحمض النووي

278
00:13:32,038 --> 00:13:35,644
حمض النوووي موجود مسبقاً في الإضبارة

279
00:13:35,646 --> 00:13:39,180
لذا ربما حان الوقت لتواجه هذا

280
00:13:41,654 --> 00:13:43,852
لم يكن لدي خيار

281
00:13:43,854 --> 00:13:45,789
للقيام بماذا؟

282
00:13:46,591 --> 00:13:48,759
كل الأمر

283
00:13:48,761 --> 00:13:53,367
شراء سيارة الأجرة، قيادتها باتجاه ذلك الرجل

284
00:13:53,369 --> 00:13:55,263
لقد أرغموني على فعلها

285
00:13:55,265 --> 00:13:57,935
(اضطررت لشرب نص زجاجة (جن

286
00:13:57,937 --> 00:13:59,303
فقط لإعد الشجاعة

287
00:13:59,305 --> 00:14:01,974
هل تقول أنك كنت مغصوباً بالقوة؟

288
00:14:05,278 --> 00:14:10,179
،منذ عدة أشهر
...بدأت الذهاب إلى

289
00:14:12,014 --> 00:14:13,316
ملعب مدرسة...

290
00:14:13,318 --> 00:14:15,748
،(في (واشنطن هايتس

291
00:14:15,750 --> 00:14:19,052
في مكان ما حيث لا يعرفني أحد

292
00:14:19,054 --> 00:14:21,588
أقسم، أنني لم افعل شيئاً

293
00:14:21,590 --> 00:14:25,725
فقط... أردت فقط أن أنظر

294
00:14:25,727 --> 00:14:29,061
لكن كان مايزال انتهاكاً لإطلاق سراحك المشروط

295
00:14:29,063 --> 00:14:32,637
بدأت بتلقي الرسائل

296
00:14:32,639 --> 00:14:35,141
صور لي

297
00:14:35,143 --> 00:14:36,541
في المدرسة

298
00:14:36,543 --> 00:14:38,845
شخص ما كان يبتزني

299
00:14:38,847 --> 00:14:41,579
$قالوا أنهم أرادوا 5000
وإلا سيخبرون الشرطة

300
00:14:41,581 --> 00:14:43,745
بما كنت أفعل

301
00:14:43,747 --> 00:14:48,447
عملت أنني كنت سأعود إلى السجن، لذا دفعت

302
00:14:50,249 --> 00:14:52,614
كل شيء كان هادئاً لفترة

303
00:14:52,616 --> 00:14:57,252
،ثم، منذ عدة أيام
تلقيت رسالة جديدة

304
00:14:57,254 --> 00:15:01,156
،(صورة لذلك الرجل المسكين (بارو

305
00:15:01,158 --> 00:15:03,460
مع مجموعة من التعليمات

306
00:15:03,462 --> 00:15:04,860
كانوا يقولون لي

307
00:15:04,862 --> 00:15:09,461
،أين سيتواجد
أين سيتواجد هناك

308
00:15:09,463 --> 00:15:12,637
أنه توجب علي استخدام سيارة أجرة

309
00:15:14,303 --> 00:15:16,237
،الشرطة الذين أتوا إلى منزلي

310
00:15:16,239 --> 00:15:17,837
قد اخذوا هاتفي

311
00:15:17,839 --> 00:15:20,443
ألقي نظرة عليه، رجاء

312
00:15:20,445 --> 00:15:23,905
جميعها هناك
سترون

313
00:15:29,649 --> 00:15:31,550
،سأحضر الهاتف

314
00:15:31,552 --> 00:15:33,150
لكن يبدو ذلك الرجل واثقاً للغاية

315
00:15:33,152 --> 00:15:34,917
أنه سيعيد روايته

316
00:15:34,919 --> 00:15:37,422
من المستبعد أنه قد لفق دليلاً وقائياً

317
00:15:37,424 --> 00:15:39,589
لابتزاز
فقط في حالة أنه تعرض للاعتقال

318
00:15:39,591 --> 00:15:41,188
،لذا قد نكون ألقينا القبض على القاتل

319
00:15:41,190 --> 00:15:42,891
لكن شخص آخر أراد (بارو) ميتاً

320
00:15:42,893 --> 00:15:45,555
لقد كان مجرد سلاح

321
00:15:51,048 --> 00:15:53,384
،(سيدة (غوريرو
غالن بارو) كان كاتباً منتظماً)

322
00:15:53,384 --> 00:15:55,214
لدى موقعك الالكتروني، أليس كذلك؟

323
00:15:55,217 --> 00:15:58,348
إنها لصدمة كبيرة على كل شخص هنا

324
00:15:58,349 --> 00:16:00,915
مازلنا نحاول استيعاب ماحصل

325
00:16:00,918 --> 00:16:02,754
،قالت الأنباء أنه كان هروب بعد الاصطدام

326
00:16:02,755 --> 00:16:04,887
لكن الآن تعتقدون أنه كان مستهدفاً؟

327
00:16:04,890 --> 00:16:06,719
يوجد دليل يدعم ذلك، أجل

328
00:16:06,720 --> 00:16:09,125
لدينا السائق في الحجز
يبدو أنه كان مرغماً بالقوة

329
00:16:09,127 --> 00:16:11,660
والآن، الشخص المسؤول قد أرسل تعليمات

330
00:16:11,662 --> 00:16:13,187
باستخدام هواتف ذات استعمال واحد

331
00:16:13,189 --> 00:16:15,058
تلك الأرقام لم تعد في الخدمة

332
00:16:15,061 --> 00:16:18,427
(الجميع أحب (غالن

333
00:16:18,428 --> 00:16:21,163
لم نعلم الكثير عن حياته الشخصية

334
00:16:21,165 --> 00:16:24,068
،في الغالب
كتاب مقالاتنا يعملون من منازلهم

335
00:16:24,071 --> 00:16:25,868
لكن من الصعب تخيل أي أحد

336
00:16:25,870 --> 00:16:27,635
يريد إيذاءه

337
00:16:27,636 --> 00:16:30,475
من الممكن أن عمله هنا جعله عرضة للأذى؟

338
00:16:30,478 --> 00:16:32,476
،ربما أثناء إجراءه لبحث عن مقالة

339
00:16:32,477 --> 00:16:33,875
قد شهد شيئاً غير متوقع

340
00:16:33,878 --> 00:16:37,116
،بصراحة
لكان سيحب ذلك

341
00:16:37,117 --> 00:16:38,947
كان متحد

342
00:16:38,950 --> 00:16:40,252
كان يرى نفسه قائماً

343
00:16:40,254 --> 00:16:41,988
بتحقيق صحفي حقيقي يوماً ما

344
00:16:41,989 --> 00:16:44,521
في الغالب ما حظينا به لأجله
،كان افتتاحيات معارض

345
00:16:44,524 --> 00:16:46,625
مقابلات مجلس البلدية

346
00:16:46,626 --> 00:16:49,159
آخر مقالاته كانت عن حرفة صناعة الجعة

347
00:16:49,161 --> 00:16:51,893
إن لم تمانعي، سنود مراجعة عمله الأخير

348
00:16:51,896 --> 00:16:55,859
.بالطبع
أي شيء يمكنني القيام به للمساعدة

349
00:17:00,561 --> 00:17:03,295
قد يكون هذا شيئاً

350
00:17:03,298 --> 00:17:05,201
،منذ عدة أشهر
أجرى (غالن) مقابلة مع

351
00:17:05,203 --> 00:17:07,867
(مصممة أزياء تدعى (بوبي آلاكوا

352
00:17:10,006 --> 00:17:11,708
لا تشكي بقدرتي للقيام بعمليات متعددة الوظائف

353
00:17:11,710 --> 00:17:13,012
(بوبي آلاكوا)

354
00:17:13,014 --> 00:17:14,981
قد تكون شيئاً -
في الواقع، المقابلة -

355
00:17:14,983 --> 00:17:16,982
،كانت مجرد مقالة ضعيفة
لكنني عرفت الاسم

356
00:17:16,984 --> 00:17:18,550
كان هنالك اعتداء على متجرها الاسبوع الماضي

357
00:17:18,552 --> 00:17:20,950
واحد من موظيفها كان يهرب الكوكائين

358
00:17:20,952 --> 00:17:22,821
ويستخدم المتجر كواجهة

359
00:17:22,823 --> 00:17:25,023
لذا ربما رأى (غالن) شيئاً لم يجدر به رؤيته

360
00:17:25,025 --> 00:17:26,359
أجل

361
00:17:29,065 --> 00:17:31,230
إذاً كيف سار الأمر هنا ليلة أمس؟

362
00:17:31,232 --> 00:17:34,997
،آغاثا) وأنا مارسنا الجنس)
إن كان ذلك ماتسألين عنه

