[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Scroll Position: 290 Active Line: 295 Video Zoom Percent: 0.5 Video File: Aldnoah Zero - 16.mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 31844 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,57,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,8,0 Style: Egg,Hacen Liner Screen Bd,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,27,27,27,0 Style: Barrier,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,6,27,27,27,0 Style: Block,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,27,27,27,0 Style: T1,Hacen Liner Screen Bd,55,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,27,27,147,0 Style: GK-main,Hacen Liner Screen Bd,57,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,8,0 Style: OP-eng 2,Al-Hadith1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0005328E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: OP-eng 3,Al-Hadith1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00010106,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: OP-eng 4,Al-Hadith1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000287A4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: OP-Romaji,Bertolt Brecht,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50353535,&H00000000,0,0,0,0,100,100,50,0,1,2,0,8,40,40,20,1 Style: ED-Romaji,BakerSignet BT,47,&H00000000,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,9,36,36,15,1 Style: OP-eng 5,Al-Hadith1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000607B7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ED-English,BakerSignet BT,47,&H00000000,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,3,36,36,18,1 Style: Copyright,Hacen Liner Screen Bd,53,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H326C6C6C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,0 Style: OP-eng,Al-Hadith1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E35D17,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ED-eng,Hacen Digital Arabia LT,50,&H14E4E4E4,&H000000FF,&H0A010106,&H00000000,0,0,0,0,95,90,0,0,1,1,1,3,33,33,33,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:57.95,0:01:00.91,GK-main,NTP,0,0,0,,ناو؟ Dialogue: 0,0:01:01.95,0:01:04.91,GK-main,NTP,0,0,0,,صباحُ الخير ، يوكي Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:12.25,GK-main,NTP,0,0,0,,فصيلُ كليديسدال قد عاد من مهمةِ ريكون\Nفي القلعة الهابطة مازريك Dialogue: 0,0:01:12.25,0:01:14.16,GK-main,NTP,0,0,0,,عُلم ، افتحوا الحوض Dialogue: 0,0:01:26.52,0:01:29.23,GK-main,NTP,0,0,0,,حسناً ، جميعُ الوحدات قد عادت إلى القاعدة Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:31.81,GK-main,NTP,0,0,0,,أيتها الضابطة كايزوكا Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:32.69,GK-main,NTP,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:01:33.15,0:01:36.57,GK-main,NTP,0,0,0,,تعالي إلى حجرة القائد لأحقاً\Nلقد تم طلبكِ Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:37.86,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:01:37.86,0:01:40.45,GK-main,NTP,0,0,0,,أجل ، الأمر يتعلق بالديوكاليون Dialogue: 0,0:01:40.45,0:01:43.83,GK-main,NTP,0,0,0,,إنها في طريق العودة ، إلى الأرض Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:48.33,GK-main,NTP,0,0,0,,لقد تم إختيارُ ميناء عدن كنـقطة لعودتنا Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:52.29,GK-main,NTP,0,0,0,,احسبوا وقتَ عودتنا و أعدوا التقرير Dialogue: 0,0:01:52.29,0:01:53.75,GK-main,NTP,0,0,0,,حاضر سيدتي Dialogue: 0,0:01:53.75,0:01:58.92,GK-main,NTP,0,0,0,,دائماً نتحرك ، و كبارُ الضباط لأبد أنهم\Nيحاولون انتزاعَ كل قطرةِ منا Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:03.22,GK-main,NTP,0,0,0,,هل أنتَ متأكد بأن هذا لا يعني أنهم \Nيقدرون قوةَ الديوكاليون حقاً؟ Dialogue: 0,0:02:03.22,0:02:07.64,GK-main,NTP,0,0,0,,إن كان الأمر كذلك ، فأشعرُ بأنهم لا يعلمون\Nما الذي سيفعلونه بنا Dialogue: 0,0:02:08.14,0:02:11.48,GK-main,NTP,0,0,0,,أحتاجُ موافقتك النهائية لقائمة التموين ، سيدتي Dialogue: 0,0:02:11.48,0:02:14.52,GK-main,NTP,0,0,0,,لقد أنهيتها منذ مدة\Nامضي و قومي بتسليمه Dialogue: 0,0:02:14.52,0:02:15.94,GK-main,NTP,0,0,0,,حاضر سيدتي Dialogue: 0,0:02:17.07,0:02:18.69,GK-main,NTP,0,0,0,,انتباهُ إلى الجميع Dialogue: 0,0:02:18.69,0:02:26.12,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}في الساعة الواحدة ، سنبدأ سلسلة عودتنا إلى الأرض كما أُمرنا{\i0} Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:49.90,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&HAC7B31&}kimi no te ga hirogeta nani mo nai sora yo Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:49.90,OP-eng,,0,0,0,,يداكَ تنشرانِ السماء الواسعة و الفارغة Dialogue: 0,0:02:49.90,0:02:54.82,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&HAC7B31&}rikutsu no umi dake no kai wo asobeba Dialogue: 0,0:02:49.90,0:02:54.82,OP-eng,,0,0,0,,عندما تلعبُ مع الأصداف البحرية من بحرِ العقل Dialogue: 0,0:02:56.05,0:03:01.16,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)}hodoite wa koboreta tagai no namida Dialogue: 0,0:02:56.05,0:03:01.16,OP-eng 2,,0,0,0,,تتدفقُ دموعنا و تتساقط Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:05.91,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)}kogashita kotoba usu kimagure Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:05.91,OP-eng 2,,0,0,0,,كلماتُ حُبنا كانت نصفَ دُعابة Dialogue: 0,0:03:05.91,0:03:08.88,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H377E66&}so