﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,480
سابقا في أخر رجل علي الأرض

2
00:00:02,480 --> 00:00:04,410
أعتقد أني وقعت في حُبك

3
00:00:04,410 --> 00:00:07,250
هل هناك أي فرصة
بأن تبادليني نفس الشعور؟

4
00:00:07,250 --> 00:00:08,050
كلا

5
00:00:08,870 --> 00:00:10,990
كنت سأُخبر كارول بكل هذا

6
00:00:14,470 --> 00:00:17,420
ولكي أكون صادقا

7
00:00:18,820 --> 00:00:20,960
أعتقد أني وقعت في حُبك

8
00:00:22,450 --> 00:00:25,540
هل هناك أي فرصة
بأن تبادليني نفس الشعور؟

9
00:00:28,660 --> 00:00:29,480
كلا

10
00:00:33,650 --> 00:00:37,640
ما أشعر به هو أعمق من الحب

11
00:00:55,760 --> 00:00:56,950
لقد اخترتك

12
00:00:58,730 --> 00:01:00,530
لقد اخترتك أنت فيل ميلر

13
00:01:07,320 --> 00:01:09,290
لقد اخترتك أنت فيل ميلر

14
00:01:20,550 --> 00:01:21,770
ما هذا بحق الجحيم؟

15
00:01:30,630 --> 00:01:33,690
أسف علي هذا , لقد استيقظت للحظة

16
00:01:33,800 --> 00:01:34,980
لا عليك

17
00:01:34,980 --> 00:01:36,740
نعم , لا عليك يا رفيقي

18
00:01:46,240 --> 00:01:48,100
- أُريد أن أتحدث معك
- كارول

19
00:01:48,100 --> 00:01:50,500
كم مرة قد أخبرتك بأن هذا وقت خصوصيتي

20
00:01:50,500 --> 00:01:53,320
وقت خصوصيتك يُؤذي الجيران 

21
00:01:53,320 --> 00:01:55,290
هذه مدينة قذرة فيل

22
00:01:55,290 --> 00:01:57,320
هل تعرفين كارول , فقط

23
00:01:58,140 --> 00:01:58,890
هل أنا أدخل منزلك

24
00:01:58,890 --> 00:02:00,510
وأُخبرك كيف تتغوطي؟

25
00:02:00,510 --> 00:02:02,230
لا , ولن تفعل

26
00:02:02,230 --> 00:02:04,650
لأني لا أذهب الي المدينة البُنية في منزلي

27
00:02:04,660 --> 00:02:05,410
ماذا ؟ أين تفعليها؟

28
00:02:05,410 --> 00:02:06,950
متوسطة المدي ومتنوعة الألوان

29
00:02:06,950 --> 00:02:08,120
مُقرف

30
00:02:08,120 --> 00:02:09,860
عليك فعل شئ بهذا الخصوص

31
00:02:09,860 --> 00:02:12,360
لا أستطيع التجول بسدادة أنف 

32
00:02:12,360 --> 00:02:14,510
في كل يوم لعين

33
00:02:14,510 --> 00:02:15,940
هذ ليس مظهري

34
00:02:15,940 --> 00:02:17,280
أنا سيدة

35
00:02:17,280 --> 00:02:19,920
كارول , لأن أخاف من تهديدك

36
00:02:19,920 --> 00:02:22,540
لذا رجاءا اذهبي ؟ الان

37
00:02:22,550 --> 00:02:24,630
أنا أُصر

38
00:02:25,060 --> 00:02:26,940
من أغضبك اليوم؟

39
00:02:26,940 --> 00:02:28,770
أنا فقط قلق لأني لم أنم جيدا أمس

40
00:02:28,770 --> 00:02:31,140
من صوت الاغنية الغبية 
في منزل ميليسا

41
00:02:31,140 --> 00:02:33,890
لا أستطيع سماع أي شئ
بينما جهاز النوم يعمل

42
00:02:33,890 --> 00:02:35,880
حسنا اذا لم يعمل جهاز النوم

43
00:02:35,880 --> 00:02:37,520
كنتي لتسمعين هذه الأُغنية طوال الليل

44
00:02:37,520 --> 00:02:39,590
أنا أُحب هذه الاُغنية

