﻿1
00:00:01,980 --> 00:00:04,595
".(مُستوحى من حياة (والتر أوبراين"

2
00:00:04,919 --> 00:00:10,974
ادعى (والتر أوبراين)، لديّ رابع أعلى
.مُعدّل ذكاء سُجّل على الإطلاق: 197

3
00:00:10,976 --> 00:00:12,743
.أمّا (آينشتاين) فمُعدّله كان 160

4
00:00:12,745 --> 00:00:15,353
عندما كنتُ في الـ11 من عُمري، قبضت
(عليّ المباحث الفيدراليّة لإختراق وكالة (ناسا

5
00:00:15,355 --> 00:00:18,057
.لرسم مُخططاتهم على جدار غرفة نومي

6
00:00:18,059 --> 00:00:23,202
أمّا الآن أقوم بإدارة فريق عباقرة، ونُعالج تهديدات
.بجميع أنحاء العالم نحن الوحيدين القادرين على حلّها

7
00:00:23,204 --> 00:00:24,971
.توبي) هُو مُحلل السلوك)

8
00:00:24,973 --> 00:00:26,744
.و(سيلفستر) هُو آلة حاسبة بشريّة

9
00:00:26,746 --> 00:00:29,049
.و(هابي) نابغة ميكانيكيّة

10
00:00:29,051 --> 00:00:31,346
(والعميل (كايب غالو
.هُو مسؤولنا الحكومي

11
00:00:31,348 --> 00:00:33,514
و(بايج)؟
.حسناً، (بايج) ليست مثلنا

12
00:00:33,516 --> 00:00:38,660
فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا
.بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري

13
00:00:38,662 --> 00:00:40,364
.(ونُشكّل معاً فريق (سكوربيون

14
00:00:51,941 --> 00:00:55,742
.أعتقد أنّه يجدر بنا الذهاب شرقاً -
.ذلك الغرب -

15
00:00:55,744 --> 00:01:00,285
.حسناً، ما زال علينا الذهاب من ذلك الطريق -
أجل؟ وفقاً لماذا؟ -

16
00:01:01,950 --> 00:01:04,819
!هذه غلطتك
.كان عليك أخذنا خارج الدرب

17
00:01:04,821 --> 00:01:07,419
!كان عليك رؤية ذلك الشلال اللعين -
.ظننتُ أنّي كنتُ أعرف المكان الذي أتّجه إليه -

18
00:01:07,421 --> 00:01:09,724
.حسناً، يا للخير الذي أسدانا إيّاه ذلك الآن

19
00:01:09,726 --> 00:01:13,996
بدون ماء ولا طعام ولا إستقبال
.خلوي ليوم ونصف، والأطفال خائفون

20
00:01:13,998 --> 00:01:18,194
وأنتما لا تُساعدان البتة، دعونا نُواصل
.التحرّك ونُحاول العودة إلى الطريق

21
00:01:18,196 --> 00:01:20,896
.سنخرجكم من هُنا، أعدكم

22
00:01:28,269 --> 00:01:30,865
.(رياح (سانتا آنا

23
00:01:30,867 --> 00:01:36,134
.إنّها تهبّ بإتجاه الرياح ونحوه
.هذا حديث البحّار

24
00:01:36,136 --> 00:01:40,668
في الواقع، تلك المُصطلحات
.ترتبط بموقع المرء بالنسبة للرياح

25
00:01:40,670 --> 00:01:42,507
.ليس حصرياً للإبحار فقط

26
00:01:42,509 --> 00:01:46,505
في الواقع، إنّي على وشك أن أريك
.كيف يتم تطبيقه في الملاحة الجويّة

27
00:01:46,507 --> 00:01:47,745
.حدّدي رهانك

28
00:01:47,747 --> 00:01:54,283
،أسفل أسلاك الهاتف، مُعتدلة بمُستوى الأرض
.ثمّ تعبر الشارع وتدخل إلى تلك النافذة

29
00:01:54,285 --> 00:01:59,327
،قبلتُ الرهان، لو ربحت، فسنخرج بموعد عشاء غرامي
.ولو ربحتِ أنتِ، فسأقوم بغسيل ملابسكِ لشهر

30
00:01:59,337 --> 00:02:02,189
الأغلب أنّك ستُحبّ ذلك
.أكثر من العشاء، أيّها المُنحرف

31
00:02:13,935 --> 00:02:16,564
،أشعر برغبة في طعام يوناني
.(ربّما (تيكس - ميكس

32
00:02:16,566 --> 00:02:20,139
الرهان لاغٍ وباطل
.بسبب تلك الشاحنة

33
00:02:20,141 --> 00:02:22,738
،قلتِ أنّكِ ستدخلينه عبر النافذة
.ولمْ يدخل إلى النافذة

34
00:02:22,740 --> 00:02:26,608
.أنا الخبير في المقامرة
.سنخرج بموعد غرامي

35
00:02:28,272 --> 00:02:31,004
.رائع
.القهوة جاهزة

36
00:02:32,006 --> 00:02:36,076
.نعم -
.مثاليّة -

37
00:02:36,078 --> 00:02:38,916
.(شُكراً يا (والتر -
.والتر)، دقيقة من وقتك) -

38
00:02:41,222 --> 00:02:42,755
.أجل

39
00:02:51,891 --> 00:02:55,328
ما هذا؟ -
.هذا ملخص -

40
00:02:55,330 --> 00:02:57,799
(الآن وكما تعلم، فإنّ (درو
.سيرجع من (بورتلاند) قريباً

41
00:02:57,801 --> 00:03:02,261
،سيرجع وهُو مُشبع بالثقة والتعجرف
وما الذي يُريده هؤلاء اللاعبين؟

42
00:03:03,135 --> 00:03:10,204
.(المُشجّعة، المعروفة بـ(بايج دينين -
لمَ حياة (بايج) الشخصيّة موضع إهتمامي؟ -

43
00:03:10,206 --> 00:03:14,174
هُنا السبب، فقد كنتُ أجمع بيانات على تغيّرات
،أنماط سلوكك خلال الأشهر القليلة الماضية

44
00:03:14,174 --> 00:03:19,285
والنتيجة هي نظريّة صامدة
.(تثبت أنّك تكنّ مشاعراً لـ(بايج

45
00:03:21,256 --> 00:03:22,719
.ذلك مُنافٍ للعقل

46
00:03:22,721 --> 00:03:25,760
قال ذلك المُنكر للرأي المُجمع عليه
.في وجه الأدلّة العلميّة

47
00:03:26,530 --> 00:03:29,628
،بينما تفعل ذلك
ما رأيك أن لا تأخذ لقاحاً اليوم؟

48
00:03:30,467 --> 00:03:32,297
أتودّ الإنصات لهذه النظريّة؟

49
00:03:35,635 --> 00:03:40,107
هل تتذكّر الحجز الذي أجريته
لـ"عشاء عمل" عيد الحب؟

50
00:03:40,109 --> 00:03:41,443
لمْ ينتهِ بنا المطاف
.بتناولنا لتلك الوجبة

51
00:03:41,445 --> 00:03:45,281
حسناً، ماذا عن نبات الخزامى
نافث الرائحة في مكتبك؟

52
00:03:45,283 --> 00:03:48,448
ذلك لإخفاء رائحة بول
.فأر تجربة المُولّد

53
00:03:48,450 --> 00:03:52,318
،ذلك مُثير للإشمئزاز، ولكنّها كذبة أيضاً
.بايج) تُحبّ نبات الخزامى)

54
00:03:52,320 --> 00:03:54,717
رائحة كريم اليد الخاصّ بها
.ينفث دوماً في الشاحنة

55
00:03:55,791 --> 00:03:57,084
...وأخيراً

56
00:03:58,887 --> 00:04:00,389
.القهوة العربيّة

57
00:04:00,391 --> 00:04:07,023
لمَ برأيك كنتُ اشتري قهوتي من (كوفيلسكي)؟
.ذلك لأنّك تضع قرفة في إبريقنا هُنا

58
00:04:07,025 --> 00:04:10,789
إنّ فيها مُضاد تأكسد
.وتُحسّن وظائف الدماغ

59
00:04:10,791 --> 00:04:14,763
القرفة للأقزام، أنت تضع قرفة
.في القهوة لأنّها تُحبّها

60
00:04:14,765 --> 00:04:18,635
،إنّك تُوفر لها مُعاملة خاصّة
...والتي يُمكن أن تعني فقط

61
00:04:22,100 --> 00:04:23,105
وكمْ تبلغ من العمر؟

62
00:04:23,107 --> 00:04:25,839
،أكبر منك بـ13 شهراً
.لذا اظهر إحترامك لمن يكبرك سنّاً

63
00:04:25,841 --> 00:04:32,804
ما... ما قصّة التعليق المُتواصل
تقريباً عنّي أنا و(بايج) مُؤخراً؟

