[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Scroll Position: 389 Active Line: 416 Video Zoom Percent: 0.5 Video File: AZ_21_HD_HS_ACB.mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,57,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,8,0 Style: Egg,Hacen Liner Screen Bd,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,27,27,27,0 Style: Barrier,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,6,27,27,27,0 Style: Block,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,27,27,27,0 Style: T1,Hacen Liner Screen Bd,53,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,27,27,147,0 Style: GK-main,Hacen Liner Screen Bd,57,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,8,0 Style: OP-eng,Al-Hadith1,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E35D17,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ED-eng,Hacen Digital Arabia LT,50,&H14E4E4E4,&H000000FF,&H0A010106,&H00000000,0,0,0,0,95,90,0,0,1,1,1,3,33,33,33,1 Style: Copyright,Hacen Jordan,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H326C6C6C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,178 Style: OP-Ar,Hacen Saudi Arabia,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AD3B00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,30,30,18,1 Style: OP-rom,Exo,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AD3B00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.7,0,1,1.5,0,8,50,50,15,1 Style: OP-rom2,Exo,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AD3B00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.7,0,1,1.5,0,8,30,30,15,1 Style: ED-rom1,Exo,42,&H00DEFFD5,&H000000FF,&H00578845,&H000D1509,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,40,40,370,1 Style: ED-rom2,Exo,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H44000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,3,0,8,40,40,20,1 Style: ED-Ar 1,Hacen Saudi Arabia,46,&H00EBFFE5,&H000000FF,&H00335228,&H000D1509,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,20,1 Style: ED-Ar 2,Hacen Saudi Arabia,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,55,55,20,1 Style: ED-Ar,Hacen Saudi Arabia,47,&H00000000,&H000000FF,&H00E182B6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,3,30,30,15,1 Style: OP-eng 2,Al-Hadith1,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0005328E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: OP-eng 3,Al-Hadith1,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00010106,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: OP-eng 4,Al-Hadith1,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000287A4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: OP-Romaji,Bertolt Brecht,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50353535,&H00000000,0,0,0,0,100,100,50,0,1,2,0,8,40,40,20,1 Style: ED-Romaji,BakerSignet BT,47,&H00000000,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,9,36,36,15,1 Style: OP-eng 5,Al-Hadith1,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000607B7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ED-English,BakerSignet BT,47,&H00000000,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,3,36,36,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.05,0:00:03.63,GK-main,NTP,0,0,0,,لمَ تفعلُ هذا؟ Dialogue: 0,0:00:04.17,0:00:06.84,GK-main,NTP,0,0,0,,أريدك أن تعود إلى قلعتك الهابطة Dialogue: 0,0:00:06.84,0:00:09.89,GK-main,NTP,0,0,0,,وتجد مكان الأميرة أسايلم الحقيقية Dialogue: 0,0:00:11.18,0:00:12.52,GK-main,NTP,0,0,0,,لمَ أنا؟ Dialogue: 0,0:00:13.02,0:00:16.64,GK-main,NTP,0,0,0,,لانك تريدُ نفس الشيء الذي تريده الأميرة أسايلم Dialogue: 0,0:00:18.61,0:00:21.90,GK-main,NTP,0,0,0,,هناك شيء آخر أريدك أن تكتشفه لي Dialogue: 0,0:00:23.32,0:00:25.61,GK-main,NTP,0,0,0,,ما هو هدف سلاين ترويارد Dialogue: 0,0:00:26.07,0:00:27.45,GK-main,NTP,0,0,0,,هدف؟ Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:29.32,GK-main,NTP,0,0,0,,خذ هذه Dialogue: 0,0:00:31.83,0:00:35.16,GK-main,NTP,0,0,0,,عندما تقابل الأميرة أسايلم\Nأريها هذه Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:38.29,GK-main,NTP,0,0,0,,ستعلمُ بأنك إلى جانبنا Dialogue: 0,0:00:48.51,0:00:49.68,GK-main,NTP,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:01:12.90,0:01:18.89,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&HAC7B31&}kimi no te ga hirogeta nani mo nai sora yo Dialogue: 0,0:01:12.90,0:01:18.89,OP-eng,,0,0,0,,يداكَ تنشرانِ السماء الواسعة و الفارغة Dialogue: 0,0:01:18.89,0:01:23.81,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&HAC7B31&}rikutsu no umi dake no kai wo asobeba Dialogue: 0,0:01:18.89,0:01:23.81,OP-eng,,0,0,0,,عندما تلعبُ مع الأصداف البحرية من بحرِ العقل Dialogue: 0,0:01:25.04,0:01:30.15,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)}hodoite wa koboreta tagai no namida Dialogue: 0,0:01:25.04,0:01:30.15,OP-eng 2,,0,0,0,,تتدفقُ دموعنا و تتساقط Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:34.90,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)}kogashita kotoba usu kimagure Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:34.90,OP-eng 2,,0,0,0,,كلماتُ حُبنا كانت نصفَ دُعابة Dialogue: 0,0:01:34.90,0:01:37.87,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H377E66&}so i Dialogue: 0,0:01:34.90,0:01:37.87,OP-eng 4,,0,0,0,,لـذا أنا Dialogue: 0,0:01:37.87,0:01:41.70,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H844361&\t(730,771,\3c&H1A7764&)}rhythm kanadete Dialogue: 0,0:01:37.87,0:01:41.70,OP-eng,,0,0,0,,أستمعُ إلى أغنية الآن Dialogue: 0,0:01:41.70,0:01:47.37,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)}eyes slowly meets now Dialogue: 0,0:01:41.70,0:01:47.37,OP-eng 2,,0,0,0,,أعيننا تتلاقى ببطء الآن Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:51.17,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H426334&}katachi dake no system to Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:51.17,OP-eng 2,,0,0,0,,نظامُ شكليُ نقي Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:54.21,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H488278&}katami