i Dialogue: 0,0:03:05.91,0:03:08.88,OP-eng 4,,0,0,0,,لـذا أنا Dialogue: 0,0:03:08.88,0:03:12.71,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H844361&\t(730,771,\3c&H1A7764&)}rhythm kanadete Dialogue: 0,0:03:08.88,0:03:12.71,OP-eng,,0,0,0,,أستمعُ إلى أغنية الآن Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:18.38,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)}eyes slowly meets now Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:18.38,OP-eng 2,,0,0,0,,أعيننا تتلاقى ببطء الآن Dialogue: 0,0:03:19.41,0:03:22.18,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H426334&}katachi dake no system to Dialogue: 0,0:03:19.41,0:03:22.18,OP-eng 2,,0,0,0,,نظامُ شكليُ نقي Dialogue: 0,0:03:22.18,0:03:25.22,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H488278&}katami dake no majinai mo Dialogue: 0,0:03:22.18,0:03:25.22,OP-eng,,0,0,0,,تعويذة سحرية بدون قوة Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:30.48,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)}tomo ni imu hajirai wo Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:30.48,OP-eng 2,,0,0,0,,كـلانا نمقتُ الخجل Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:33.40,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,0)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&HD35DF5&}s{*\3c&HCD5EF5&}o{*\3c&HC860F6&}u{*\3c&HC261F6&}z{*\3c&HBC62F6&}o{*\3c&HB663F7&}u {*\3c&HAB66F7&}d{*\3c&HA567F8&}a{*\3c&H9F68F8&}i{*\3c&H9A6AF8&}t{*\3c&H946BF9&}a {*\3c&H886DF9&}k{*\3c&H836FFA&}i{*\3c&H7D70FA&}m{*\3c&H7771FA&}i {*\3c&H6C74FB&}w{*\3c&H6675FB&}o {*\3c&H5B78FC&}i{*\3c&H5579FC&}j{*\3c&H4F7AFD&}i{*\3c&H497BFD&}r{*\3c&H447DFD&}u {*\3c&H387FFE&}t{*\3c&H3280FE&}i{*\3c&H2D82FF&}m{\3c&H2783FF&}e Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:33.40,OP-eng,,0,0,0,,العصرُ لا يجري جيداً مع أحلامك Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:35.63,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(0,150)\blur2\fsp1}souzou daita kimi wo ijiru time Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:35.63,OP-eng,,0,0,0,,العصرُ لا يجري جيداً مع أحلامك Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:41.99,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\t(423,546,\3c&H56D8F4&)\t(548,589,\3c&H353535&)\t(589,673,\3c&H56D8F4&)\t(798,840,\3c&H353535&)\t(840,881,\3c&H387A3F&)\t(1549,1590,\3c&HC15D35&)}mukaeireru towa ni zero ga nemurikaketa Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:41.99,OP-eng,,0,0,0,,الخلودُ يشير إلى نهاية كل البدايات Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:45.37,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H215E78&\t(1279,1320,\3c&H353535&)}ukeirerarenai hito to tenshi Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:45.37,OP-eng 2,,0,0,0,,لا الرجالُ أو الملائكة سيقبلون به Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:49.12,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\t(776,818,\3c&H1C1C99&)}towa ni naru kodomotachi Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:49.12,OP-eng 5,,0,0,0,,إنهم أطفالُ قبلَ اللانهاية Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:56.26,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H967B09&\t(238,321,\3c&HEB52EC&)\t(1072,1113,\3c&H353535&)\t(1322,1572,\3c&H9A6638&)\t(2031,2073,\3c&H353535&)\t(2240,2532,\3c&H1D1B78&)\t(3241,3282,\3c&HF3D9A7&)\t(4408,4450,\3c&HFFFFFF&\1c&H000000&\bord0\blur0.5)}mata onaji kaze ni mogaite Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:56.26,OP-eng 3,,0,0,0,,يقاتلون ما لا مفرَ منه Dialogue: 0,0:04:01.09,0:04:03.21,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا كالفادوس Dialogue: 0,0:04:03.21,0:04:05.47,GK-main,NTP,0,0,0,,شكراً لك ، لكن لا Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:06.38,GK-main,NTP,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:11.14,GK-main,NTP,0,0,0,,إذاً ، هل صحيحُ بأننا سنقوم بمهمة حراسة الديوكاليون؟ Dialogue: 0,0:04:11.14,0:04:14.98,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا مؤقت ، إلى حين أخذها الإمدادات\Nو القيام ببعض الإصلاحات Dialogue: 0,0:04:14.98,0:04:18.73,GK-main,NTP,0,0,0,,و أيضاً ، القاعدة التي سيذهبون إليها\Nليست بعيدةً جداً من هنا Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:22.86,GK-main,NTP,0,0,0,,ليس الأمر و كأنكما لا تملكان علاقاتِ\Nبتلك السفينة ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:25.86,GK-main,NTP,0,0,0,,على الرغم من أنني سمعتُ بأنك من المفترض \Nأن تخدمَ على متنها ، لكنك رفضت Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:30.58,GK-main,NTP,0,0,0,,البقاء على تلك السفينة يفتحُ الجروح القديمة فقط Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:33.12,GK-main,NTP,0,0,0,,أفهمُ أن شقيقكِ الأصغر يخدمُ على متنها Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:36.54,GK-main,NTP,0,0,0,,و مأثرهُ كانت مذهلة ، كما أسمع Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:39.13,GK-main,NTP,0,0,0,,... أجل ، أفترضُ ذلك Dialogue: 0,0:04:42.50,0:04:43.84,GK-main,NTP,0,0,0,,هل تسمح؟ Dialogue: 0,0:04:43.84,0:04:45.26,GK-main,NTP,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:06.57,GK-main,NTP,0,0,0,,ما الذي فعلهُ النبلاء الأخرون بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:10.24,GK-main,NTP,0,0,0,,قيل لي بأن لا أحد منهم يعبرُ بصراحة عن المعارضة Dialogue: 0,0:05:10.87,0:05:13.66,GK-main,NTP,0,0,0,,بـرأي هاركلايت Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:17.04,GK-main,NTP,0,0,0,,هل تعتقدُ ذلك أيضاً ، سلاين؟ Dialogue: 0,0:05:17.04,0:05:17.89,GK-main,NTP,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:23.04,GK-main,NTP,0,0,0,,إنهم يمسكون ألسنتهم فقط في الوقت الحاضر \N التفكيرُ في ذلك بغيض Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:26.63,GK-main,NTP,0,0,0,,لرفع الإعتراضات بينما لا يزالُ يجري نعيُ الكونت Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:34.76,GK-main,NTP,0,0,0,,إنها حقيقةُ لا يمكن إنكارها ، أن موت الكونت سازبام\Nهي خسارة عظيمة لإمبراطورية الفيرس Dialogue: 0,0:05:38.14,0:05:42.11,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا نتيجة لطيش اُرتكب على القمر Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:45.28,GK-main,NTP,0,0,0,,من قبل والدي غيلزيريا\Nالإمبراطور الثاني Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:49.32,GK-main,NTP,0,0,0,,هلكَ والدي نتيجةً لخطيئته الثانية\Nسقوط السماء Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:52.82,GK-main,NTP,0,0,0,,و القمر الذي نقفُ عليه الآن كان حطاماً Dialogue: 0,0:05:54.20,0:06:00.83,GK-main,NTP,0,0,0,,وجدني الكونت سازبام و عرضَ ولائه ، عندما فقدتُ عائلتي Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:05.75,GK-main,NTP,0,0,0,,بالرغم من أنني لم أكن أعرف حقاً\Nما الذي كان يفكرُ فيه بأعماقه Dialogue: 0,0:06:05.75,0:06:07.46,GK-main,NTP,0,0,0,,لكن لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:13.09,GK-main,NTP,0,0,0,,في الواقع من الصعب أن تثق بالأشخاص الذين\Nليست لديهم موهبةُ في المكـر Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:18.98,GK-main,NTP,0,0,0,,شئت أم أبيت ، سيكون عليك تحملُ عئب\Nغيرتهم و حسدهم ، سلاين Dialogue: 0,0:06:19.68,0:06:22.81,GK-main,NTP,0,0,0,,... لقد ورثت جميع إمتيازات الكونت سازبام Dialogue: 0,0:06:22.81,0:06:27.65,GK-main,NTP,0,0,0,,فضلاً عن مكانتك كـحارس للأميرة أسايلم Dialogue: 0,0:06:27.98,0:06:30.03,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا مستعدُ لذلك Dialogue: 0,0:06:30.03,0:06:33.45,GK-main,NTP,0,0,0,,لكنها مسؤولية خطيرة تستحقُ أن تُحسدَ عليها Dialogue: 0,0:06:33.45,0:06:37.20,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا الثوبُ يبدو جيداً عليك Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:40.62,GK-main,NTP,0,0,0,,لا تنسـى Dialogue: 0,0:06:41.58,0:06:46.63,GK-main,NTP,0,0,0,,الأميرة التي يجبُ أن تحميها الآن ، هي أمام عينيك Dialogue: 0,0:06:48.71,0:06:51.38,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا أدركَ هذا تماماً Dialogue: 0,0:06:57.43,0:07:01.48,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}التفكيرُ بأنه قد سمى نكرةً ، كخليفة له{\i0} Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:03.85,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}فقط لكي يموت مبكراً بعد ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:07:03.90,0:07:06.48,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}حظُ الكونت سازبام كان مريعاً{\i0} Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:09.44,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}ربما كان القصاصَ العادل لحماقته{\i0} Dialogue: 0,0:07:09.44,0:07:11.90,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}ربما تم إلقاء القبض عليه بحين غرة و قتله{\i0} Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:16.20,GK-main,NTP,0,0,0,,هل تلمحُ بأنه قد تمت خيانة الكونت سازبام؟ Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:17.33,GK-main,NTP,0,0,0,,يكفي Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:20.66,GK-main,NTP,0,0,0,,بدون أي أدلة دامغة ، فلن يبدو أكثر من حديث فارغ Dialogue: 0,0:07:20.66,0:07:24.50,GK-main,NTP,0,0,0,,على كل حال ، كرامة جميع الفرسان على المِحك Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:28.34,GK-main,NTP,0,0,0,,يجبُ ألا نسمحُ له بالإستمرار ليفعل ما يشاء Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:30.59,GK-main,NTP,0,0,0,,أيها الكونت مازورك Dialogue: 0,0:07:30.59,0:07:34.22,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}أدركُ أنك خرجتَ عن طريقك لتتجنب\Nالأفعال التدميرية للعدوان{\i0} Dialogue: 0,0:07:34.22,0:07:38.68,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}لأن أولويتك هي الإستيلاء على موارد الأرض{\i0} Dialogue: 0,0:07:38.68,0:07:42.14,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}كلا ، أن لا أنتقد إتخاذك لمثل هذا الموقف{\i0} Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:47.02,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}مع ذلك ، الآن هو الوقت المناسب للمضي قدماً\Nفي غزو الأرض ، بالقوة إذا لزم الأمر{\i0} Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:52.57,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}إن استمر هذا الوضع ، فإن سلطة مجلس الفرسان\Nالمعروفة بـ" العشائر ال37 " سوف تنخفضُ كثيراً{\i0} Dialogue: 0,0:07:52.57,0:07:57.12,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}هذا يدعو إلى فصيل يترك الصراع جانباً و يعملُ معاً{\i0} Dialogue: 0,0:07:57.45,0:08:00.45,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}ما هي أفكارك ، أيها الكونت مازورك؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:11.96,GK-main,NTP,0,0,0,,إنه فارسُ وضيعُ في الواقع ، من يذبحُ الذين يتحدونه Dialogue: 0,0:08:11.96,0:08:15.80,GK-main,NTP,0,0,0,,المفتاحُ هو أن تظهرَ لنفسك التفوق ، بحيث لن يتحدوك في المقام الأول Dialogue: 0,0:08:15.80,0:08:17.68,GK-main,NTP,0,0,0,,كلمات حكيمة ، سيدي Dialogue: 0,0:08:19.01,0:08:21.06,GK-main,NTP,0,0,0,,لقد قالها الكونت سازبام Dialogue: 0,0:08:21.81,0:08:26.44,GK-main,NTP,0,0,0,,لهذا علي أن أذكرهم Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:29.19,GK-main,NTP,0,0,0,,الحالة ، مرضيةُ عموماً Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:32.65,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا لا أرى أي شيء على وجه الخصوص يقلقني Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:37.20,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا ما كنتُ أقوله\Nأتمنى لو تركتني أذهب Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:39.95,GK-main,NTP,0,0,0,,بالمناسبة ، ما الذي يحدثُ مع الحرب؟ Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:44.70,GK-main,NTP,0,0,0,,كنتُ أظن بأنها ستكون قادمةً علينا بلا هوادة Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:48.29,GK-main,NTP,0,0,0,,بعد كل شيء ، احتمالات المصالحة لا تسيرُ جيداً الآن Dialogue: 0,0:08:48.29,0:08:50.42,GK-main,NTP,0,0,0,,المريخ ليس متجانساً Dialogue: 0,0:08:50.42,0:08:54.13,GK-main,NTP,0,0,0,,بالطبع ، بعضهم يهجمون لمحضِ كراهية الأرض Dialogue: 0,0:08:54.13,0:08:57.13,GK-main,NTP,0,0,0,,لكن بعضهم يفضلون الإستيلاء عليه ، لموارده الطبيعية Dialogue: 0,0:08:57.13,0:09:00.18,GK-main,NTP,0,0,0,,أنت تعني أنهم يقيدون أنفسهم Dialogue: 0,0:09:00.89,0:09:02.06,GK-main,NTP,0,0,0,,... و لكن Dialogue: 0,0:09:03.06,0:09:08.06,GK-main,NTP,0,0,0,,مهلاً ، أنت لا تفترضُ أنهم لم يتصوروا أن Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:10.90,GK-main,NTP,0,0,0,,كاتافراكتهم الرئيسية سيُقضى عليها \Nالواحد تلو الآخر ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:10.90,0:09:16.03,GK-main,NTP,0,0,0,,لم تسر الأمور كما هو مخطط وشعروا أنهم مهددون\Nو قاموا بوضعية الدفاع Dialogue: 0,0:09:16.03,0:09:17.90,GK-main,NTP,0,0,0,,ربما أنتَ محق Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:23.08,GK-main,NTP,0,0,0,,لكنه كان صبي واحد\Nالذي قدمَ لنا هذه الفرصة Dialogue: 0,0:09:23.08,0:09:25.50,GK-main,NTP,0,0,0,,تعني إيناهو Dialogue: 0,0:09:27.50,0:09:30.04,GK-main,NTP,0,0,0,,لأبد أن يوكي تشعرُ بالقلق جداً عليه Dialogue: 0,0:09:30.04,0:09:34.37,GK-main,NTP,0,0,0,,أجل ، لقد أرادته أن يخرج من الجيش\Nلذا ظلت تطلبُ ذلك من كبار الضباط Dialogue: 0,0:09:34.71,0:09:37.88,GK-main,NTP,0,0,0,,أليست تلك مجرد إشاعة؟ Dialogue: 0,0:09:37.88,0:09:41.87,GK-main,NTP,0,0,0,,محاولاتها تضايقهم ، لهذا السبب تم\Nإرسالها لتتمركز هناك Dialogue: 0,0:09:45.27,0:09:49.06,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}ناقلة عدو محتملة تم كشفها ، شرق و غرب اليمن{\i0} Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:51.52,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}كذلك في المنطقة الصحراوية \N14كيلو متر شمال شرق عدن{\i0} Dialogue: 0,0:10:12.29,0:10:16.63,GK-main,NTP,0,0,0,,سنقومُ بمنعها من الوصول إلى المنطقة الحضرية\Nستةُ كيلومترات من الشرق Dialogue: 0,0:10:16.63,0:10:20.43,GK-main,NTP,0,0,0,,جميعُ الوحدات ، انتظروا حتى تدخل مجال الإطلاق\Nعندما أعطي الأمر ، ابدأوا الهجوم Dialogue: 0,0:10:20.43,0:10:21.30,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}عُلم{\i0} Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:22.09,GK-main,NTP,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:35.48,GK-main,NTP,0,0,0,,هجوم Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:41.28,GK-main,NTP,0,0,0,,كاتافراكت العدو تتقدم Dialogue: 0,0:10:41.28,0:10:42.66,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}ذخيرتنا لا تُجدي{\i0} Dialogue: 0,0:10:42.66,0:10:43.39,GK-main,NTP,0,0,0,,استمروا Dialogue: 0,0:11:08.43,0:11:09.93,GK-main,NTP,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:15.11,0:11:16.27,GK-main,NTP,0,0,0,,... ذخيرتنا ، إنها Dialogue: 0,0:11:16.27,0:11:17.52,GK-main,NTP,0,0,0,,إعصار؟ Dialogue: 0,0:11:17.52,0:11:22.15,GK-main,NTP,0,0,0,,كلا ، سرعة الرياح ، حجمُ الهواء و الضغط الجوي\Nلا يظهرُ أي شيء Dialogue: 0,0:11:23.45,0:11:26.20,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}رأسي ، أشعر و كأنه يتم عصره{\i0} Dialogue: 0,0:11:26.62,0:11:27.99,GK-main,NTP,0,0,0,,أيها الكونت باروكروز ، أرجو أن تنتبه Dialogue: 0,0:11:27.99,0:11:32.58,GK-main,NTP,0,0,0,,الطريقة التي أقاتلُ بها جديرة بفارس المدار و بلقبي النبيل Dialogue: 0,0:11:39.96,0:11:42.88,GK-main,NTP,0,0,0,,مهلاً ، كليديسديل 22 Dialogue: 0,0:11:52.48,0:11:54.73,GK-main,NTP,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:54.73,0:11:56.65,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}بالكاد نجوت{\i0} Dialogue: 0,0:11:56.65,0:12:00.40,GK-main,NTP,0,0,0,,تراجعوا ، ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:12:00.40,0:12:02.78,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}أيها الملازم ، القياس{\i0} Dialogue: 0,0:12:02.78,0:12:05.49,GK-main,NTP,0,0,0,,انظر إلى التسارع Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:14.04,GK-main,NTP,0,0,0,,... الجاذبية Dialogue: 0,0:12:14.04,0:12:17.83,GK-main,NTP,0,0,0,,هل تقولي ، أن ذلك الشيء\Nيتلاعبُ بالجاذبية؟ Dialogue: 0,0:12:17.83,0:12:19.29,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}تسارعي{\i0} Dialogue: 0,0:12:19.29,0:12:21.92,GK-main,NTP,0,0,0,,يظهرُ تذبذبات عنيفة Dialogue: 0,0:12:21.92,0:12:24.84,GK-main,NTP,0,0,0,,كما لو أنها أزواج جاذبية المد و الجزر Dialogue: 0,0:12:24.84,0:12:28.22,GK-main,NTP,0,0,0,,و تدور بسرعة عالية حول الكاتافراكت Dialogue: 0,0:12:28.22,0:12:30.22,GK-main,NTP,0,0,0,,... يستخدمُ هذا ل Dialogue: 0,0:12:30.22,0:12:31.51,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}ليخلقَ موجات جاذبية؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:31.51,0:12:32.31,GK-main,NTP,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:35.64,0:12:39.56,GK-main,NTP,0,0,0,,إذاً أي كائن يقتربُ كثيراً منه سيتمُ \Nتمزيقه بواسطة قوى المد و الجزر Dialogue: 0,0:12:39.56,0:12:42.07,GK-main,NTP,0,0,0,,و أي هجوم سيتمُ تحييدهُ أيضاً Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:45.61,GK-main,NTP,0,0,0,,هل يسببُ هذا الصوت في رؤوسنا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:47.91,GK-main,NTP,0,0,0,,من المحتمل Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:53.66,GK-main,NTP,0,0,0,,لا أحملُ لسكان هذا العالم أي سوء نية\Nلكن يجب أن يحدث هذا ، لأجل مستقبل الفيرس Dialogue: 0,0:12:54.29,0:12:55.50,GK-main,NTP,0,0,0,,ها قد أتى Dialogue: 0,0:12:55.50,0:12:58.75,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}لا يمكننا البقاءُ هنا فقط و ندعه يصلُ إلى المدينة{\i0} Dialogue: 0,0:12:58.75,0:13:00.75,GK-main,NTP,0,0,0,,سنجذبُ انتباهه و نسحبهُ بعيداً Dialogue: 0,0:13:00.75,0:13:02.80,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}لكن سيدي ، كيف؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:05.67,0:13:06.55,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}كايزوكا{\i0} Dialogue: 0,0:13:06.55,0:13:07.43,GK-main,NTP,0,0,0,,سيدي؟ Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:09.18,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}اتصلي بالناقلة{\i0} Dialogue: 0,0:13:09.18,0:13:11.89,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}إسألي إذا كانت هناك أي قواعد للأقمار الصناعية\Nفوقنا مع المعدات{\i0} Dialogue: 0,0:13:12.31,0:13:15.14,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا يمكنه كشف موجات الجاذبية Dialogue: 0,0:13:25.74,0:13:28.66,GK-main,NTP,0,0,0,,ألا ترون أن جهودكم بلا جدوى؟ Dialogue: 0,0:13:29.45,0:13:32.95,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}لا فائدة ، إنهم يتفككون قبل أن يصيبوه{\i0} Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:36.79,GK-main,NTP,0,0,0,,حتى لو كانت لا تؤثر به ، إنهم يبقون انتباهه علينا Dialogue: 0,0:13:36.79,0:13:39.08,GK-main,NTP,0,0,0,,نحن على بعد عشر كيلومترات عن المركز المدني Dialogue: 0,0:13:39.08,0:13:41.67,GK-main,NTP,0,0,0,,لقد استطعنا أن نوجههُ بعيداً Dialogue: 0,0:13:41.67,0:13:47.84,GK-main,NTP,0,0,0,,كيومتران إلى الجنوب ، فقط كيلومتران آخران\Nهذا أقصى ما سنسحبهُ بعيداً Dialogue: 0,0:13:48.59,0:13:50.76,GK-main,NTP,0,0,0,,ما الأمر؟ لا تتوقفوا عن الحركة Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:53.60,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}كليديسديل 22\Nكليديسديل 33{\i0} Dialogue: 0,0:13:54.35,0:13:55.97,GK-main,NTP,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:13:55.97,0:13:57.10,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}كايزوكا{\i0} Dialogue: 0,0:13:57.68,0:14:00.56,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}سوف أجذب إنتباهه\Nاذهبي و استعيدي هذين الإثنين{\i0} Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:01.77,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}أيها الملازم؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:05.11,GK-main,NTP,0,0,0,,تعالَ نل مني ، أيها الوغـد Dialogue: 0,0:14:08.45,0:14:09.49,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا بلا جدوى Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:12.12,GK-main,NTP,0,0,0,,لمَ تفعلُ هذا؟ Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:14.83,GK-main,NTP,0,0,0,,ما قيمةُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:19.00,GK-main,NTP,0,0,0,,... أيها الملازم Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:25.25,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا سيء ، أنا قريبُ جداً Dialogue: 0,0:14:25.25,0:14:26.88,GK-main,NTP,0,0,0,,أحتاجُ أن أحصل على بعض المسافة Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:29.76,GK-main,NTP,0,0,0,,فقط أبعد قليلاً Dialogue: 0,0:14:29.76,0:14:30.63,GK-main,NTP,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:32.89,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا قادم Dialogue: 0,0:14:42.73,0:14:44.31,GK-main,NTP,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:14:44.69,0:14:50.32,GK-main,NTP,0,0,0,,ألن أصبحَ حراً من هذه الذكريات ، مهما أحاولُ ذلك بجد؟ Dialogue: 0,0:15:01.62,0:15:05.79,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}شكراً لك لإستدراجه إلى الموقع\Nأيها الملازم ماريتو{\i0} Dialogue: 0,0:15:06.42,0:15:09.21,GK-main,NTP,0,0,0,,انتقال ليزر؟ Dialogue: 0,0:15:09.21,0:15:11.17,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}انتظري لحظة ، يوكي{\i0} Dialogue: 0,0:15:12.34,0:15:13.72,GK-main,NTP,0,0,0,,ناو؟ Dialogue: 0,0:15:22.14,0:15:26.23,GK-main,NTP,0,0,0,,موجات جاذبيته تنتشرُ أفقياً إلى الخارج Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:30.82,GK-main,NTP,0,0,0,,موجات الجاذبية التي تنتشرُ عاموديا هي متكاملة و تفقدُ تأثيرها Dialogue: 0,0:15:33.61,0:15:35.20,GK-main,NTP,0,0,0,,تصحيح نسبة الخطأ Dialogue: 0,0:15:35.20,0:15:37.62,GK-main,NTP,0,0,0,,0.2درجة \ثانية Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:38.58,GK-main,NTP,0,0,0,,تم التحديد Dialogue: 0,0:15:38.95,0:15:39.54,GK-main,NTP,0,0,0,,نـار Dialogue: 0,0:15:56.22,0:16:00.22,GK-main,NTP,0,0,0,,كانت ضربة حظ أننا وصلنا إلى الديوكاليون Dialogue: 0,0:16:00.22,0:16:04.19,GK-main,NTP,0,0,0,,كلا ، أو ربما كنا محظوظين\Nلأنه كان هناك Dialogue: 0,0:16:04.81,0:16:09.07,GK-main,NTP,0,0,0,,سنبدأ العودة خلال عشر دقائق\Nاسرعوا و أدخلوا الموستانغ 00 إلى الداخل Dialogue: 0,0:16:10.11,0:16:12.57,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}لم نعد في منطقة خط إطلاق النار{\i0} Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:15.07,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}يبدو أن هذه هي كل