64
00:04:32,806 --> 00:04:34,842
.إنّه هوس مُتجاوز للحدود

65
00:04:34,844 --> 00:04:39,008
،بصفتي طالب في السلوك البشري
.فإنّي أجد التضليل العاطفي لأمر مُهين

66
00:04:39,010 --> 00:04:43,248
،وأيضاً أنت صديقي
.(كما أنّي لا أحبّ (درو

67
00:04:45,312 --> 00:04:47,518
.لمْ ينقذك الرنين

68
00:04:49,887 --> 00:04:52,548
.(أجل يا (كايب -
.استلمتُ قضيّة عاجلة -

69
00:04:52,550 --> 00:04:56,217
إنّ لدينا ستّ مُتنزّهين من مجموعة كنيسة
.مفقودين في غابة (لوس آنجلوس) الوطنيّة

70
00:04:56,219 --> 00:05:02,260
.لقد فقدوا منذ 36 ساعة
.رياح (سانتا آنا) تُثير أتربة الغابة، ممّا تقتل الرؤية

71
00:05:02,262 --> 00:05:06,964
.إنّ عمليّة البحث والإنقاذ لمُستحيلة تقريباً
.إدارة المطافىء وخدمة الغابات يحتاجون لمُساعدة

72
00:05:06,966 --> 00:05:13,875
كنتُ أفكّر ببرنامج تعقبك من عمليّة
.بغداد) القديمة... ربّما تُعيد إستخدامه)

73
00:05:28,728 --> 00:05:32,629
،لقد أصبحت الرياح أسوأ منذ تحدّثنا
.لذا ليس لدينا أيّ وقتٍ لنهدره

74
00:05:33,164 --> 00:05:39,036
.لابدّ أنّهم أسر المُتنزّهين -
.بالإضافة لإعضاء من كنيستهم -

75
00:05:41,511 --> 00:05:45,681
نظامي يستخدم كاميرا وماسحات ليزريّة
لإجراء تصوير أرضيّ مُتطوّر

76
00:05:45,683 --> 00:05:50,314
يُمكنه إختراق الغطاء الشجري ويتعرّف
.على الأنماط الأرضيّة من إرتفاعاتٍ عالية

77
00:05:50,316 --> 00:05:53,617
.جوهرياً، أغراضنا ترى الشيء الجيّد -
هل صنعت هذا بغرض المرح؟ -

78
00:05:53,619 --> 00:05:59,656
حسناً، لنقل فقط أنّي... عدّلتُ
.نظاماً قديماً صنعته منذ وقتٍ طويل

79
00:05:59,658 --> 00:06:04,795
سيُحدّد فريقي موقع المُتنزّهين، ويُعلمونا
.بالإحداثيّات، ويُمكن لفريق الإنقاذ القيام بعمله

80
00:06:04,797 --> 00:06:07,902
.يجب أن نرى ما فعله فريقك حتى الآن

81
00:06:11,544 --> 00:06:16,782
.(إنّه إستخدام مُثير للإهتمام لبرنامج (بغداد
كيف فكّرت في تطبيقه لهذه الحالة؟

82
00:06:16,784 --> 00:06:21,823
الحقيقة هي أنّي أفكّر حول ما حدث
.في (بغداد) كثيراً، وما حدث بيننا

83
00:06:21,825 --> 00:06:24,721
ربّما يُمكن أن يُثمر بعض
.الخير من تقنيتك الآن

84
00:06:24,723 --> 00:06:29,699
.والتر)، يجب أن ترى هذا)
.أحد الأطفال غرّد صُورة قبل ذهابهم للتنزّه

85
00:06:29,701 --> 00:06:31,532
كانوا خارج نطاق الإستقبال الخلوي
.منذ ذلك الحين

86
00:06:31,534 --> 00:06:33,469
حسناً، ذلك جلّ ما نحتاج إليه
.لإيجاد المُتنزّهين

87
00:06:33,492 --> 00:06:34,571
كيف؟

88
00:06:34,573 --> 00:06:36,172
كنتم تبحثون عن المكان
.الذي يتواجد فيه المُتنزّهين

89
00:06:36,174 --> 00:06:39,643
،ذلك مكان واحد مُحدّد في وقتٍ مُحدّد
.وإنّه يتحرّك بإستمرار

90
00:06:39,645 --> 00:06:42,946
آثار الأٌقدام على أيّة حال، يُمكن أن
،تصمد لساعاتٍ حتى مع هذا الريح

91
00:06:42,948 --> 00:06:46,210
ويُمكن أن تكون خريطة طريق
إليهم مُباشرة، التصنيف؟

92
00:06:46,212 --> 00:06:49,217
حسناً، إذن وقع الأقدام هذه
.هي لأحذية الأطفال

93
00:06:49,219 --> 00:06:52,987
،حذائان بهما خطين
.والأخرى بها أنماط خطوط متقاطعة

94
00:06:52,989 --> 00:06:57,693
المقاس التقريبي: ولدين مقاسهما تسعة
.وفتاة مقاسها ستة

95
00:06:57,695 --> 00:07:03,904
البالغون يرتدون أحذية تنزّه مع أنماط تعرّج
.معياريّة، والمرأة لديها كعب خارجي

96
00:07:03,906 --> 00:07:05,040
.امسح الصُور

97
00:07:05,042 --> 00:07:07,176
،أحد الرجلين سيكون في المُقدّمة
.وأحدهما في المُؤخرة

98
00:07:07,178 --> 00:07:09,843
،إنّه تشكيل دفاع معياري
...مُوصّل بحمض الحيوان النووي

99
00:07:09,845 --> 00:07:11,620
.إنّهم لا يعرفون حتى أنّهم يفعلون ذلك

100
00:07:11,622 --> 00:07:16,125
...الأغلب أنّ تلك المرأة ستكون مع الفتاة الأصغر
.غريزة أموميّة للحماية

101
00:07:16,127 --> 00:07:19,957
لو ألقَ أيّ أحد منكم نظرة على لغة الجسد
.على هذين الصغيرين هُنا، فإنّهما مُغرمَين

102
00:07:19,959 --> 00:07:21,429
.إنّهما بجانب بعضهما البعض

103
00:07:21,431 --> 00:07:23,662
أيُمكنك أن تعرف أنّهما مُغرمَين
من الصُورة فقط؟

104
00:07:23,664 --> 00:07:26,398
.بإمكاني أن أعرف بطرق عديدة

105
00:07:26,400 --> 00:07:31,621
الآخرون سيتبعون تشكيل مجموعة
.معياري وينتظمون هُنا وهُنا

106
00:07:31,631 --> 00:07:34,708
سوف نبحث عن شكل كهذا
مُشبع بأنماط وقع أقدام

107
00:07:34,710 --> 00:07:37,907
يُمكننا تمييزها من علامات جرّ الأسود
.الأمريكيّة، والأنقاض التي تذروها الرياح

108
00:07:37,909 --> 00:07:42,746
.ذلك سيسمح لنا بإيجاد جماعتنا -
أين محطة عملنا؟ -

109
00:07:43,885 --> 00:07:47,882
،لا، لا، لا، لا، لا، لا
.لا، لا، لا، لا، لا

110
00:07:47,884 --> 00:07:49,282
.والتر)، لن أصعد في ذلك الشيء)

111
00:07:49,284 --> 00:07:53,093
ليس للمروحيات ديناميكا هوائيّة ولا القدرة
.على الإنزلاق في حال وقوع فشل في المُحرّك

112
00:07:53,095 --> 00:07:54,062
.ذلك هُو خيارنا الوحيد

113
00:07:54,064 --> 00:07:57,767
إنّه صندوق محمول في السماء بواسطة
.شفرة تشذيب عشب، ارفض الصعود

114
00:07:57,769 --> 00:07:59,967
آمل أنّكِ مُستعدّة للقليل
.من إمساك الأيدي اليوم

115
00:08:03,505 --> 00:08:08,711
سلاي)، إننا بحاجة إليك، لا يُمكن لأحدٍ)
.أن يُدير التحليلات بمثل سُرعتك

116
00:08:08,713 --> 00:08:12,680
،والتر)، أريد تقديم المُساعدة)
ولكنّي لا أستطيع طوعاً ركوب فخّ موتٍ

117
00:08:12,682 --> 00:08:15,414
(صُمّم بواسطة (ليوناردو دا فينشي
.قبل 500 سنة

118
00:08:15,416 --> 00:08:20,516
إذن ابقَ هُنا! لأنّ عندي سياسة
.ممنوع الأطفال البكّائيين

119
00:08:20,518 --> 00:08:23,125
،قابلوا طيّاركم
.(ماركوس برونسون)

120
00:08:23,127 --> 00:08:26,630
،اسمع، لا تُريد مُرافقتنا، فلا تفعل
،ولكن حالما تركب المروحيّة

121
00:08:26,632 --> 00:08:30,661
فيجب أن تتمالك نفسك، مفهوم؟
.إنّ ما يجري بالأعلى لعمل جدّي

122
00:08:30,663 --> 00:08:32,901
لا يُمكنني تحمّل أيّ أحدٍ
.سيذعر على متن مروحيّتي