dake no majinai mo Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:54.21,OP-eng,,0,0,0,,تعويذة سحرية بدون قوة Dialogue: 0,0:01:54.21,0:01:59.47,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)}tomo ni imu hajirai wo Dialogue: 0,0:01:54.21,0:01:59.47,OP-eng 2,,0,0,0,,كـلانا نمقتُ الخجل Dialogue: 0,0:01:59.47,0:02:02.39,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,0)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&HD35DF5&}s{*\3c&HCD5EF5&}o{*\3c&HC860F6&}u{*\3c&HC261F6&}z{*\3c&HBC62F6&}o{*\3c&HB663F7&}u {*\3c&HAB66F7&}d{*\3c&HA567F8&}a{*\3c&H9F68F8&}i{*\3c&H9A6AF8&}t{*\3c&H946BF9&}a {*\3c&H886DF9&}k{*\3c&H836FFA&}i{*\3c&H7D70FA&}m{*\3c&H7771FA&}i {*\3c&H6C74FB&}w{*\3c&H6675FB&}o {*\3c&H5B78FC&}i{*\3c&H5579FC&}j{*\3c&H4F7AFD&}i{*\3c&H497BFD&}r{*\3c&H447DFD&}u {*\3c&H387FFE&}t{*\3c&H3280FE&}i{*\3c&H2D82FF&}m{\3c&H2783FF&}e Dialogue: 0,0:01:59.47,0:02:02.39,OP-eng,,0,0,0,,العصرُ لا يجري جيداً مع أحلامك Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:04.62,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(0,150)\blur2\fsp1}souzou daita kimi wo ijiru time Dialogue: 0,0:02:02.39,0:02:04.62,OP-eng,,0,0,0,,العصرُ لا يجري جيداً مع أحلامك Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:10.98,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\t(423,546,\3c&H56D8F4&)\t(548,589,\3c&H353535&)\t(589,673,\3c&H56D8F4&)\t(798,840,\3c&H353535&)\t(840,881,\3c&H387A3F&)\t(1549,1590,\3c&HC15D35&)}mukaeireru towa ni zero ga nemurikaketa Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:10.98,OP-eng,,0,0,0,,الخلودُ يشير إلى نهاية كل البدايات Dialogue: 0,0:02:10.98,0:02:14.36,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H215E78&\t(1279,1320,\3c&H353535&)}ukeirerarenai hito to tenshi Dialogue: 0,0:02:10.98,0:02:14.36,OP-eng 2,,0,0,0,,لا الرجالُ أو الملائكة سيقبلون به Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:18.11,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\t(776,818,\3c&H1C1C99&)}towa ni naru kodomotachi Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:18.11,OP-eng 5,,0,0,0,,إنهم أطفالُ قبلَ اللانهاية Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:25.25,OP-Romaji,,0,0,0,,{\q2\fad(150,150)\blur2\t(0,150,1,\fsp1)\3c&H967B09&\t(238,321,\3c&HEB52EC&)\t(1072,1113,\3c&H353535&)\t(1322,1572,\3c&H9A6638&)\t(2031,2073,\3c&H353535&)\t(2240,2532,\3c&H1D1B78&)\t(3241,3282,\3c&HF3D9A7&)\t(4408,4450,\3c&HFFFFFF&\1c&H000000&\bord0\blur0.5)}mata onaji kaze ni mogaite Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:25.25,OP-eng 3,,0,0,0,,يقاتلون ما لا مفرَ منه Dialogue: 0,0:00:49.68,0:02:25.86,GK-main,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:27.73,GK-main,NTP,0,0,0,,ما الذي حدث بعد ذلك ، هاركلايت؟ Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:30.74,GK-main,NTP,0,0,0,,تهدئة منطقة بحيرة فيكتوريا Dialogue: 0,0:02:30.74,0:02:33.36,GK-main,NTP,0,0,0,,التمركز حول نقطة هبوط القلعة قد اكتمل Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:34.78,GK-main,NTP,0,0,0,,أحسنت Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:37.87,GK-main,NTP,0,0,0,,جبروتُ جبهة فرسان المدار الموحدين Dialogue: 0,0:02:37.87,0:02:41.87,GK-main,NTP,0,0,0,,يدبُ الرعب كثيراً إلى قوات الأرض المتحدة ، أراهن على ذلك Dialogue: 0,0:02:42.46,0:02:47.34,GK-main,NTP,0,0,0,,أعتقدُ أن هذا النجاح سيوضحُ للجميع\Nقيمة القائد Dialogue: 0,0:02:47.34,0:02:49.46,GK-main,NTP,0,0,0,,لانهم لم يتوقعوا معركة\Nصعبةً على الأرض Dialogue: 0,0:02:49.46,0:02:52.51,GK-main,NTP,0,0,0,,ليس وقوة الألدنوا تحت تصرفهم Dialogue: 0,0:02:52.93,0:02:55.64,GK-main,NTP,0,0,0,,... الدنوا Dialogue: 0,0:02:57.14,0:03:04.06,GK-main,NTP,0,0,0,,الكونت سازبام أقام مجتمعنا الهرمي\Nعلى أساس تفعيل الألدنوا Dialogue: 0,0:03:04.06,0:03:07.69,GK-main,NTP,0,0,0,,وهو كان يعتقدُ أنه من الخطأ العيش على المريخ في المقام الأول Dialogue: 0,0:03:08.82,0:03:14.20,GK-main,NTP,0,0,0,,لانه كانت لديهم القوة لفعل ذلك ، هاجر البشرُ\Nإلى المريخ وبدأوا الحرب Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:17.74,GK-main,NTP,0,0,0,,الأميرة أسايلم والأميرة ليمرينا Dialogue: 0,0:03:17.74,0:03:19.70,GK-main,NTP,0,0,0,,كلتاهما ضحيتا الألدنوا Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:22.96,GK-main,NTP,0,0,0,,وهذا ينطبقُ علينا أيضاً Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.75,GK-main,NTP,0,0,0,,ولكن أيامنا التي قضيناها غارقين بتلك القوة في نهايتها Dialogue: 0,0:03:28.42,0:03:30.80,GK-main,NTP,0,0,0,,بإستخدام الأراضي التي تحصلنا عليها في هذه المعركة بمثابة جسـر Dialogue: 0,0:03:30.80,0:03:33.38,GK-main,NTP,0,0,0,,سوف نوسعُ مجالنا في جميع أنحاء الأرض Dialogue: 0,0:03:33.68,0:03:38.14,GK-main,NTP,0,0,0,,وبعد ذلك ، من خلال جمع قوة الألدنوا\Nمع الموارد الوفيرة Dialogue: 0,0:03:38.14,0:03:39.89,GK-main,NTP,0,0,0,,سوف نبني عالمنا Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:46.48,GK-main,NTP,0,0,0,,حالةُ الإصلاحات؟ Dialogue: 0,0:03:46.48,0:03:48.27,GK-main,NTP,0,0,0,,ليست جيدة ، سيدتي Dialogue: 0,0:03:48.27,0:03:51.48,GK-main,NTP,0,0,0,,احترقت الأسلاك ، وتغييرها يأخذ الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:03:53.74,0:03:55.91,GK-main,NTP,0,0,0,,مهمة في وقتِ كهذا؟ Dialogue: 0,0:03:56.36,0:03:59.45,GK-main,NTP,0,0,0,,الديوكاليون لا تعمل\Nلذا فصائل كاتافراكتنا Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:02.20,GK-main,NTP,0,0,0,,سيتمُ نقلها بواسطة طائرة إنزال إلى خط المعركة Dialogue: 0,0:04:02.54,0:04:07.42,GK-main,NTP,0,0,0,,فصيلانا سيهاجمان القلعة الهابطة\Nمن الشمال ويسببان اضطراباً Dialogue: 0,0:04:07.42,0:04:10.50,GK-main,NTP,0,0,0,,ويوفرون غطاءً لقوة الهجوم\Nالتي ستهاجم من الجنوب الغربي Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:15.55,GK-main,NTP,0,0,0,,وحدةُ كوماندوز لديها وقعُ لطيف\Nولكننا في الحقيقة مجردُ بيادق فداء Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:18.64,GK-main,NTP,0,0,0,,ربما حسبت القيادة أن الإحتمالات في صالحهم بطريقة ما Dialogue: 0,0:04:18.64,0:04:22.47,GK-main,NTP,0,0,0,,هل تعتقدين أن هذه الإحتمالات تشملنا؟ Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:23.89,GK-main,NTP,0,0,0,,لا أعتقد هذا ، سيدتي Dialogue: 0,0:04:23.89,0:04:27.65,GK-main,NTP,0,0,0,,في هذه الحالة ، علينا أن نهتم بأنفسنا Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:30.40,GK-main,NTP,0,0,0,,أيها الفتى كايزوكا Dialogue: 0,0:04:30.40,0:04:34.82,GK-main,NTP,0,0,0,,هل يمكن لتفكيرك السريع أن يفعل شيئاً\Nلهؤلاء المريخيين الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:36.61,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا صعب Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:41.58,GK-main,NTP,0,0,0,,إليكتريس الذي يمكنه استخدام الكهرباء كسلاح\Nواسكانديا الذي يمكنه الإختفاء Dialogue: 0,0:04:41.58,0:04:43.41,GK-main,NTP,0,0,0,,كلاهما قويان لوحدهما Dialogue: 0,0:04:43.41,0:04:46.37,GK-main,NTP,0,0,0,,وطالما تستمرُ قدرة تكرار أورتيغيا Dialogue: 0,0:04:46.37,0:04:47.79,GK-main,NTP,0,0,0,,ليست لدي الكثيرُ من البيانات Dialogue: 0,0:04:47.79,0:04:50.63,GK-main,NTP,0,0,0,,سباركس ، دوبيس وهوديني Dialogue: 0,0:04:50.63,0:04:53.00,GK-main,NTP,0,0,0,,كما لو كنا في فيلم سوني شيبا أو شيء كهذا Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.80,GK-main,NTP,0,0,0,,نحن نعلمُ من المراقبة أنه عندما ينقسم أورتيغيا Dialogue: 0,0:04:56.80,0:05:01.14,GK-main,NTP,0,0,0,,أنه ينقسم دائماً من واحد إلى اثنين\Nوليس إلى ثلاثة أو أكثر Dialogue: 0,0:05:01.97,0:05:05.64,GK-main,NTP,0,0,0,,عندما يظهر الثاني ، يكون داخل دائرة\Nنصف قطرها 30 متراً Dialogue: 0,0:05:05.64,0:05:09.73,GK-main,NTP,0,0,0,,لا يهم إلى كم ينقسم ، هناك على الأغلب\Nواحدُ أصلي يقوم بالقيادة Dialogue: 0,0:05:09.73,0:05:11.27,GK-main,NTP,0,0,0,,الباقون هم مزيفون Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:14.44,GK-main,NTP,0,0,0,,إذاً خيارنا الوحيد هو تحديد\Nوتدميرُ الأصلي Dialogue: 0,0:05:14.44,0:05:15.99,GK-main,NTP,0,0,0,,ولكن كيف سنفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:15.99,0:05:20.32,GK-main,NTP,0,0,0,,أعتقدُ بأن الطريقة الوحيدة هي وضع علامة على الأصلي\Nقبل أن ينقسم و نتعقبه بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:25.45,GK-main,NTP,0,0,0,,يمكننا أن نستعمل ستاراً دخاني وتحديد المسار\Nالذي سيسلكه اسكانديا Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:27.96,GK-main,NTP,0,0,0,,والبرق؟\Nهل لديك أي أفكار بشأنه؟ Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:33.17,GK-main,NTP,0,0,0,,ضربةُ واحدة منه وسيفجرُ \Nالكترونياتنا ومحركاتنا Dialogue: 0,0:05:33.17,0:05:36.42,GK-main,NTP,0,0,0,,ماذا عن العوازل؟ كما تعلمون\Nإنها لا توصلُ الكهرباء Dialogue: 0,0:05:37.13,0:05:40.76,GK-main,NTP,0,0,0,,هل أنتِ حمقاء؟\Nهل أنتِ طالبة مدرسة؟ Dialogue: 0,0:05:40.76,0:05:43.72,GK-main,NTP,0,0,0,,لمَ أنا حمقاء؟\Nما خطبُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:43.72,0:05:46.39,GK-main,NTP,0,0,0,,الهواء هو عازل بالفعل Dialogue: 0,0:05:46.39,0:05:51.48,GK-main,NTP,0,0,0,,ليست هناك طريقة لمنع كهرباء بتلك القوة\Nأن تتوقف من خلال العازل Dialogue: 0,0:05:51.48,0:05:53.52,GK-main,NTP,0,0,0,,ولكن ما يجعلهُ صعباً جداً Dialogue: 0,0:05:53.52,0:05:57.44,GK-main,NTP,0,0,0,,هو حقيقة أن هؤلاء الأوغاد\Nيعملون معاً Dialogue: 0,0:05:57.44,0:06:00.20,GK-main,NTP,0,0,0,,أجل ، واحدُ منهم سيء بمفرده Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:02.45,GK-main,NTP,0,0,0,,... ولكن Dialogue: 0,0:06:02.45,0:06:03.66,GK-main,NTP,0,0,0,,قد تكون لدي فكرة Dialogue: 0,0:06:03.66,0:06:06.29,GK-main,NTP,0,0,0,,سوف تستخدمُ عينك مجدداً؟ Dialogue: 0,0:06:07.25,0:06:09.21,GK-main,NTP,0,0,0,,لا تقلقي ، لا بأس Dialogue: 0,0:06:10.42,0:06:13.08,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا أشغلُ دائماً رمز التحول Dialogue: 0,0:06:13.08,0:06:15.84,GK-main,NTP,0,0,0,,إنه يصبحُ أكثر تحسناً مع مرور الوقت Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:19.38,GK-main,NTP,0,0,0,,قدرته التنبؤية أفضل من ذي قبل Dialogue: 0,0:06:19.38,0:06:21.89,GK-main,NTP,0,0,0,,كالم ، هل تقومُ بتغيير لي؟ Dialogue: 0,0:06:21.89,0:06:24.47,GK-main,NTP,0,0,0,,لا مشكلة ، فقط أخبريني بما تريده Dialogue: 0,0:06:24.47,0:06:27.39,GK-main,NTP,0,0,0,,ما استخدمته هناك ، أحتاجُ إليهم Dialogue: 0,0:06:35.40,0:06:40.15,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}أيتها الأميرة ليمرينا غزو الأرض\Nيتقدمُ بدون حوادث{\i0} Dialogue: 0,0:06:40.86,0:06:43.41,GK-main,NTP,0,0,0,,فهمت ، علمتُ بأنك ستفعلها ، سلاين Dialogue: 0,0:06:43.41,0:06:46.70,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}بخصوص هذا ، ربما يمكنكِ أن تُلقي بعض الكلمات{\i0} Dialogue: 0,0:06:46.70,0:06:49.29,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}إلى فرسان المدار الذين تميزوا في المعركة؟{\i0} Dialogue: 0,0:06:49.29,0:06:51.54,GK-main,NTP,0,0,0,,تعني أنا؟ Dialogue: 0,0:06:51.54,0:06:54.92,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}أجل إذا قامت الأميرة أسايلم بتكريم إنجازهم{\i0} Dialogue: 0,0:06:54.92,0:06:57.42,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}فسنكسب المزيد من فرسان المدار إلى جانبنا{\i0} Dialogue: 0,0:06:58.21,0:06:59.38,GK-main,NTP,0,0,0,,جانبنا؟ Dialogue: 0,0:06:59.38,0:07:01.34,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}أجل ، أيتها الأميرة ليمرينا{\i0} Dialogue: 0,0:07:03.26,0:07:04.80,GK-main,NTP,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:04.80,0:07:08.89,GK-main,NTP,0,0,0,,بالمناسبة سلاين ، كيف هي حالة أختي؟ Dialogue: 0,0:07:08.89,0:07:12.81,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}تشيرُ التقارير بأنها لا تزالُ في حالة حرجة{\i0} Dialogue: 0,0:07:12.81,0:07:13.81,GK-main,NTP,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:07:13.81,0:07:18.02,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}للآن ، كل ما نستطيع فعله هو الإيمان بالطاقم الطبي\Nوأن نعهد بعنايتهم لها{\i0} Dialogue: 0,0:07:18.02,0:07:21.36,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا صحيح ، لندعو لكي تشفى عاجلاً Dialogue: 0,0:07:21.86,0:07:24.11,GK-main,NTP,0,0,0,,لا يجبُ أن تقلق كثيراً ، سلاين Dialogue: 0,0:07:24.11,0:07:28.79,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}شكراً لك على كلماتكِ\Nالمعذرة ،ولكن علي أن أذهب{\i0} Dialogue: 0,0:07:31.50,0:07:33.25,GK-main,NTP,0,0,0,,أيها الكاذب Dialogue: 0,0:07:41.67,0:07:44.72,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}قائد كليديسدال إلى جميع الوحدات\Nتفرقوا{\i0} Dialogue: 