المساعدة\Nالتي يمكننا إعطائها لك{\i0} Dialogue: 0,0:16:16.32,0:16:20.45,GK-main,NTP,0,0,0,,كلا ، كان هذا كثيراً ، شقيقُ كايزوكا Dialogue: 0,0:16:35.09,0:16:39.22,GK-main,NTP,0,0,0,,تي كيه 67 ، 68 هم على مسار معين\Nفتحُ البوابات Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:42.56,GK-main,NTP,0,0,0,,تنظيفُ النفايات يأخذ وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:16:42.56,0:16:47.52,GK-main,NTP,0,0,0,,حسناً ، كانت تلك معركة كبيرة\Nطنُ من الحطام تناثر بالحول منا Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:51.90,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا وجعُ رأس ، هذا ما هو عليه الأمر\Nيجعلُ من الصعب على الكثير من المكوكات أن تأتي و تغادر Dialogue: 0,0:16:51.90,0:16:53.57,GK-main,NTP,0,0,0,,إشارة من رادار Dialogue: 0,0:16:54.32,0:16:56.95,GK-main,NTP,0,0,0,,لم يتم تحديد إشارة إي إف إف Dialogue: 0,0:16:56.95,0:17:00.95,GK-main,NTP,0,0,0,,آسف سيدي ، لم نقم بتحديدها في الحال\Nلأنها كانت ممزوجةً مع الحطام Dialogue: 0,0:17:02.33,0:17:03.50,GK-main,NTP,0,0,0,,فقط وحدة واحدة؟ Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:10.13,GK-main,NTP,0,0,0,,ما الذي يأملون فعله بوحدة واحدة؟ Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:10.84,GK-main,NTP,0,0,0,,... ذلك Dialogue: 0,0:17:17.84,0:17:19.14,GK-main,NTP,0,0,0,,إنه على بُعد 10 كيلومتر الآن Dialogue: 0,0:17:19.14,0:17:20.55,GK-main,NTP,0,0,0,,لا أصدقُ هذا Dialogue: 0,0:17:20.55,0:17:23.81,GK-main,NTP,0,0,0,,كيف يمكنه التحليق خلال حقل حطام كثيف بتلك السرعة؟ Dialogue: 0,0:17:23.81,0:17:25.52,GK-main,NTP,0,0,0,,أطلقوا فصائل الكاتافراكت ، بسـرعة Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:39.11,GK-main,NTP,0,0,0,,لم أركِ منذ وقت طويل ، يوكي Dialogue: 0,0:17:39.11,0:17:43.49,GK-main,NTP,0,0,0,,لقد قمتِ بتركنا فجأةً ، لقد أخفتنا Dialogue: 0,0:17:43.49,0:17:46.08,GK-main,NTP,0,0,0,,آسفة ، اعتبريها أسباباً بالغة Dialogue: 0,0:17:46.41,0:17:48.67,GK-main,NTP,0,0,0,,سيكون بإستطاعتنا القتالُ معاً مجدداً ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:48.67,0:17:50.63,GK-main,NTP,0,0,0,,إذاً ، لقد سمعتُ بأنكم مشغولين Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:51.46,GK-main,NTP,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:51.46,0:17:53.71,GK-main,NTP,0,0,0,,و أنتِ لم تتغيري أبداً ، يوكي Dialogue: 0,0:17:57.05,0:17:58.47,GK-main,NTP,0,0,0,,رايت Dialogue: 0,0:17:58.84,0:18:00.64,GK-main,NTP,0,0,0,,إذاً ، هل تحبين المكان هنا؟ Dialogue: 0,0:18:01.97,0:18:03.14,GK-main,NTP,0,0,0,,لا بأس به Dialogue: 0,0:18:04.64,0:18:05.81,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا سعيدة Dialogue: 0,0:18:06.27,0:18:08.02,GK-main,NTP,0,0,0,,إيناهو يُبلي جيداً أيضاً Dialogue: 0,0:18:08.60,0:18:10.31,GK-main,NTP,0,0,0,,يبدو هكذا Dialogue: 0,0:18:10.31,0:18:11.90,GK-main,NTP,0,0,0,,هل قمتِ برؤيته؟ Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:14.48,GK-main,NTP,0,0,0,,لقد قال مرحباً فقط من الراديو Dialogue: 0,0:18:15.19,0:18:18.74,GK-main,NTP,0,0,0,,ربما يظنُ أن هذا يكفي Dialogue: 0,0:18:19.57,0:18:22.99,GK-main,NTP,0,0,0,,فهمت ، الذكرياتُ عادت للظهور مجدداً\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:22.99,0:18:26.62,GK-main,NTP,0,0,0,,لا يبدو أن هنالك أي وسيلة للهرب من تلك الأشياء اللعينة Dialogue: 0,0:18:30.75,0:18:34.00,GK-main,NTP,0,0,0,,هل من الممكن أنه تمَ إحياءها عمداً؟ Dialogue: 0,0:18:35.38,0:18:40.51,GK-main,NTP,0,0,0,,العلاجُ بالصدمات الذي اخترت أن تقوم به لإعطاءِ\Nدفعة قوية إلى وعيكَ المتلاشيء Dialogue: 0,0:18:41.43,0:18:42.41,GK-main,NTP,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:18:43.09,0:18:45.85,GK-main,NTP,0,0,0,,من الممكن أنك تستخدم ذكريات تلك المأساة Dialogue: 0,0:18:45.85,0:18:50.31,GK-main,NTP,0,0,0,,لتعطي نفسك سبباً للقتال ، أيها الملازم Dialogue: 0,0:18:50.31,0:18:53.19,GK-main,NTP,0,0,0,,بالطبع أنت لا تفعلُ هذا بوعـي Dialogue: 0,0:18:53.19,0:18:56.27,GK-main,NTP,0,0,0,,تقولُ أنني قد هزمتهم؟ Dialogue: 0,0:18:58.23,0:19:01.32,GK-main,NTP,0,0,0,,على أقل تقدير ، قد ربحت المعركة Dialogue: 0,0:19:01.32,0:19:03.32,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا متأكدُ أنها كانت هنا Dialogue: 0,0:19:03.32,0:19:06.41,GK-main,NTP,0,0,0,,أتمنى أن تتقبلَ هذا الواقع\Nإن لم يكن شيئاً آخر Dialogue: 0,0:19:06.41,0:19:07.70,GK-main,NTP,0,0,0,,وجدتها Dialogue: 0,0:19:12.04,0:19:16.25,GK-main,NTP,0,0,0,,إنها لـي ، إذا لقد كنتَ تُخفيها هناك؟ Dialogue: 0,0:19:17.96,0:19:23.68,GK-main,NTP,0,0,0,,إن كنتَ تواجه الماضي ، فإن الشراب\Nيأخذ معنى مختلف تماماً Dialogue: 0,0:19:26.89,0:19:30.73,GK-main,NTP,0,0,0,,هذه تم تعقيمها ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:50.08,0:19:52.91,GK-main,NTP,0,0,0,,أيها الملازم ، إنها حالةُ طارئة\Nإنها قاعدة ترايدنت Dialogue: 0,0:19:54.21,0:19:56.21,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا تسجيلُ من وقت الهجوم Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:59.42,GK-main,NTP,0,0,0,,لقد انتظرت حتى تدخل المكوكات خليج إرساء السفن Dialogue: 0,0:19:59.42,0:20:02.17,GK-main,NTP,0,0,0,,ثم أطلقت جميع الذخائر التي كانت تحملها في آن واحد Dialogue: 0,0:20:02.17,0:20:04.38,GK-main,NTP,0,0,0,,تتحدثُ عن توقيت سيء Dialogue: 0,0:20:04.38,0:20:06.97,GK-main,NTP,0,0,0,,كلا ، أظن أن الأمر كان مُخطط Dialogue: 0,0:20:07.47,0:20:08.93,GK-main,NTP,0,0,0,,مُخطط؟ Dialogue: 0,0:20:08.93,0:20:14.06,GK-main,NTP,0,0,0,,كانت هنالك معركة كبيرة هناك\Nلذا من الآمن المراهنة على أن المكوكات ستأتي Dialogue: 0,0:20:14.06,0:20:17.98,GK-main,NTP,0,0,0,,على الأغلب أنهم انتظروا للتأكد أن تعزيزات القاعدة قد غادرت Dialogue: 0,0:20:17.98,0:20:20.94,GK-main,NTP,0,0,0,,حصلوا على فرصة جيدة للفوز\Nلذا هاجموا بوحدة واحدة فقط Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:25.61,GK-main,NTP,0,0,0,,لكن تفاصيل خدمة المكوكات من المفترض أن تكون سرية Dialogue: 0,0:20:25.61,0:20:30.74,GK-main,NTP,0,0,0,,كل ما يفعلونه هو تغيير أرقام التسجيل و تغييرُ طرق الإمداد Dialogue: 0,0:20:30.74,0:20:35.17,GK-main,NTP,0,0,0,,ستكون قادراً على اكتشافهم مع تحليل شفرات دقيق و بيانات Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:36.17,GK-main,NTP,0,0,0,,... و لكن Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:41.50,GK-main,NTP,0,0,0,,نحن على الأغلب نتعامل مع شخصِ قادر على ذلك Dialogue: 0,0:20:51.35,0:20:54.39,GK-main,NTP,0,0,0,,سيدي سلاين ، لقد فعلت ذلك ببراعة Dialogue: 0,0:21:09.70,0:21:11.66,GK-main,NTP,0,0,0,,... الأوغاد Dialogue: 0,0:21:11.66,0:21:14.50,GK-main,NTP,0,0,0,,لا يجبُ أن نغفلَ بنتاجئه Dialogue: 0,0:21:14.50,0:21:17.87,GK-main,NTP,0,0,0,,فعلَ ما يتوجبُ عليه\Nو فعل ذلك ببراعة Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:22.17,GK-main,NTP,0,0,0,,لا يمكننا وصفه بالخائن ، ليس الآن Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:25.05,GK-main,NTP,0,0,0,,القضية دائماً يلتفُ حولها الأقوياء Dialogue: 0,0:21:25.05,0:21:29.80,GK-main,NTP,0,0,0,,حولت لئيماً أجربَ إلى ذئب Dialogue: 0,0:21:29.80,0:21:32.85,GK-main,NTP,0,0,0,,هاركلايت ، نحن عائدان إلى القمر Dialogue: 0,0:21:46.57,0:21:48.03,GK-main,NTP,0,0,0,,الثارسيس Dialogue: 0,0:21:48.53,0:21:50.78,GK-main,NTP,0,0,0,,سلاين ترويارد Dialogue: 0,0:22:05.46,0:22:07.13,GK-main,NTP,0,0,0,,أعتقدُ أنه لا خيار لدي Dialogue: 0,0:22:08.13,0:22:10.13,T1,,0,0,0,,{\pos(640,500)}جزاءُ الجنود Dialogue: 0,0:22:21.72,0:22:28.35,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(400,400)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(6230,6275,\1a&HFF&)}bokutachi wa samayoeru mirai Dialogue: 1,0:22:21.72,0:22:28.35,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(400,400)\blur0.5}bokutachi wa samayoeru mirai Dialogue: 0,0:22:21.72,0:22:28.35,ED-English,,0,0,0,,{\fad(400,400)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(6230,6275,\1a&HFF&)}نحنُ احتمالَ مستقبلِ مُريب Dialogue: 1,0:22:21.72,0:22:28.35,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(400,400)\blur0.5}نحنُ احتمالَ مستقبل مُريب Dialogue: 0,0:22:28.39,0:22:32.08,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(400,150)\blur2.5\an7\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(3540,3585,\1a&HFF&)}kyuukutsu na sora ni Dialogue: 1,0:22:28.39,0:22:32.08,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(400,150)\blur0.5\an7}kyuukutsu na sora ni Dialogue: 0,0:22:28.39,0:22:32.08,ED-English,,0,0,0,,{\fad(400,150)\blur2.5\an1\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(3540,3585,\1a&HFF&)}نتطلعُ إلى سماءِ مُظلمة Dialogue: 1,0:22:28.39,0:22:32.08,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(400,150)\blur0.5\an1}نتطلعُ إلى سماءِ مُظلمة Dialogue: 0,0:22:32.08,0:22:36.44,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,435)\blur2.5\an7\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3925,3970,\1a&HFF&)}hikari wo sagashiteiru Dialogue: 1,0:22:32.08,0:22:36.44,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,435)\blur0.5\an7}hikari wo sagashiteiru Dialogue: 0,0:22:32.08,0:22:36.44,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,435)\blur2.5\an1\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3925,3970,\1a&HFF&)}باحثين عن الضوء Dialogue: 1,0:22:32.08,0:22:36.44,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,435)\blur0.5\an1}باحثين عن الضوء Dialogue: 0,0:22:36.48,0:22:40.50,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(400,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(3870,3915,\1a&HFF&)}furueru te wa muryoku de Dialogue: 1,0:22:36.48,0:22:40.50,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(400,150)\blur0.5}furueru te wa muryoku de Dialogue: 0,0:22:36.48,0:22:40.50,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(400,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(3870,3915,\1a&HFF&)}أيدينا المرتجفةُ عاجزة Dialogue: 1,0:22:36.48,0:22:40.50,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(400,150)\blur0.5}أيدينا المرتجفةُ عاجزة Dialogue: 0,0:22:40.50,0:22:43.86,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,435)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2925,2970,\1a&HFF&)}sakebi wa mata tookute Dialogue: 1,0:22:40.50,0:22:43.86,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,435)\blur0.5}sakebi wa mata tookute Dialogue: 0,0:22:40.50,0:22:43.86,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,435)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2925,2970,\1a&HFF&)}صرخاتنا لا تصلُ إلى أي أحد Dialogue: 1,0:22:40.50,0:22:43.86,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(150,435)\blur0.5}صرخاتنا لا تصلُ إلى أي أحد Dialogue: 0,0:22:43.86,0:22:47.32,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3310,3355,\1a&HFF&)}dakedo tobu koto wo Dialogue: 1,0:22:43.86,0:22:47.32,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,150)\blur0.5}dakedo tobu koto wo Dialogue: 0,0:22:43.86,0:22:47.32,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3310,3355,\1a&HFF&)}و لكننا لن نخافَ أبداً Dialogue: 1,0:22:43.86,0:22:47.32,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(150,150)\blur0.5}و لكننا لن نخافَ أبداً Dialogue: 