123
00:08:34,470 --> 00:08:36,333
ما الذي تقصده بـ"طيّارنا"؟
ألست قادماً معنا؟

124
00:08:36,335 --> 00:08:40,078
.لا يُوجد فراغ في الحُجرة
.لذا سأبقَ هُنا وسأركب مع فريق الإنقاذ

125
00:08:40,080 --> 00:08:44,313
.سنتحرّك حالما تُرسلون موقع المُتنزّهين
.هذا هاتف قمر صناعي

126
00:08:44,315 --> 00:08:46,648
يعمل بالمكان الذي لا يُوجد فيه
.إستقبال خلوي

127
00:08:46,650 --> 00:08:49,257
.ابقه بالقرب منكم
.إنّه حبل نجاتكم

128
00:08:50,924 --> 00:08:53,763
.ستشترينها لو خدشتِها

129
00:08:55,133 --> 00:08:56,299
.إنّه مرح

130
00:08:56,301 --> 00:08:58,730
أأنت على ما يُرام؟ -
.أجل -

131
00:08:58,732 --> 00:09:02,735
.حسناً، دعنا نذهب -
.حسناً -

132
00:09:02,737 --> 00:09:09,334
،نعلم أنّ لديكم خيارات عديدة عند طيرانكم
."(لذا فإننا نشكركم لطيرانكم مع "طيران (سكوربيون

133
00:09:09,336 --> 00:09:13,438
.أرجوك، لا تنطق بكلمات غير ضروريّة -
.ستقومون بالتنظيف لو تقيّأ الرجل الضخم -

134
00:09:14,744 --> 00:09:16,415
.ستكون الأمور على ما يُرام

135
00:09:16,417 --> 00:09:19,553
،انظر لحاسوبك المحمول فقط
وتجنّب النظر للخارج، إتفقنا؟

136
00:09:25,459 --> 00:09:28,761
الآن، نموذجنا التنبّؤي يذكر أننا ننحدر
،إلى غرب الجنوب الغربي

137
00:09:28,763 --> 00:09:32,663
،بإحتماليّة إحصائيّة تبلغ 94 بالمئة
.لذا اتجه غرباً هنا

138
00:09:35,231 --> 00:09:41,166
وجدتُ مُطابقة، (هابي)، هل ترين هذا؟ -
.أجل، وقع الأقدام يُطابق المُتنزّهين -

139
00:09:41,168 --> 00:09:43,974
التشكيلة التي يسيرون حسبها
.مثل توقعي تماماً

140
00:09:43,976 --> 00:09:46,678
حسناً، أيّها الطيّار، ابقَ على وجهة
.السير الحاليّة بينما نقترب منهم

141
00:09:48,745 --> 00:09:51,280
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.سُرعة الرياح تبلغ 26 متر لكلّ ثانية -

142
00:09:51,282 --> 00:09:53,281
.ستُصبح الرحلة وعرة جداً
.تمسّكوا

143
00:09:53,283 --> 00:09:55,657
كايب)، هل تسمعني؟) -
.(أسمعك يا (والتر -

144
00:09:55,659 --> 00:09:59,792
لدينا أخبار سارّة، لقد وجدنا مسار
.المُتنزّهين، وسنجدهم خلال دقائق

145
00:09:59,794 --> 00:10:04,229
ذلك عمل رائع، ما هُو موقعكم؟ -
القائد (الفاتن)، أين نحن؟ -

146
00:10:04,231 --> 00:10:07,460
تباً! تغيّر في إتجاه
!الرياح! تمسّكوا

147
00:10:08,933 --> 00:10:11,298
،إلى القاعدة، (إيغيل) يتحدّث
هل تسمعوني؟

148
00:10:11,300 --> 00:10:13,562
.نسمعك، نحن نسمعك

149
00:10:13,564 --> 00:10:16,666
هل يصلكم صوتي؟ هل يصلكم صوتي؟ -
...إنّ لدينا فشل في المُعدّات -

150
00:10:16,668 --> 00:10:21,408
.الرياح تُفسد أجهزة الإتصال -
!والتر)! (والتر)، هل تسمعني؟) -

151
00:10:23,906 --> 00:10:25,472
!سنموت -
.لن يموت أحد -

152
00:10:25,474 --> 00:10:29,680
!إستغاثة! إلى القاعدة، (إيغيل) يتحدّث
!إننا في حاجة إلى مُساعدة

153
00:10:29,682 --> 00:10:33,521
!أكرّر... إننا في حاجة إلى مُساعدة -
!إننا نتجه صوت تلك الأشجار -

154
00:10:33,523 --> 00:10:35,752
!لا، لا، لا، لا
!ابتعد عن شجر الصنوبر

155
00:10:35,754 --> 00:10:40,394
!توجّه نحو تلك! شجرة الكازورينا
!إنّها رخوة! ستكون فرصة نجاتنا أفضل

156
00:10:40,396 --> 00:10:42,594
!والتر)، 152 متر! 121 متر)

157
00:10:42,596 --> 00:10:44,331
!يجب عليك الوثوق بي
!افعل ذلك في الحال

158
00:10:44,333 --> 00:10:46,635
!يا إلهي
.يا إلهي

159
00:10:48,069 --> 00:10:52,202
!ما الذي تفعله بحقّ السماء؟ -
!اخفضوا رؤوسكم! اخفضوا رؤوسكم الآن -

160
00:10:52,204 --> 00:10:53,705
!ليتمسّك الجميع
!سوف نصطدم

161
00:10:56,065 --> 00:11:02,074
((سـكـوربـيـون - الـعـقـرب))
((الـمـوسـم الأول - الـحـلـقـة الـ 19))
((بـعـنـوان: القـلـوب اليـافـعـة تُـحـدث شـرراً))
((تـرجـمـة: عــمـاد عــبـدالله - عــمــر))

162
00:11:13,534 --> 00:11:15,298
.يا لأمعائي الإثنا عشر

163
00:11:15,300 --> 00:11:17,138
هل الجميع بخير؟ -
.أنا بخير -

164
00:11:17,140 --> 00:11:19,812
.نعم -
.مذعور ولكنّي أتنفس -

165
00:11:21,710 --> 00:11:27,173
،حسناً، لننتبه إلى توزيع ثقلنا
.وإلاّ فإنّ مُقدّمة المروحيّة ستنكسر وستسقط

166
00:11:27,587 --> 00:11:30,826
أأنت بخير، أيّها الرئيس؟ -
.كنتُ بحال أفضل -

167
00:11:30,828 --> 00:11:33,995
ما مدى سوئه؟ -
.دمّ زاهٍ، الجانب الأيسر الخارجي من الفخذ -

168
00:11:33,997 --> 00:11:37,500
،يبدو وكأنّه حزّ الشريان الفخذي
.لكنّه مُتجلّط، ومُستقر

169
00:11:37,502 --> 00:11:40,668
كيف تعرف ذلك؟ -
.ستكون ميتاً لو لمْ يكن كذلك -

170
00:11:40,670 --> 00:11:43,908
،لكن يُمكن لذلك الجُرح أن يتوسّع
.لذا يجب أن نترك المعدن في الداخل

171
00:11:43,910 --> 00:11:46,980
قمْ بعمل عاصبة، وسأقوم بتنظيفه
.حالما ننزل على الأرض

172
00:11:46,982 --> 00:11:49,179
يجب أن نُوصلك إلى مُستشفى
.في أسرع وقتٍ مُمكن

173
00:11:49,181 --> 00:11:53,379
.رائع نظرياً، ولكننا نعلو 12 متراً على شجرة -
.وأجهزة إتصالنا ميتة -

174
00:11:53,381 --> 00:11:56,614
.أشكّ أنّهم تحصّلوا على موقع تحطّمنا -
،بإمكاني الإهتمام بذلك -

175
00:11:56,616 --> 00:12:00,921
.لكنّي أريد من الجميع أن يقطعوا أحزمة أمانهم
.سلاي)، أريدك أن تُجري بعض الحسابات لأجلي)

176
00:12:00,931 --> 00:12:06,555
حسناً، وفقاً لزاوية الشجرة وتوزيع الثقل
،المُقدّر بواسطة نقطة توازن مركز الكتلة

177
00:12:06,557 --> 00:12:12,193
بالإضافة لقوّة مُقاومة شجرة كازارينا الضعيفة
...نسبياً، حيث أنّها ليست أقوى من عُشبة

178
00:12:12,195 --> 00:12:13,393
.ركّز -
.حسناً -

179
00:12:13,395 --> 00:12:18,204
خُلاصة القول هُو أننا بحاجة لإزالة الثقل
...إستراتيجيّاً، وإلاّ سنسقط جميعاً

180
00:12:18,206 --> 00:12:19,700
.(مثل لعبة (دونت تيب ذا وايتر

181
00:12:19,702 --> 00:12:25,205
،(لذا أفضل تقدير سيكون (هابي)، ثمّ أنا، ثمّ (توبي
،وعلى (ماركوس) التخلّص من بعض الثقل بالمُقدّمة

