﻿1
00:00:03,200 --> 00:00:06,550
!سنبدأ الآن البعثة السابعة و الخمسون خارج الأسوار

2
00:00:07,900 --> 00:00:09,650
!إلى الأمام

3
00:00:14,290 --> 00:00:17,990
،نحن نؤمن بأنه في الطابق السفلي لمنزل إيرين إييغر بشيغانشينا

4
00:00:17,990 --> 00:00:20,770
.يكمن سرّ العمالقة، الذي يجهله هو الآخر

5
00:00:22,120 --> 00:00:23,790
.سوف نتوجّه صوب هناك

6
00:00:24,830 --> 00:00:27,020
.و أنتم المجنّدون الجدد ستكونون هنا

7
00:00:27,020 --> 00:00:30,650
.بين فرقة حراسة العربات و فرقة دعم الكشّافة

8
00:00:30,950 --> 00:00:34,550
.مهمتكم ستكون هي ركوب الخيول و نقل الرسائل

9
00:00:34,550 --> 00:00:37,560
.نحن فرقة العمليات الخاصة سنكون هنا

10
00:00:37,560 --> 00:00:39,760
.على استعدادٍ بمركز المؤخَّرة

11
00:00:39,760 --> 00:00:41,930
.إنه الموقع الأكثر أمانًا بهذه التشكيلة

12
00:00:40,690 --> 00:00:41,940
مركز الصف الخامس • الاستعداد

13
00:00:42,550 --> 00:00:45,860
.نحن محميون أكثر من عربات الإمدادات حتى

14
00:00:57,740 --> 00:00:58,780
.هذا الشيء ليس غير طبيعيًا

15
00:00:59,390 --> 00:01:00,870
!إنه ذكي

16
00:01:01,450 --> 00:01:04,290
...إنها مثل العملاق الضخم، المدرّع و إيرين

17
00:01:04,800 --> 00:01:06,960
!إنها إنسانٌ داخل جسد عملاق

18
00:01:10,150 --> 00:01:12,550
.إن تحرّكاتها أكثر دقّة من الآخرين بكثير

19
00:01:12,970 --> 00:01:13,820
.تبًا

20
00:01:13,820 --> 00:01:14,860
...لقد

21
00:01:14,860 --> 00:01:16,380
!لقد استهنتُ بها

22
00:01:18,730 --> 00:01:20,260
...إنها تحمي عنقها

23
00:01:20,530 --> 00:01:22,510
!اللعنة! لا يسعني الابتعاد الآن

24
00:01:22,510 --> 00:01:23,500
!جان

25
00:01:23,500 --> 00:01:26,250
!انتقم لصديقي الذي هرع مسرعاً إلى موته

26
00:01:27,950 --> 00:01:29,400
لقد توقّفت؟

27
00:01:29,960 --> 00:01:30,990
..إن هذا الشيء

28
00:01:30,990 --> 00:01:32,740
!إنها هي التي قتلته

29
00:01:32,740 --> 00:01:35,560
!لقد هرع مسرعًا إلى موته بالجناح الأيمن

30
00:01:35,560 --> 00:01:37,960
!خذ بثأره

31
00:01:52,820 --> 00:01:55,290
لقد كسبنا ما يكفي من الوقت، أليس كذلك؟

32
00:01:55,290 --> 00:01:57,090
!فلنبتعد عن هنا بسرعة

33
00:01:58,760 --> 00:02:00,730
مُحال... لماذا؟

34
00:02:01,310 --> 00:02:02,360
...أَيعقل أنها

35
00:02:02,820 --> 00:02:04,460
تتوجه صوب إيرين؟

36
00:02:07,700 --> 00:02:08,840
!أنظر يا صديقي

37
00:02:07,700 --> 00:02:08,840
!أنظر يا صديقي

38
00:02:08,840 --> 00:02:11,690
إنّ النصر أمام ناظرنا

39
00:02:08,840 --> 00:02:11,690
إنّ النصر أمام ناظرنا

40
00:02:11,690 --> 00:02:14,760
إنّ أسطورتنا تبدأ الآن

41
00:02:11,690 --> 00:02:14,760
إنّ أسطورتنا تبدأ الآن

42
00:02:14,760 --> 00:02:15,680
أوه يا صديقي

43
00:02:14,760 --> 00:02:15,680
أوه يا صديقي

44
00:02:15,680 --> 00:02:20,630
إنّ هذا النصر سيقودنا إلى معركتنا التالية

45
00:02:15,680 --> 00:02:20,630
إنّ هذا النصر سيقودنا إلى معركتنا التالية

46
00:02:20,630 --> 00:02:21,610
معركتنا التالية إنّ هذا النصر سيقودنا إلى

47
00:02:20,630 --> 00:02:21,610
معركتنا التالية إنّ هذا النصر سيقودنا إلى

48
00:02:20,630 --> 00:02:21,610
معركتنا التالية

49
00:02:20,630 --> 00:02:21,610
معركتنا التالية

50
00:02:35,440 --> 00:02:41,200
".لن أسمح لك بقول "إن موتي بلا فائدة

51
00:02:41,200 --> 00:02:47,570
ليس قبل ألا يتبقى لدينا سوى سهمًا واحدًا

52
00:02:46,400 --> 00:02:49,460
إنّ العدو وحشي... لذا سنطيح به

53
00:02:49,460 --> 00:02:52,490
إن العدوّ عملاق... لذا سنقفز إليه

54
00:02:52,490 --> 00:02:58,290
مُحكمين الإمساك بأنصال المجد، نغني نشيد النصر

55
00:02:58,290 --> 00:03:03,420
حاملين على ظهورنا أجنحة الحريّة

56
00:03:04,550 --> 00:03:10,550
قبضاتنا على صدورنا، مشدودة بإحكام بعزيمتنا

57
00:03:10,550 --> 00:03:15,100
نهتك بدوّامة الحماقة هذه

58
00:03:16,520 --> 00:03:23,150
و أجنحة الحريّة ترفرف في هذه السماء الزرقاء

59
00:03:33,440 --> 00:03:36,900
<font color="707071\3cHFFFFFF">www.Dac-Fansub.com / Dac-Fansub :هذا العمل مقدم لكم من فريق ©</font>

60
00:03:37,020 --> 00:03:46,910
www.Dac-Fansub.com

61
00:03:47,010 --> 00:03:52,020
غابة الأشجار العملاقة

62
00:03:47,010 --> 00:03:52,020
غابة الأشجار العملاقة

63
00:03:47,010 --> 00:03:52,020
    البعثة 57 خارج الأسوار

64
00:03:47,010 --> 00:03:52,020
    البعثة 57 خارج الأسوار

65
00:03:47,010 --> 00:03:52,020
②

66
00:03:47,010 --> 00:03:52,020
②

67
00:03:47,010 --> 00:03:52,020
ـــــــــــــــــــــــــــ

68
00:03:47,010 --> 00:03:52,020
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