45
00:02:39,590 --> 00:02:41,390
طوال الليل

46
00:02:41,390 --> 00:02:42,750
- كارول 
- طوال الليل

47
00:02:42,750 --> 00:02:43,560
طوال الليل

48
00:02:43,560 --> 00:02:44,890
أنت كرر الصدي

49
00:02:44,890 --> 00:02:46,990
طوال الليل

50
00:02:46,990 --> 00:02:47,880
طوال الليل

52
00:02:49,120 --> 00:02:50,860
لم تكن هذه الأُغنية

53
00:02:50,860 --> 00:02:53,240
أنت قلت أنك سمعت أغنية تُدعي طوال الليل

54
00:02:53,240 --> 00:02:54,370
كانت أُغنية أُخري

55
00:02:54,370 --> 00:02:57,890
وهذه الأُغنية الأُخري كانت تعمل طوال الليل

56
00:02:57,940 --> 00:02:59,340
ممتع

57
00:02:59,390 --> 00:03:02,850
ربما ميليسا و تود كانو يلعبون جامبا

58
00:03:03,030 --> 00:03:04,950
كارول اذا كنتي تقصدين الجنس

59
00:03:04,950 --> 00:03:06,770
هذا بالتأكيد تشبيه بغيض

60
00:03:06,770 --> 00:03:08,530
أنا أقصد أنهم تقابلو منذ بضعة أيام

61
00:03:08,530 --> 00:03:10,850
أنت خطبتني بعد بضعة أيام

62
00:03:10,850 --> 00:03:13,120
الحب يتحرك سريعا في القرن الحديث

63
00:03:13,300 --> 00:03:15,220
حسنا، أنا خارجة إلى يندهام

66
00:03:25,990 --> 00:03:27,790
- مرحبا رفيقي
- مرحبا فيل

67
00:03:27,800 --> 00:03:29,740
كيف حالك في هذا الصباح الباكر؟

68
00:03:29,750 --> 00:03:33,060
كما تعرف فقط أستمتع باليوم الجميل

69
00:03:33,080 --> 00:03:35,250
هناك شخص استيقظ علي
 الجانب الأيمن من السرير

70
00:03:35,250 --> 00:03:36,860
هل نمت جيدا البارحة؟

71
00:03:37,150 --> 00:03:38,190
نعم بالتأكيد فعلت

72
00:03:38,190 --> 00:03:39,310
لأنه كان هناك تلك الأغنية 

73
00:03:39,310 --> 00:03:41,170
من بيت ميليسا تعمل طوال الليل

74
00:03:41,170 --> 00:03:43,140
ليست أغنية تُدعي طوال الليل

75
00:03:43,140 --> 00:03:44,240
أُريد أن أُوضح ذلك

76
00:03:44,240 --> 00:03:47,670
لكن هل هذه الأُغنية الأخري سمعتها؟

77
00:03:47,700 --> 00:03:48,980
نحن كنا

78
00:03:49,040 --> 00:03:50,510
أنا أقصد , عذرا , هي كانت

79
00:03:50,520 --> 00:03:51,250
أنا أقصد

80
00:03:51,380 --> 00:03:53,300
نعم لقد سمعتها قليل , لكن أنا

81
00:03:53,310 --> 00:03:55,340
تود

82
00:03:58,220 --> 00:03:58,750
نعم

83
00:03:58,750 --> 00:04:00,820
لقد تراجعت عن كلمة "نحن" أليس كذلك؟

84
00:04:01,730 --> 00:04:02,260
هل أنا تراجعت ؟

85
00:04:02,260 --> 00:04:03,590
نعم لقد فعلت

86
00:04:03,780 --> 00:04:04,550
هيا

87
00:04:04,550 --> 00:04:06,680
انتهت الخدعة , أخبرني ماذا حدث؟

88
00:04:07,900 --> 00:04:09,620
ماذا حدث؟

89
00:04:12,120 --> 00:04:14,760
لا أعرف , لا أعرف ما تتحدث عنه فيل

90
00:04:14,760 --> 00:04:16,170
- بروهام

91
00:04:16,170 --> 00:04:18,120
- تود

92
00:04:18,380 --> 00:04:21,440
أريد بعض التفاصيل , حالا اتفقنا؟