182
00:12:25,207 --> 00:12:30,548
(ثمّ (والتر)، ومن ثمّ أخيراً (بايج
.لأنّ إزاحة الثقل في الحجرة أقل

183
00:12:30,550 --> 00:12:32,782
.هابي)، قومي بتحقيق ذلك)

184
00:12:35,920 --> 00:12:40,124
!نحن على ما يُرام
.كلّ شيءٍ على ما يُرام

185
00:12:46,131 --> 00:12:52,494
.ستهتزّ المروحيّة حينما أنزل
.لا تتحرّكوا فحسب، وسنكون على ما يُرام

186
00:12:52,496 --> 00:12:54,662
.سنكون"، يا للروعة"

187
00:13:15,989 --> 00:13:19,226
!لقد نجحت
!(حان دورك يا (سيلفستر

188
00:13:19,228 --> 00:13:22,797
أوَتعرفين، أعتقد أنّ حساباتي
!(كانت مُتضاربة قليلاً يا (هابي

189
00:13:22,799 --> 00:13:24,735
!يجدر بي أكون آخر من يخرج

190
00:13:24,737 --> 00:13:28,177
كلاّ، حساباتك كانت مثاليّة، وهذا الشيء
لن يصمد لوقتٍ أطول، إتفقنا؟

191
00:13:28,179 --> 00:13:30,882
.لذا انزل الآن -
.(ستكون على ما يُرام يا (سلاي -

192
00:13:30,884 --> 00:13:34,050
.حسناً -
.فكّر بأفكار سعيدة -

193
00:13:34,052 --> 00:13:37,889
.حسناً
.يا إلهي

194
00:13:37,891 --> 00:13:40,425
.يا ربّاه

195
00:13:42,490 --> 00:13:46,023
!هيا! إنّ بإمكانك فعل ذلك -
.لا، لا، لا، لا، لا، لا -

196
00:13:48,898 --> 00:13:52,431
!يا ربّاه، يا ربّاه
!لا يُمكنني النزول أكثر

197
00:13:52,433 --> 00:13:56,166
!لا يُمكنني... لا يُمكنني النزول أكثر -
.إعدل ساقيك فحسب -

198
00:14:05,820 --> 00:14:09,918
!أسرعوا يا رفاق
!كلّ هذه الحركة تُصدّع الأغصان المُساندة

199
00:14:09,920 --> 00:14:11,754
.حسناً، لقد حان دوركِ -
.قال (سيلفستر) أنّي آخر من ينزل -

200
00:14:11,756 --> 00:14:12,754
.أنتِ ستنزلين الآن -
.كلاّ -

201
00:14:12,756 --> 00:14:15,324
.(كلاّ، يجدر بنا فعل ما قاله (سيلفستر -
.كلاّ، انزلي الآن -

202
00:14:15,326 --> 00:14:18,030
.الآن، تحرّكي
!تحرّكي

203
00:14:18,032 --> 00:14:20,237
.يا إلهي

204
00:14:22,206 --> 00:14:23,868
.حسناً

205
00:14:27,207 --> 00:14:29,478
!ذلك الترتيب الخاطئ
!ذلك الترتيب الخاطئ

206
00:14:31,344 --> 00:14:33,517
!يا (والت)، من الأفضل أن تُسرع

207
00:14:33,519 --> 00:14:36,917
والتر)، إنّ لديك ثوان معدودة)
!قبلما تسقط تلك المروحيّة

208
00:14:36,919 --> 00:14:38,748
!الأغصان المُساندة تتكسّر

209
00:14:43,158 --> 00:14:44,758
!(والتر) -
!(والتر)! (والتر) -

210
00:14:54,333 --> 00:14:57,976
يبدو وكأنّ الأمور
.لمْ تسرِ حسب الخُطة

211
00:14:58,370 --> 00:15:03,439
،سنُبلّغ عن موقعنا بواسطة الهاتف الصناعي
.وسيأتي (كايب) ليأخذنا، وننتظم من جديد

212
00:15:08,680 --> 00:15:12,847
قد لا نجد الإستقبال الذي نبحث عنه
.على هذا النموذج

213
00:15:20,887 --> 00:15:23,482
يجب أن أشدّ العاصبة على قمّة
!الجُرح، وذلك سيُؤلمك

214
00:15:23,484 --> 00:15:26,384
.أعتقد أنّ لدينا تعريف مُختلف للألم

215
00:15:27,553 --> 00:15:30,054
.حسناً، إذن نحن هُنا

216
00:15:30,056 --> 00:15:35,027
ومع غطاء الأشجار، فمن المُستحيل
.أن تهبط مروحيّة أو ترفعنا جواً من هُنا

217
00:15:35,029 --> 00:15:38,529
.نقطة الإخلاء الوحيدة المُناسبة هي هُنا
.إنّه حقل (فيدلر باسين)، وإنّه في الشرق

218
00:15:41,931 --> 00:15:44,401
.إنّه في ذلك الإتجاه -
كيف تعرفين ذلك؟ -

219
00:15:44,403 --> 00:15:48,472
لقد وجّهتُ عقرب الساعة إلى الشمس، وقسّمتُ
.الزاوية بين اليد والساعة الـ12 لإيجاد الجنوب

220
00:15:48,474 --> 00:15:50,938
يغدو بإمكاني معرفة الإتجاهات الأخرى
.بمُجرّد معرفتي للجنوب

221
00:15:50,940 --> 00:15:54,146
حسناً، إذن... لا يُمكننا التواصل
مع (كايب)، لكن يجب أن نفترض

222
00:15:54,148 --> 00:15:58,727
(أنّه يُفكّر مثلنا، ويعلم أنّ حقل (فيدلر باسين
.هُو فرصتنا الأخيرة

223
00:15:58,737 --> 00:16:07,890
،لذا نتتبّع آثار أقدام المُتنزّهين، نعثر عليهم
.ثمّ نُرسل فريق إنقاذ أرضي لأجل (سيلفستر) والطيّار

224
00:16:07,892 --> 00:16:10,626
!انتظروا، انتظروا، انتظروا
!أتتركوني هُنا معه؟ أمر مُستحيل

225
00:16:10,628 --> 00:16:14,762
لا يُمكنك السير، يجب أن يأتي (توبي) معنا
.في حال كان هُناك مُتنزّهين مُصابين

226
00:16:14,764 --> 00:16:16,161
.لا تروقني هذه الخُطة

227
00:16:16,163 --> 00:16:19,935
إننا في غاباتٍ مهجورة... لا طعام، وماء -
.محدود، ولا أجهزة إتصال.     - صحيح

228
00:16:19,937 --> 00:16:23,870
إذن يُمكنكما العمل على إصلاح
.جهاز لاسلكي أثناء غيابنا

229
00:16:23,872 --> 00:16:27,208
حسناً، إننا نعلم تماماً أنّه لكانت
ستكون الأمور أسهل

230
00:16:27,218 --> 00:16:30,841
،لو كنّا لا نزال نملك ذلك الهاتف الصناعي
.ولكن ذلك ليس الحال

231
00:16:35,751 --> 00:16:37,751
ما قصّة تلك الضربة العنيفة صوبي؟

232
00:16:37,753 --> 00:16:41,952
حسناً، لو كنت مُمسكاً بذلك الهاتف الصناعي
.بدلاً منّي، فما كنّا لنكون في هذه الفوضى الآن

233
00:16:41,954 --> 00:16:45,624
.كنتُ أحميكِ، كان أمراً غريزياً -
.بل كان أمراً غبياً -

234
00:16:45,626 --> 00:16:48,097
،لقد فككت حزام أمانك
.وكنت تُمثل قذيمة تزن 68 كيلوغرام

235
00:16:48,099 --> 00:16:52,369
.بل 70 كيلوغرام... فقد كنتُ أتمرّن -
!دعونا نُباشر التحرّك -

236
00:16:52,371 --> 00:16:54,569
.ستغرب الشمس خلال 47 دقيقة

237
00:16:54,571 --> 00:16:59,674
حسناً، إذن... سأبقَ هُنا فقط بوسط
.الغابات مع الرجل سريع الغضب

238
00:16:59,676 --> 00:17:03,810
،توقف عن التشكّي
.واذهب لإصلاح الجهاز اللاسلكي

239
00:17:10,523 --> 00:17:12,017
!اذهب الآن

240
00:17:19,584 --> 00:17:21,884
سيّدي، لقد لمحنا ذيل المروحيّة
.بين غطاء الأشجار

241
00:17:21,886 --> 00:17:24,314
،إنّ الغطاء شديد للغاية
.ولا يُمكننا التبيّن لو كان هُناك ناجين

242
00:17:24,316 --> 00:17:26,155
!أريني خريطة طبوغرافيّة -
.أمرك سيّدي -

243
00:17:26,157 --> 00:17:28,985
هل تظن أنّهم سيُواصلون
إجراء المُهمّة لو نجوا؟

244
00:17:28,987 --> 00:17:31,559
."ليس هُناك "لو
.فريقي قد نجا

245
00:17:33,161 --> 00:17:37,190
.(هُنا، حقل (فيدلر باسين
.نقطة الإخلاء الوحيدة المرئيّة