69
00:03:59,400 --> 00:04:02,240
كيف هو ترس المناورات الثلاثية الأبعاد الخاص بك يا آرمين؟

70
00:04:03,000 --> 00:04:04,200
...لا زال صالحًا

71
00:04:04,200 --> 00:04:07,740
.إن المشبك يفتح بالشكل المطلوب، لذا فيبدو أنه لم يُكسر

72
00:04:08,410 --> 00:04:09,410
...هكذا إذن

73
00:04:09,410 --> 00:04:10,660
.حمدًا لله

74
00:04:11,120 --> 00:04:12,910
لكن ما الذي علينا فعله الآن؟

75
00:04:12,910 --> 00:04:14,750
.كل ما لدينا هو حصانٌ واحد

76
00:04:16,000 --> 00:04:19,420
...إن عاد حصان جان، عندها سنتمكن نحن الثلاثة من التحرّك، لكن

77
00:04:20,510 --> 00:04:22,300
سحقًا، لماذا؟

78
00:04:22,870 --> 00:04:27,810
لقد عاد حصان راينر، فلمَ لمْ يعد حصاني؟

79
00:04:31,430 --> 00:04:35,320
.لا يمكننا البقاء هنا لفترةٍ أطول

80
00:04:37,480 --> 00:04:40,650
...في الأسوأ الأحوال سنضطرّ لترك أحدنا هنا

81
00:04:41,190 --> 00:04:44,240
لكن أنّى لنا نقرّر من سنترك هنا؟

82
00:04:45,030 --> 00:04:46,450
آرمين طالما أنه مصاب؟

83
00:04:47,450 --> 00:04:50,280
راينر، لأنه ضخم سيكون من الصعب أن يركب مع شخصٍ آخر؟

84
00:04:51,330 --> 00:04:54,710
أم يتعيّن علي الذهاب و البحث عن حصاني؟

85
00:04:57,120 --> 00:04:58,290
!تبًا

86
00:04:58,290 --> 00:05:01,250
!لمَ عليّ أن أفكر بهذا بحقّ السماء؟

87
00:05:01,710 --> 00:05:04,250
.لقد تمكنا جميعًا من النجاة بتلك المعركة

88
00:05:04,250 --> 00:05:06,590
...هذا ليس عدلًا على الإطلاق

89
00:05:23,610 --> 00:05:24,440
...آرمين

90
00:05:26,240 --> 00:05:27,070
!يا آرمين

91
00:05:29,030 --> 00:05:31,390
إذن فأنت لا زلت متأثرًا بذلك؟

92
00:05:31,980 --> 00:05:35,160
...أجل، لا زال ذهني مشوشًا بعض الشيء

93
00:05:35,540 --> 00:05:36,540
...هكذا إذن

94
00:05:36,830 --> 00:05:39,000
.لكن علينا أن نقرّر

95
00:05:39,500 --> 00:05:43,380
.إنه قرارٌ صعب، إلا أنه يبدو أنه على أحدنا البقاء هنا

96
00:05:46,480 --> 00:05:47,470
!مهلًا

97
00:05:48,310 --> 00:05:50,890
...علينا أولًا إطلاق الطلقة الدخانية

98
00:05:50,890 --> 00:05:52,930
،إن كانت التشكيلة لا زالت قائمةً حتى الآن

99
00:05:52,930 --> 00:05:55,680
.فإن فرقة الصف الثالث و الرابع يفترض أن تكون بالمقربة من هنا

100
00:06:01,480 --> 00:06:03,980
...إن هذه إشارة الطوارئ

101
00:06:03,980 --> 00:06:07,220
.لكنني لا أتوقع أنهم سيفهمون غرضنا من هذا وحسب

102
00:06:07,700 --> 00:06:09,860
.آرمين، بإمكاننا الانتظار لثلاث دقائق أخرى

103
00:06:10,470 --> 00:06:12,780
...إلى ذلك الحين، علينا أن نقرّر من

104
00:06:12,780 --> 00:06:13,780
.أنا سأبقى

105
00:06:15,080 --> 00:06:19,580
...لكن هنالك شيئًا أريد منكما أن تخبروهم إيّاه

106
00:06:20,250 --> 00:06:22,210
...و يفضّل أن تخبروا القائد إيروين وحده

107
00:06:22,210 --> 00:06:23,500
.كلا يا آرمين

108
00:06:23,960 --> 00:06:26,130
.من الأفضل أن تخبره بنفسك

109
00:06:26,840 --> 00:06:28,340
...يبدو أن أحدهم قادم

110
00:06:28,800 --> 00:06:31,260
!و معه حصانين

111
00:06:33,890 --> 00:06:35,180
...إنها

112
00:06:37,680 --> 00:06:38,850
!كريستا

113
00:06:39,480 --> 00:06:41,690
هل الجميع على ما يرام؟

114
00:06:45,480 --> 00:06:47,320
...هذا حصاني

115
00:06:48,820 --> 00:06:50,500
.هدّئ من روعك يا بوفوالد

116
00:06:51,040 --> 00:06:54,440
...لقد هرع نحوي مرعوبًا

117
00:06:55,370 --> 00:06:56,620
هل قاتلتم العمالقة؟

118
00:06:57,580 --> 00:07:00,410
ما الذي حلّ بك يا آرمين؟

119
00:07:00,410 --> 00:07:01,540
هل أنت بخير؟

120
00:07:01,540 --> 00:07:02,880
.أجل، أعتقد ذلك

121
00:07:04,660 --> 00:07:07,460
.أكاد لا أصدّق أن تلك الطلقة الدخانية قد أتت بك إلى هنا

122
00:07:08,050 --> 00:07:11,380
.لقد كنت بالمقربة من هنا، و قد كان معي حصان جان بالفعل

123
00:07:11,720 --> 00:07:13,890
.حتى الخيول تحبّك

124
00:07:13,890 --> 00:07:15,890
.يبدو أن لديك جاذبيةً يا كريستا

125
00:07:16,240 --> 00:07:17,390
.لقد أنقذتِ حياتنا

126
00:07:18,680 --> 00:07:20,180
لكن حمدًا لله

127
00:07:21,230 --> 00:07:24,190
.أنه لم يصبكم أيّ سوء

128
00:07:25,110 --> 00:07:26,480
.حمدًا لله حقًا

129
00:07:32,150 --> 00:07:33,200
...يا إلهي

130
00:07:33,200 --> 00:07:34,430
.إنها آلهة

131
00:07:35,530 --> 00:07:36,720
.أريد الزواج بها

132
00:07:37,840 --> 00:07:40,540
.حسنٌ، علينا الالتحاق بالتشكيلة بأسرع وقتٍ ممكن

133
00:07:40,540 --> 00:07:43,500
.أجل، لا شكّ أن هنالك أمرًا بالتراجع

134
00:07:46,500 --> 00:07:50,710
.من كان ليتوقّع أنه سيتمّ صدّنا بعد أقل من ساعةٍ من خروجنا من الأسوار