0,0:07:46.97,0:07:51.39,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}قائدة موستانغ إلى موستانغ 00\Nناو ، ما هو موقعهم؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:51.39,0:07:53.06,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}تم جمع النتائج الأولية{\i0} Dialogue: 0,0:07:53.06,0:07:55.23,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}إرسال الإحداثيات والتوقيت{\i0} Dialogue: 0,0:07:56.31,0:07:59.61,GK-main,NTP,0,0,0,,موستانغ 11 ، 22 ، تحركا Dialogue: 0,0:07:59.61,0:08:00.32,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}عُلم\Nعُلم{\i0} Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.25,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}أورتيغيا الرئيسي هو هدفنا{\i0} Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:17.46,GK-main,NTP,0,0,0,,هاجموا في وقت واحد ودمروه Dialogue: 0,0:08:17.46,0:08:19.50,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}فصيلُ سورايا ، تقدموا للأمام{\i0} Dialogue: 0,0:08:19.50,0:08:21.88,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}فصيلُ غوتلاند ، التفوا إلى الغرب{\i0} Dialogue: 0,0:08:21.88,0:08:23.72,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}فصيلُ سورايا ، عُلم{\i0} Dialogue: 0,0:08:23.72,0:08:25.59,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}فصيلُ غوتلاند ، عُلم{\i0} Dialogue: 0,0:08:25.59,0:08:27.72,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}الرئيسي هو الثالث من اليمين{\i0} Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:30.31,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}ابدأوا الهجوم{\i0} Dialogue: 0,0:08:36.14,0:08:39.86,GK-main,NTP,0,0,0,,اعتقدت أنك نلتَ من الأصلي؟ احزر مجدداً Dialogue: 0,0:08:40.57,0:08:43.61,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا أورغا ، سأتعامل مع قوات العدو الرئيسية Dialogue: 0,0:08:45.65,0:08:50.70,GK-main,NTP,0,0,0,,فصيلُ نونيوس ، فصيلُ بليفين قوموا بهجوم مركزِ\Nعلى الإسكانديا ودمروه Dialogue: 0,0:08:50.91,0:08:52.08,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}أطلقوا قنابل الدخان{\i0} Dialogue: 0,0:08:58.79,0:09:00.88,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}تم رصده ، هناك{\i0} Dialogue: 0,0:09:01.23,0:09:03.23,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}نار ، نار ، نار ، نار{\i0} Dialogue: 0,0:09:05.30,0:09:09.26,GK-main,NTP,0,0,0,,تستخدمون نفس الخدع مجدداً؟\Nيا لكم من عديمي الخيال Dialogue: 0,0:09:09.26,0:09:12.31,GK-main,NTP,0,0,0,,ألا توافقني ، أيها الكونت سيبرينغ؟ Dialogue: 0,0:09:12.31,0:09:15.60,GK-main,NTP,0,0,0,,لنمرح قليلاً معهم ، أيها الكونت رافيا Dialogue: 0,0:09:19.85,0:09:21.31,GK-main,NTP,0,0,0,,لقد تلاشى ستار الدخان Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:24.78,GK-main,NTP,0,0,0,,المواد الغروية يتم امصاصها بواسطة الأيونات Dialogue: 0,0:09:25.53,0:09:28.82,GK-main,NTP,0,0,0,,هذه طريقة أخرى لإستخدام الكهرباء Dialogue: 0,0:09:32.70,0:09:34.66,GK-main,NTP,0,0,0,,برقُ يهجم من الخفاء؟ Dialogue: 0,0:09:34.66,0:09:39.04,GK-main,NTP,0,0,0,,عندما يموت المرء في المعركة ، ينبغي أن يكون\Nموتاً جميلاً ، ألا تعتقدون ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:40.38,0:09:43.29,GK-main,NTP,0,0,0,,بإفتراض أنكم مشغلي كاتافراكت حقيقيين Dialogue: 0,0:09:43.59,0:09:47.30,GK-main,NTP,0,0,0,,القوة الرئيسية ووحدة الهجوم\Nكلاهما يواجهان المتاعب Dialogue: 0,0:09:47.55,0:09:51.30,GK-main,NTP,0,0,0,,يعني أن البرق والخفي يعملان معاً Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:54.14,GK-main,NTP,0,0,0,,موستانغ 00 ، ما هي حالتك؟ Dialogue: 0,0:09:54.14,0:09:55.39,GK-main,NTP,0,0,0,,تم جمع البيانات Dialogue: 0,0:09:56.14,0:10:00.10,GK-main,NTP,0,0,0,,بالرغم من أن تلاشيء الدخان \Nوتوسيع مجال الإختفاء كانا غير متوقعين Dialogue: 0,0:10:00.10,0:10:01.69,GK-main,NTP,0,0,0,,هل يمكنك تعويض ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:01.69,0:10:03.57,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}بطريقة ما{\i0} Dialogue: 0,0:10:04.15,0:10:05.15,GK-main,NTP,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:10:05.48,0:10:10.95,GK-main,NTP,0,0,0,,بعد أن فقدتُ الوعي ، استمرت الحرب\Nلمدة عامين تقريباً Dialogue: 0,0:10:10.95,0:10:12.49,GK-main,NTP,0,0,0,,أجل سيدتي Dialogue: 0,0:10:12.49,0:10:13.91,GK-main,NTP,0,0,0,,... وسلاين هو من Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:18.33,GK-main,NTP,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:10:21.25,0:10:24.09,GK-main,NTP,0,0,0,,سيدتي ، إلى أين ستذهبين؟ Dialogue: 0,0:10:24.09,0:10:25.75,GK-main,NTP,0,0,0,,لكي أرى سلاين Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:28.47,GK-main,NTP,0,0,0,,و لكي أعلم الحقيقة Dialogue: 0,0:10:28.47,0:10:29.72,GK-main,NTP,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:10:36.81,0:10:37.47,GK-main,NTP,0,0,0,,... أنتِ Dialogue: 0,0:10:38.31,0:10:39.73,GK-main,NTP,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:10:40.69,0:10:46.15,GK-main,NTP,0,0,0,,لمَ عليكِ أن تقفي في طريقي دائماً؟ Dialogue: 0,0:10:47.32,0:10:48.57,GK-main,NTP,0,0,0,,... أنتِ Dialogue: 0,0:10:49.11,0:10:50.61,GK-main,NTP,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:10:50.61,0:10:52.03,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا هو أنتِ Dialogue: 0,0:10:59.50,0:11:04.29,GK-main,NTP,0,0,0,,استخدام وصلة البيانات التكتيكية لتحليل \Nسلوك العدو متعدد الأبعاد Dialogue: 0,0:11:04.29,0:11:06.88,GK-main,NTP,0,0,0,,واستنتاجُ عادات العدو في المعركة Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:12.47,GK-main,NTP,0,0,0,,سننشرُ قوات صديقة في المواقع الضعيفة\Nلأنماط هجوم العدو المفضل Dialogue: 0,0:11:12.47,0:11:14.39,GK-main,NTP,0,0,0,,ونحثهم على الهجوم Dialogue: 0,0:11:14.39,0:11:17.68,GK-main,NTP,0,0,0,,بالرغم من أنني لا أعلم إن كان سيكتمل التحليل \N ... في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:11:18.10,0:11:20.85,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}سأرسل البيانات الحديثة ، خذوا مواقعكم {\i0} Dialogue: 0,0:11:20.85,0:11:21.85,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}عُلم\Nعُلم{\i0} Dialogue: 0,0:11:21.85,0:11:23.14,GK-main,NTP,0,0,0,,عُلم هنا ، أيضاً Dialogue: 0,0:11:27.86,0:11:30.15,GK-main,NTP,0,0,0,,على الأغلب أنه يستخدم يده اليُمنى