246
00:17:37,192 --> 00:17:39,367
،قرابة 5 كيلومتر من موقع التحطم
.وهُناك سنهبط بالمروحيّة

247
00:17:39,369 --> 00:17:40,463
.ليس في هذه الرياح

248
00:17:40,465 --> 00:17:42,632
،عند سرعة 28 متر لكل ثانية
.كلّ شيءٍ محظور

249
00:17:42,634 --> 00:17:45,537
.إنّ بإمكان مروحيّة نقل تحمّل ذلك -
.المُقاطعة لا تملك واحدة -

250
00:17:45,539 --> 00:17:50,807
.(إذن سأتصل بمُعسكر (بيندلتون
!من المُستحيل أن أترك فريقي هُناك

251
00:17:52,450 --> 00:17:55,946
،أيّها المُتنزّهون
!إننا هُنا لإنقاذكم

252
00:18:00,521 --> 00:18:05,254
،إذن، وفقاً للآثار
،أحدهم يستخدم قدمه اليُمنى كثيراً

253
00:18:05,256 --> 00:18:08,123
،ويجرّ الأخرى جُزئياً
.الأغلب أنّهم مُصابين

254
00:18:08,133 --> 00:18:10,434
أجل، ذلك حذاء مقاس ستة
.مع إنخفاض قليل العمق

255
00:18:10,436 --> 00:18:11,434
.تلك (كايتلين)، الأخفّ بينهم

256
00:18:11,436 --> 00:18:15,735
إن كانت مصابة، فلا يمكن أنّهم
.يتنقلون بسرعة كبيرة، سنجدهم

257
00:18:15,737 --> 00:18:20,170
بالمناسبة، لقد إلتزموا فعلا
.بالنمط العنقودي الذي توقعته

258
00:18:20,209 --> 00:18:21,439
.كنت محقاً تماماً

259
00:18:21,441 --> 00:18:24,374
تكون معظم تكهناتي السلوكية
.صحيحة في الأخير

260
00:18:24,376 --> 00:18:27,877
.فمثلا، ما فعلته لـ(بايج) في المروحية

261
00:18:27,879 --> 00:18:31,546
،السماح لها بالنزول أولا
.تخاطر بنفسك من أجلها

262
00:18:31,548 --> 00:18:34,408
.لم أولي (بايج) معاملة خاصة

263
00:18:34,410 --> 00:18:37,447
كدتُ أراك تسحق
.بواسطة مروحية تسقط

264
00:18:37,449 --> 00:18:42,046
تجاهلت حسابات (سيلفستر)، الرياضيات
.والعلوم، حتى تتزل هي أولا

265
00:18:42,048 --> 00:18:43,518
أيمكننا التركيز على إيجاد المتنزهين؟

266
00:18:43,520 --> 00:18:44,780
.بالطبع -
.حسناً -

267
00:18:44,782 --> 00:18:48,047
هلا حظيتُ ببعض الماء؟ -
.أجل -

268
00:18:48,719 --> 00:18:53,417
،الحصة المتفق عليها
.مثل الجميع

269
00:18:53,419 --> 00:18:57,350
.كلّنا متساوون -
.شكراً لك -

270
00:19:00,520 --> 00:19:05,791
،عجباً، لقد أقنعتني أيّها الرئيس
.من الواضح أنّك لا تستلطفها

271
00:19:05,793 --> 00:19:09,768
!يا رفاق، لدينا مشكلة
.الأثر ينتهي هنا

272
00:19:09,770 --> 00:19:11,733
.قطع المتنزهون هذا الحقل

273
00:19:11,735 --> 00:19:15,369
من الممكن أنّهم في أيّ مكان
. هذه الغابة وصوب أيّ إتجاه

274
00:19:15,371 --> 00:19:18,608
.لا نملك أيّة طريقة لإيجادهم الآن -
.مهلا، أصمتوا، أصمتوا -

275
00:19:20,074 --> 00:19:23,046
.هناك -
كيف تعرفين؟ -

276
00:19:23,048 --> 00:19:25,311
،إنّه أمر علمي جدّاً
.لقد سمعتهم

277
00:19:30,253 --> 00:19:32,192
لا يستطيع هؤلاء الأطفال
.قطع مسافة إضافية

278
00:19:32,194 --> 00:19:36,363
ربّما إن تفرقنا، سنزيد من إحتمالات
.أن يتم إنقاذ بعضنا

279
00:19:36,365 --> 00:19:40,899
،أجل، ربما، لا أدري
.لا أعرف ما أفعله

280
00:19:40,901 --> 00:19:42,972
.مرحباً

281
00:19:43,806 --> 00:19:46,941
.سمعتُ أنّكم تائهون يا رفاق -
.حمداً للرب -

282
00:19:48,149 --> 00:19:50,052
!شكراً لك -
.حسناً، حسناً -

283
00:19:50,054 --> 00:19:53,218
لمَ يحظى بالعناق دوماً؟
.أنا أقف بجانبه

284
00:19:53,220 --> 00:19:55,008
هل أنتم من خدمة الغابات يا رفاق؟

285
00:19:55,009 --> 00:19:57,723
،كلا، كلا، نحن هنا مع الحكومة
.نحن هنا لنعيدكم لدياركم

286
00:19:57,725 --> 00:19:58,624
كيف؟

287
00:19:58,626 --> 00:20:00,488
سنصطحبكم إلى منطقة
...خالية من الغابة قربية

288
00:20:00,490 --> 00:20:03,128
،وهناك أشخاص سيقابلوننا هناك
.حسناً، لنذهب

289
00:20:03,130 --> 00:20:04,991
توبي)، أيمكنك معاينة الفتاة)
ذات الساق المصاب؟

290
00:20:04,993 --> 00:20:07,998
.دعني أحضر لهم بعض الماء

291
00:20:08,000 --> 00:20:10,062
.حسناً، لنذهب يا فتى

292
00:20:10,064 --> 00:20:12,564
ماهذا؟ -
.أنا أجمع الصخور -

293
00:20:12,566 --> 00:20:15,499
،"تحتوي هذه على "البوراسيت
.سأعيدها إلى المنزل معي

294
00:20:15,501 --> 00:20:17,138
.كلا، لم تعد تفعل

295
00:20:17,140 --> 00:20:20,003
...سنتمشى لكيلومترات
.لا لوزن إضافي

296
00:20:22,341 --> 00:20:24,305
.حسناً، صخرة واحدة

297
00:20:25,307 --> 00:20:27,479
حسناً، هل نحن مستعدون؟
أجل؟

298
00:20:28,481 --> 00:20:30,815
.حسناً، لنذهب

299
00:20:32,551 --> 00:20:33,981
توبي)؟)

300
00:20:44,255 --> 00:20:49,018
.حسناً، عليك تعرية أسلاك المداخل هذه -
.لا أملك كماشة تعرية أسلاك -

301
00:20:49,020 --> 00:20:52,783
.إستعمل أسنانك وأظافرك فحسب -
.هذا غير صحيّ جدّاً -

302
00:20:52,785 --> 00:20:54,655
غير صحيّ؟ بجدية؟

303
00:20:54,657 --> 00:20:58,495
أكلتُ يرقات وديدان لخمسة أيام
.في تدريب عسكري عندما كنت بعمرك

304
00:20:58,497 --> 00:20:59,495
.هنيئاً لك

305
00:20:59,497 --> 00:21:01,926
،كلا، بل ممتاز لي
لأنني تعلمت القيام بما هو ضروري

306
00:21:01,928 --> 00:21:03,326
".حوّل، أجب" -
.يا إلهي -

307
00:21:03,328 --> 00:21:05,662
مرحباً؟ -
يا إلهي، أتسمع هذا؟ -

308
00:21:05,664 --> 00:21:07,469
،لا تتحدث معي
!تحدث معهم! تحدث معهم

309
00:21:08,766 --> 00:21:11,299
مرحباً، أتسمعني، مرحباً؟
.أجب رجاءاً

310
00:21:12,701 --> 00:21:16,803
.مرحباً؟ أجب رجاءاً
.هيّا، هيّا، هيّا

311
00:21:22,208 --> 00:21:23,148
.أنا آسف

312
00:21:30,355 --> 00:21:35,017
ماذا؟ لن تقول شيئاً؟
.سبق وإعتذرت

313
00:21:35,019 --> 00:21:37,825
.حسناً، فهمت، فهمت

314
00:21:37,827 --> 00:21:42,328
ربّما إن أعدت ربط أسلاك الجهاز اللاسلكي
...بالكامل بواسطة فمي الممتلئ بيرقات الخنافس