135
00:07:50,710 --> 00:07:53,180
...إن الأمور أكثر بؤسًا ممَّ توقعته

136
00:07:53,410 --> 00:07:54,670
،و لسببٍ ما

137
00:07:54,670 --> 00:07:58,140
...لقد أخذ الأمر اتجاهًا عكس فريق قيادة الطليعة

138
00:07:58,140 --> 00:07:59,100
الأمر؟

139
00:08:02,140 --> 00:08:03,630
إشارة خضراء؟

140
00:08:04,170 --> 00:08:06,310
،يبدو أن العملية لا زالت  مستمرة

141
00:08:06,310 --> 00:08:08,020
...إنما قد تغيّر المسار

142
00:08:08,650 --> 00:08:09,550
ماذا؟

143
00:08:09,550 --> 00:08:11,360
أَلم يكن ذلك أمرًا بالتراجع؟

144
00:08:11,360 --> 00:08:13,950
ما الذي يفكر به القائد إيروين؟

145
00:08:14,280 --> 00:08:17,780
...من الناحية النظرية، فأيّ جندي له صلاحية

146
00:08:17,780 --> 00:08:19,750
.تحديد متى يكون إنهاء المهمة أمرًا يستحيل إنجازه

147
00:08:20,300 --> 00:08:23,410
أَلم يتمكن القائد من رؤية إشارتنا بطريقةٍ ما؟

148
00:08:23,410 --> 00:08:24,650
،حتى و إن كنا لا نعلم ما يحدث الآن

149
00:08:24,650 --> 00:08:27,040
...فلا زال هنالك شيءٌ واحد علينا فعله

150
00:08:27,500 --> 00:08:28,940
!و هو اتّباع الأوامر

151
00:08:36,340 --> 00:08:37,430
.إشارة دخانية

152
00:08:37,800 --> 00:08:38,930
.خضراء

153
00:08:39,300 --> 00:08:41,180
.أوليو، قُم بإطلاقها

154
00:08:41,560 --> 00:08:42,600
.عُلم

155
00:08:43,380 --> 00:08:46,060
.حتى وقتنا هذا، يبدو أن كلّ شيءٍ يسير على ما يرام

156
00:08:47,670 --> 00:08:50,660
لكن أَحقًا الأمر كذلك؟

157
00:08:51,230 --> 00:08:54,280
.قد تكون لدينا خسائرٌ بالخطوط الأمامية بالفعل

158
00:08:54,280 --> 00:08:55,320
!تقرير

159
00:08:56,110 --> 00:08:57,320
!رسالة يجبُ نقلها

160
00:08:57,610 --> 00:08:59,660
!لقد تمّت الإطاحة بكشّافة الجناح الأيمن

161
00:09:00,230 --> 00:09:02,200
.إن نظام الاستكشاف معطّل بشكلٍ مؤقّت

162
00:09:02,200 --> 00:09:04,580
!انقلوا هذه الرسالة إلى الجناح الأيسر رجاءً

163
00:09:05,790 --> 00:09:07,330
هل سمعتِ ذلك يا بيترا؟

164
00:09:07,750 --> 00:09:08,630
.انطلقي

165
00:09:08,630 --> 00:09:09,590
.عُلم

166
00:09:11,300 --> 00:09:12,590
!الجناح الأيمن؟

167
00:09:13,300 --> 00:09:15,380
.أعتقد أن هناك حيث يوجد آرمين

168
00:09:16,010 --> 00:09:21,200
.لكن آرمين و البقية من المفترض بهم أن يكونوا لا زالوا بمواقعهم، بالمقربة من المركز

169
00:09:21,200 --> 00:09:23,550
...لا يمكن للعمالقة أن يبلغوا هذا الحد

170
00:09:25,500 --> 00:09:26,890
إشارةٌ سوداء؟

171
00:09:27,200 --> 00:09:28,730
غير طبيعيين؟

172
00:09:28,900 --> 00:09:31,020
.إيرين، قم أنت بإطلاق الإشارة

173
00:09:31,020 --> 00:09:32,350
!عـ- عُلم

174
00:09:32,670 --> 00:09:34,440
.يالها من فوضى

175
00:09:34,970 --> 00:09:38,360
.لقد سمحنا لهم بالتوغّل عميقًا بتشكيلتنا

176
00:09:40,240 --> 00:09:41,830
...لقد اقترب العملاق

177
00:09:41,830 --> 00:09:43,200
.من الوصول إلى هنا

178
00:09:43,600 --> 00:09:48,290
تحت تلك الإشارات الدخانية، هل هنالك شخصٌ يقاتل؟

179
00:10:00,850 --> 00:10:01,800
...سحقًا

180
00:10:02,180 --> 00:10:03,600
.انظري إلى هنا

181
00:10:04,640 --> 00:10:06,890
...أيتها المتوحشة

182
00:10:10,690 --> 00:10:11,610
!الآن

183
00:10:20,160 --> 00:10:21,840
...ثلاث هجمات مستقلّة في آنٍ واحد

184
00:10:21,840 --> 00:10:25,620
!لعلّك تكونين ذكية، لكن ليس هنالك مجالٌ يمكنك من حماية الأهداف الثلاثة معًا

185
00:10:26,160 --> 00:10:27,580
...العمود الفقري، وتر أخيل

186
00:10:27,580 --> 00:10:28,910
!لا يهمّ  أين

187
00:10:28,910 --> 00:10:31,000
...ضربةٌ واحدة، و سنتمكن من إبطائها

188
00:10:31,380 --> 00:10:32,670
!هيّا

189
00:10:34,460 --> 00:10:36,090
!اللعنة عليكِ لما تسبّبتِ به من كل هؤلاء الضحايا

190
00:10:36,340 --> 00:10:38,090
!سوف نجعلك تموتين ميتةً بطيئة و مؤلمة

191
00:10:44,530 --> 00:10:45,640
لقد قفزت؟

192
00:10:59,570 --> 00:11:01,610
!د- دعيني وشأني

193
00:11:30,890 --> 00:11:34,230
...إن أهم شيءٍ الآن هو إعلامهم بهذا

194
00:11:34,620 --> 00:11:36,610
!عليّ إبلاغهم بما نحن بصدد مواجهته

195
00:11:43,910 --> 00:11:45,120
!غير طبيعي؟

196
00:11:45,450 --> 00:11:46,870
لقد تمكن من قطع طوال هذا الطريق؟

197
00:11:47,200 --> 00:11:48,320
!سوف نهتم بأمره

198
00:11:48,320 --> 00:11:50,700
!لا يمكننا السماح له بالتقدّم أكثر من هذا

199
00:12:07,130 --> 00:12:09,770
تمت إبادة الجناح الأيمن؟

200
00:12:09,770 --> 00:12:11,380
لكننا لن ننسحب؟

201
00:12:10,450 --> 00:12:16,800
الصف الثالث • الحمولة

202
00:12:11,410 --> 00:12:12,270
!لماذا؟

203
00:12:12,270 --> 00:12:13,520
...لا فكرة لدي

204
00:12:13,520 --> 00:12:14,980
...إن أوامر القائد

205
00:12:14,980 --> 00:12:16,810
!هي أن نقوم بنقل الرسالة إلى الجناح الأيسر

206
00:12:25,820 --> 00:12:27,120
ما الذي يحدث؟

207
00:12:27,120 --> 00:12:34,110
الصف الثاث عشر • الاستكشاف

208
00:12:27,740 --> 00:12:30,240
.إننا نواصل التقدم نحو الشرق

209
00:12:31,250 --> 00:12:34,120
.إن هدفنا من المفترض أن يكون المدينة القديمة بالجنوب