363
00:17:34,999 --> 00:17:35,807
هل تكلمتما أكثر؟

364
00:17:35,831 --> 00:17:37,806
حول مساعدتي لخلق حياة إنسان آخر؟

365
00:17:37,807 --> 00:17:39,636
.لا، لم نفعل -
...هل حقاً هذا -

366
00:17:39,638 --> 00:17:40,940
أجل
...لكنني لا

367
00:17:40,942 --> 00:17:42,844
أي جانب من سمتي يلمح

368
00:17:42,846 --> 00:17:44,910
أنني أملك أية رغبة للتناسل؟

369
00:17:44,912 --> 00:17:46,614
هل هي تباشير مستقبلي المتفائلة؟

370
00:17:46,616 --> 00:17:48,182
أو ربما ذكريات الحنين

371
00:17:48,184 --> 00:17:50,653
التي سمعتها تتحدث عن تنشئتي الشخصية؟

372
00:17:50,655 --> 00:17:52,117
(حسناً، انت تقرأ عن (آغاثا

373
00:17:52,119 --> 00:17:53,747
من الواضح أنها في ذهنك

374
00:17:53,749 --> 00:17:56,152
إنني أحاول فهم ما قد دفعها

375
00:17:56,154 --> 00:17:58,812
لمخالفة اتفاقنا الجنسي بشكل فاضح جداً

376
00:17:58,814 --> 00:18:00,084
،لغاية الأسبوع الماضي

377
00:18:00,086 --> 00:18:01,714
لم أرها لمدة أشهر

378
00:18:01,716 --> 00:18:03,386
لذا من المحتمل أنها قد واجهت موتاً

379
00:18:03,388 --> 00:18:05,248
أو اجتازت عملية لإصابة صادمة في المخ

380
00:18:05,250 --> 00:18:08,023
إذاً الآن عليك أن تحظى بضرر دماغي لتريد طفلاً؟

381
00:18:08,025 --> 00:18:09,288
إنها كلماتك

382
00:18:09,290 --> 00:18:11,559
عمر (آغاثا) ماذا؟ 36؟ 37؟

383
00:18:11,561 --> 00:18:14,959
...إن كنت تنوين اختزال هذا لتنظير ساعي مبتذل

384
00:18:14,961 --> 00:18:16,863
إنه شيء. إنه يحصل -
،إن كان هذا كل شيء -

385
00:18:16,865 --> 00:18:20,400
فقد كان بإمكانها الذهاب لأي عدد من البنوك من أجل حيوانها المنوي

386
00:18:20,402 --> 00:18:22,904
بدلاً من ذلك، لجأت إلى مبغض للبشر معتمد

387
00:18:22,906 --> 00:18:24,368
ومدمن مخدرات متعافي

388
00:18:24,370 --> 00:18:27,206
إنني أسألك (واتسون) من بفكرهم الصائب

389
00:18:27,208 --> 00:18:30,940
...سيتحيز إلى موادي الجينينة على

390
00:18:30,942 --> 00:18:32,644
أجل؟

391
00:18:32,646 --> 00:18:34,140
كنت محقة

392
00:18:34,142 --> 00:18:36,044
يجب أن تتحققي من متجر الكوكائيين و الموضة ذلك

393
00:18:36,046 --> 00:18:37,381
--الذي ذكرتيه
يبدو واعداً

394
00:18:37,383 --> 00:18:39,286
إلى أين انت ذاهب؟ -
مكالمات لإجريها -

395
00:18:39,288 --> 00:18:41,788
مسألة شخصية

396
00:18:42,622 --> 00:18:44,020
من يلبسك يافتاة؟

397
00:18:44,022 --> 00:18:46,356
أني ألبس نفسي

398
00:18:46,358 --> 00:18:48,892
ينبغي أن تأتي للعمل لدي -
كان لديك موظف -

399
00:18:48,894 --> 00:18:51,689
قد اعتقل هنا بسبب بيع المخدرات في المتجر

400
00:18:51,691 --> 00:18:54,959
ريكي) كان عاملاً جيداً)
منظم، مبادر ذاتي

401
00:18:54,961 --> 00:18:56,431
،إن لم يكن الأمر متعلقاً بتجارته بالمخدرات

402
00:18:56,433 --> 00:18:57,598
لكنت جعلته مديراً

403
00:18:57,600 --> 00:18:59,031
على أية حال، اعتقدت أنه عقد اتفاقاً

404
00:18:59,033 --> 00:19:00,567
ماذا يوجد غير ذلك للتحدث بشأنه؟

405
00:19:00,569 --> 00:19:02,135
،في الواقع، كنت أحقق في جريمة مختلفة

406
00:19:02,137 --> 00:19:03,735
لكن قد تكون مرتبطة

407
00:19:03,737 --> 00:19:06,499
كان هنالك مراسل يدعى
غالن بارو) والذي أجرى مقابلة معك)

40
00:19:06,501 --> 00:19:08,338
(TownSoNice) لموقع إلكتروني يدعى

409
00:19:08,340 --> 00:19:10,031
أتذكر. ظريف

410
00:19:10,033 --> 00:19:12,039
(هل كان هنالك أية فرصة أنه كان على اتصال مع (ريكي

411
00:19:12,041 --> 00:19:13,605
(أو أي أحد من مساعدي (ريكي
بينما كان هنا؟

412
00:19:13,607 --> 00:19:15,269
لا. لم نتقابل هنا

413
00:19:15,271 --> 00:19:18,170
،كان لدي بعض الأعمال في الجزء الأعلى من المدينة
لذا تقابلنا في مقهى

414
00:19:18,172 --> 00:19:19,840
مقابل شارع شقته

415
00:19:19,842 --> 00:19:21,503
أين كان هذا الجزء الأعلى من المدينة؟

416
00:19:21,505 --> 00:19:23,470
أول جادة في الثمانيات

417
00:19:23,472 --> 00:19:25,006
بإمكاني البحث عنه

418
00:19:25,008 --> 00:19:27,141
و أنت متأكد أنه قال أنها كانت شقته

419
00:19:27,143 --> 00:19:28,972
أعتذر ذلك الصبي تقريباً آلاف المرات

420
00:19:28,974 --> 00:19:31,474
.لأنه جعلني آتي إليه
،وعندما أكملها

421
00:19:31,476 --> 00:19:34,378
رأيته يذهب إلى داخل مبناه. لماذا؟

422
00:19:38,515 --> 00:19:40,480
تلقيت رسائلك

423
00:19:40,482 --> 00:19:42,886
دعوت السيد (غوريرو) إلى هنا للتحقيق؟

424
00:19:42,888 --> 00:19:45,682
(أجرى (غالن) مقابلة مع (بوبي آلاكوا
،في الجانب الشرقي الأعلى

425
00:19:45,684 --> 00:19:48,249
مقابل مبناه الذي قال (غالن) أنها كانت شقته

426
00:19:48,251 --> 00:19:50,048
(لكن عندها تذكرت أنه عاش في (بروكلين

427
00:19:50,050 --> 00:19:51,816
،لذا بحثت عن المقيمين

428
00:19:51,818 --> 00:19:53,792
(ووجدت اسم (ليديا غوريرو

429
00:19:53,794 --> 00:19:56,360
،هذا الصباح
قالت أنها بالكاد عرفته

430
00:19:56,362 --> 00:19:57,792
من الواضح، أن ذلك لم يكن صحيحاً

431
00:19:57,794 --> 00:20:00,391
هل تعتقدين أنهما كانا يلعبان أريكة السمان؟

432
00:20:00,393 --> 00:20:01,695
،إن كان ذلك يعني علاقة غرامية

433
00:20:01,697 --> 00:20:03,695
أجل، نعتقد ذلك

434
00:20:03,697 --> 00:20:06,430
إذاً، تزوجت (ليديا) بمحام في شركة كبيرة

435
00:20:06,432 --> 00:20:08,367
،بمقانة ما كان تقوم به على الموقع الإلكتروني

436
00:20:08,369 --> 00:20:09,839
فإنه بالتاكيد المعيل

437
00:20:09,841 --> 00:20:11,504
ما يتركنا مع عدة احتماليات

438
00:20:11,506 --> 00:20:13,512
إما أن الزوج قد اكتشف العلاقة الغرامية

439
00:20:13,514 --> 00:20:15,280
(و قد رتب للانتقام من (غالن

440
00:20:15,282 --> 00:20:18,312
،أو أن (غالن) هدد بفضح العلاقة الغرامية

441
00:20:18,314 --> 00:20:19,680
و دبرت (ليديا) الانتقام

442
00:20:19,682 --> 00:20:21,216
،في كلا الحالتين
لا بد أن زيارتكم لها هذا الصباح