Dialogue: 0,0:11:30.15,0:11:34.91,GK-main,NTP,0,0,0,,يتحرك عكس اتجاه عقارب الساعة\Nليجعل من السهل مهاجمة الأعداء من اليسار Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:38.16,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}لا أحبُ أن يتم مفاجأتي{\i0} Dialogue: 0,0:11:38.83,0:11:39.95,GK-main,NTP,0,0,0,,أين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:11:39.95,0:11:42.41,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}إنه يقوم بالدوران خلفكِ{\i0} Dialogue: 0,0:11:42.41,0:11:44.50,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}لكي يقوم بالحفاظ على موقعه{\i0} Dialogue: 0,0:11:44.50,0:11:46.13,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}يجبُ عليه أن يوقف هجوم البرق وعندما{\i0} Dialogue: 0,0:11:46.13,0:11:50.84,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}يصبحُ خلف هدفه ، ستأتي لحظة ليتوقف\Nويقوم بالتصويب بدقة{\i0} Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:54.38,GK-main,NTP,0,0,0,,يوكي ، الآن Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:56.39,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}هل هو هناك حقاً؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:01.77,GK-main,NTP,0,0,0,,وجدته Dialogue: 0,0:12:02.14,0:12:02.98,GK-main,NTP,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:12:03.23,0:12:05.48,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}هنا قائدة موستانغ ، تم تحديد الهدف{\i0} Dialogue: 0,0:12:06.23,0:12:07.98,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}موستانغ 00 ، اقلاع{\i0} Dialogue: 0,0:12:07.98,0:12:10.48,GK-main,NTP,0,0,0,,عُلم ، موستانغ 00 ، إنزال Dialogue: 0,0:12:20.74,0:12:22.41,GK-main,NTP,0,0,0,,... ساق الإسكانديا Dialogue: 0,0:12:22.41,0:12:24.71,GK-main,NTP,0,0,0,,... لا يمكنه دعم وزن الإلكتريس Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:26.21,GK-main,NTP,0,0,0,,فك الإرتباط Dialogue: 0,0:12:26.21,0:12:28.38,GK-main,NTP,0,0,0,,سوف أتعامل مع هذا ، ابتعدي Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:31.00,GK-main,NTP,0,0,0,,تم تأكيد الهدف Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:32.01,GK-main,NTP,0,0,0,,رقم 9 ، إطلاق Dialogue: 0,0:12:40.89,0:12:42.85,GK-main,NTP,0,0,0,,كما أخبرتكم ، هذا دون جدوى Dialogue: 0,0:12:42.85,0:12:44.02,GK-main,NTP,0,0,0,,ماذا عن هذه الطلقات؟ Dialogue: 0,0:12:47.90,0:12:48.65,GK-main,NTP,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:12:49.15,0:12:51.61,GK-main,NTP,0,0,0,,تتدفقُ الكهرباء من التيار العالي\Nإلى التيار المنخفض Dialogue: 0,0:12:51.61,0:12:54.99,GK-main,NTP,0,0,0,,برقك الخاص لن يضرب هدفاً\Nمع جهد كهربائي مثل الذي لديك Dialogue: 0,0:12:54.99,0:12:57.24,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا لمنعك من صعق نفسك Dialogue: 0,0:13:01.12,0:13:01.74,GK-main,NTP,0,0,0,,خذُ هذه Dialogue: 0,0:13:03.20,0:13:06.54,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا متأخر جداً\Nجهدي الكهربائي أصبح مثلك Dialogue: 0,0:13:09.33,0:13:12.67,GK-main,NTP,0,0,0,,مستحيل ، هذا هو البرتقالي الذي سمعتُ عنه؟ Dialogue: 0,0:13:14.17,0:13:15.42,GK-main,NTP,0,0,0,,أيها الكونت سيبرينغ Dialogue: 0,0:13:15.92,0:13:18.13,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا أرسلُ المساعدة ، تماسكوا Dialogue: 0,0:13:23.81,0:13:24.52,GK-main,NTP,0,0,0,,إيناهو Dialogue: 0,0:13:24.81,0:13:25.64,GK-main,NTP,0,0,0,,قنابل الدخان Dialogue: 0,0:13:31.11,0:13:32.69,GK-main,NTP,0,0,0,,عثرتُ عليك ، نار Dialogue: 0,0:13:35.24,0:13:36.53,GK-main,NTP,0,0,0,,... لا يمكن Dialogue: 0,0:13:41.32,0:13:44.62,GK-main,NTP,0,0,0,,تباً لكم ، لقد قتلتم رفاقي Dialogue: 0,0:13:44.62,0:13:45.75,GK-main,NTP,0,0,0,,سوف تدفعون الثمن Dialogue: 0,0:13:56.13,0:13:57.55,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}هل أنت بخير ، ناو؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:57.55,0:14:00.05,GK-main,NTP,0,0,0,,أجل ، شكراً لكِ ، يوكي Dialogue: 0,0:14:00.47,0:14:01.68,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}إتجاه الساعة التاسعة{\i0} Dialogue: 0,0:14:12.02,0:14:14.69,GK-main,NTP,0,0,0,,ها قد أتوا ، استعدوا Dialogue: 0,0:14:34.67,0:14:37.05,GK-main,NTP,0,0,0,,هل أردتي رؤيتي ، أيتها الأميرة ليمرينا؟ Dialogue: 0,0:14:38.51,0:14:39.55,GK-main,NTP,0,0,0,,سلاين Dialogue: 0,0:14:40.18,0:14:41.80,GK-main,NTP,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:14:44.18,0:14:50.23,GK-main,NTP,0,0,0,,... الأميرة أسايلم ، أختي\Nقد استيقظت بالفعل ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:57.53,GK-main,NTP,0,0,0,,علمتُ دائماً أنه علي أن أخبركِ في النهاية Dialogue: 0,0:14:57.53,0:15:00.15,GK-main,NTP,0,0,0,,هل تمانع أن تشرح موقفك؟ Dialogue: 0,0:15:00.15,0:15:04.12,GK-main,NTP,0,0,0,,الأميرة أسايلم لم تعد إلى طبيعتها بعد Dialogue: 0,0:15:04.70,0:15:11.12,GK-main,NTP,0,0,0,,احتجتُ إلى أن تستمري بلعبِ دورها حتى تتعافى Dialogue: 0,0:15:11.54,0:15:13.63,GK-main,NTP,0,0,0,,بهدفِ صنع عالم جديد Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:16.54,GK-main,NTP,0,0,0,,عالم جديد؟ Dialogue: 0,0:15:16.54,0:15:20.09,GK-main,NTP,0,0,0,,أجل ، عالم خالِ من القلق Dialogue: 0,0:15:20.09,0:15:25.39,GK-main,NTP,0,0,0,,عالم من السلام الدائم\Nبدون نزاعِ وبدون حزن Dialogue: 0,0:15:25.51,0:15:28.39,GK-main,NTP,0,0,0,,ومن سيحكمُ ذلك العالم؟ Dialogue: 0,0:15:28.39,0:15:32.27,GK-main,NTP,0,0,0,,صاحبة السمو الأميرة أسايلم فيرس ألويس بالطبع Dialogue: 0,0:15:33.14,0:15:36.82,GK-main,NTP,0,0,0,,هل تعتقدُ أن أختي تريدُ شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:15:36.82,0:15:38.90,GK-main,NTP,0,0,0,,أعلم بأنها لا تريد Dialogue: 0,0:15:39.23,0:15:42.90,GK-main,NTP,0,0,0,,لهذا بالتحديد سأجعلهُ واقعاً\Nوحاضراً بالنسبة لها Dialogue: 0,0:15:48.03,0:15:52.54,GK-main,NTP,0,0,0,,صاحبة السمو ، هل تعلمين لماذا تندلعُ الحروب؟ Dialogue: 0,0:15:52.83,0:15:57.09,GK-main,NTP,0,0,0,,هي وسيلةُ للمفاوضات بين الدول Dialogue: 0,0:15:57.09,0:16:01.97,GK-main,NTP,0,0,0,,كلا تندلعُ الحروب لان هناكُ سببُ للقتال ضده Dialogue: 0,0:16:02.59,0:16:07.10,GK-main,NTP,0,0,0,,للقضاء على الحرب هناك خياران\Nالغزو والإستيعاب Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:11.60,GK-main,NTP,0,0,0,,أو إبادةُ العدو تماماً ، لكي تبقى أنت Dialogue: 0,0:16:11.60,0:16:14.89,GK-main,NTP,0,0,0,,تاريخ البشرية هو تاريخ صراع Dialogue: 0,0:16:15.65,0:16:21.90,GK-main,NTP,0,0,0,,منذ اللحظة التي انشق فيها المريخ عن الأرض \N أصبحت الحرب لا مفرَ منها Dialogue: 0,0:16:22.74,0:16:28.37,GK-main,NTP,0,0,0,,أجل حتى لو لم أفعل ذلك\Nشخصُ آخر سيفعلهُ في النهاية Dialogue: 0,0:16:29.87,0:16:33.16,GK-main,NTP,0,0,0,,لقد تغيرت Dialogue: 0,0:16:34.75,0:16:40.84,GK-main,NTP,0,0,0,,أنت لم تعد سلاين الذي أعرفه ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:53.85,0:16:56.14,GK-main,NTP,0,0,0,,الأميرة أسايلم Dialogue: 0,0:16:58.48,0:17:00.57,GK-main,NTP,0,0,0,,لقد أخبرتها بكل شيء Dialogue: 0,0:17:02.19,0:17:07.57,GK-main,NTP,0,0,0,,بإسم أسايلم فيرس ألويس\Nالأميرة الحاكمة لإمبراطورية الفيرس Dialogue: 0,0:17:09.28,0:17:14.45,GK-main,NTP,0,0,0,,أمرُ الكونت سلاين سازبام ترويارد\Nبوقف جميع الأعمال العدوانية فوراً Dialogue: 0,0:17:20.71,0:17:22.84,GK-main,NTP,0,0,0,,اعتقدتُ أنه علينا أن نقضي على الرئيسي فقط Dialogue: 0,0:17:23.46,0:17:25.13,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}أيهم هو الحقيقي؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:25.55,0:17:27.88,GK-main,NTP,0,0,0,,الذي قمنا بتحديده لم يكن هو الأصلي Dialogue: 0,0:17:28.34,0:17:29.76,GK-main,NTP,0,0,0,,أين يختبىء؟ Dialogue: 0,0:17:30.18,0:17:34.02,GK-main,NTP,0,0,0,,اعتقدتُ أن ذلك هو الحقيقي ، ولكن ربما كنتُ مخطئاً Dialogue: 0,0:17:34.35,0:17:35.64,GK-main,NTP,0,0,0,,ما الذي تعنيه بمخطىء؟ Dialogue: 0,0:17:35.64,0:17:39.23,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}تحليلي عن التكرار أوضح شيئاً مثيراً{\i0} Dialogue: 0,0:17:39.23,0:17:42.94,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}في اللحظة التي يظهرون فيها\Nتكون حالةُ الرئيسي محفوظة{\i0} Dialogue: 0,0:17:42.94,0:17:45.28,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}كل شيء من توجيهاته إلى حالة طاقته{\i0} Dialogue: 0,0:17:45.90,0:17:47.28,GK-main,NTP,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:17:47.28,0:17:51.20,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}ربما هو يستخدم تحريك التخاطر\Nلإنشاء نسخِ من نفسه{\i0} Dialogue: 0,0:17:51.99,0:17:55.91,GK-main,NTP,0,0,0,,بإستثناء الأصلي الذي يبقى سليماً\Nبدلاً من التعرض للتدمير Dialogue: 0,0:17:55.91,0:17:57.29,GK-main,NTP,0,0,0,,على نحو فعال لخلق التكرار Dialogue: 0,0:17:57.29,0:17:59.29,GK-main,NTP,0,0,0,,مجدداً ، ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:17:59.29,0:18:00.38,GK-main,NTP,0,0,0,,... هذا يعني Dialogue: 0,0:18:02.09,0:18:04.84,GK-main,NTP,0,0,0,,بأنهم جميعاً هم الحقيقي Dialogue: 0,0:18:09.09,0:18:12.39,GK-main,NTP,0,0,0,,جميع فصائل الكاتافراكت سأقوم بتوجيهكم إلي Dialogue: 0,0:18:12.39,0:18:14.10,GK-main,NTP,0,0,0,,أرسلوا الطلب إلى مركز القيادة Dialogue: 0,0:18:14.10,0:18:15.18,GK-main,NTP,0,0,0,,حاضر سيدتي Dialogue: 0,0:18:16.35,0:18:19.39,GK-main,NTP,0,0,0,,إدخال الإحداثيات والناقلات لجميع الأورتيغيا Dialogue: 0,0:18:19.73,0:18:21.23,GK-main,NTP,0,0,0,,كم هو العدد الذي سيقوم بصنعه؟ Dialogue: 0,0:18:21.23,0:18:23.27,GK-main,NTP,0,0,0,,ألم يحن الوقت بعد ، أيها الفتى كايزوكا Dialogue: 0,0:18:23.27,0:18:24.86,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}الأهداف تتضاعف{\i0} Dialogue: 0,0:18:25.48,0:18:26.73,GK-main,NTP,0,0,0,,أحتاجُ وقتاً أطول للتحديث Dialogue: 0,0:18:27.40,0:18:30.74,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}هناك أمرُ آخر\Nذخيرتنا لن تصمد طويلاً{\i0} Dialogue: 0,0:18:31.41,0:18:33.78,GK-main,NTP,0,0,0,,تزامن ربط البيانات التكتيكية Dialogue: 0,0:18:34.95,0:18:38.91,GK-main,NTP,0,0,0,,جميع الكاتافراكت تحت السيطرة المركزية Dialogue: 0,0:18:40.12,0:18:41.75,GK-main,NTP,0,0,0,,ناو ، كم تبقى؟ Dialogue: 0,0:18:42.21,0:18:46.00,GK-main,NTP,0,0,0,,سنحظى بفرصة واحدة\Nإن كانوا جميعاً حقيقيين Dialogue: 0,0:18:49.17,0:18:50.97,GK-main,NTP,0,0,0,,تم تحديد الأهداف Dialogue: 0,0:18:50.97,0:18:51.55,GK-main,NTP,0,0,0,,نـار Dialogue: 0,0:19:10.82,0:19:12.32,GK-main,NTP,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:19:12.91,0:19:18.29,GK-main,NTP,0,0,0,,إن كانوا جميعاً حقيقيين فعلينا أن \Nندمرهم في نفس الوقت ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:18.29,0:19:20.71,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}تم القضاء على كاتافراكت العدو{\i0} Dialogue: 0,0:19:21.25,0:19:23.04,GK-main,NTP,0,0,0,,لقد فعلتها ، إيناهو Dialogue: 0,0:19:23.04,0:19:25.59,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}أجل ، أنا سعيدُ بأنها نجحت{\i0} Dialogue: 0,0:19:25.59,0:19:27.17,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}لم أكن لأتمكن من فعل هذا بدونكم{\i0} Dialogue: 0,0:19:32.47,0:19:33.64,GK-main,NTP,0,0,0,,سلاين Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:37.76,GK-main,NTP,0,0,0,,أرجو أن تضع نهاية لهذا Dialogue: 0,0:19:39.47,0:19:41.14,GK-main,NTP,0,0,0,,أيتها الأميرة أسايلم Dialogue: 0,0:19:42.39,0:19:44.73,GK-main,NTP,0,0,0,,لا يمكنني أن أطيع أمركِ Dialogue: 0,0:19:45.23,0:19:50.24,GK-main,NTP,0,0,0,,كما ترأين ، أنا لم أعد مواطناً\Nمن إمبراطورية الفيرس Dialogue: 0,0:19:52.07,0:19:53.53,GK-main,NTP,0,0,0,,أنا آسف بشدة Dialogue: 0,0:19:54.57,0:19:57.03,GK-main,NTP,0,0,0,,علي أن أقوم بإحتجازكم Dialogue: 0,0:19:57.49,0:19:59.91,GK-main,NTP,0,0,0,,أيتها القائدة ، رسالةُ من المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:19:59.91,0:20:00.95,GK-main,NTP,0,0,0,,سوف تحظون بدقيقتين Dialogue: 0,0:20:00.95,0:20:04.92,GK-main,NTP,0,0,0,,حتى ينخفضُ قمر الإتصالات تحت الأفق ، سيدتي Dialogue: 0,0:20:04.92,0:20:09.05,GK-main,NTP,0,0,0,,هذا قصير؟ ، ضعه على المكبر Dialogue: 0,0:20:09.05,0:20:12.59,GK-main,NTP,0,0,0,,هنا دارزانا ماغبريدج\Nقائدة الديوكاليون Dialogue: 0,0:20:12.59,0:20:14.63,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}هنا نائبُ الأدميرال إليس هاكينين{\i0} Dialogue: 0,0:20:14.63,0:20:19.01,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}تلك كانت عملية مذهلة\Nما هو تحديث وضع تقدمكم؟{\i0} Dialogue: 0,0:20:19.01,0:20:20.64,GK-main,NTP,0,0,0,,شارفنا على الإنتهاء Dialogue: 0,0:20:20.64,0:20:26.15,GK-main,NTP,0,0,0,,من الجيد سماعُ ذلك ، من الواضح أن الديوكاليون ستحتاجُ\Nإلى المعدات في مهمتها الجديدة Dialogue: 0,0:20:26.15,0:20:29.19,GK-main,NTP,0,0,0,,مهمة في حزام الأقمار الصناعية ، سيدي؟ Dialogue: 0,0:20:29.19,0:20:30.07,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}كلا{\i0} Dialogue: 0,0:20:30.07,0:20:32.40,GK-main,NTP,0,0,0,,سوف تذهبون أبعدَ من هذا ، هذه المرة Dialogue: 0,0:20:32.94,0:20:34.53,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}ستطلعين على ذلك لاحقاً{\i0} Dialogue: 0,0:20:35.74,0:20:38.78,GK-main,NTP,0,0,0,,انتهى البث\Nلقد سقط قمر الإتصالات Dialogue: 0,0:20:39.49,0:20:42.08,GK-main,NTP,0,0,0,,الأقمار تغادر خط الأفق Dialogue: 0,0:20:42.08,0:20:44.54,GK-main,NTP,0,0,0,,طريقته تعني بأنه لن يقبل بالرفض جواباً له Dialogue: 0,0:20:44.54,0:20:46.92,GK-main,NTP,0,0,0,,يبدو بأنه هذه ستكون معركةً كبيرة Dialogue: 0,0:20:46.92,0:20:48.29,GK-main,NTP,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:20:48.71,0:20:53.88,GK-main,NTP,0,0,0,,يعتقدُ أن بإستطاعته أن يستخدمنا كما يحلو له\Nفقط لان الديوكاليون تحوي محرك الدنوا Dialogue: 0,0:20:53.88,0:20:55.68,GK-main,NTP,0,0,0,,تحميلُ فضائي ، سيدتي؟ Dialogue: 0,0:20:56.43,0:20:58.05,GK-main,NTP,0,0,0,,... وحدةُ منجنيق Dialogue: 0,0:21:05.31,0:21:06.64,GK-main,NTP,0,0,0,,سيدي سلاين Dialogue: 0,0:21:06.64,0:21:07.52,GK-main,NTP,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:07.52,0:21:10.82,GK-main,NTP,0,0,0,,الأميرتان قد اصبحتا مرتاحتين في مسكنهما Dialogue: 0,0:21:10.82,0:21:11.82,GK-main,NTP,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:21:11.82,0:21:16.53,GK-main,NTP,0,0,0,,حتى لو لم يفهما ما تحاولُ تحقيقه\N... سيدي ، أنا متأكد أنه في يوم ما Dialogue: 0,0:21:16.53,0:21:17.74,GK-main,NTP,0,0,0,,لا أمانع ذلك Dialogue: 0,0:21:17.74,0:21:20.20,GK-main,NTP,0,0,0,,سواء استطاعوا أن يفهموا أم لا ، هذا لا علاقة له بالموضوع Dialogue: 0,0:21:21.37,0:21:24.83,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}سيدي سلاين ، سفينة فضائية\Nتقتربُ من القاعدة{\i0} Dialogue: 0,0:21:24.83,0:21:27.04,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}إنها تطلبُ الإذن بالإرساء{\i0} Dialogue: 0,0:21:27.04,0:21:28.42,GK-main,NTP,0,0,0,,سفينة فضائية؟ Dialogue: 0,0:21:28.42,0:21:30.38,GK-main,NTP,0,0,0,,{\i1}إنها زائرةُ من عالم الفيرس{\i0} Dialogue: 0,0:21:38.18,0:21:41.05,GK-main,NTP,0,0,0,,إذاً ، هذه هي الأرض؟ Dialogue: 0,0:21:41.64,0:21:44.68,GK-main,NTP,0,0,0,,الكوكب الأزرق حيثُ يرقدُ والدي Dialogue: 0,0:21:44.68,0:21:46.77,GK-main,NTP,0,0,0,,أجل أيها الكونت كروهيتو Dialogue: 0,0:21:46.77,0:21:48.44,GK-main,NTP,0,0,0,,توقف عن هذا Dialogue: 0,0:21:48.44,0:21:52.27,GK-main,NTP,0,0,0,,لازلتُ أجد هذا مُحرجاً ، أن أخاطب بإسم والدي Dialogue: 0,0:21:52.27,0:21:54.19,GK-main,NTP,0,0,0,,أرجو أن تدعوني بـكرونكاين Dialogue: 0,0:21:54.19,0:21:57.45,GK-main,NTP,0,0,0,,كما تريدُ سيدي\Nأيها الكونت كرونكاين إذاً Dialogue: 0,0:21:58.61,0:22:02.74,GK-main,NTP,0,0,0,,والآن أتساءلُ كيف سيبدو؟ Dialogue: 0,0:22:03.66,0:22:06.12,GK-main,NTP,0,0,0,,لنذهب ونقابل ابن الطبيب ترويارد Dialogue: 0,0:22:07.12,0:22:10.12,T1,,0,0,0,,{\pos(640,500)}ثروةُ الأحمق Dialogue: 0,0:22:21.71,0:22:28.34,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(400,400)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(6230,6275,\1a&HFF&)}bokutachi wa samayoeru mirai Dialogue: 1,0:22:21.71,0:22:28.34,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(400,400)\blur0.5}bokutachi wa samayoeru mirai Dialogue: 0,0:22:21.71,0:22:28.34,ED-English,,0,0,0,,{\fad(400,400)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(6230,6275,\1a&HFF&)}نحنُ احتمالَ مستقبلِ مُريب Dialogue: 1,0:22:21.71,0:22:28.34,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(400,400)\blur0.5}نحنُ احتمالَ مستقبل مُريب Dialogue: 0,0:22:28.38,0:22:32.07,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(400,150)\blur2.5\an7\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(3540,3585,\1a&HFF&)}kyuukutsu na sora ni Dialogue: 1,0:22:28.38,0:22:32.07,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(400,150)\blur0.5\an7}kyuukutsu na sora ni Dialogue: 0,0:22:28.38,0:22:32.07,ED-English,,0,0,0,,{\fad(400,150)\blur2.5\an1\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(3540,3585,\1a&HFF&)}نتطلعُ إلى سماءِ مُظلمة Dialogue: 1,0:22:28.38,0:22:32.07,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(400,150)\blur0.5\an1}نتطلعُ إلى سماءِ مُظلمة Dialogue: 0,0:22:32.07,0:22:36.43,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,435)\blur2.5\an7\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3925,3970,\1a&HFF&)}hikari wo sagashiteiru Dialogue: 1,0:22:32.07,0:22:36.43,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,435)\blur0.5\an7}hikari wo sagashiteiru Dialogue: 0,0:22:32.07,0:22:36.43,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,435)\blur2.5\an1\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3925,3970,\1a&HFF&)}باحثين عن الضوء Dialogue: 1,0:22:32.07,0:22:36.43,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,435)\blur0.5\an1}باحثين عن الضوء Dialogue: 0,0:22:36.47,0:22:40.49,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(400,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(3870,3915,\1a&HFF&)}furueru te wa muryoku de Dialogue: 1,0:22:36.47,0:22:40.49,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(400,150)\blur0.5}furueru te wa muryoku de Dialogue: 0,0:22:36.47,0:22:40.49,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(400,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(355,400,\1a&H00&)\t(3870,3915,\1a&HFF&)}أيدينا المرتجفةُ عاجزة Dialogue: 1,0:22:36.47,0:22:40.49,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(400,150)\blur0.5}أيدينا المرتجفةُ عاجزة Dialogue: 0,0:22:40.49,0:22:43.85,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,435)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2925,2970,\1a&HFF&)}sakebi wa mata tookute Dialogue: 1,0:22:40.49,0:22:43.85,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,435)\blur0.5}sakebi wa mata tookute Dialogue: 0,0:22:40.49,0:22:43.85,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,435)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2925,2970,\1a&HFF&)}صرخاتنا لا تصلُ إلى أي أحد Dialogue: 