210
00:12:34,120 --> 00:12:38,870
الصف الخامس • الاستكشاف

211
00:12:34,630 --> 00:12:38,040
.إن تشكيلتنا في الوقت الراهن بمسارٍ تصادمي

212
00:12:38,040 --> 00:12:38,880
.هذا صحيح

213
00:12:39,380 --> 00:12:40,710
...بإمكاننا رؤيتها

214
00:12:41,460 --> 00:12:43,220
!غابة الأشجار العملاقة

215
00:12:46,010 --> 00:12:50,910
<font name="Hacen Lebanon\bord0\fs56\blur0.5\c&HFCFCFB&\pos(318.19,374.191)">معلومات تمّ الكشف عنها حاليًا</font>

216
00:12:46,010 --> 00:12:50,910
m -147 -272 l -146 -272 l -143 -269 l -138 -268 l -137 -266 l -138 -262 l -139 -260 l -137 -257 l -137 -254 l -138 -252 l -140 -250 l -140 -248 l -138 -245 l -137 -243 l -138 -240 l -141 -239 l -140 -235 l -139 -232 l -141 -229 l -143 -228 l -145 -228 l -145 -228 l -145 -231 l -146 -234 l -149 -233 l -148 -231 l -146 -230 l -146 -229 l -146 -226 l -147 -224 l -148 -222 l -148 -221 l -147 -219 l -146 -218 l -145 -217 l -144 -214 l -143 -212 l -143 -208 l -145 -206 l -146 -204 l -147 -203 l -148 -202 l -150 -202 l -150 -203 l -154 -203 l -156 -203 l -156 -203 l -158 -202 l -162 -202 l -164 -204 l -165 -205 l -166 -204 l -169 -202 l -170 -202 l -174 -202 l -178 -202 l -181 -204 l -183 -205 l -187 -205 l -190 -205 l -192 -205 l -195 -204 l -199 -203 l -200 -202 l -203 -201 l -207 -201 l -211 -201 l -215 -202 l -217 -202 l -220 -201 l -223 -200 l -226 -202 l -231 -202 l -232 -203 l -234 -204 l -237 -205 l -239 -205 l -242 -205 l -244 -204 l -247 -204 l -250 -203 l -253 -203 l -258 -204 l -261 -204 l -264 -206 l -266 -206 l -268 -206 l -271 -206 l -272 -205 l -274 -204 l -277 -204 l -277 -206 l -279 -207 l -282 -207 l -285 -207 l -286 -208 l -287 -209 l -288 -209 l -290 -208 l -295 -209 l -294 -210 l -296 -212 l -299 -212 l -302 -212 l -304 -212 l -304 -214 l -307 -215 l -309 -215 l -312 -215 l -315 -213 l -315 -211 l -316 -210 l -318 -209 l -326 -210 l -329 -210 l -333 -212 l -335 -214 l -338 -214 l -339 -212 l -340 -211 l -344 -211 l -346 -213 l -347 -214 l -350 -214 l -353 -214 l -354 -214 l -355 -213 l -358 -213 l -358 -214 l -360 -215 l -360 -211 l -362 -210 l -364 -211 l -366 -213 l -366 -215 l -369 -215 l -373 -215 l -376 -215 l -380 -215 l -383 -214 l -386 -213 l -387 -212 l -390 -212 l -395 -212 l -397 -213 l -401 -213 l -405 -212 l -406 -213 l -408 -212 l -409 -210 l -411 -211 l -413 -212 l -416 -212 l -419 -212 l -425 -212 l -428 -212 l -430 -212 l -432 -210 l -434 -209 l -437 -208 l -441 -209 l -447 -209 l -449 -211 l -451 -212 l -456 -213 l -458 -214 l -461 -216 l -464 -216 l -468 -217 l -472 -217 l -473 -215 l -476 -214 l -477 -212 l -479 -210 l -481 -209 l -486 -209 l -491 -209 l -492 -212 l -493 -211 l -494 -210 l -496 -210 l -499 -209 l -504 -210 l -509 -211 l -511 -214 l -511 -214 l -514 -214 l -517 -215 l -519 -215 l -520 -215 l -522 -214 l -525 -211 l -528 -213 l -528 -215 l -528 -219 l -531 -216 l -535 -216 l -538 -217 l -542 -217 l -543 -218 l -546 -219 l -550 -219 l -553 -220 l -556 -221 l -559 -221 l -561 -223 l -565 -221 l -567 -222 l -565 -224 l -564 -227 l -567 -227 l -570 -228 l -569 -225 l -568 -223 l -568 -222 l -569 -221 l -571 -219 l -572 -217 l -573 -216 l -575 -214 l -580 -215 l -581 -217 l -583 -219 l -585 -220 l -587 -219 l -589 -217 l -591 -216 l -595 -216 l -597 -214 l -597 -212 l -599 -211 l -601 -213 l -600 -217 l -597 -217 l -596 -216 l -595 -218 l -599 -218 l -601 -218 l -601 -220 l -603 -220 l -605 -220 l -608 -220 l -610 -219 l -613 -220 l -613 -222 l -617 -223 l -619 -221 l -623 -218 l -626 -217 l -632 -217 l -636 -217 l -639 -220 l -639 -237 l -639 -241 l -639 -252 l -639 -256 l -637 -260 l -636 -261 l -630 -261 l -627 -260 l -624 -262 l -621 -261 l -617 -262 l -615 -263 l -612 -264 l -611 -267 l -608 -269 l -606 -269 l -604 -271 l -602 -271 l -600 -270 l -599 -267 l -598 -266 l -595 -266 l -593 -265 l -590 -266 l -589 -264 l -586 -263 l -583 -264 l -581 -266 l -577 -266 l -575 -269 l -572 -268 l -569 -266 l -564 -266 l -558 -266 l -554 -265 l -551 -266 l -550 -263 l -552 -262 l -554 -260 l -555 -258 l -553 -257 l -552 -256 l -550 -258 l -550 -259 l -550 -260 l -550 -261 l -549 -262 l -547 -263 l -545 -263 l -543 -262 l -543 -260 l -543 -257 l -543 -255 l -543 -253 l -542 -255 l -541 -258 l -541 -260 l -541 -261 l -540 -264 l -538 -264 l -536 -264 l -533 -263 l -530 -263 l -528 -262 l -525 -262 l -524 -262 l -520 -261 l -517 -261 l -514 -260 l -510 -260 l -509 -263 l -512 -265 l -517 -264 l -520 -265 l -522 -266 l -524 -267 l -528 -266 l -530 -268 l -532 -267 l -533 -266 l -534 -265 l -536 -265 l -538 -266 l -541 -266 l -541 -269 l -540 -271 l -536 -272 l -535 -270 l -532 -271 l -529 -273 l -525 -273 l -522 -272 l -519 -270 l -513 -269 l -509 -269 l -508 -269 l -504 -267 l -500 -267 l -498 -269 l -496 -269 l -494 -267 l -492 -266 l -490 -263 l -487 -264 l -485 -267 l -484 -267 l -481 -266 l -477 -267 l -474 -268 l -474 -265 l -476 -262 l -474 -262 l -470 -262 l -469 -263 l -465 -264 l -463 -263 l -459 -261 l -455 -261 l -449 -261 l -446 -262 l -443 -263 l -438 -262 l -435 -261 l -432 -261 l -427 -262 l -424 -263 l -422 -263 l -420 -261 l -416 -262 l -415 -260 l -413 -259 l -412 -260 l -410 -263 l -407 -263 l -405 -260 l -402 -259 l -400 -259 l -396 -259 l -397 -261 l -396 -263 l -394 -262 l -392 -261 l -391 -259 l -389 -260 l -391 -262 l -392 -263 l -393 -264 l -393 -267 l -390 -267 l -388 -266 l -382 -266 l -376 -265 l -372 -265 l -369 -265 l -364 -265 l -361 -266 l -358 -267 l -355 -266 l -351 -267 l -347 -267 l -345 -267 l -343 -267 l -341 -269 l -341 -270 l -340 -272 l -338 -273 l -336 -272 l -332 -272 l -329 -272 l -325 -271 l -321 -270 l -316 -270 l -311 -270 l -308 -269 l -304 -270 l -302 -272 l -300 -272 l -298 -270 l -296 -271 l -293 -272 l -289 -272 l -286 -272 l -283 -271 l -280 -270 l -277 -270 l -272 -270 l -270 -271 l -266 -273 l -263 -274 l -258 -273 l -253 -272 l -250 -270 l -246 -271 l -243 -272 l -239 -273 l -234 -273 l -229 -273 l -226 -272 l -225 -273 l -222 -275 l -217 -276 l -214 -276 l -210 -278 l -204 -278 l -199 -278 l -193 -277 l -190 -277 l -187 -278 l -184 -277 l -182 -276 l -180 -278 l -178 -278 l -175 -279 l -173 -277 l -172 -275 l -172 -273 l -170 -272 l -168 -272 l -162 -272 l -158 -272 l -152 -272 l -150 -274 l -148 -273