443
00:20:21,218 --> 00:20:22,815
،قد هزتها

444
00:20:22,817 --> 00:20:25,583
لأنني لم أدعوها للقدوم إلى هنا

445
00:20:25,585 --> 00:20:27,288
كنت على وشك ذلك

446
00:20:27,290 --> 00:20:31,130
عندما اتصلت و ... طلبت القدوم

447
00:20:31,132 --> 00:20:33,731
مع محاميتها

448
00:20:34,564 --> 00:20:36,570
...أعلم أنني لم أكن

449
00:20:36,572 --> 00:20:39,266
صريحة تماماً من قبل

450
00:20:39,268 --> 00:20:41,905
،تحدثت إلى محاميتي
وشددت علي بأهمية

451
00:20:41,907 --> 00:20:43,840
حاجتي للتحدث إليكم بما أعرف

452
00:20:43,842 --> 00:20:45,440
حسناً، بأي حال من الأحوال

453
00:20:45,442 --> 00:20:47,440
نحن معجبون تواقون للواجب المدني هنا

454
00:20:47,442 --> 00:20:49,207
لكن إن كنت هنا لإخبارنا

455
00:20:49,209 --> 00:20:52,215
(أنك كنت تمارسين الجنس مع (غالن بارو
فإننا قد استشعرنا ذلك مسبقاً

456
00:20:52,217 --> 00:20:53,646
...كيف

457
00:20:53,648 --> 00:20:54,950
لقد شوهد وهو يدخل

458
00:20:54,952 --> 00:20:57,214
شقتك في الجادة الاولى

459
00:20:57,216 --> 00:21:00,087
لم يكن ذلك مكان إقامتك الأساسي، أليس كذلك؟

460
00:21:00,089 --> 00:21:02,086
إنه يخص والدتك

461
00:21:02,088 --> 00:21:03,894
،عندما توفيت
أنا و زوجي أبقيناه

462
00:21:03,896 --> 00:21:05,756
لكي نتمكن من الحصول على مكان في المدينة

463
00:21:05,758 --> 00:21:08,396
هل كان زوجك على دراية بأنك كنت
تضعين مسكنك المؤقت

464
00:21:08,398 --> 00:21:09,930
لاستخدام نموذجي هكذا؟

465
00:21:09,932 --> 00:21:11,794
لا، لم يعلم شيئاً أبداً

466
00:21:11,796 --> 00:21:14,097
هل أنت متأكدة بشأن ذلك؟

467
00:21:14,099 --> 00:21:15,697
متأكدة

468
00:21:15,699 --> 00:21:17,169
قلت فيما مضى

469
00:21:17,171 --> 00:21:20,201
أن الرجل الذي قتل (غالن) كان مرغماً بالقوة

470
00:21:20,203 --> 00:21:22,704
مرغماً كحالة ابتزاز؟

471
00:21:22,706 --> 00:21:24,734
لأنني كنت مبتزة أيضاً

472
00:21:24,736 --> 00:21:27,037
أمر مضحك، لم تذكري ذلك هذا الصباح

473
00:21:27,039 --> 00:21:28,677
كنت أحاول حماية زواجي

474
00:21:28,679 --> 00:21:30,445
لقد كنت خائفة

475
00:21:30,447 --> 00:21:32,708
.ولم أقم بالأمر الصائب في بادئ الأمر
.أعتذر

476
00:21:32,710 --> 00:21:36,411
لما لم تُخبرينا
بأمر الإبتزاز ؟

477
00:21:36,413 --> 00:21:40,515
،منذ 6 أشهر مضت
أحدهم بدأ يُرسل

478
00:21:40,517 --> 00:21:42,681
صور لي و (غالين) ونحن
.خارج الشقة

479
00:21:42,683 --> 00:21:46,287
وبعدها أتت رسالة تُطالب
،بالمال

480
00:21:46,289 --> 00:21:48,518
.وتعليمات أين أترك المال

481
00:21:48,520 --> 00:21:50,054
.تفقد هذا لترى

482
00:21:50,056 --> 00:21:52,295
هل استجبتي للمطالب ؟
،أياً كان هو

483
00:21:52,297 --> 00:21:54,562
كل ما رغبت به أن أدفع بالمال
.لأنهي القصة

484
00:21:54,564 --> 00:21:58,670
صياغة الكتابة مشابه
.لتلك التي رأيناها بالأمس

485
00:21:58,672 --> 00:22:01,040
هل كان (جالين ) على علم
بأمر الإبتزاز؟

486
00:22:01,042 --> 00:22:05,545
كان يمقت فكرة أني
.كنت أعطيهم المال

487
00:22:05,547 --> 00:22:07,153
.توسلت إليه ليغض الطرف

488
00:22:07,155 --> 00:22:08,952
.ولكنه قام بالتحقيق على أي حال

489
00:22:08,954 --> 00:22:11,056
.ظننت أني قد أوضحت الصورة له

490
00:22:11,058 --> 00:22:14,255
،كان علينا الإنفصال
....وتوجب عليه المضي قدماً ، لكن

491
00:22:14,257 --> 00:22:15,958
بعدما قُلت لي أن الرجل

492
00:22:15,960 --> 00:22:18,157
الذي قام بقتله
كان يقوم بالإبتزاز ، أيضاً؟

493
00:22:18,159 --> 00:22:20,156
.وعلى أي حال لا أعتقد أن (جالين ) قد غض الطرف

494
00:22:20,158 --> 00:22:22,124
(سيدة (غيريرو

495
00:22:22,126 --> 00:22:24,426
هل سمعت من قبل بإسم (جوردن ميدوز )؟

496
00:22:25,861 --> 00:22:27,962
شركة زوجك هل تقوم
بأي عمل إجرامي ؟

497
00:22:27,964 --> 00:22:30,129
.لربما السيد ( ميدوز ) زبون

498
00:22:30,131 --> 00:22:32,766
.كلا ، لاأعتقد ذلك

499
00:22:32,768 --> 00:22:34,796
.معذرة

500
00:22:36,965 --> 00:22:39,267
.معذرة. امنحينا لحظة

501
00:22:39,269 --> 00:22:41,467
جوان)؟)

502
00:22:46,613 --> 00:22:48,147
ما الذي تفعله ؟

503
00:22:48,149 --> 00:22:49,412
.(الهاتف النقال لـ (جوردن ميدوز

504
00:22:49,414 --> 00:22:51,181
لقد تم فحصه مسبقاً من
.من قسم التقني للأجهزة

505
00:22:51,183 --> 00:22:53,653
لم يكن عليه أي شيء يفيد
.في التعرف على هوية المُبتز

506
00:22:53,655 --> 00:22:55,021
.ليس بشكل مُباشر

507
00:22:55,023 --> 00:22:56,956
(ولكننا نسعى للربط بين السيد (ميدوز

508
00:22:56,958 --> 00:22:58,355
والسيدة (غريرو) أليس كذلك ؟

509
00:22:58,357 --> 00:23:00,291
وتفسير كيف لشخص أن يكون على علم

510
00:23:00,293 --> 00:23:02,322
بالخطيئة الجنسية

511
00:23:02,324 --> 00:23:05,090
.و عبثها مع المراسل

512
00:23:05,092 --> 00:23:06,795
.و أعتقد أني وجدت رابط

513
00:23:06,797 --> 00:23:10,130
الرابط الذي قد يُفسر
(قرار(غالين بارو

514
00:23:10,132 --> 00:23:13,538
.ليُصبح سائق بدوام جزئي

515
00:23:13,540 --> 00:23:16,906
كلا ضحيتي الإبتزاز
"كانا يستخدمان "زووسس

516
00:23:21,990 --> 00:23:23,388
.إنه لمدعاة للسخرية

517
00:23:24,027 --> 00:23:25,482
ليس بحوزتنا ذلك النوع
من المعلومات

518
00:23:25,483 --> 00:23:27,479
.التي تتطلعُ لها -
لا ؟ -

519
00:23:28,338 --> 00:23:31,482
ألا يحدث أن يُكشف الغطاء عن
الخصوصية للمستخدمين

520
00:23:31,483 --> 00:23:33,649
بمجرد أن يتم تثبيت التطبيق؟

521
00:23:33,651 --> 00:23:36,081
هل علينا ، كل واحد منا، أن لا يتطوع

522
00:23:36,083 --> 00:23:38,185
في حمل اكثر أجهزة المراقبة تطوراً

523
00:23:38,187 --> 00:23:39,921
و تعقب لأجهزة أفراد معينين ؟

524
00:23:39,923 --> 00:23:44,423
براندون) أيمكنك تشغيل )
أوليمبوس) ؟)

525
00:23:46,096 --> 00:23:50,598
هذه صورة عامة لكل سيارة
.متواجده في الوقت الحالي

526
00:23:50,600 --> 00:23:51,966
تُطلق عليه (أوليمبوس) ؟

527
00:23:51,968 --> 00:23:53,902
.إنها مجرد دُعابة

528
00:23:53,904 --> 00:23:57,270
--نظرة من بين الغيوم ،الشعار
الأساطير الإغريقية