93
00:04:21,450 --> 00:04:23,630
هيا أخبرني يا رجل

94
00:04:23,630 --> 00:04:25,270
ماذا بينك وبين ميليسا

95
00:04:25,270 --> 00:04:26,580
لا شئ فيل

96
00:04:27,680 --> 00:04:29,580
- تود
- نعم

97
00:04:30,460 --> 00:04:31,370
انه أنا

98
00:04:33,610 --> 00:04:34,600
حسنا

99
00:04:36,230 --> 00:04:37,190
أخ لاخ

100
00:04:37,190 --> 00:04:38,860
نعم دائما هكذا

101
00:04:41,440 --> 00:04:42,780
نحن فعلناها يا فيل

102
00:04:43,390 --> 00:04:46,920
لقد ضاجعت ميليسا

103
00:04:47,810 --> 00:04:49,230
كلا

104
00:04:50,220 --> 00:04:51,730
مستحيل

105
00:04:53,640 --> 00:04:55,420
مستحيل

106
00:04:55,700 --> 00:04:58,060
كان مثل الحلم

107
00:04:58,060 --> 00:05:00,030
لقد كنا نتغازل في منزلها

108
00:05:00,030 --> 00:05:01,300
ونشرب النبيذ

109
00:05:01,330 --> 00:05:03,510
وكل شئ حدث 

110
00:05:03,520 --> 00:05:05,740
- وبدأنا بالتقبيل , هل تفهمني؟
- نعم

111
00:05:05,740 --> 00:05:08,170
علي أي حال , وبعد ساعة من قعل ذلك

112
00:05:08,170 --> 00:05:09,780
قبضت علي ذراعي

113
00:05:09,790 --> 00:05:11,080
وقادتني للأعلي

114
00:05:11,280 --> 00:05:13,390
وبدأنا نندمج

115
00:05:13,390 --> 00:05:15,280
وهذه الأُغنية أعادت نفسها بضع مرات

116
00:05:15,280 --> 00:05:16,860
أنا أسف يا رجل

117
00:05:16,940 --> 00:05:19,910
أعتقد أنا أصبحت الأُغنية الخاصة بالجنس لنا

118
00:05:20,720 --> 00:05:22,310
- رائع 
- نعم

119
00:05:22,310 --> 00:05:24,520
أُغنية الجنس 
لم يكن لي واحدة من قبل

120
00:05:24,520 --> 00:05:25,610
رائع

121
00:05:26,150 --> 00:05:27,570
لقد كانت

122
00:05:28,670 --> 00:05:30,020
أعظم ليلة في حياتي

123
00:05:30,020 --> 00:05:31,630
لا أستطيع التوقف عن الضحك

124
00:05:31,630 --> 00:05:34,400
أنا سعيد جدا

125
00:05:34,530 --> 00:05:35,930
سعيد من أجلك

126
00:05:39,100 --> 00:05:40,300
- مرحبا فيل
- مرحبا

127
00:05:40,530 --> 00:05:42,260
تود هل يمكن أن تأتي لمنزلي

128
00:05:42,260 --> 00:05:44,600
أُريد بعض المساعدة مع هذا الشئ

129
00:05:45,100 --> 00:05:46,100
ربما أستطيع أن أُساعد

130
00:05:46,100 --> 00:05:48,270
أنا جيد جدا مع الأشياء

131
00:05:48,270 --> 00:05:52,310
كلا , انه مشروع بدأ تود فيه

132
00:05:52,310 --> 00:05:54,440
بالتأكيد سأتي حالا

133
00:05:54,440 --> 00:05:55,460
عظيم

134
00:05:57,480 --> 00:05:59,200
انها تتحدث عن الجنس

135
00:05:59,620 --> 00:06:00,810
هل تصدق هذا؟

136
00:06:02,040 --> 00:06:03,280
هذه هي حياتي الان

137
00:06:17,280 --> 00:06:19,040
جيد له , أنا سعيد من أجله

138
00:06:19,040 --> 00:06:20,200
هذا عظيم

139
00:06:20,270 --> 00:06:22,080
لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه

141
00:06:22,080 --> 00:06:25,570
هو يستحقها , انه شخص جيد

142
00:06:46,870 --> 00:06:49,470
هلا أعطيتها قسط من الراحة من المداعبة؟

143
00:07:00,420 --> 00:07:01,660
كيف حال الطعام؟

144
00:07:03,130 --> 00:07:03,920
جيد

145
00:07:04,390 --> 00:07:06,300
هل أحرزت أي تقدم في تصليح

146
00:07:06,300 --> 00:07:08,320
في اصلاح المرحاض المقزز؟

147
00:07:09,900 --> 00:07:10,710
نعم

148
00:07:11,920 --> 00:07:12,560
فيل؟

149
00:07:12,560 --> 00:07:15,520
هل فعلا أصلحته , أم تقول فقط هذا لي؟

150
00:07:16,590 --> 00:07:18,120
أقول فقط هذا لكي 

151
00:07:26,670 --> 00:07:28,330
لقد تحدثت الي ميليسا اليوم

152
00:07:28,810 --> 00:07:32,920
لقد أخبرتني أنها و تود فعلوها يمينا ويسارا

153
00:07:32,920 --> 00:07:35,160
جنسيا , هل عرفت ذلك؟

154
00:07:35,160 --> 00:07:37,010
كارول هل من الممكن أن لا نتحدث عن هذا؟

155
00:07:37,010 --> 00:07:37,970
بالتأكيد

156
00:07:38,080 --> 00:07:40,200
انها محادثة لا تصلح للافطار

157
00:07:46,370 --> 00:07:47,660
حسنا ها هم يبدأون مجددا

158
00:07:47,660 --> 00:07:49,210
لماذا أنت غاطب جدا؟

159
00:07:49,210 --> 00:07:50,990
كارول أنا لست غاضب

160
00:07:50,990 --> 00:07:54,220
انه فقط , ما يفعلونه غير مقبول

161
00:07:54,220 --> 00:07:56,890
انهم يعرفون أننا نعرف أنهم يمارسون الجنس

162
00:07:56,890 --> 00:08:00,330
وهم مستمرون بتشغيلها كل يوم

163
00:08:00,330 --> 00:08:01,730
حسنا اذا كان لديك مشكلة في هذا

164
00:08:01,740 --> 00:08:03,390
لما لا تذهب وتحلها ؟

165
00:08:03,390 --> 00:08:06,270
أنا أقصد أنك رئيس الجمهورية

166
00:08:06,270 --> 00:08:08,470
كارول , ليس هكذا

167
00:08:08,470 --> 00:08:12,150
حسنا هيا بنا نبدأ الحفل

168
00:08:12,150 --> 00:08:14,130
وبما أن هناك أربعة منا الان

169
00:08:14,140 --> 00:08:15,750
وهناك مجتمع يتشكل

170
00:08:15,750 --> 00:08:17,590
ربما تكون فكرة جيدة أن نكون معا , مثل

171
00:08:17,590 --> 00:08:19,410
تجمع أسبوعي أو شيئا ما

172
00:08:19,410 --> 00:08:22,230
حيث يمكن انهاء المشاكل أشياء مثل ذلك

173
00:08:22,230 --> 00:08:23,620
ولهذا جلبت تلك

174
00:08:23,960 --> 00:08:25,280
ما هذا؟

176
00:08:25,820 --> 00:08:28,270
هذه تُدعي قائمة المشاكل

177
00:08:28,270 --> 00:08:29,400
توقفي عن دغدغتي

178
00:08:29,400 --> 00:08:31,480
- شباب هل نستمع؟
- نعم

179
00:08:31,480 --> 00:08:33,540
حسنا جيد , لأن هذا شئ رائع

180
00:08:34,570 --> 00:08:36,170
هل تستمعون أم تتغازلون؟

181
00:08:36,550 --> 00:08:37,260
- نحن نستمع
- كلاهما

182
00:08:37,260 --> 00:08:39,620
حسنا , وعندما يكون يكون لديك مشكلة

183
00:08:39,620 --> 00:08:41,680
كل ما عليك فعله هو كتابتها في القائمة

184
00:08:41,680 --> 00:08:42,880
لكي نستطيع أن نُصوت عليها

185
00:08:42,880 --> 00:08:45,060
والان كيف تسري عملية التصويت؟

186
00:08:45,060 --> 00:08:46,210
أنا علي وشك أن أُخبرك

187
00:08:46,210 --> 00:08:47,620
لنقل أنك تريد جعل الأيس كريم ممنوع

188
00:08:47,620 --> 00:08:50,020
وهذا جنون لأن الأيس كريم لذيذ

189
00:08:50,020 --> 00:08:52,570
ولكن ما علي فعله هو كتابة ذلك

190
00:08:52,580 --> 00:08:54,170
الايس كريم ممنوع

191
00:08:54,170 --> 00:08:55,520
وبعد ذلك سنجري التصويت

192
00:08:55,520 --> 00:08:58,650
حسنا أود التصويت لجعل الأيس كريم مسموح

193
00:08:58,650 --> 00:09:00,030
كارول هذا كان مثالا

194