315
00:21:42,330 --> 00:21:43,727
ربّما عندها كنتُ لأقوم
.بعمل أفضل من أجلك

316
00:21:43,729 --> 00:21:47,502
.أنظر يا فتى، أنظر -
.كلا -

317
00:21:49,440 --> 00:21:52,069
أتشمون رائحة دخان؟
.لابد من وجود حريق في مكان ما

318
00:21:52,071 --> 00:21:53,435
أهذه جمرة؟

319
00:21:56,475 --> 00:21:57,841
.كان ذلك وشيكاً

320
00:21:57,843 --> 00:22:00,672
.(والتر) -
أجل؟ -

321
00:22:07,441 --> 00:22:08,902
.يا للهول

322
00:22:15,120 --> 00:22:16,264
!عليك الإسراع يا فتى

323
00:22:16,289 --> 00:22:19,424
أدرك تماماً أنّه يمكن لحريق غابة
.أن يتنشر بسرعة 7 أمتار في الثانية

324
00:22:19,426 --> 00:22:22,456
الحريق يقوم بتطويقنا، إن إنغلقت
.تلك الدائرة، فسنحترق حرفياً

325
00:22:22,458 --> 00:22:24,497
حسناً، عليّ تأمين
.حزام أمان أخير

326
00:22:24,499 --> 00:22:27,369
حسناً، ولا تمانع التمدد
على ظهرك على هذا؟

327
00:22:27,371 --> 00:22:28,433
.بالطبع لا أمانع -
.رائع -

328
00:22:29,667 --> 00:22:32,203
،أمسك ذراعي
أمسك ذراعي، إتفقنا؟

329
00:22:32,205 --> 00:22:35,012
،تملك ساقك المزيد من الدماء
.أنت بخير

330
00:22:35,014 --> 00:22:36,741
،أنا على ما يرام، أنا على ما يرام
.ضعني على ذلك فحسب

331
00:22:36,743 --> 00:22:40,450
،بهدوء، بهدوء
.إربط نفسك هناك

332
00:22:41,619 --> 00:22:43,446
هل أنت متأكد أنّ هذا سيتحمل؟

333
00:22:43,448 --> 00:22:46,684
ما عليه سوى أن يتحمل خمس
.(كيلومترات حتى حوض (فيدلر

334
00:22:46,686 --> 00:22:48,651
،أخذ أصدقاؤك الخريطة
أتتذكر مكانه؟

335
00:22:48,653 --> 00:22:53,984
.لديّ ذاكرة تصورية -
!بالطبع لديك واحدة، لنذهب! لنذهب -

336
00:22:55,291 --> 00:22:58,019
،عيناي تحترقان
.وأصبح من الصعب التنفس

337
00:22:58,021 --> 00:22:59,885
.حسناً، إنتظري

338
00:23:01,487 --> 00:23:04,788
هلا أمسكتِ هذه؟
.أمسكي هذه

339
00:23:04,790 --> 00:23:08,324
حسناً، والآن ضعي ذلك
.على أنفكِ وفمكِ

340
00:23:14,237 --> 00:23:16,433
.ها أنتِ ذا -
ما الذي تفعله؟ -

341
00:23:16,435 --> 00:23:19,136
أنا أساعدكِ، مثلما كنت
.أحاول فعله على المروحية

342
00:23:19,138 --> 00:23:22,503
.هذا كلّ شيء، مساعدة فحسب -
.لا أريد من أحد أن يعتني بي -

343
00:23:22,505 --> 00:23:25,437
.إسمعي، لقد قبلتني

344
00:23:25,439 --> 00:23:28,707
،وعندما بدأت بإلإستجابة لذلك الآن
.شعرتِ بالخوف وإنغلقتِ على نفسكِ

345
00:23:28,709 --> 00:23:33,776
،أنا محاطة بالنيران، علينا إنقاذ شباب
.ناهيك عن أنفسنا، هذا ليس الوقت المناسب

346
00:23:44,712 --> 00:23:47,475
ماذا هناك؟ -
.أنظري بنفسكِ -

347
00:23:49,875 --> 00:23:53,815
ماذا الآن؟ -
.لابد من وجود طريق تتجاوزه -

348
00:23:53,817 --> 00:23:57,478
سنتحرك جانبياً بينما
.يتقدم الحريق بهذا الإتجاه

349
00:23:57,480 --> 00:23:59,981
...إن إخترنا الإتجاه الخطأ -
.فسنموت -

350
00:23:59,983 --> 00:24:02,180
كم تعتقد أننا نملك؟

351
00:24:02,182 --> 00:24:05,020
،لدينا حوالي 10 دقائق
.علينا تخطيه

352
00:24:05,022 --> 00:24:08,053
إبدأوا بالبحث عن أغصان طويلة
.قوية بما يكفي لتتحملنا

353
00:24:08,055 --> 00:24:11,293
،ربّما نربطها ببعض
.ونمر إلى الجانب الآخر

354
00:24:11,295 --> 00:24:14,795
.يبدو ذلك كإنتحار يا صاح -
.البقاء هنا إنتحار -

355
00:24:14,797 --> 00:24:16,467
.هيّا، إبدأوا بالبحث

356
00:24:16,469 --> 00:24:18,498
،)أنا آسف يا (والتر
.كلّ هذا خطأي

357
00:24:18,500 --> 00:24:20,066
.أنت لم تشعل الحريق المهول

358
00:24:20,068 --> 00:24:22,065
،قدتُ الجميع بعيداً عن الدرب
...وتسببت بتوهانهم

359
00:24:22,067 --> 00:24:25,167
كلّ ذلك لأنني أردتُ إيجاد المكان
.(المثالي لأطلب الزواج من (جينا

360
00:24:25,169 --> 00:24:27,973
.والآن ستموت هي والجميع بسببي

361
00:24:27,975 --> 00:24:32,636
أتريد التكفير عن ذلك؟
ساعدنا في تخطي ذلك الوهد، إتفقنا؟

362
00:24:32,638 --> 00:24:34,204
ما الذي تفعله؟

363
00:24:40,412 --> 00:24:41,810
هل سبق وقام أحدكم
بالتأرجح على حبل؟

364
00:24:47,646 --> 00:24:51,419
.عليّ إلتقاط أنفاسي -
.ذلك بسبب الدخان -

365
00:24:51,421 --> 00:24:56,419
عليك أن تتحمل يا فتى، لأنني أرى حريقاً
.فوق تلك التلة قادماً نحونا مباشرة

366
00:24:58,156 --> 00:25:00,424
،إنّه أسرع منّي
.لا أستطيع أن أسبقه

367
00:25:00,426 --> 00:25:04,353
!بالطبع تستطيع
!والآن! إحمل هذه وتحرّك

368
00:25:04,355 --> 00:25:06,752
.لا تصرخ عليّ -
!أنا على وشك أن أحترق حتى الموت -

369
00:25:06,754 --> 00:25:10,056
،والآن تحلى بالشجاعة يا بني
!وتحرّك الآن

370
00:25:10,058 --> 00:25:16,357
توقف، لن يجدي معي الكلام
.والتوبيخ العسكري، لم يفعل قط

371
00:25:16,359 --> 00:25:18,333
!قمتُ بالحسابات

372
00:25:18,335 --> 00:25:23,201
،أعلى معدل لسرعتي، إنحدار هذه التلة
...سرعة الحريق، جفاف الشجيرات

373
00:25:23,203 --> 00:25:26,709
.ستلتهم النيران غزالا خلال دقائق
!ونملك أنا وأنت ثوانٍ

374
00:25:26,711 --> 00:25:32,209
بني، عدم فعل شيء
.ليس خياراً لأيّ منا

375
00:25:32,211 --> 00:25:34,841
.إستمع إلي

376
00:25:34,843 --> 00:25:39,614
علينا إيجاد طريقة للتحرك أسرع
.من هذا الحريق، أو سنموت كلانا

377
00:25:39,616 --> 00:25:42,278
هل تفهم؟

378
00:25:45,047 --> 00:25:47,580
.لا نستطيع، لكن قد لا نحتاج لذلك

379
00:25:50,220 --> 00:25:55,120
.حسناً، على الأقل الربطة محكمة -
.لا يسعني سوى ملاحظة أنّك لم تتأرجحي بعد -

380
00:25:55,122 --> 00:25:56,391
...أجل، بخصوص ذلك

381
00:25:56,393 --> 00:25:59,883
،قد تكون هذه الشجرة متعفنة في الداخل
.يمكن لوزن شخص أن يكسرها إلى نصفين

382
00:25:59,885 --> 00:26:01,922
.أجل، ويسقط 15 متراً إلى حتفه -
.أجل -

383
00:26:01,924 --> 00:26:04,226
،علينا فعل شيء
.الحريق يقترب

384
00:26:04,228 --> 00:26:06,963
ما لم نكن نملك فأر تجارب
...يريد إختبار هذا الشيء