529
00:23:57,272 --> 00:23:58,742
.فهمنا

530
00:23:58,744 --> 00:24:00,406
.أفسرها لتصل المعلومة

531
00:24:00,408 --> 00:24:02,637
حرفياً هذه كل المعلومات

532
00:24:02,639 --> 00:24:04,941
.التي نملكها عن المستخدمين لدينا

533
00:24:04,943 --> 00:24:07,478
،أين هم ،أين ومتى نذهب لأخذهم

534
00:24:07,480 --> 00:24:09,614
أين و ومتى نوصلهم
.هذا كل شيء

535
00:24:09,616 --> 00:24:11,518
" هذا كل شيء"

536
00:24:11,520 --> 00:24:13,687
أنت وصفت مدى معرفتك بكل شيء

537
00:24:13,689 --> 00:24:16,690
وهذا ما يُناسب عادة مع الرب
.و بابا نويل

538
00:24:16,692 --> 00:24:18,026
سيد (فريزر) نعتقد

539
00:24:18,028 --> 00:24:19,729
أن شخص ما في شركتك كان يستخدم

540
00:24:19,731 --> 00:24:22,002
هذه البيانات للعثور على أفراد
.وأسرارهم

541
00:24:22,004 --> 00:24:24,436
الإشارة والإسناد إلى أسم المستخدم على سبيل المثال

542
00:24:24,438 --> 00:24:25,971
مع السجل الإجرامي

543
00:24:25,973 --> 00:24:28,002
للبحث عن شخص ربما يقوم بأفعال
.ليس من المفترض أن يفعلها

544
00:24:28,004 --> 00:24:30,339
معرفة من يقوم بعلاقات غرامية
،بالإستناد إلى مكان ذهابهم

545
00:24:30,341 --> 00:24:31,874
.في أي ساعة ولكم من الوقت

546
00:24:31,876 --> 00:24:34,313
.إثنين من زبائنكم تم إبتزازهم

547
00:24:34,315 --> 00:24:36,344
في كلا القضيتين كان هنالك
علاقة طردية

548
00:24:36,346 --> 00:24:38,745
(بين استخدامهم لبرنامج (زووس
و الأنشطة

549
00:24:38,747 --> 00:24:40,785
.التي كان بمقدور المبتز إستغلالها ضدهم

550
00:24:40,787 --> 00:24:42,890
جدلاً ، دعنا نقول

551
00:24:42,892 --> 00:24:44,753
<i>شخص ما هنا كان بمقدوره
.أين يقوم بما تقوله </i>

552
00:24:44,755 --> 00:24:45,921
.لا أحد سيقوم بذلك

553
00:24:45,923 --> 00:24:47,561
.سيكون شخص غبي

554
00:24:47,563 --> 00:24:50,328
،بمجرد أنك ماضٍ هنا لسنوات
.سيخول لك الحصول على خيارات الأسهم

555
00:24:50,330 --> 00:24:51,960
ـ85% من موظفينا

556
00:24:51,962 --> 00:24:53,361
.هم من أصحاب الملايين

557
00:24:53,363 --> 00:24:55,467
القيام بالإبتزاز والنصب والإحتيال
.لا معنى منه

558
00:24:55,469 --> 00:24:58,270
"نحن سُلطة معرفية مُجسدة"

559
00:24:58,272 --> 00:25:00,407
".ولكن ثق بنا لأن دوافعنا مالية بحتة"

560
00:25:00,409 --> 00:25:02,047
سواء كنت تصدق

561
00:25:02,049 --> 00:25:04,510
،أن أخدهم فعلها أو لم يفعلها
.فلدينا مذكرة إحضار

562
00:25:04,512 --> 00:25:07,047
نود أخذ سجلات الموظفين لديك
.والبيانات

563
00:25:07,049 --> 00:25:10,950
مع كل الاحترام هذا أمر
.بعيد المنال الآن

564
00:25:10,952 --> 00:25:13,221
أود أن يلقي المحامون
.نظرة عليه أولاً

565
00:25:13,223 --> 00:25:15,020
.بكل تأكيد

566
00:25:15,022 --> 00:25:17,860
لربما يقدمون طعناً لأنه تتدخل في
الخصوصية كمفارقة ساخرة أيضاً

567
00:25:17,862 --> 00:25:20,520
أنت ترغب في جر قدمك والخوض
.في هذا ، فلا تتردد

568
00:25:20,522 --> 00:25:21,960
،لكن ضع في ذهنك

569
00:25:21,962 --> 00:25:23,330
يمكن التعامل مع هذا التحقيق
،بهدوء

570
00:25:23,332 --> 00:25:25,331
أو يمكن أن تُفضح القضية على
.أخبار المساء

571
00:25:25,333 --> 00:25:27,100
لا أعلم ما الذي يمكنه أن يفعل

572
00:25:27,102 --> 00:25:30,907
،لأسهمك
.لكن القرار لك

573
00:25:32,036 --> 00:25:34,041
براندون ) أيمكنك أن تُعطي هؤلاء)
الأشخاص

574
00:25:34,043 --> 00:25:35,369
كل شيء يحتاجونه ؟

575
00:25:38,074 --> 00:25:41,512
إنه يقول أننا لو اتبعنا
...نفس

576
00:25:41,514 --> 00:25:42,911
آغاثا)؟)

577
00:25:42,913 --> 00:25:44,246
....شيرلوك) هذين السيدين )

578
00:25:44,248 --> 00:25:45,614
المزيد من المانحين المحتملين ؟

579
00:25:45,616 --> 00:25:47,014
إذا هي طلبت منكم

580
00:25:47,016 --> 00:25:48,847
لحشد الهمة أيها السادة
.فأنا أنصح بالعكس

581
00:25:48,849 --> 00:25:50,183
.دوافعها دنسة

582
00:25:50,185 --> 00:25:52,487
أيمكن أن تمنحانا لحظة ؟

583
00:25:52,489 --> 00:25:54,527
مالذي تفعله ؟

584
00:25:54,529 --> 00:25:57,928
أتعتقدين حقاً أني لن أدرك ؟ -
تُدرك ماذا؟ -

585
00:25:57,930 --> 00:26:00,265
.أنك أبرمت تسوية آُخرى مع والدي

586
00:26:00,267 --> 00:26:02,401
،إلا أنه هذه المرة، بدلاً من القبول بصفقة أرض

587
00:26:02,403 --> 00:26:04,169
فإنك تترقبين إنجاب
.ولي العهد

588
00:26:04,171 --> 00:26:05,969
أعلم أن مؤسسته قد مولت

589
00:26:05,971 --> 00:26:07,770
.أبحاثك الخاصه إلى 2023

590
00:26:07,772 --> 00:26:08,938
.وذلك إلتزام تام

591
00:26:08,940 --> 00:26:10,778
.فقط ، اعتقد أنك أنجزته بشكل أفضل

592
00:26:10,780 --> 00:26:13,083
إنه سيأخذ وقتاً طويلاً لتربية
.طفلنا الحبيب

593
00:26:13,085 --> 00:26:15,314
أعتقد أنه إلتبس عليك الأمر
.بين الإرتباط و المسبب

594
00:26:15,316 --> 00:26:17,513
و أنا أعتقد أنه إلتبس عليك الأمر
.بين الإنجاب و الإستمناء

595
00:26:17,515 --> 00:26:19,617
الأب يفكر في نفسه
.وليس في أحد آخر

596
00:26:19,619 --> 00:26:21,585
أنا أمثل نهاية
(السطر لآل (هولمز

597
00:26:21,587 --> 00:26:22,953
.و ذلك الأمر لا يمكن الإستمرار به

598
00:26:22,955 --> 00:26:24,385
.أنت محق

599
00:26:24,387 --> 00:26:26,592
،الفكرة نشأت مع والدك

600
00:26:26,594 --> 00:26:28,559
.ولكن ليس هنالك مقايضة

601
00:26:28,561 --> 00:26:30,422
.لقد تم ضمان التمويل

602
00:26:30,424 --> 00:26:32,726
أتتصورين حقاً أن لن يكون
بمقدور محامييه

603
00:26:32,728 --> 00:26:34,093
أن يقوموا بربط ذلك الطلب السخي

604
00:26:34,095 --> 00:26:35,629
على خلفية بعض التقنيات الملفقة ؟

605
00:26:35,631 --> 00:26:38,165
.أبحاثي استثمار جيد حتى بالنسبة له

606
00:26:38,167 --> 00:26:40,638
.أنتِ لا تعرفينه كما أعرفه أنا -
.أنا أعرفك -

607
00:26:42,503 --> 00:26:46,204
لقد كنت أفكر بشأن
.إنجاب طفل تقريباً من سنتين من الآن