00:09:00,030 --> 00:09:01,480
الأيس كريم مسموح به

196
00:09:03,850 --> 00:09:04,850
بالفعل

197
00:09:04,850 --> 00:09:07,050
وهذا يقودني الي ما أود فعله

198
00:09:07,050 --> 00:09:09,720
بما أننا نحاول خلق مجتمع أصدقاء عائلي

199
00:09:09,720 --> 00:09:12,880
مداعبتنا الجنسية لا يمكن أن تكون واضحة 

200
00:09:12,880 --> 00:09:14,810
وأنا أنظر اليكم تود و مليسيا

201
00:09:14,810 --> 00:09:16,670
أنا سعيد من أجلكم , صدقوني

202
00:09:16,670 --> 00:09:19,210
ولكن علي النظر الي المستقبل , اتفقنا؟

203
00:09:19,210 --> 00:09:20,830
ولذلك أنا أقترح

204
00:09:20,830 --> 00:09:24,570
منع صارم لأي علاقة جنسية بها ضوضاء

205
00:09:24,570 --> 00:09:27,010
فيل , أعتقد أن ما نفعله أنا و تود ليس من شأنك

206
00:09:27,010 --> 00:09:28,740
حسنا , انه كذلك

207
00:09:30,110 --> 00:09:31,020
انها لا تعرف

208
00:09:31,020 --> 00:09:32,600
- انهم لا يعرفون 
- ماذا نعرف
؟
209
00:09:33,150 --> 00:09:34,770
فيل هو الرئيس

210
00:09:34,900 --> 00:09:35,880
رئيس ماذا؟

211
00:09:35,880 --> 00:09:37,910
للولايات المتحدة الأمريكية

212
00:09:38,510 --> 00:09:40,600
تم التصويت وكان بالاجماع

213
00:09:40,600 --> 00:09:41,660
حسنا , هل انتهينا؟ 

214
00:09:41,660 --> 00:09:43,210
حقا؟ هذا سخيف

215
00:09:43,220 --> 00:09:44,700
هذه هي الديموقراطية ميليسا

216
00:09:44,700 --> 00:09:46,600
- ربما سمعتي عنها؟
- نعم لقد سمعت عنها

217
00:09:46,600 --> 00:09:48,650
أنا فقط قلقة لأنك مسئول عنها

218
00:09:48,650 --> 00:09:50,220
حسنا ميليسا هذا درس جيد لك

219
00:09:50,220 --> 00:09:51,830
ربما في المرة القادمة تفوزين في التصويت

220
00:09:51,830 --> 00:09:55,030
حسنا الان سنصوت علي القيود الجنسية

221
00:09:56,190 --> 00:09:57,460
ارفعو الأيادي

222
00:09:57,930 --> 00:09:59,370
لدينا تصويت بالفعل

223
00:09:59,580 --> 00:10:00,760
هل هناك تصويتات أُخري؟

224
00:10:02,490 --> 00:10:03,780
حقا؟ لا أحد

225
00:10:04,890 --> 00:10:06,540
أود أن أقترح أنه عندما تزور جارك

226
00:10:06,540 --> 00:10:08,150
يجب عليك أرتداء تي-شيرت

227
00:10:08,320 --> 00:10:09,060
نحن نعيش في توكسون

228
00:10:09,060 --> 00:10:12,590
أنا أقترح بأن تتوقف هذه السيدة 
عن كونها مثيرة للغاية

229
00:10:12,590 --> 00:10:14,680
رفاق دعونا نطلب طلبات حقيقية رجاءا

230
00:10:14,680 --> 00:10:16,130
لدي طلب حقيقي

231
00:10:16,130 --> 00:10:18,710
أعتقد أن فيل يجب أن يُصلح مرحاضه

232
00:10:18,710 --> 00:10:19,300
أنا أُصوت أيضا

233
00:10:19,300 --> 00:10:21,010
حسنا , نكتفي بالتصويت هذه الليلة

234
00:10:21,010 --> 00:10:22,550
كلا , يجب أن نجري التصويت علي هذا

235
00:10:22,550 --> 00:10:24,420
كل من يريد من فيل اصلاح مرحاضه

236
00:10:24,420 --> 00:10:25,550
تأجيل الاقتراح

237
00:10:30,580 --> 00:10:31,870
تود , حقا يا رجل

238
00:10:31,870 --> 00:10:34,500
أنا أسف فيل , حقا الرائحة تفوح

239
00:10:35,640 --> 00:10:36,590
حسنا هذا هو التصويت النهائي

240
00:10:36,590 --> 00:10:39,530
فيل عليه اصلاح مرحاضه

241
00:10:39,530 --> 00:10:41,200
ما رأيك بهذا الفوز في التصويت

242
00:10:41,240 --> 00:10:43,070
- هيا بنا تود
- نعم

243
00:10:47,260 --> 00:10:48,320
اجتماع رائع

244
00:12:01,030 --> 00:12:01,870
فيل؟

245
00:12:05,640 --> 00:12:06,660
فيل؟


246
00:12:07,560 --> 00:12:08,710
فيل


247
00:12:09,290 --> 00:12:10,190
فيل!