217
00:12:46,010 --> 00:12:50,910
①<font name="Hacen Casablanca Light\fs31"> غابة الأشجار العملاقة
.من الممكن إيجاد غابات الأشجار العملاقة المعزولة داخل و خارج الأسوار 
.إنها عبارة عن ظاهرة طبيعية بمناطق معينة، و من الممكن أن يتجاوز ارتفاع الأشجار الثمانون مترًا</font>

218
00:12:50,910 --> 00:12:55,790
<font name="Hacen Lebanon\fs56\blur0.5\c&HFCFCFB&\pos(996.13,399.734)">معلومات تمّ الكشف عنها حاليًا</font>

219
00:12:50,910 --> 00:12:55,790
m 22 -220 l 22 -220 l 19 -220 l 17 -221 l 20 -223 l 25 -223 l 30 -223 l 36 -223 l 40 -224 l 43 -222 l 50 -223 l 55 -226 l 63 -226 l 67 -228 l 71 -229 l 81 -229 l 93 -229 l 99 -232 l 103 -232 l 106 -230 l 112 -229 l 128 -229 l 131 -232 l 134 -230 l 138 -228 l 145 -228 l 147 -225 l 150 -224 l 157 -223 l 162 -222 l 158 -225 l 155 -228 l 162 -229 l 164 -228 l 170 -226 l 171 -224 l 171 -222 l 173 -220 l 177 -221 l 174 -223 l 171 -224 l 170 -226 l 176 -228 l 180 -227 l 181 -224 l 181 -221 l 185 -220 l 188 -221 l 192 -221 l 197 -222 l 201 -224 l 206 -225 l 211 -224 l 210 -222 l 209 -219 l 211 -220 l 212 -221 l 216 -222 l 219 -222 l 222 -225 l 225 -223 l 227 -224 l 236 -224 l 238 -222 l 241 -225 l 244 -222 l 250 -223 l 254 -225 l 290 -224 l 290 -228 l 287 -227 l 283 -229 l 280 -227 l 278 -231 l 285 -232 l 297 -231 l 311 -232 l 318 -233 l 324 -234 l 333 -234 l 353 -237 l 363 -238 l 366 -237 l 369 -238 l 377 -237 l 378 -235 l 379 -237 l 384 -237 l 383 -234 l 377 -232 l 375 -231 l 381 -229 l 382 -227 l 377 -225 l 382 -225 l 389 -227 l 397 -227 l 404 -225 l 404 -223 l 402 -221 l 398 -221 l 407 -220 l 435 -221 l 440 -223 l 442 -222 l 447 -223 l 450 -221 l 453 -223 l 456 -221 l 459 -222 l 465 -222 l 466 -221 l 469 -222 l 471 -221 l 473 -223 l 477 -221 l 484 -221 l 493 -220 l 494 -215 l 492 -214 l 490 -216 l 489 -214 l 487 -213 l 489 -211 l 493 -213 l 492 -209 l 494 -208 l 493 -204 l 495 -206 l 494 -208 l 495 -209 l 494 -212 l 499 -212 l 499 -214 l 495 -214 l 495 -217 l 494 -219 l 497 -220 l 500 -222 l 504 -221 l 507 -220 l 507 -165 l 503 -165 l 498 -163 l 496 -165 l 494 -168 l 486 -168 l 483 -169 l 481 -167 l 476 -167 l 474 -168 l 471 -167 l 468 -168 l 466 -170 l 461 -170 l 462 -167 l 460 -167 l 457 -170 l 452 -169 l 448 -170 l 444 -169 l 441 -167 l 425 -168 l 422 -170 l 417 -171 l 415 -168 l 409 -168 l 408 -171 l 388 -170 l 388 -169 l 372 -169 l 371 -168 l 369 -169 l 371 -170 l 367 -172 l 365 -172 l 361 -172 l 361 -174 l 355 -174 l 352 -175 l 346 -175 l 339 -176 l 339 -175 l 346 -174 l 353 -173 l 355 -173 l 361 -172 l 365 -172 l 366 -171 l 371 -170 l 369 -169 l 365 -168 l 357 -167 l 354 -167 l 347 -167 l 345 -165 l 315 -167 l 313 -165 l 302 -165 l 300 -167 l 297 -163 l 291 -162 l 288 -164 l 283 -164 l 280 -162 l 278 -162 l 274 -161 l 273 -163 l 271 -162 l 268 -162 l 266 -163 l 263 -163 l 261 -161 l 254 -160 l 246 -161 l 245 -160 l 247 -157 l 246 -156 l 243 -156 l 242 -159 l 243 -161 l 238 -161 l 238 -159 l 237 -155 l 235 -153 l 227 -153 l 224 -152 l 218 -152 l 216 -153 l 218 -154 l 221 -159 l 226 -159 l 225 -157 l 229 -157 l 229 -159 l 226 -159 l 221 -159 l 216 -159 l 214 -160 l 216 -161 l 218 -161 l 219 -164 l 206 -163 l 203 -164 l 197 -164 l 203 -165 l 209 -165 l 210 -166 l 209 -168 l 170 -168 l 168 -169 l 165 -167 l 163 -169 l 158 -170 l 156 -167 l 153 -168 l 152 -167 l 148 -168 l 144 -167 l 141 -167 l 140 -169 l 138 -169 l 137 -167 l 133 -167 l 130 -169 l 127 -170 l 125 -168 l 121 -168 l 121 -166 l 127 -166 l 128 -164 l 127 -162 l 119 -162 l 118 -163 l 117 -162 l 114 -162 l 112 -164 l 114 -166 l 117 -166 l 118 -165 l 119 -166 l 121 -166 l 121 -168 l 119 -169 l 117 -168 l 108 -168 l 107 -166 l 104 -164 l 100 -163 l 95 -162 l 92 -162 l 90 -160 l 87 -159 l 84 -158 l 81 -157 l 78 -157 l 76 -156 l 75 -155 l 72 -154 l 69 -154 l 64 -154 l 59 -155 l 57 -157 l 53 -159 l 51 -162 l 50 -165 l 50 -167 l 48 -165 l 45 -166 l 43 -167 l 44 -172 l 42 -172 l 39 -173 l 37 -175 l 36 -177 l 33 -177 l 31 -178 l 31 -181 l 31 -184 l 28 -185 l 26 -188 l 26 -191 l 28 -193 l 30 -195 l 29 -197 l 27 -200 l 25 -203 l 24 -205 l 23 -209 l 20 -210 l 17 -211 l 18 -213 l 21 -214 l 23 -214 l 25 -216 l 24 -218 l 22 -220