608
00:26:46,206 --> 00:26:48,844
أدركت عند نقطة معينة
أنه بما أني لا أرغب في

609
00:26:48,846 --> 00:26:50,872
، عناء الزواج
.كنت أريد أن أكون أماً

610
00:26:50,874 --> 00:26:52,303
لم أكن قد خططت لأبعد
.من ذلك

611
00:26:52,305 --> 00:26:55,080
لقد كنت سعيدة لإتخاذ
.ذلك القرار

612
00:26:55,082 --> 00:26:56,848
وبعدها ومن قبيل الصدفة

613
00:26:56,850 --> 00:26:58,615
.حدث و أن إلتقيت بوالدك

614
00:26:58,617 --> 00:27:00,614
تفاجئت أنه لم يعرض عليك
.أن يُلقحك بنفسه

615
00:27:00,616 --> 00:27:02,013
.جعلني أفكر

616
00:27:02,015 --> 00:27:04,452
،و أكثر ما فكرت فيه

617
00:27:04,454 --> 00:27:06,619
أنت و بدون أدنى شك

618
00:27:06,621 --> 00:27:08,681
أكثر رجل ملفت للنظر
.قد عرفته في حياتي

619
00:27:08,683 --> 00:27:11,154
أنت ذكي و قوي

620
00:27:11,156 --> 00:27:12,955
صنعت لنفسك نجاح ملحوظ من وراء
.مساعدة الناس

621
00:27:12,957 --> 00:27:15,162
يجب أنك يكون منك أكثر من شخص
.في العالم

622
00:27:16,763 --> 00:27:18,729
..تظن أني أتصرف بأنانية

623
00:27:18,731 --> 00:27:21,162
هذا الدافع في خلق
،حياة بشرية جديدة

624
00:27:21,164 --> 00:27:22,603
.حياة هي جزء مني

625
00:27:22,605 --> 00:27:24,803
.ولكنك أنت أيضاً تتصرف بأنانية

626
00:27:24,805 --> 00:27:28,443
،أنت لديك تلك الهبات
.يا (شيرلوك ) وهذا شيء مُبارك

627
00:27:28,445 --> 00:27:29,843
.لذلك تقاسمها

628
00:27:29,845 --> 00:27:32,042
.وانظر ما الذي سيحدث

629
00:27:32,044 --> 00:27:35,441
.قد لا يكون بالشيء الهزيل كما تعتقد

630
00:27:41,416 --> 00:27:42,948
ما الذي تفعلينه ؟

631
00:27:42,950 --> 00:27:44,549
أعلم أن هذا الإعداد هو من مجال عمالك

632
00:27:44,551 --> 00:27:46,588
و أعلم أنك لا يُعبجك أن
.ألمسها

633
00:27:46,590 --> 00:27:48,252
حكم أبرمته مراراً وتكراراً

634
00:27:48,254 --> 00:27:50,388
لقد كنت أحاول ربط ببيانات
(أوليمبوس)

635
00:27:50,390 --> 00:27:52,956
من برنامج (زووس) ،ولكن يبدو أننا
.لا نملك السلك المناسب

636
00:27:54,494 --> 00:27:56,061
.قومي

637
00:28:03,807 --> 00:28:05,741
ماذا بشأن ملفات الموظفين
التي قاموا بتسلميها ؟

638
00:28:05,743 --> 00:28:07,437
هل وجدت الشرطة أي شيء؟

639
00:28:07,439 --> 00:28:09,277
،حسناً ، لا أحد لديه سجل إحرامي
.إذ كان هذا ما تعنيه

640
00:28:09,279 --> 00:28:11,213
لذلك السبب رغبت في أن ألقي نظرة على
.(سجلات (أوليمبوس

641
00:28:11,215 --> 00:28:13,612
أعتقدت أنه بإمكاننا تعقب حركة
(جوردن ميدوز)

642
00:28:13,614 --> 00:28:15,746
و (ليديا غيريرو ) خلال
.الأشهر الماضية

643
00:28:15,748 --> 00:28:18,513
لأرى أي من الموظفين
.قام بتسجيل دخول في أي وقت

644
00:28:20,282 --> 00:28:22,351
إذن كيف تسير الأمور مع (أجاثا)؟

645
00:28:22,353 --> 00:28:24,853
.لقد كنت مُحق
.أبي كان المحرض

646
00:28:24,855 --> 00:28:27,388
.متأسفه لسماع ذلك

647
00:28:27,390 --> 00:28:29,155
ألديك نيه للتناسل ؟

648
00:28:29,157 --> 00:28:30,755
معذرة ؟

649
00:28:30,757 --> 00:28:32,490
أستقومين بعملية التناسل
في مرحلة ما؟

650
00:28:32,492 --> 00:28:34,993
،لا أعلم ، أعني
.أفكر في الأمر بعض الأوقات

651
00:28:34,995 --> 00:28:36,921
لا أعــ..... لماذا ؟

652
00:28:38,258 --> 00:28:40,761
كيف لك أن تفعلها ...؟

653
00:28:40,763 --> 00:28:42,465
.لا تخجلي
يمكننا أن نسجل لك إشتراك

654
00:28:42,467 --> 00:28:44,297
لدورة علاجية في مركز صحي
.راقي

655
00:28:46,698 --> 00:28:49,840
ماركوس) يقول)
أنه تلقى إتصالاً من امرأة

656
00:28:49,842 --> 00:28:52,303
.(كان أخوها مُبرمجاُ في (زووس

657
00:28:52,305 --> 00:28:55,706
....حتى إلى
.أن تم قتله في الشهر الماضي

658
00:28:59,612 --> 00:29:02,674
لقد تعرفت عليه بمجرد
.أن رأيته في الأخبار

659
00:29:02,676 --> 00:29:06,712
لقد قام بزيارتي بعد
.(الذي حدث لـ (باتريك

660
00:29:06,714 --> 00:29:09,415
هل قام بطرح الأسئلة عليك ؟

661
00:29:09,417 --> 00:29:11,718
لم أعلم أنه
.كان سائقاً للشركة

662
00:29:11,720 --> 00:29:13,086
.هو قال أنه كان صحفياً

663
00:29:13,088 --> 00:29:14,486
.كليهما

664
00:29:14,488 --> 00:29:16,149
نعتقد أنه بدأ العمل كسائق

665
00:29:16,151 --> 00:29:17,717
.لأنه كان يُحقق في أمر زووي

666
00:29:17,719 --> 00:29:19,756
ما الذي أراد معرفته ؟

667
00:29:19,758 --> 00:29:22,555
(معظمها بشأن طبعية عمل (بارتريك

668
00:29:22,557 --> 00:29:26,561
مثل لو أنني على علم بأي مشكلة
.عانها منها (بارتريك) في العمل

669
00:29:26,563 --> 00:29:28,360
.لا أعلمها

670
00:29:28,362 --> 00:29:30,128
.قضية أخاكِ لم تُحل بعد

671
00:29:30,130 --> 00:29:32,529
المحقق كتب أنها كانت عملية
.سرقة تمت بشكل خاطئ-

672
00:29:32,531 --> 00:29:34,434
أتظنين أنها كانت أكثر من ذلك ؟

673
00:29:34,436 --> 00:29:36,202
.ليس حتى اليوم

674
00:29:36,204 --> 00:29:38,876
،أحدهم هاجمه خارج مسكنه

675
00:29:38,878 --> 00:29:40,373
.سرق محفظته

676
00:29:40,375 --> 00:29:42,710
.كان معهم نربيج

677
00:29:42,712 --> 00:29:45,149
طننا أنه كان
.سينجو

678
00:29:45,151 --> 00:29:49,251
.ربما لو أن أحدهم قد عثر عليه مُبكراً

679
00:29:49,253 --> 00:29:52,489
.لقد بقى في المستشفى لعدة أيام

680
00:29:52,491 --> 00:29:55,120
أكانت لديك القدرة على التحدث معه
قبل وفاته ؟

681
00:29:55,122 --> 00:29:58,759
كان عليهم أن يدخلوه  في غيبوبه
.مستحثة طبياً

682
00:29:58,761 --> 00:30:00,559
.كان هنالك تعقيدات

683
00:30:00,561 --> 00:30:02,558
.لم يصحو مطلقاً

684
00:30:02,560 --> 00:30:05,597
اعتقدنا أنه كان

685
00:30:05,599 --> 00:30:07,963
كما قال رجال الشرطة سطو

686
00:30:07,965 --> 00:30:10,795
...ولكن عندما رأيت أن هذا الرجل قد قتل ، أنا فقط

687
00:30:10,797 --> 00:30:12,732
.أعتقد أنه توجب علي قول شيء ما

688
00:30:12,734 --> 00:30:14,868
.إنها لم تبدو مجرد صدفة

689
00:30:14,870 --> 00:30:18,204
الآن ، من الممكن
أن (بارتريك ) قد كشف الغطاء

690
00:30:18,206 --> 00:30:21,277
عن وجود مبتز داخل شركة زووس

691
00:30:21,279 --> 00:30:22,542
.ذلك كان سبب إستهدافه

692
00:30:22,544 --> 00:30:24,519
سيكون من المفيد جداً لنا

693
00:30:24,521 --> 00:30:26,689
لو كان بمقدورنا البحث من خلال
.هاتفه النقال و كمبيوتره الخاص