248
00:12:12,990 --> 00:12:14,790
أسفة , هل هذا وقت سئ؟

249
00:12:14,790 --> 00:12:17,760
لا , لا , لا أنا فقط أبكي قليلا

250
00:12:17,940 --> 00:12:18,540
هل ممكن أنت نتحدث؟

251
00:12:18,540 --> 00:12:20,590
هل تمانعي اذا غيرت ملابسي

252
00:12:20,590 --> 00:12:22,420
الي شئ ليس عليه تبرز كثير؟

253
00:12:22,970 --> 00:12:23,930
بالتأكيد

254
00:12:25,940 --> 00:12:28,080
ماذا يجري؟

255
00:12:29,200 --> 00:12:30,180
أنا فقط

256
00:12:30,500 --> 00:12:31,960
أتيت لأعتذر

257
00:12:31,960 --> 00:12:33,180
علي الضوضاء

258
00:12:33,330 --> 00:12:35,160
كما تعرف , الأُغنية

259
00:12:35,160 --> 00:12:36,640
لا تقلقي

260
00:12:36,640 --> 00:12:38,390
لا هذا كان غير حساسا

261
00:12:38,550 --> 00:12:40,820
خصوصا بعد المحادثة التي خضناها

262
00:12:40,830 --> 00:12:42,370
عن مشاعرك تجاهي

263
00:12:42,380 --> 00:12:44,940
ماذا؟ , هل ما زلتي تتكلمين عن هذه المحادثة

264
00:12:45,020 --> 00:12:47,310
هذا كان اعتراف عن حبي لكارول

265
00:12:47,310 --> 00:12:49,220
كيف أجعل هذا واضحا لكي؟

266
00:12:49,460 --> 00:12:52,490
هذا لطيف منكي لتعتقدي أن الكلام كان لكي

267
00:12:54,320 --> 00:12:55,430
فيل توقف عن التظاهر

268
00:12:55,440 --> 00:12:57,580
أتوقف عن ماذا؟

270
00:12:59,400 --> 00:13:00,960
فقط كن شخص حقيقي

271
00:13:01,210 --> 00:13:06,270
أنا فقط أُفكر 
في مدي القُرب الذي وصلنا له

272
00:13:06,330 --> 00:13:08,310
والمضاجعة كما تعرفين

273
00:13:08,310 --> 00:13:10,580
نعم أعتقد أني فهمت ما تلمح اليه

274
00:13:10,750 --> 00:13:13,470
والان أنتي و تود كما تعرفين

275
00:13:13,470 --> 00:13:15,380
- تمارسون الجنس
- مجددا؟

276
00:13:15,380 --> 00:13:16,750
- المضاجعة
- فهمت

277
00:13:16,750 --> 00:13:18,540
- غريبة كيف تسير الحياة
- نعم

278
00:13:18,540 --> 00:13:19,780
ماذا لو 

279
00:13:20,130 --> 00:13:23,360
مثلا ماذا لو تود لم يراكي أبدا

280
00:13:23,360 --> 00:13:24,960
وغادر توكسون؟

281
00:13:25,320 --> 00:13:26,810
ولم نكن لنلتقي به أبدا؟

282
00:13:26,810 --> 00:13:28,850
عندئذ سنكون أنا وأنت كما تعرفين

283
00:13:28,850 --> 00:13:29,990
فيل

284
00:13:29,990 --> 00:13:31,820
- نتضاجع حاليا 
- فيل

285
00:13:31,820 --> 00:13:33,730
- وأطرق مؤخرتك 
- نعم

286
00:13:34,100 --> 00:13:35,600
ألصقهم ببعض وأطرقهم مجددا

287
00:13:35,600 --> 00:13:36,690
فيل دعنا لا 

288
00:13:36,820 --> 00:13:38,290
لا أستطيع أن أسلك هذا الطريق

289
00:13:38,290 --> 00:13:39,220
لأن تود هنا

290
00:13:39,220 --> 00:13:40,750
لقد كنا في هذا الطريق

292
00:13:40,750 --> 00:13:44,280
- في هذا الطريق 
- فيل

293
00:13:45,030 --> 00:13:46,020
تود هنا

294
00:13:49,300 --> 00:13:50,130