220
00:12:50,910 --> 00:12:55,790
②<font name="Hacen Casablanca Light\fs31"> غابة الأشجار العملاقة
.قبل سقوط سور ماريا، كانت هذه الغابة المميزة منطقةً سياحية
أما الآن فهي موقع استراتيجي هام تستخدمه الكتائب الاستكشافية
.لحماية نفسها من العمالقة في البعثات</font>

221
00:12:59,550 --> 00:13:01,800
.يبدو أن العمالقة كانوا هنا

222
00:13:04,260 --> 00:13:06,390
.ليس هنالك شيءٌ ينمو على الطريق

223
00:13:10,680 --> 00:13:12,440
.بإمكاننا جلب العربات من هنا أيضًا

224
00:13:13,980 --> 00:13:15,510
أرسلوا بلاغًا للمؤخرة

225
00:13:16,130 --> 00:13:19,860
.بأن فقط حرس العربات المركزية من عليهم دخول الغابة

226
00:13:19,860 --> 00:13:20,820
!حاضر

227
00:13:35,460 --> 00:13:37,240
...المعذرة يا سيدي

228
00:13:37,240 --> 00:13:40,700
،يبدو أن الصف المركزي يدخل الغابة

229
00:13:40,700 --> 00:13:43,820
لكن أليس بقيتنا سيتصادمون مع الغابة هكذا؟

230
00:13:45,430 --> 00:13:46,510
.سوف ننطلق

231
00:13:47,630 --> 00:13:48,330
!عُلم

232
00:13:51,850 --> 00:13:55,690
مهلًا، ما الذي أتى بنا إلى هذه المنطقة السياحية؟

233
00:13:56,060 --> 00:14:00,400
.نحن بعيدون عن وجهتنا الأصلية و نقطة عودتنا بشكلٍ تام

234
00:14:01,030 --> 00:14:02,190
...لا أدري

235
00:14:03,030 --> 00:14:06,120
.لا أدري، إلا أن الأوامر تأتي من القائد إيروين على أية حال

236
00:14:06,450 --> 00:14:08,830
.لا شكّ أن لديه خطّة ما

237
00:14:09,290 --> 00:14:11,160
أيّ نوعٍ من الخطط هذه؟

238
00:14:11,750 --> 00:14:15,990
أَيخططون لعقد مراسم استقبال لنا نحن المجنّدون الجدد بمنطقةٍ سياحية كهذه؟

239
00:14:15,990 --> 00:14:18,540
.كلا، لا أعتقد ذلك

240
00:14:18,540 --> 00:14:19,670
.لقد كانت هذه مزحة

241
00:14:20,420 --> 00:14:23,760
.على أية حال، إن تلك العملاقة تلحق بنا

242
00:14:24,260 --> 00:14:28,430
.أيًّا كانت خطته تلك، فلا يمكننا البقاء هنا

243
00:14:29,280 --> 00:14:30,600
إن الشيء الوحيد الذي يمكنني تخيله

244
00:14:30,600 --> 00:14:33,560
...أننا نتوجه في طريقنا إلى مكانٍ آخر

245
00:14:33,980 --> 00:14:35,560
!توقفوا جميعًا

246
00:14:39,150 --> 00:14:41,780
.حسنًا. أنصتوا أيها المجندون

247
00:14:42,270 --> 00:14:44,780
.نحن الآن سنقوم باستعداداتٍ لشنّ هجومٍ مضاد

248
00:14:44,780 --> 00:14:46,780
.سلّوا سيوفكم و انتظروا بأعلى الأشجار

249
00:14:47,140 --> 00:14:50,780
!إن حاول أيّ عمالقة دخول الغابة، فأوقفوهم مهما كلّف الأمر

250
00:14:51,080 --> 00:14:54,350
...أوه، المعذرة يا سيدي، ما الذي

251
00:14:54,350 --> 00:14:55,960
!اخرس و اتبع الأوامر

252
00:15:00,540 --> 00:15:02,030
بجدية؟

253
00:15:02,030 --> 00:15:03,630
ما الذي يحدث؟

254
00:15:07,890 --> 00:15:12,810
.مهلًا، يبدو أن الصف المركزي وحده الذي قد دخل الغابة

255
00:15:12,810 --> 00:15:14,320
ما الذي حلّ بالتشكيلة؟

256
00:15:14,890 --> 00:15:16,480
.لقد انتهت التشكيلة

257
00:15:17,140 --> 00:15:19,930
إن الغابة تعيق تقدّمنا، لذا فالجناح الأيمن و الأيسر