694
00:30:26,691 --> 00:30:28,321
أمازلوا بحوزتك ؟

695
00:30:28,323 --> 00:30:31,225
كل أغراضه ما تزال موجودة
(في شقته في (كوبل هيل

696
00:30:31,227 --> 00:30:33,329
.لقد كنت أعتزم الذهاب إلى هناك

697
00:30:35,298 --> 00:30:37,927
،هنالك الأمر حدث
.في الخارج

698
00:30:37,929 --> 00:30:41,263
.سيكون من الصعب العودة

699
00:30:41,265 --> 00:30:44,765
.أجل ، أجل
.لربما يمكننا الذهاب إلى هناك لأجلك

700
00:30:46,407 --> 00:30:48,741
أعني، أن اطول حوار دار بيني وبينه
كان

701
00:30:48,743 --> 00:30:50,803
.عندما قابلني لأخذ الغرفة

702
00:30:50,805 --> 00:30:53,306
،عندما كان لا يعمل

703
00:30:53,308 --> 00:30:55,106
.كان فقط يشاهد مباريات كرة السلة

704
00:30:55,108 --> 00:30:57,347
.ـ24 ساعة على مدار الأسبوع

705
00:31:16,599 --> 00:31:20,035
لا أعتقد أن جريمة قتل
(باتريك كيمب ) و ( جالين بارو)

706
00:31:20,037 --> 00:31:21,665
.مُتعلقتين ببعضها

707
00:31:21,667 --> 00:31:23,968
.ذلك أمر مُستعجل

708
00:31:23,970 --> 00:31:26,369
بالنظر إلى طبيعة
(جروح (كيمب

709
00:31:26,371 --> 00:31:29,609
،متأكد من أنكِ ستُسلمين بالأمر، كما فعلت

710
00:31:29,611 --> 00:31:32,377
.بالتقييم الأولي لشرطة نيويورك

711
00:31:32,379 --> 00:31:36,313
.لم تكن نتيجة القتل العمد

712
00:31:36,315 --> 00:31:39,849
،مع القليل من الحظ
.لربما كان قد نجا

713
00:31:39,851 --> 00:31:42,587
.الآن أعتقد أننا نعرف السبب

714
00:31:44,494 --> 00:31:46,061
تقويم الإحصاءات الرياضية ؟

715
00:31:46,063 --> 00:31:49,430
 أراهن وحتى تكون الصورة أكثر وضوحاً

716
00:31:49,432 --> 00:31:52,205
أن (باتريك كيمب) قد تعرض للهجوم
بسبب ديون القمار

717
00:31:52,207 --> 00:31:54,470
أنا لم أحصل على عشق رياضي هنا

718
00:31:54,472 --> 00:31:55,974
بالضبط

719
00:31:55,976 --> 00:31:59,478
زميله في السكن قال
،أنه كان مهووساً بكرة السلة

720
00:31:59,480 --> 00:32:02,478
ولكن ليس هنالك أي نفحة على أنه من المعجبين
.هنا

721
00:32:02,480 --> 00:32:04,782
.إنه من هواة جمع التقاويم الإحصائية

722
00:32:04,784 --> 00:32:08,654
و الجدول الزمني للفريق ، و جدول البيانات
.لمباريات الفوز و الخسارة

723
00:32:08,656 --> 00:32:13,023
ولكن لا يوجد أي قميص بشعار
.الفريق عليها

724
00:32:13,025 --> 00:32:16,001
لا ، يبدو أنه إهتمامه
.كان مالي بحت

725
00:32:16,003 --> 00:32:18,865
حسناً ، ربما كان يفضل إرتداء قميص
.بياقات

726
00:32:18,867 --> 00:32:20,705
،إن كنت مخطئاً
فأين هو غيتاره الخاص به ؟

727
00:32:20,707 --> 00:32:22,369
أين هي وسائل الراحة

728
00:32:22,371 --> 00:32:24,041
التي تتوقعين أن مطور برمجيات
الهاتف النقال قد نالها ؟

729
00:32:24,043 --> 00:32:25,177
التي تتوقعين أن مطور برمجيات
الهاتف النقال قد نالها ؟

730
00:32:25,179 --> 00:32:27,377
أتوقع أنه

731
00:32:27,379 --> 00:32:31,348
وكمحاولة فاشلة
قد رهن كل شيء في نهاية الأمر

732
00:32:31,350 --> 00:32:34,148
.....مسايرة ل

733
00:32:34,150 --> 00:32:36,755
وربما اشترى كمية كبيرة
.من الهواتف مسبقة الدفع

734
00:32:36,757 --> 00:32:39,154
.في الواقع ذلك يبدو منطقياً

735
00:32:39,156 --> 00:32:41,089
.و اظنك على حق

736
00:32:43,227 --> 00:32:46,561
باتريك كيمب ) لم يقتل على يد )
.(مبتز شركة (سوزس

737
00:32:46,563 --> 00:32:49,530
.<i>هو كان المبتز بحد ذاته</i>

738
00:32:49,532 --> 00:32:51,266
.كيمب) مات من حوالي الشهر)

739
00:32:51,268 --> 00:32:53,234
.جلين بارو) مات منذ ثمان ليلى مضت)

740
00:32:53,236 --> 00:32:55,801
،لو كان (كيمب) هو المبتز

741
00:32:55,803 --> 00:32:57,905
من سيكون قاتل (بارو)؟

742
00:33:05,958 --> 00:33:07,757
شيرلوك)؟)

743
00:33:07,758 --> 00:33:10,124
!في الأعلى

744
00:33:20,290 --> 00:33:21,752
ما كل هذا ؟

745
00:33:21,754 --> 00:33:23,255
(هذا مشهد من (اوليمبوس

746
00:33:23,257 --> 00:33:24,456
.أو إلى حد ما مشاهد

747
00:33:24,458 --> 00:33:25,888
،هذا من الأثنين الماضي

748
00:33:25,890 --> 00:33:27,592
،الثلاثاء ، الاربعاء

749
00:33:27,594 --> 00:33:28,727
...الخ

750
00:33:28,729 --> 00:33:30,358
  لكننا طلبنا هذه البيانات فقط

751
00:33:30,360 --> 00:33:32,326
.لتساعدنا على التعرف على هوية المبتز

752
00:33:32,328 --> 00:33:34,502
.(ونحن نعلم مسبقاً انه (باتريك كيمب

753
00:33:34,504 --> 00:33:36,166
(نفسه (باتريك كيمب

754
00:33:36,168 --> 00:33:39,972
الذي قتل قبل أربع أسابيع من جريمة
.(جالين بارو)

755
00:33:39,974 --> 00:33:42,539
ونحن نعلم أن (بارو) كان يسعى خلف

756
00:33:42,541 --> 00:33:45,508
،)المبتز في (زووس
،لكن يخطر لي

757
00:33:45,510 --> 00:33:48,842
ماذا لو أنه قد تعثر ببعض الأسرار
الآخرى في طريقه ؟

758
00:33:48,844 --> 00:33:51,241
واعتقد أن تعقب تحركاته قد يشير لنا

759
00:33:51,243 --> 00:33:53,945
.اتجاه بطل جريمة قتله

760
00:33:53,947 --> 00:33:56,218
تعتقد أنه كان على مقربة  من شخص ما أيضاً؟

761
00:33:56,220 --> 00:33:58,083
.(شخص ما كان على علم بنشاطات (كيمب

762
00:33:58,085 --> 00:33:59,954
.شخص ما كان لديه شيء ليخسره

763
00:33:59,956 --> 00:34:01,155
السيارة تتحرك

764
00:34:01,157 --> 00:34:03,123
بسرعة كبيرة
.هل سرعت العرض

765
00:34:03,125 --> 00:34:04,826
ما هي أفضل طريقة لتعقب تحركات

766
00:34:04,828 --> 00:34:08,056
آلاف المستخدمين لزووس
على مدار عدة أشهر ؟

767
00:34:08,058 --> 00:34:10,991
لحظة ، هل شاهدت كل ما اعطونا إياه
في ليلة واحدة ؟

768
00:34:10,993 --> 00:34:13,494
،كما تريين
.تقريباُ قد حصرتهم بالكامل

769
00:34:13,496 --> 00:34:15,862
وما الذي حدث لدراسة تحركات (جلين ) فحسب؟

770
00:34:15,864 --> 00:34:19,269
أتحداكِ أن تنظري إلى المدينة من
نقطة المراقبة

771
00:34:19,271 --> 00:34:21,036
.وألا تمييزي أنماط بعينها

772
00:34:21,038 --> 00:34:22,699
ما الذي تقصده ؟

773
00:34:24,475 --> 00:34:27,272
(برايس نيوسم)
.إنه وغد

774
00:34:27,274 --> 00:34:29,175
.ملائم تماماً لإقامة علاقة جنسية ليلة واحدة

775
00:34:29,177 --> 00:34:31,240
هناك أمل مع ذلك
لأنه أُخذ ليرى معالج

776
00:34:31,242 --> 00:34:33,607
.كل ثلاثاء في السابعة ليلاً

777
00:34:33,609 --> 00:34:35,214
ليون كنرد) إداري إعلاني)