385
00:26:15,903 --> 00:26:19,245
.أجل، ستتحمل

386
00:26:23,583 --> 00:26:26,385
،إنّه يقترب
.علينا التحرك بشكل أسرع

387
00:26:26,387 --> 00:26:28,182
.أعلم، أعلم -
!لنذهب -

388
00:26:28,184 --> 00:26:31,219
.حسناً، هنا -
أمتأكد من هذا؟ -

389
00:26:31,221 --> 00:26:33,555
،أجل، هنا في الخلف
.إنتبه لرأسك

390
00:26:33,557 --> 00:26:34,755
.شكراً

391
00:26:36,957 --> 00:26:39,426
.حسناً، حسناً

392
00:26:43,565 --> 00:26:45,267
.سنحترق أحياء هنا

393
00:26:45,269 --> 00:26:48,403
،كلا، الباب مصنوع من التيتانيوم
.إنّه ناقل ضعيف للحرارة

394
00:26:48,405 --> 00:26:49,970
.من الأفضل أن تكون محقاً يا فتى

395
00:26:49,972 --> 00:26:52,272
!يا إلهي -
!إنخفض! إنخفض! إحتمِ -

396
00:27:12,375 --> 00:27:16,807
،إنتظر، إنتظر، إنتظر
.إنتبه لساقك، إنتبه لساقك

397
00:27:16,809 --> 00:27:18,008
.حسناً

398
00:27:21,772 --> 00:27:26,771
هل أنت بخير؟ -
.أنا أتنفس، بالكاد -

399
00:27:26,773 --> 00:27:30,611
.يا للهول، تفقد ساقك الكثير من الدماء
.عليّ إحكام ربطة عاصبتك

400
00:27:30,913 --> 00:27:32,915
.قم بأشدّها

401
00:27:36,886 --> 00:27:39,787
.هذا سيريطه لبعض الوقت

402
00:27:40,121 --> 00:27:45,027
شكرا،ً عليّ أن أعترف، كان ذلك
.تفكيراً سريعاً بأمر الأنبوب

403
00:27:45,029 --> 00:27:46,327
.علينا التحرّك

404
00:27:46,429 --> 00:27:50,833
،لقد تشوه هذا الباب بفعل الحرارة
.أعتقد أنني أستطيع إصلاحه

405
00:27:52,331 --> 00:27:56,100
.إستعمل هذه -
.شكراً لك -

406
00:28:01,740 --> 00:28:05,037
إذاً أستنتج أنّ والدك كان عسكرياً؟ -
.جدّاً -

407
00:28:05,639 --> 00:28:07,472
ولم تكن علاقتكما جيّدة؟

408
00:28:07,474 --> 00:28:13,347
يأتي والدي من عالم يُقاس فيه المرء
...بعدد العرقلات التي قام بها في الثانوية

409
00:28:13,349 --> 00:28:16,581
أو بعدد علب الجعة التي
.يستطيع سحقها على رأسه

410
00:28:18,223 --> 00:28:19,924
.نفس العالم الذي تأتي منه

411
00:28:21,956 --> 00:28:26,821
،حسناً يا رفاق، بعد 400 متر
.ننعطف يميناً، بعدها طريق مستقيم

412
00:28:26,823 --> 00:28:30,324
،بعد حوالي 150 متر
.%إنعطاف بدرجة 5

413
00:28:30,326 --> 00:28:33,466
إتفقنا يا (توبي)؟
.إتبعوه، رائع

414
00:28:33,467 --> 00:28:34,596
هيّا يا رفاق، علينا الوصول
.إلى منطقة الغابة الخالية

415
00:28:34,598 --> 00:28:37,359
،لنبدأ بتوزيع الماء
.سيعطينا دفعة صغيرة

416
00:28:37,361 --> 00:28:40,163
.يمكنكِ أخذ حصتي إن أردتِ -
.كلا، أنت تحتاجها بقدر الآخرين -

417
00:28:40,165 --> 00:28:41,467
.لكن شكراً لك

418
00:28:41,469 --> 00:28:43,337
!والتر)، تعال إلى هنا)

419
00:28:43,339 --> 00:28:46,768
،الحوض خلف ذلك الإنحناء
.وهذا هو الطريق الوحيد للعبور

420
00:28:46,770 --> 00:28:49,874
يشكل هذا الوادي تأثير قمع
.يجمع النيران ببعضها

421
00:28:49,876 --> 00:28:51,105
.علينا الركض -
.حسناً، حسناً -

422
00:28:51,107 --> 00:28:54,208
،هيّا، هيا يا رفاق
.سمعتموها

423
00:28:59,650 --> 00:29:01,049
!هيّا

424
00:29:02,891 --> 00:29:05,090
!أسرع، الطريق يُغلق

425
00:29:06,965 --> 00:29:08,693
.أنت بخير، أنت بخير

426
00:29:12,672 --> 00:29:15,738
!(والتر)! (والتر)

427
00:29:15,743 --> 00:29:17,070
!جيمي)، أنت بخير)

428
00:29:17,072 --> 00:29:19,037
.أنا بخير، أنا بخير -
.عليك أن تكون حذراً -

429
00:29:19,039 --> 00:29:22,541
،)لا تريد أن تنهك (= تحترق
تعجلت؟

430
00:29:22,543 --> 00:29:25,844
يا رفاق، ستملأ النيران منطقة
.الغابة الخالية قبل أن ندري

431
00:29:25,846 --> 00:29:28,283
،علينا التحرك
!هناك، هيا

432
00:29:34,556 --> 00:29:38,149
،إنتظر! مهلا
.نحن عالقان

433
00:29:38,151 --> 00:29:39,622
.حسناً

434
00:29:40,592 --> 00:29:45,156
،توقف، توقف، توقف
.لن تذهب أداتك الغربية إلى أيّ مكان

435
00:29:45,158 --> 00:29:49,625
،حسناً، أمهلني لحظة
.دعني أرى إن كنت أستطيع إصلاحها

436
00:29:49,627 --> 00:29:51,929
،كلا، كلا
.توقف، توقف فحسب

437
00:29:52,963 --> 00:29:57,697
،إسمع، أنا حمل زائد، أنت متعب
.ونفذ ماؤنا، أنت تتشنج

438
00:29:58,570 --> 00:30:02,333
،بهذا المعدل، لن نتقدم ربع متر
.فما بالك بكيلومتر ونصف

439
00:30:02,335 --> 00:30:06,312
.لن أتخلى عنك -
.ليس قرارك -

440
00:30:06,314 --> 00:30:09,544
.هذا الواد يمتلأ بالدخان

441
00:30:09,546 --> 00:30:14,611
،لن يتبقى أوكسجين كافٍ
.إن تركتك، ستموت

442
00:30:14,616 --> 00:30:17,022
.وسنموت كلانا إن بقيت

443
00:30:24,593 --> 00:30:26,390
ماذا تفعل؟

444
00:30:27,631 --> 00:30:30,292
!أنا أنقذ حياتك يا بني، إذهب

445
00:30:31,333 --> 00:30:33,034
.إذهب

446
00:30:36,066 --> 00:30:38,095
.نحن نقترب من موقع التحطم

447
00:30:39,305 --> 00:30:41,599
!أشعل الأنوار

448
00:30:48,202 --> 00:30:49,672
.أنا آسف أيّها العميل

449
00:30:49,674 --> 00:30:54,178
إستباق هذا الحريق، حتى بالنسبة لمكافحي
.حرائق البرية سيكون شبه مستحيل

450
00:30:56,416 --> 00:30:58,251
.(خذنا إلى حوض (فيدلر

451
00:30:58,253 --> 00:31:02,923
،سنحلق مباشرة نحو واجهة الحريق
.ستكون الرؤية ضعيفة إلى معدومة

452
00:31:02,925 --> 00:31:05,257
.لا أرى أيّة جثث بالقرب من المروحية

453
00:31:05,259 --> 00:31:11,295
الآن، رجالي ناجون، لا تجعلني أسألك
.مجدداً، لنتجه صوب الحوض

454
00:31:16,697 --> 00:31:20,032
.لا يمكننا الوصول إلى الحوض -
.لا يمكننا العودة -

455
00:31:20,034 --> 00:31:23,504
.يا إلهي، نحن عالقون -
.إنتظروا، إنتظروا، إنتظروا -

456
00:31:23,507 --> 00:31:25,841
.صمتاً، إسمعوا، إسمعوا

457
00:31:26,714 --> 00:31:29,609
.(مروحية، إنّه (كايب

458
00:31:31,516 --> 00:31:35,353
.لن يرونا أبداً عبر الدخان -
!المصابيح الكاشفة، المصابيح الكاشفة -

459
00:31:39,524 --> 00:31:42,655
لا أرى أحداً، وأنت؟ -
.ليس بعد -

460
00:31:42,657 --> 00:31:47,824
خط الحريق غرباً يقطع
.أيّ طريق نحو الحوض

461
00:31:48,003 --> 00:31:51,834
أيّاً كان مكانهم، لن ينجحوا بالوصول
.إلى ذلك المكان الخالي من الغابة

462
00:31:51,836 --> 00:31:59,349
،سيدي، يمكن للسخام سدّ محركنا
.بكل إحترام، لا فائدة من موتنا جميعاً