حسنا؟

295
00:13:51,400 --> 00:13:53,220
لكن هل يمكنني سؤالك؟

296
00:13:54,450 --> 00:13:56,390
لو لم يكن تود هنا؟

297
00:13:56,390 --> 00:13:57,600
تود هنا

298
00:14:00,150 --> 00:14:01,020
نعم

299
00:14:06,570 --> 00:14:07,770
تود هنا

300
00:14:26,130 --> 00:14:27,360
تود هنا

301
00:14:30,060 --> 00:14:32,060
- مرحبا فيل
- مرحبا رفيقي

302
00:14:33,690 --> 00:14:34,900
هل تود أن تذهب في جولة؟

303
00:14:38,740 --> 00:14:39,840
لم تكن لتفكر في هذا

304
00:14:39,840 --> 00:14:42,290
لانها تبدو مقاومة للتغير وكل هذا

305
00:14:42,290 --> 00:14:45,660
لكن هي مجرد حيوان في قفص

306
00:14:45,660 --> 00:14:47,350
أنا أعني أنها فقط

307
00:14:48,700 --> 00:14:50,560
يا الهي , اننا فقط

308
00:14:51,240 --> 00:14:54,140
نفعلها لساعات وساعات

309
00:14:54,140 --> 00:14:56,620
أشعر أني مراهق مجددا

310
00:14:56,620 --> 00:14:58,760
يجب أن نفعلها , لا أدري

311
00:14:59,240 --> 00:15:00,870
لسبع أو ثماني مرات

312
00:15:01,250 --> 00:15:02,930
هذا يبدو عظيم

314
00:15:04,610 --> 00:15:07,080
انا فقط لازلت أرتعش

315
00:15:07,370 --> 00:15:08,800
كما ينبغي أن تكون

316
00:15:11,810 --> 00:15:13,990
أنا متشوق لرؤية هذا المكان

317
00:15:14,490 --> 00:15:17,020
حيثُ تذهب وتصفي ذهنك

318
00:15:17,180 --> 00:15:18,010
نعم

319
00:15:19,350 --> 00:15:21,240
حيث يحدث كل شئ 

320
00:15:21,970 --> 00:15:22,620
نعم

321
00:15:22,620 --> 00:15:24,950
- أنا واثق أنه سيكون عظيما
- نعم

322
00:15:24,950 --> 00:15:26,460
أنا أعني يستحسن يكون كذلك
أليس كذلك؟

323
00:15:27,410 --> 00:15:29,910
لقد كنا نقود لمدة ثلاث ساعات يا رجل

324
00:15:35,150 --> 00:15:36,370
ماذا؟ هل سمعت شئ؟

325
00:15:36,880 --> 00:15:37,430
كلا

326
00:15:37,430 --> 00:15:39,540
كلا شئ خارج السيارة
في الاطارات

327
00:15:39,540 --> 00:15:41,380
يبدو أنها العجلة الخلفية في جانبك

328
00:15:42,470 --> 00:15:46,140
- حسنا , هل من الممكن أن تخرج وتلقي نظرة؟ 
- بالتأكيد

329
00:15:54,480 --> 00:15:56,550
حسنا فيل لا أري أي شئ

330
00:16:41,660 --> 00:16:42,440
لا 

331
00:16:42,650 --> 00:16:44,080
لا , لا 

332
00:17:06,170 --> 00:18:05,780
<font color="#0080c0">ترجمة مصطفي زيدان</font>
<font color="#ffff00">By Mostfa Zidan</font>

333
00:18:07,280 --> 00:18:09,870
محاولة رائعة يا فيل

334
00:18:09,870 --> 00:18:12,140
لقد عرفت أنك ستعود

335
00:18:16,260 --> 00:18:19,230
حسنا , كم أمامنا لنصل هناك؟

336
00:18:21,230 --> 00:18:22,420
هذا هو

337
00:18:23,260 --> 00:18:24,090
حقا؟

338
00:18:25,950 --> 00:18:28,560
حسنا هذا رائع

339
00:18:29,890 --> 00:18:33,140
أنا أعني انه يشبه ما كنا نمر عليه
منذ ساعات , لكن