778
00:34:35,216 --> 00:34:37,079
.يتطلب منه تغير آفاقه

779
00:34:37,081 --> 00:34:38,880
وإلا لماذا سيدفع ليزور

780
00:34:38,882 --> 00:34:41,585
المنافسين لشركته خلال فترة استراحته؟

781
00:34:41,587 --> 00:34:42,985
(ابريل ليندغرين )

782
00:34:42,987 --> 00:34:44,825
ذهابها و إيابها
سهل التنبؤ به

783
00:34:44,827 --> 00:34:47,961
أو على الأقل حتى قبل عدة
.أسابيع مضت

784
00:34:47,963 --> 00:34:50,666
قد تم تشخيص أبنها
.بسرطان الدم

785
00:34:50,668 --> 00:34:51,930
ووفق الخبراء فهي
.مخوله للتبرع

786
00:34:51,932 --> 00:34:53,130
لقد قضت

787
00:34:53,132 --> 00:34:54,970
.معظم وقتها في المستشفى

788
00:34:54,972 --> 00:34:58,201
....على الرغم من أنها قامت بزيارة دار الجنازة مؤخراً

789
00:34:58,203 --> 00:35:00,567
.يفترض أنها تقوم بالترتيبات اللازمة

790
00:35:00,569 --> 00:35:03,806
لماذا تضع نفسك في هكذا مواقف ؟

791
00:35:03,808 --> 00:35:07,376
...في الواقع ، لم أكن أنوي ذلك ، لكن

792
00:35:07,378 --> 00:35:09,248
...بمجرد أن بدأت

793
00:35:09,250 --> 00:35:10,982
.حسناً، لنقل أنك مُحق

794
00:35:10,984 --> 00:35:13,883
الشخص الذي قتل (جالين ) لديه
.ما يخسره

795
00:35:13,885 --> 00:35:16,817
ربما شخص من (زووسس) اكتشف
انه كان ينبش من حوله

796
00:35:16,819 --> 00:35:19,279
وكان عليه قتل (جالين ) ليحمي
.الشركة

797
00:35:25,286 --> 00:35:26,360
...كما كنت أقول

798
00:35:26,384 --> 00:35:27,821
إذا ظننت أن شخص من زووس

799
00:35:27,822 --> 00:35:30,187
،خلف جريمة القتل
.فأنتِ محقة

800
00:35:30,189 --> 00:35:33,355
لكنك على خطأ ، أنه فعلها لحماية
.الشركة

801
00:35:33,357 --> 00:35:35,259
ما الذي تتحدث عنه ؟

802
00:35:35,261 --> 00:35:39,362
أوليمبوس) أعطاني الإجابات التي)
.كنا نسعى خلفها من عدة ساعات

803
00:35:30,189 --> 00:35:33,355
لكنك مخطئة-- لا علاقة لهذا بحماية الشركة

804
00:35:33,357 --> 00:35:35,259
ما الذي تتحدث عنه؟

805
00:35:35,261 --> 00:35:39,362
أوليمبوس). لقد منحني الأجوبة التي)
كنا نبحث عنها منذ ساعات

806
00:35:39,364 --> 00:35:41,234
أعلم من هو القاتل

807
00:35:41,236 --> 00:35:43,432
سنذهب لرؤيته هذا الصباح

808
00:35:52,174 --> 00:35:54,003
أخبرتني مساعدتي للتو

809
00:35:54,005 --> 00:35:55,938
أنكما كنتما هنا، قالت أنه لديكم المزيد من الاسئلة

810
00:35:55,940 --> 00:35:57,613
سيد (فالشيك) تفضل بالجلوس

811
00:35:57,615 --> 00:35:59,277
هل علَي إحضار (إيريك) والبقية؟

812
00:35:59,279 --> 00:36:01,349
لا، لا. سنتحدث معهم في الوقت الحالي

813
00:36:01,351 --> 00:36:04,346
هل اسم (فيليس أرميستد) يعني لك شيئاً؟

814
00:36:04,348 --> 00:36:06,480
لا. لم سيكون؟

815
00:36:06,482 --> 00:36:08,352
(إنها مستخدمة (زووسس

816
00:36:08,354 --> 00:36:10,950
كانت كذلك منذ سبتمبر 2013

817
00:36:11,782 --> 00:36:13,084
أنا مشوش

818
00:36:13,086 --> 00:36:14,914
هل هي الشخص الذي تعتقدون أنه قتل (غالين)؟

819
00:36:14,916 --> 00:36:18,522
لا. إنها الشخص الذي نعتقد أنها قد قتل بسببها

820
00:36:18,524 --> 00:36:20,154
،كزبون

821
00:36:20,156 --> 00:36:23,225
سأصنف استخدامها كروتيني

822
00:36:23,227 --> 00:36:26,457
...إقلالها وعروجها بالكاد كانت على وجه الحصر

823
00:36:26,459 --> 00:36:27,465


824
00:36:27,467 --> 00:36:29,297
من منزلها أو مكتبها...

825
00:36:30,635 --> 00:36:32,401
لقد استخدمت سياراتك

826
00:36:32,403 --> 00:36:34,906
،لعدد متكرر من، كما تعلم، الحانات والمطاعم

827
00:36:34,908 --> 00:36:38,273
...أيضاً دائرة ضيقة نوعاً ما من

828
00:36:38,275 --> 00:36:40,977
الاصدقاء والعائلة

829
00:36:40,979 --> 00:36:42,577
،ثم في يوم ما

830
00:36:42,579 --> 00:36:45,815
انحراف

831
00:36:45,817 --> 00:36:49,522
استخدمت واحدة من عرباتك لزيارة مخفر الشرطة

832
00:36:49,524 --> 00:36:51,418
ألن يكون مثيراً لاهتمامك لمعرفة

833
00:36:51,420 --> 00:36:53,290
(أنه من بين جميع مستخدمي (زووسس) في (مانهاتن

834
00:36:53,292 --> 00:36:55,354
فقط 35 شخصاً قد استخدم سياراتك للذهاب

835
00:36:55,356 --> 00:36:58,027
إلى أو من مخفر الشرطة في الأشهر الستة الأخيرة؟

836
00:36:58,029 --> 00:37:00,028
المواطن عادي يزور

837
00:37:00,030 --> 00:37:02,900
مخفر الشرطة مرة في الحياة. صحيح؟

838
00:37:02,902 --> 00:37:04,571
إنها أماكن للتجنب

839
00:37:04,573 --> 00:37:07,772
إذاً هؤلاء الأفراد مثل 36 شخصاً مختلفاً عن الآخرين

840
00:37:07,774 --> 00:37:09,772
،كما اتضح
-19 منهم

841
00:37:09,774 --> 00:37:11,780
عمل في وحوالي القسم

842
00:37:11,782 --> 00:37:14,411
،شرطة، محامون،
مديرون

843
00:37:14,413 --> 00:37:16,084
عشرة كانوا شاهدين قد طلب منهم

844
00:37:16,086 --> 00:37:18,012
،الإدلاء بشهادتهم
والسبعة الباقون

845
00:37:18,014 --> 00:37:19,685
ذهبوا إلى هناك للإبلاغ عن جريمة

846
00:37:19,687 --> 00:37:21,621
الأنسة (أرميستد) كانت واحدة من أولئك السبعة

847
00:37:21,623 --> 00:37:22,988
أخبرت محققاً

848
00:37:22,990 --> 00:37:24,956
عن بعض الرسائل الالكترونية المزعجة

849
00:37:24,958 --> 00:37:26,828
--التي كانت تتلقاها
أحد البغيضين

850
00:37:26,830 --> 00:37:30,059
بخادم مجهول استمر بإرسال الرسائل لها

851
00:37:30,061 --> 00:37:31,794
"إنني أراقبك"

852
00:37:31,796 --> 00:37:33,498
"أعلم ما تلبسينه"

853
00:37:33,500 --> 00:37:35,234
"أعلم مع من تكونين"
كانت العديد من الرسائل الإلكترونية

854
00:37:35,236 --> 00:37:36,929
،مفصلة أكثر بكثير من ذلك

855
00:37:36,931 --> 00:37:38,265
لكن ذلك ليس هنا ولا هناك

856
00:37:38,267 --> 00:37:39,937
--المقصد هو، أنها كانت مطاردة

857
00:37:39,939 --> 00:37:42,169
مطاردة من قبل شخص بدا دائماً على علم

858
00:37:42,171 --> 00:37:44,009
بمكان تواجدها بالضبط

859
00:37:44,011 --> 00:37:47,515
وأنت تخبرني أن هذا بسبب...؟

860
00:37:47,517 --> 00:37:50,179
في ليلة، مطاردها تملك الشجاعة الكافية
لاقتحام منزلها