463
00:31:59,351 --> 00:32:01,517
.علينا الذهاب يا سيدي

464
00:32:13,924 --> 00:32:15,088
!بربّكم

465
00:32:26,539 --> 00:32:28,305
،)بيت)، (بيت)، (بيت)
.يدها

466
00:32:28,307 --> 00:32:30,473
أعطني الخاتم الذي كنت
.ستضعه على تلك اليد

467
00:32:30,475 --> 00:32:34,546
،خاتم الخطوبة، أحتاج لتلك الماسة
.أعطني الماسة، تهانينا

468
00:32:34,548 --> 00:32:38,085
.(توبي) -
بمَ تفكّر؟ -

469
00:32:40,055 --> 00:32:44,630
،علينا صنع إشارة مضيئة
وما العنصر الوحيد المتوفر بكثرة هنا؟

470
00:32:44,632 --> 00:32:49,258
.النار -
."بالضبط، وبفضل (جيمي)، نملك "البورون -

471
00:32:49,260 --> 00:32:53,098
الآن، تشتعل النار هناك
.بحرارة 4000 درجة

472
00:32:53,100 --> 00:32:56,002
.ويذوب "البورون" عند 3700 درجة

473
00:32:56,004 --> 00:32:59,633
لديك تأمين على ذلك، صحيح؟ -
...ولـ"البورون" أيضا تأثير مُختزِل -

474
00:33:00,602 --> 00:33:06,673
على الذهب الأبيض، وكلّ ذلك
!يمتزج لتشكيل عمود دخان أخضر

475
00:33:15,748 --> 00:33:17,681
.هيّا، هيّا

476
00:33:25,459 --> 00:33:28,793
!هناك
!هناك تماماً! إشارة

477
00:33:28,795 --> 00:33:30,594
أين؟ -
!هناك! دخان أخضر -

478
00:33:30,596 --> 00:33:33,634
!ما زالوا أحياء! عد أدراجك
!عد أدراجك

479
00:33:33,636 --> 00:33:35,970
إغمروا هذه بالماء
.وضعوها على وجوهكم

480
00:33:35,972 --> 00:33:38,667
.هذه فارغة -
.وقربتي أيضاً -

481
00:33:38,669 --> 00:33:41,603
.نحن نفقد الإشارة -
.ربّاه، هذه هي النهاية -

482
00:34:02,200 --> 00:34:06,743
هابي)، لن أعتذر على ما فعلته)
.في وقت سابق، لأنني أردتُ حمايتكِ

483
00:34:06,745 --> 00:34:09,271
وبحلول الآن، تصورت أنّكِ ستعرفين
...السبب لكن ما حال كنت لا تعلمين

484
00:34:09,273 --> 00:34:12,982
أريد أن تكون لكلماتي الأخيرة معنى
...لذا، (هابي كوين)، أنا مغرم

485
00:34:15,652 --> 00:34:16,814
.توقيت مثالي

486
00:34:16,816 --> 00:34:19,754
!لنذهب! لنذهب
!توجد مروحية على بعد 18 متراً

487
00:34:20,256 --> 00:34:21,391
أين (سيلفستر)؟

488
00:34:21,393 --> 00:34:24,128
.أعتقدتُ أنّهم معكم -
.كلا، تركناه في موقع التحطم -

489
00:34:24,130 --> 00:34:26,022
موقع التحطم إلتهمته النيران
.يا (والتر)، لنذهب

490
00:34:26,024 --> 00:34:27,958
!هيّا، لنذهب يا بني

491
00:34:29,729 --> 00:34:33,163
!علينا الإخلاء الآن -
.(علينا إنتظار (سيلفستر -

492
00:34:33,165 --> 00:34:36,499
،الحريق قريب جدّاً
!علينا الذهاب

493
00:34:36,501 --> 00:34:37,770
!ليس دون رجلنا

494
00:34:37,772 --> 00:34:41,966
،أعرف (سيلفستر)، هو يفكّر مثلنا
.سينجح بالوصول إلى هنا، ولن أغادر بدونه

495
00:34:41,968 --> 00:34:46,500
يمكننا أن نبحث عنه عندما نحلّق
.مجدداً، علينا الذهاب الآن يا سيدي

496
00:34:46,502 --> 00:34:48,669
!كلا! ذلك ليس خياراً

497
00:34:56,817 --> 00:34:58,856
!هناك! هناك! هناك! هناك -
!(والتر) -

498
00:34:58,858 --> 00:35:00,921
،ضعه أرضاً، ضعه أرضاً
.لا بأس يا صديقي

499
00:35:09,699 --> 00:35:12,137
.توبي)، فقد الكثير من الدماء)

500
00:35:15,971 --> 00:35:17,937
!حسناً، لنغادر

501
00:35:35,557 --> 00:35:39,553
،يبدو أنّهم يسيطرون على الحريق
.سيتم إحتواؤه بحلول الليل

502
00:35:39,555 --> 00:35:43,593
إسمعوا، أعلم أنّه سبق وواجهنا
...الموت معاً لكن

503
00:35:43,595 --> 00:35:45,194
.كان اليوم أخطر

504
00:35:46,469 --> 00:35:50,068
.كنت قلقاً علينا -
.بكلمات كثيرة، أجل -

505
00:35:50,408 --> 00:35:52,607
.سعيد أنّكم جميعاً بخير

506
00:35:53,745 --> 00:35:58,742
.يا رفاق، مشاعره لنا تكبر -
.يا لك من عاطفي -

507
00:35:59,111 --> 00:36:02,645
،مهلا، مهلا
.المعذرة، المعذرة

508
00:36:03,855 --> 00:36:06,852
.كونوا حذرين معه رجاءاً -
.(سيلفستر) -

509
00:36:06,854 --> 00:36:10,156
.ستكون بخير، ستكون بخير -
.يا لك من رجل صلب -

510
00:36:11,390 --> 00:36:13,893
.سأكون فخوراً بأن أدعوك بإبني

511
00:36:16,664 --> 00:36:18,901
.إرفع

512
00:36:37,971 --> 00:36:41,840
،هذا مجرد حلي ملابس
.لكن يجدر به أن يفي بالغرض

513
00:37:25,253 --> 00:37:29,220
.مرحباً -
.مرحباً -

514
00:37:32,094 --> 00:37:34,588
.أصبح الوضع مشحوناً هناك

515
00:37:34,590 --> 00:37:39,860
.أجل، حريق كبير -
.لم أكن أتحدث عن الحريق -

516
00:37:41,765 --> 00:37:44,467
يقول الناس أشياء سخيفة
.في خضم المعركة

517
00:37:45,899 --> 00:37:50,768
كلا، عنيتُ ذلك، إخترتُ
...في تلك اللحظة أن أعيش بصدق

518
00:37:50,770 --> 00:37:53,441
وإن لم يكن ذلك نفس
.شعوركِ بعد، فأنا أتقبل ذلك

519
00:37:53,443 --> 00:37:55,641
.أنت واثق -
.في هذا، أجل -

520
00:37:55,643 --> 00:37:57,850
أنا واثق بما يكفي
.لأقوم برهان آخر

521
00:37:57,852 --> 00:38:02,313
ما الأشياء المُراهن عليها؟ -
.إن فزت، تصطحبينني إلى العشاء -

522
00:38:03,387 --> 00:38:06,354
وإن فزت أنا؟ -
.أنا أصطحبكِ -

523
00:38:20,866 --> 00:38:24,870
ما كلّ هذه؟ -
.(إنّه شيء كان يعمل عليه (توبي -

524
00:38:24,872 --> 00:38:28,207
عليّ أن أكلف الفتى بمزيد من الأعمال
.إذا كان يملك الوقت للقيام برسومات

525
00:38:29,546 --> 00:38:33,180
.يا له من يوم -
.إنّه سخيف إن فكرت به -

526
00:38:33,182 --> 00:38:38,785
إيمان رجل واحد بالحب الرومانسي
...دمّر مروحية، 400 هكتار من الغابات

527
00:38:38,787 --> 00:38:42,156
.وكاد يودي بحياة 12 شخصاً

528
00:38:42,158 --> 00:38:44,892
.يريد القلب ما يشاء

529
00:38:45,765 --> 00:38:50,593
،القلب عضلة لضخ الدم
.لا أكثر

530
00:38:50,729 --> 00:38:54,197
تتحدث مثل رجل
.لم يكن مغرماً من قبل

531
00:38:54,199 --> 00:38:57,964
آمل أن يتغير ذلك معك
.يوماً ما يا صاح

532
00:38:57,966 --> 00:39:00,172
.(إعتنِ بنفسك يا (والتر

533
00:39:03,141 --> 00:39:05,939
.القرفة، مذاقها سيئ

534
00:39:36,112 --> 00:39:43,921
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<u><font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Andalus">قــاســم</font>

535
00:39:45,825 --> 00:39:55,478
<font color="Yellow" size=25>
Translated By: aemad111 & Squint Squad</font>