340
00:18:33,910 --> 00:18:36,410
أنا فقط أمزح
انه رائع يا رجل

341
00:18:36,450 --> 00:18:39,760
حسنا هل علينا ان نعود للمنزل؟

342
00:18:41,140 --> 00:18:43,560
هل تعرف , أعطني دقيقة

343
00:18:58,830 --> 00:18:59,710
حسنا

344
00:19:07,460 --> 00:19:10,170
- تود
- نعم

345
00:19:12,090 --> 00:19:13,110
أنا أسف

346
00:19:13,200 --> 00:19:14,440
علي ماذ تأسف؟

347
00:19:14,820 --> 00:19:16,460
فقط ثق بي

348
00:19:16,930 --> 00:19:17,860
أنا أسف

349
00:19:20,040 --> 00:19:21,120
حسنا

350
00:19:22,660 --> 00:19:25,370
لم تفعل أي شئ لتأسف عليه

351
00:19:27,730 --> 00:19:30,170
هل أستطيع أن أُخبرك
 بماذا كنت أفكر عندما

352
00:19:31,450 --> 00:19:32,980
وصلت الي المنطقة
 التي كنت تصفي ذهنك فيها

353
00:19:34,460 --> 00:19:35,770
نعم , ما هو؟

354
00:19:40,720 --> 00:19:42,440
أنت حقا شخص رائع فيل

355
00:19:49,580 --> 00:19:50,880
أستطيع أن أكون أفضل

356
00:20:03,240 --> 00:20:04,300
فيل؟

357
00:20:04,810 --> 00:20:06,080
أنا هنا كارول

358
00:20:06,260 --> 00:20:07,470
لقد وصلتني ملاحظتك

359
00:20:07,470 --> 00:20:08,340
ما هيا المفاجأة الكبري

360
00:20:08,340 --> 00:20:10,940
كارول انزعي سدادة أنفك

361
00:20:10,940 --> 00:20:12,850
كلا , ليس وحياتي معتمدة عليها

362
00:20:12,850 --> 00:20:15,220
- ثقي بي , لا تتحركي
- ماذا تفعل؟

363
00:20:15,220 --> 00:20:16,350
- ثقي بي
- فيل لا 

364
00:20:16,350 --> 00:20:17,400
- فيل لا تفعلها 
- ثقي بي

365
00:20:17,400 --> 00:20:19,420
- لا فيل , لا 
- ثقي بي

366
00:20:19,420 --> 00:20:20,240
- ثقي بي 
- دعهم

367
00:20:20,240 --> 00:20:21,130
- ثقي بي 
- دعهم

368
00:20:21,130 --> 00:20:22,940
نزعتهم , تنفسي بعمق

369
00:20:23,050 --> 00:20:25,700
هيا كارول 
 لا يمكنك حبس أنفاسك للأبد

370
00:20:28,630 --> 00:20:30,180
هل أصلحت مرحاضك؟

371
00:20:30,180 --> 00:20:31,310
بالتأكيد فعلت

372
00:20:31,320 --> 00:20:32,510
لقد ظللت طوال الليل أُصلحه

373
00:20:32,830 --> 00:20:35,300
انظر اليك , أيها المُنظف الصغير

374
00:20:35,300 --> 00:20:36,930
بالتاكيد لقد اتسخت

375
00:20:37,470 --> 00:20:39,090
حسنا كما تعرفين , أنا شخص رائع

376
00:20:39,090 --> 00:20:40,940
وهذا ما يفعله الأشخاص الرائعون

377
00:20:40,940 --> 00:20:43,120
حسنا أعلمني في المرة القادمة
عندما تصبح رقم اثنان

378
00:20:43,120 --> 00:20:44,300
سأخذك الي الفندق

379
00:20:44,300 --> 00:20:46,890
كل شئ بخير , لقد نظمت كل شئ

380
00:20:48,570 --> 00:20:49,710
انظري

381
00:20:51,610 --> 00:20:52,840
يا له من رائع

382
00:20:52,840 --> 00:20:57,200
- فيل ميلر , أنت لم تتوقف أبدا عن ادهاشي
- شكرا لكي


383
00:20:57,900 --> 00:21:01,000
<font color="#0080c0">ترجمة مصطفي زيدان</font>
<font color="#ffff00">By Mostfa Zidan</font>