0,0:22:47.32,0:22:51.25,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,0)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)}osorete wa irarenai Dialogue: 1,0:22:47.32,0:22:51.25,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,0)\blur0.5}osorete wa irarenai Dialogue: 0,0:22:47.32,0:22:51.25,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,0)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)}من الطيران Dialogue: 1,0:22:47.32,0:22:51.25,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(150,0)\blur0.5}من الطيران Dialogue: 0,0:22:53.21,0:22:56.72,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3360,3405,\1a&HFF&)}eien ja nakutemo Dialogue: 1,0:22:53.21,0:22:56.72,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5}eien ja nakutemo Dialogue: 0,0:22:53.21,0:22:56.72,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3360,3405,\1a&HFF&)}لسنا بحاجة إلى الخلود Dialogue: 1,0:22:53.21,0:22:56.72,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5}لسنا بحاجة إلى الخلود Dialogue: 0,0:22:56.72,0:23:00.18,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3310,3355,\1a&HFF&)}kanpeki ja nakutemo Dialogue: 1,0:22:56.72,0:23:00.18,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5}kanpeki ja nakutemo Dialogue: 0,0:22:56.72,0:23:00.18,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3310,3355,\1a&HFF&)}لسنا بحاجة إلى الكمال Dialogue: 1,0:22:56.72,0:23:00.18,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5}لسنا بحاجة إلى الكمال Dialogue: 0,0:23:00.18,0:23:03.86,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\an7\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3530,3575,\1a&HFF&)}senaka-awase no sekai wo Dialogue: 1,0:23:00.18,0:23:03.86,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5\an7}senaka-awase no sekai wo Dialogue: 0,0:23:00.18,0:23:03.86,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\an1\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3530,3575,\1a&HFF&)}نحن نعيشُ في عالمين مترابطين Dialogue: 1,0:23:00.18,0:23:03.86,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5\an1}نحن نعيشُ في عالمين مترابطين Dialogue: 0,0:23:03.86,0:23:07.85,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\an7\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3840,3885,\1a&HFF&)}massugu ikiteyuku Dialogue: 1,0:23:03.86,0:23:07.85,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5\an7}massugu ikiteyuku Dialogue: 0,0:23:03.86,0:23:07.85,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\an1\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3840,3885,\1a&HFF&)}لكن عوالم مختلفةً بعنف Dialogue: 1,0:23:03.86,0:23:07.85,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5\an1}لكن عوالم مختلفةً بعنف Dialogue: 0,0:23:07.85,0:23:11.47,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3470,3515,\1a&HFF&)}nando kizu tsuitemo Dialogue: 1,0:23:07.85,0:23:11.47,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,150)\blur0.5}nando kizu tsuitemo Dialogue: 0,0:23:07.85,0:23:11.47,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3470,3515,\1a&HFF&)}لا يهمُ الجروح التي نتلقاها Dialogue: 1,0:23:07.85,0:23:11.47,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(150,150)\blur0.5}لا يهمُ الجروح التي نتلقاها Dialogue: 0,0:23:11.47,0:23:14.96,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3340,3385,\1a&HFF&)}nando machigaetemo Dialogue: 1,0:23:11.47,0:23:14.96,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,150)\blur0.5}nando machigaetemo Dialogue: 0,0:23:11.47,0:23:14.96,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3340,3385,\1a&HFF&)}و الأخطاء التي نفعلها Dialogue: 1,0:23:11.47,0:23:14.96,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3340,3385,\1a&HFF&)}و الأخطاء التي نفعلها Dialogue: 0,0:23:14.96,0:23:20.48,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5370,5415,\1a&HFF&)}unmei sae tobikoete yukou Dialogue: 1,0:23:14.96,0:23:20.48,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,150)\blur0.5}unmei sae tobikoete yukou Dialogue: 0,0:23:14.96,0:23:20.48,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5370,5415,\1a&HFF&)}سنتغلبُ على المصير Dialogue: 1,0:23:14.96,0:23:20.48,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5370,5415,\1a&HFF&)}سنتغلبُ على المصير Dialogue: 0,0:23:20.48,0:23:24.17,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3540,3585,\1a&HFF&)}kono sora no hate made Dialogue: 1,0:23:20.48,0:23:24.17,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,150)\blur0.5}kono sora no hate made Dialogue: 0,0:23:20.48,0:23:24.17,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3540,3585,\1a&HFF&)}حتى تنتهي فوقنا السماء Dialogue: 1,0:23:20.48,0:23:24.17,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3540,3585,\1a&HFF&)}حتى تنتهي فوقنا السماء Dialogue: 0,0:23:24.17,0:23:30.47,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,250)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(6050,6095,\1a&HFF&)}hajimari wo shinjite Dialogue: 1,0:23:24.17,0:23:30.47,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,250)\blur0.5}hajimari wo shinjite Dialogue: 0,0:23:24.17,0:23:30.47,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,250)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(6050,6095,\1a&HFF&)}سنؤمن في نشأة حياة أفضل Dialogue: 1,0:23:24.17,0:23:30.47,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(150,250)\blur0.5}سنؤمن في نشأة حياة أفضل