258
00:15:19,930 --> 00:15:22,070
.سيكون عليهما الالتفاف حول الغابة

259
00:15:22,520 --> 00:15:24,570
.لقد فقدنا قدرتنا على الاستكشاف

260
00:15:25,690 --> 00:15:28,570
لمَ لم نغيّر مسارنا حتى نتجنب دخول الغابة؟

261
00:15:29,030 --> 00:15:31,740
هل أخطأ القائد إيروين قراءة الخريطة؟

262
00:15:32,410 --> 00:15:33,610
...لا أدري

263
00:15:34,030 --> 00:15:40,450
...لعلنا قد حاولنا جاهدين تجنّب الخطر بالجناح الأيمن و انتهى بنا المطاف هنا

264
00:15:49,050 --> 00:15:51,010
...هذا جنون

265
00:15:52,260 --> 00:15:55,520
.لقد تخلينا عن مهمتنا الأصلية التي هي إخفاء الإمدادات

266
00:15:56,350 --> 00:15:59,560
...و عندما تخلينا عنها، كان يفترض بنا أن نلوذ بالفرار هاربين

267
00:16:00,100 --> 00:16:02,770
.لكن عوضًا عن ذلك، مضينا قدمًا نحو فخٍّ سياحي

268
00:16:03,770 --> 00:16:06,150
،و الآن، ها نحن نقف هنا

269
00:16:06,570 --> 00:16:08,990
حتى نوقف أيّ عمالقة يحاولون دخول الغابة؟

270
00:16:12,450 --> 00:16:16,330
.اللعنة عليه و على أوامره المجنونة

271
00:16:16,700 --> 00:16:18,120
...سيسمعك

272
00:16:18,120 --> 00:16:21,960
.كما أن هذا الشيء لا يفسّر كابتكار أيضًا

273
00:16:21,960 --> 00:16:26,010
...بالتأكيد، أنا واثقٌ من أن لديه مخاوفه

274
00:16:26,340 --> 00:16:27,340
ما الذي تقصده؟

275
00:16:27,670 --> 00:16:32,280
قائدٌ يعتبر عديم الفائدة من قبل رجاله في وضعٍ حرج

276
00:16:32,280 --> 00:16:36,220
.في غالب الأحيان ما يستسلم لهجومٍ مفاجئ من الخلف

277
00:16:36,520 --> 00:16:39,350
.كلّ ما أحاول قوله هو أن ذلك لن يفاجئني

278
00:16:40,310 --> 00:16:42,610
إذن ما الذي ستفعله يا جان؟

279
00:16:43,610 --> 00:16:45,230
...لا تكن جادًا للغاية

280
00:16:45,820 --> 00:16:48,360
.كلّ ما في الأمر هو أن هذا الوضع قد أثارني ليس إلا

281
00:16:49,070 --> 00:16:50,960
ما الذي سأفعله؟

282
00:16:51,660 --> 00:16:55,660
!سوف ألتزم بالأوامر, و أُبقي العمالقة بعيدًا عن الغابة

283
00:16:57,290 --> 00:17:00,660
أنت أيضًا تعتقد أن هذا هو الصواب، أليس كذلك؟

284
00:17:00,870 --> 00:17:01,620
...أوه

285
00:17:02,430 --> 00:17:04,420
.يبدو و كأنك تعلم شيئًا ما

286
00:17:05,040 --> 00:17:06,420
...حسنًا

287
00:17:07,770 --> 00:17:09,540
!واحدٌ من صنف خمس أمتارٍ قادم

288
00:17:16,300 --> 00:17:19,570
لمَ قد أحضر التشكيلة إلى هنا؟

289
00:17:20,270 --> 00:17:23,650
ما الذي يفكّر به القائد إيروين؟

290
00:17:24,400 --> 00:17:28,150
.كلا، هذا ليس ما يفترض بنا أن نفكّر به

291
00:17:28,780 --> 00:17:31,240
.إن تلك العملاقة تسعى وراء إيرين

292
00:17:31,700 --> 00:17:34,160
.و القائد يعلم هذا

293
00:17:34,660 --> 00:17:38,160
...بهذين الافتراضين، فما يمكننا استنتاجه هو

294
00:17:39,540 --> 00:17:40,450
...أيها القائد

295
00:17:40,830 --> 00:17:42,080
!أيها القائد ليفاي

296
00:17:42,670 --> 00:17:43,620
ما الأمر؟

297
00:17:44,210 --> 00:17:45,380
...حسنٌ

298
00:17:45,380 --> 00:17:46,940
!نحن في وسط الغابة

299
00:17:47,590 --> 00:17:50,170
،إن دخل المركز وحده

300
00:17:50,170 --> 00:17:52,220
!فلن نعرف إن كان العمالقة يقتربون منّا

301
00:17:52,680 --> 00:17:54,760
...كما أنه يبدو أن شيئًا من يقترب منّا من اليمين

302
00:17:55,300 --> 00:17:59,060
فكيف يفترض بنا أن نتفادى العمالقة و نحمي العربات؟

303
00:17:59,390 --> 00:18:01,980
...لا تواصل بالتفكير بهذا و بكلّ ما يبدو واضحًا

304
00:18:02,530 --> 00:18:04,650
.لا يمكننا فعل ذلك بعد الآن حتمًا

305
00:18:05,520 --> 00:18:07,310
إ- إذن لماذا؟

306
00:18:07,650 --> 00:18:09,480
...انظر من حولك يا إيرين

307
00:18:09,900 --> 00:18:12,070
.كلّ هذه الأشجار العملاقة الغبية

308
00:18:14,490 --> 00:18:18,280
.إنها بيئة مثالية لترس المنورات الثلاثية الأبعاد

309
00:18:19,290 --> 00:18:23,730
...و حاول تشغيل عقلك الصغير ذاك

310
00:18:24,190 --> 00:18:26,920
.لذا إن كنت تريد ألا تموت، ففكّر

311
00:18:27,420 --> 00:18:28,540
!حاضر

312
00:18:29,670 --> 00:18:30,840
.هكذا إذن

313
00:18:31,360 --> 00:18:34,650
.لا يمكنني مجاراتهم الآن لأنني لا زلتُ مستجدًا

314
00:18:35,300 --> 00:18:37,710
.هو لن يخبرني بالجواب ببساطة

315
00:18:37,710 --> 00:18:40,090
.عليّ أن أعرفه بنفسي

316
00:18:40,850 --> 00:18:44,520
.أنا واثقٌ أنهم هكذا قد تعلموا القتال جميعًا

317
00:18:46,560 --> 00:18:48,040
ما هذا بحقّ السماء؟

318
00:18:48,040 --> 00:18:49,610
!كفاك عبثًا

319
00:18:49,610 --> 00:18:53,610
اللعنة... ما الذي يحدث هنا بحقّ السماء؟

320
00:18:56,410 --> 00:18:57,490
!مهلًا

321
00:18:58,160 --> 00:19:03,260
هل يعقل أن... لا أحد هنا يعلم ما يجري؟

322
00:19:04,370 --> 00:19:08,200
ربما حتى القائد ليفاي لا يعلم؟

323
00:19:10,040 --> 00:19:12,170
...إن العملاقة تسعى وراء إيرين

324
00:19:12,800 --> 00:19:14,800
،إن كنتُ محقًّا بهذا

325
00:19:14,800 --> 00:19:17,010
.فهنالك سببًا واحدًا لقدومنا إلى هنا

326
00:19:18,180 --> 00:19:21,850
...هنا حيث القائد إيروين ينوي أن يسوي الأمور مع العملاقة