1,0:22:40.49,0:22:43.85,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(150,435)\blur0.5}صرخاتنا لا تصلُ إلى أي أحد Dialogue: 0,0:22:43.85,0:22:47.31,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3310,3355,\1a&HFF&)}dakedo tobu koto wo Dialogue: 1,0:22:43.85,0:22:47.31,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,150)\blur0.5}dakedo tobu koto wo Dialogue: 0,0:22:43.85,0:22:47.31,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3310,3355,\1a&HFF&)}و لكننا لن نخافَ أبداً Dialogue: 1,0:22:43.85,0:22:47.31,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(150,150)\blur0.5}و لكننا لن نخافَ أبداً Dialogue: 0,0:22:47.31,0:22:51.24,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,0)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)}osorete wa irarenai Dialogue: 1,0:22:47.31,0:22:51.24,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,0)\blur0.5}osorete wa irarenai Dialogue: 0,0:22:47.31,0:22:51.24,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,0)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)}من الطيران Dialogue: 1,0:22:47.31,0:22:51.24,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(150,0)\blur0.5}من الطيران Dialogue: 0,0:22:53.20,0:22:56.71,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3360,3405,\1a&HFF&)}eien ja nakutemo Dialogue: 1,0:22:53.20,0:22:56.71,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5}eien ja nakutemo Dialogue: 0,0:22:53.20,0:22:56.71,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3360,3405,\1a&HFF&)}لسنا بحاجة إلى الخلود Dialogue: 1,0:22:53.20,0:22:56.71,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5}لسنا بحاجة إلى الخلود Dialogue: 0,0:22:56.71,0:23:00.17,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3310,3355,\1a&HFF&)}kanpeki ja nakutemo Dialogue: 1,0:22:56.71,0:23:00.17,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5}kanpeki ja nakutemo Dialogue: 0,0:22:56.71,0:23:00.17,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3310,3355,\1a&HFF&)}لسنا بحاجة إلى الكمال Dialogue: 1,0:22:56.71,0:23:00.17,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5}لسنا بحاجة إلى الكمال Dialogue: 0,0:23:00.17,0:23:03.85,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\an7\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3530,3575,\1a&HFF&)}senaka-awase no sekai wo Dialogue: 1,0:23:00.17,0:23:03.85,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5\an7}senaka-awase no sekai wo Dialogue: 0,0:23:00.17,0:23:03.85,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\an1\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3530,3575,\1a&HFF&)}نحن نعيشُ في عالمين مترابطين Dialogue: 1,0:23:00.17,0:23:03.85,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5\an1}نحن نعيشُ في عالمين مترابطين Dialogue: 0,0:23:03.85,0:23:07.84,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\an7\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3840,3885,\1a&HFF&)}massugu ikiteyuku Dialogue: 1,0:23:03.85,0:23:07.84,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5\an7}massugu ikiteyuku Dialogue: 0,0:23:03.85,0:23:07.84,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2.5\an1\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3840,3885,\1a&HFF&)}لكن عوالم مختلفةً بعنف Dialogue: 1,0:23:03.85,0:23:07.84,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.5\an1}لكن عوالم مختلفةً بعنف Dialogue: 0,0:23:07.84,0:23:11.46,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3470,3515,\1a&HFF&)}nando kizu tsuitemo Dialogue: 1,0:23:07.84,0:23:11.46,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,150)\blur0.5}nando kizu tsuitemo Dialogue: 0,0:23:07.84,0:23:11.46,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3470,3515,\1a&HFF&)}لا يهمُ الجروح التي نتلقاها Dialogue: 1,0:23:07.84,0:23:11.46,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(150,150)\blur0.5}لا يهمُ الجروح التي نتلقاها Dialogue: 0,0:23:11.46,0:23:14.95,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3340,3385,\1a&HFF&)}nando machigaetemo Dialogue: 1,0:23:11.46,0:23:14.95,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,150)\blur0.5}nando machigaetemo Dialogue: 0,0:23:11.46,0:23:14.95,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3340,3385,\1a&HFF&)}و الأخطاء التي نفعلها Dialogue: 1,0:23:11.46,0:23:14.95,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3340,3385,\1a&HFF&)}و الأخطاء التي نفعلها Dialogue: 0,0:23:14.95,0:23:20.47,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5370,5415,\1a&HFF&)}unmei sae tobikoete yukou Dialogue: 1,0:23:14.95,0:23:20.47,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,150)\blur0.5}unmei sae tobikoete yukou Dialogue: 0,0:23:14.95,0:23:20.47,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5370,5415,\1a&HFF&)}سنتغلبُ على المصير Dialogue: 1,0:23:14.95,0:23:20.47,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5370,5415,\1a&HFF&)}سنتغلبُ على المصير Dialogue: 0,0:23:20.47,0:23:24.16,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3540,3585,\1a&HFF&)}kono sora no hate made Dialogue: 1,0:23:20.47,0:23:24.16,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,150)\blur0.5}kono sora no hate made Dialogue: 0,0:23:20.47,0:23:24.16,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3540,3585,\1a&HFF&)}حتى تنتهي فوقنا السماء Dialogue: 1,0:23:20.47,0:23:24.16,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,150)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3540,3585,\1a&HFF&)}حتى تنتهي فوقنا السماء Dialogue: 0,0:23:24.16,0:23:30.46,ED-Romaji,,0,0,0,,{\an8\fad(150,250)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(6050,6095,\1a&HFF&)}hajimari wo shinjite Dialogue: 1,0:23:24.16,0:23:30.46,ED-Romaji,,0,0,0,,{\bord0\an8\fad(150,250)\blur0.5}hajimari wo shinjite Dialogue: 0,0:23:24.16,0:23:30.46,ED-English,,0,0,0,,{\an2\fad(150,250)\blur2.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(6050,6095,\1a&HFF&)}سنؤمن في نشأة حياة أفضل Dialogue: 1,0:23:24.16,0:23:30.46,ED-English,,0,0,0,,{\bord0\an2\fad(150,250)\blur0.5}سنؤمن في نشأة حياة أفضل