861
00:37:50,181 --> 00:37:52,619
كان يفتش في جاروراتها عندما فاجئته

862
00:37:52,621 --> 00:37:53,986
كان هنالك صراع

863
00:37:53,988 --> 00:37:55,754
لقد كسر عظم وجنتها قبل أن يهرب

864
00:37:55,756 --> 00:37:56,985
،في اليوم التالي

865
00:37:56,987 --> 00:37:59,692
أخذت سيارة (زووسس) للذهاب والبقاء

866
00:37:59,694 --> 00:38:01,325
(مع والديها في (ويستشستر

867
00:38:01,327 --> 00:38:02,863
من الواضح، أنها فشلت في فهم

868
00:38:02,865 --> 00:38:04,936
(أن مطاردها كان يستخدم (أوليمبوس

869
00:38:04,938 --> 00:38:06,473
ليراقبها طوال الوقت

870
00:38:06,475 --> 00:38:08,969
الآن، وجدنا السجلات التي تشير

871
00:38:08,971 --> 00:38:11,906
(أنك قطعت اتصال (باتريك كيمب) إلى (أوليمبوس

872
00:38:11,908 --> 00:38:13,242
منذ سبعة أسابيع

873
00:38:13,244 --> 00:38:14,811
على الأرجح لأنك أدركت

874
00:38:14,813 --> 00:38:17,787
--أنه كان يبتز أشخاصاً
أبقيت هذا طي الكتمان

875
00:38:17,789 --> 00:38:20,356
إن لم تفعل، لكنت اطحت بالشركة كلها

876
00:38:20,358 --> 00:38:22,188
ليس الأمر أننا نعتقد أنك فعلت مافعلت

877
00:38:22,190 --> 00:38:24,492
لحماية حصصك في الشركة. لا

878
00:38:24,494 --> 00:38:26,964
فعلتها لحماية وصواصك المفضل

879
00:38:26,966 --> 00:38:29,196
على حياة ضحيتك المفضلة

880
00:38:29,198 --> 00:38:31,594
تسائلت متى وأين وقعت عيناك أول مرة

881
00:38:31,596 --> 00:38:33,234
،(على الأنسة (أرميستد

882
00:38:33,236 --> 00:38:35,568
لذا حاولت تتبع تحركاتك

883
00:38:35,570 --> 00:38:38,735
باستخدام (أوليمبوس) خلال الأشهر العديدة الأخيرة

884
00:38:38,737 --> 00:38:42,038
اتضح انك لا تشاطر خدمة شركتك الخاصة

885
00:38:42,040 --> 00:38:43,638
اتسائل لم

886
00:38:44,872 --> 00:38:46,838
أريد محامياً -
لا بأس بذلك -

887
00:38:46,840 --> 00:38:48,910
بإمكانه الانضمام إليه من أجل كشف

888
00:38:48,912 --> 00:38:51,342
ستكون في القسم

889
00:38:51,344 --> 00:38:53,646
،الأنسة (أرميستد) لم تلق نظرة جيدة جداً عليك تلك الليلة

890
00:38:53,648 --> 00:38:56,286
لكن وصفها كان كافياً لجعلي أفكر بك

891
00:38:56,288 --> 00:38:58,150
توقعت أنها ستحظى

892
00:38:58,152 --> 00:39:00,654
بمشكلة صغيرة في التعرف عليك

893
00:39:14,405 --> 00:39:16,603
أفترض، منذ أن طلبت مقابلتي هنا

894
00:39:16,605 --> 00:39:18,571
،بدلاً من غرفة في الأسفل

895
00:39:18,573 --> 00:39:21,605
أنك قررت ألا تجعلني أحمل

896
00:39:21,607 --> 00:39:24,077
على الأقل، الطريقة التقليدية

897
00:39:36,928 --> 00:39:39,160
(لا بأس (شارلوك

898
00:39:39,162 --> 00:39:41,032
--الأشياء التي قلتها البارحة

899
00:39:41,034 --> 00:39:42,736
وضعت الكثير من الضغط عليك

900
00:39:42,738 --> 00:39:45,800
لقد أوضحت بعض وجهات النظر الجيدة

901
00:39:45,802 --> 00:39:48,271
ليس كافياً للتأثير عليك رغم ذلك

902
00:39:49,178 --> 00:39:51,177
كنت محقة

903
00:39:51,179 --> 00:39:54,649
أنا... لافت

904
00:39:57,281 --> 00:39:59,749
ذلك بالضبط سبب عدم إمكاني من مساعدتك

905
00:39:59,751 --> 00:40:01,653
...ما يجعلك رائعاً يجب أن

906
00:40:01,655 --> 00:40:03,622
لا، لا، لا
"لم أقل أنني كنت "رائعاً

907
00:40:03,624 --> 00:40:05,190
"قلت أنني كنت "لافتاً

908
00:40:08,993 --> 00:40:10,833
،الأشياء التي أقوم بها

909
00:40:10,835 --> 00:40:14,665
...الأشياء التي تهتمين بها

910
00:40:14,667 --> 00:40:17,504
تعتقدين أنني أقوم بها لأنني شخص طيب

911
00:40:19,274 --> 00:40:22,242
أقوم بها لأنها سيؤلمني جداً ألا أفعل

912
00:40:22,244 --> 00:40:24,979
لأنك شخص طيب

913
00:40:25,813 --> 00:40:29,116
(لا، إنه يؤلم (آغاثا

914
00:40:29,118 --> 00:40:30,716
كل هذا

915
00:40:32,621 --> 00:40:34,755
،كل شيء أراه

916
00:40:34,757 --> 00:40:38,761
،كل شيء أسمعه
ألمسه، أشمه

917
00:40:38,763 --> 00:40:41,857
الخلاصة أنني قادر على الاستنتاج

918
00:40:41,859 --> 00:40:44,730
الأشياء التي تكون ظاهرة لي

919
00:40:44,732 --> 00:40:46,929
القبح

920
00:40:49,401 --> 00:40:53,134
عملي يجعلني أركز

921
00:40:53,136 --> 00:40:55,205
إنه يساعد

922
00:40:57,110 --> 00:41:00,506
تقول أنني أستخدم هباتي

923
00:41:00,508 --> 00:41:02,906
أقول أنني أعالجها فقط

924
00:41:05,513 --> 00:41:10,113
،لذا لا استطيع، بضمير حي

925
00:41:10,115 --> 00:41:12,585
تمرير كل ذلك على أحد آخر

926
00:41:15,018 --> 00:41:17,791
آسف

927
00:41:19,520 --> 00:41:21,791
♪ ♪

928
00:41:35,274 --> 00:41:38,208
إذاً هل بالفعل قررت (آغاثا) الذهاب إلى المنزل
،قبل يوم

929
00:41:38,210 --> 00:41:40,112
أم أنك لم ترد الدفع لليلة أخرى

930
00:41:40,114 --> 00:41:41,447
في (لوتسي)؟

931
00:41:41,449 --> 00:41:42,878
سجادة جلد الدب اختفت

932
00:41:42,880 --> 00:41:45,446
من الآمن الآن التحرك في المنزل الحجري

933
00:41:45,448 --> 00:41:48,812
حسناً، متأسفة أن الأشياء لم تفلح بينكما

934
00:41:48,814 --> 00:41:50,284
لا، لا يمكنك التأسف لأنه لم يكن هنالك شيء ليفلح

935
00:41:50,286 --> 00:41:51,683
ولم يكن هنالك شيء ليفلح

936
00:41:51,685 --> 00:41:53,115
بسبب أنه لا يوجد شيء بيننا

937
00:41:55,125 --> 00:41:56,619
كنت انتهز غيابها

938
00:41:56,621 --> 00:41:57,890
لأتحرى في بعض القضايا الغير محلولة

939
00:41:57,892 --> 00:42:00,855
حسناً... هل تريد صحبة؟

940
00:42:00,857 --> 00:42:03,894
لا، شكراً لك

941
00:42:05,728 --> 00:42:07,326
ماذا عن بعض المثلجات؟

942
00:42:09,432 --> 00:42:11,230
كما تعلم، إنه الشيء الذي يتناوله الناس

943
00:42:11,232 --> 00:42:12,902
عندما يشعرون بقليل من الحزن

944
00:42:13,968 --> 00:42:17,303
لدي كل شيء احتاجه هنا تماماً

945
00:42:19,441 --> 00:42:21,743
حسناً

946
00:42:22,311 --> 00:42:24,813
أي نوع من المثلجات؟

947
00:42:26,217 --> 00:42:28,383
سأحضر لك بضع اختيارات

948
00:42:37,253 --> 00:42:43,753
== Subtiteld by <font color=#00FFFF> Elaf Asfour & Sama Yousif </font> ترجمة ==