327
00:19:21,850 --> 00:19:22,890
...آرمين

328
00:19:24,000 --> 00:19:28,940
إن الأوامر كانت تنصّ على إبقاء العمالقة خارج الغابة، أليس كذلك؟

329
00:19:31,200 --> 00:19:32,150
...بعبارةٍ أخرى

330
00:19:32,860 --> 00:19:35,950
...لم يعد هنالك أيّ سببٍ يدعونا للقتال

331
00:19:37,020 --> 00:19:38,240
أليس كذلك؟

332
00:20:12,360 --> 00:20:13,570
إشارةٌ سوداء؟

333
00:20:13,570 --> 00:20:15,190
!إنها وراءنا مباشرةً

334
00:20:15,450 --> 00:20:17,870
.إنه ذاك الشيء الذي كان يلحق بنا من اليمين

335
00:20:18,530 --> 00:20:20,030
.سلّوا سيوفكم

336
00:20:23,490 --> 00:20:27,790
.إن رأيناه، فلن يدوم ذلك سوى للحظة

337
00:20:51,980 --> 00:20:52,890
!انطلقوا

338
00:21:07,810 --> 00:21:08,870
!إنها سريعة

339
00:21:08,870 --> 00:21:11,870
!بهذه الغابة، من المستحيل أن تتوقّع و تتفادى الهجمات

340
00:21:11,870 --> 00:21:12,920
!إنها ستلحق بنا

341
00:21:13,130 --> 00:21:15,090
!أيها القائد، دعنا نستخدم ترس المناورات

342
00:21:15,750 --> 00:21:16,750
!أيها القائد

343
00:21:19,170 --> 00:21:20,590
!لن تفلتِ

344
00:21:21,180 --> 00:21:22,590
!تعزيزاتٌ من المؤخرة

345
00:21:38,440 --> 00:21:40,490
!ما هي أوامرك أيها القائد؟

346
00:21:40,690 --> 00:21:41,740
!علينا بها

347
00:21:41,740 --> 00:21:42,990
...إنها خطيرة

348
00:21:43,490 --> 00:21:45,410
!علينا قتلها

349
00:21:46,700 --> 00:21:48,540
!سوف أقطعكِ إربًا إربا

350
00:21:50,620 --> 00:21:53,710
.غبية، لقد أتيتِ إلى هلاكك

351
00:21:54,100 --> 00:21:57,870
!أنتِ تلحقين بمجموعةٍ من خبراء قتل العمالقة

352
00:22:00,650 --> 00:22:01,940
القائد ليفاي؟

353
00:22:02,910 --> 00:22:04,090
!أيها القائد

354
00:22:04,370 --> 00:22:05,700
.أعطنا أوامرك

355
00:22:05,700 --> 00:22:07,910
!إنها ستلحق بنا على هذه الوثيرة

356
00:22:07,910 --> 00:22:09,360
...علينا قتلها هنا

357
00:22:09,360 --> 00:22:11,300
!لهذا السبب قد أتينا إلى هذه الغابة

358
00:22:11,300 --> 00:22:13,230
أليس كذلك أيها القائد؟

359
00:22:13,230 --> 00:22:15,270
!أوامرك أيها القائد

360
00:22:18,510 --> 00:22:20,730
.أغلقوا آذانكم جميعًا

361
00:22:46,020 --> 00:22:51,230
إن افترضنا أنني أنا لستُ هو أنا

362
00:22:51,230 --> 00:22:56,210
إذن فيكف لك أن تكون يقينًا من كونك أنت هو أنت؟

363
00:22:56,210 --> 00:23:01,540
إن تحطمت قوقعتك الرملية و انهار قلبك

364
00:23:01,540 --> 00:23:06,840
فهل سيكون بوسعك تمالك نفسك و تجميع شظاياها؟

365
00:23:06,840 --> 00:23:11,420
بإمكاني سماع أحدهم ينادي باسمي

366
00:23:12,050 --> 00:23:16,010
إلا أنّ أذناي تطنّان باستمرارٍ الآن

367
00:23:16,010 --> 00:23:21,150
إن الأمر يبدو كما لو أن الزمن قد توقف

368
00:23:21,150 --> 00:23:23,520
لذا هيّا استيقظ الآن

369
00:23:24,020 --> 00:23:29,020
لقد بدأتُ المسير في هاويةٍ مظلمة عميقة

370
00:23:29,020 --> 00:23:34,270
و نجوتُ بحياتي بسرعة العاصفة

371
00:23:34,270 --> 00:23:39,040
لقد كنتُ أشبه بجثّةٍ حيّة

372
00:23:39,040 --> 00:23:44,090
نحن الآن نتقدّم خارج هذه الأسوار

373
00:23:44,090 --> 00:23:50,550
حتى نجتمع من جديدٍ في عالم مجهول

374
00:23:58,090 --> 00:24:01,710
www.Dac-Fansub.com / Dac-Fansub :مقدم لكم من فريق ©

375
00:24:01,710 --> 00:24:02,960
في الحلقة القادمة

376
00:24:03,090 --> 00:24:06,630
.العملاقة تواصل مطاردتها، تاركةً مجازر بأعقابها

377
00:24:07,620 --> 00:24:12,200
.بالرغم من تشهّد أصدقائهم القتلى أمام أعينهم، فلا يسع الكتائب الاستكشافية سوى الهرب

378
00:24:12,570 --> 00:24:15,690
.و إيرين يقوم باتخاذ قراره

379
00:24:15,030 --> 00:24:17,500
عضّة

380
00:24:15,030 --> 00:24:17,500
عضّة

381
00:24:15,030 --> 00:24:17,500
    البعثة 57 خارج الأسوار

382
00:24:15,030 --> 00:24:17,500
    البعثة 57 خارج الأسوار

383
00:24:15,030 --> 00:24:17,500
③

384
00:24:15,030 --> 00:24:17,500
③

385
00:24:15,030 --> 00:24:17,500
ـــــــــــــــــــــــــــ

386
00:24:15,030 --> 00:24:17,500
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

387
00:24:16,640 --> 00:24:26,520
www.Dac-Fansub.com