1
00:00:00,237 --> 00:00:03,430
،(سابقًا على قناة (إيه إم سي"
"...((في مسلسل ((الموتى السائرين

2
00:00:03,550 --> 00:00:04,416
"(كنت برفقة (بيث"

3
00:00:04,536 --> 00:00:08,607
،إنّه سائر، إنّي أبرع في هذا
.قريبًا جدًّا لن أحتاجك بالمرّة

4
00:00:08,805 --> 00:00:10,306
"لبثت برفقتها لفترة"

5
00:00:11,378 --> 00:00:14,204
!بيث)، اهربي) -
.لن أتركك -

6
00:00:14,324 --> 00:00:16,348
!اخرجي واقصدي الطريق، سأوافيك هناك

7
00:00:17,639 --> 00:00:22,220
"لكنّها حيّة؟" -
"سيّارة سوداء مرسوم عليها صليب أسودّ" -

8
00:00:22,527 --> 00:00:25,234
"حاولت اتّباعها، حاولت"

9
00:00:25,459 --> 00:00:27,389
أهي ميّتة؟

10
00:00:28,802 --> 00:00:29,812
.إنّها رحلت فحسب

11
00:00:58,096 --> 00:01:01,240
!أنتم، مرحبًا، أنتم

12
00:01:13,123 --> 00:01:15,303
كلّ شيء كما يرام، اتّفقنا؟

13
00:01:15,805 --> 00:01:17,973
.أنزليها، ألقيها فورًا

14
00:01:19,904 --> 00:01:23,737
،(أنا د.(ستيفن إدواردز
.(وهذه الضابطة (دَون لارنر

15
00:01:24,192 --> 00:01:26,401
كيف حالك؟ -
أين أنا؟ -

16
00:01:26,452 --> 00:01:29,150
.(مستشفى (غريدي ميموريال) في (أتلانتا

17
00:01:29,997 --> 00:01:31,462
أنّى وصلتُ لهنا؟

18
00:01:31,464 --> 00:01:34,633
ضبّاطي وجدوك على جانب
.الطريق محاصرة من قبل المتعفّنين

19
00:01:34,635 --> 00:01:38,228
،رسغك كان مكسورًا
.كما أنّك أُصبت بجرح ظاهريّ في الرأس

20
00:01:38,792 --> 00:01:41,191
أيمكنك تذكُّر اسمك؟ -
.(بيث) -

21
00:01:48,024 --> 00:01:51,373
الرجل الذي كنتُ معه، أهو هنا أيضًا؟

22
00:01:51,374 --> 00:01:55,032
،كنت بمفردك، ولو لم ننقذك
.لأمسيت واحدةً منهم الآن

23
00:01:57,806 --> 00:02:00,209
.لذا فإنّك مدينة لنا

24
00:02:06,881 --> 00:02:25,201
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

25
00:02:35,972 --> 00:02:40,937
"الموتى السائرون) - الموســـ5ــــم)"
"(( الحلــ4ــقة - (( سلابتاون

26
00:02:47,940 --> 00:02:52,599
{\pos(190,220)}
،بضعة منهم كانوا يفرّون منذ نحو أسبوع
(وجدوا علبتين من مخبوزات (بِسكويك

27
00:02:52,634 --> 00:02:54,847
{\pos(190,220)}
(وشريط للمطرب (ميرل هاغارد
في موقف للشاحنات

28
00:02:54,849 --> 00:02:59,754
{\pos(190,220)}
ثُم وُجد هذا المحترم أسفل جسر
.مصاب بسكتة قلبيّة وجفاف حادّ

29
00:03:01,324 --> 00:03:03,758
.وقد بذلت قصارى جهدي

30
00:03:06,028 --> 00:03:09,565
انتظر، أهذا كلّ شيء؟

31
00:03:09,567 --> 00:03:13,205
{\pos(190,220)}
...طالما لا يبدي المريض أيّ بادرة تحسُّن

32
00:03:14,106 --> 00:03:16,293
{\pos(190,220)}
.دَون) تقضي بالقرار)

33
00:03:41,769 --> 00:03:43,271
{\pos(190,220)}
.انتظر

34
00:04:24,117 --> 00:04:26,183
.هيّا، فإن الجثمان يبرد

35
00:04:35,059 --> 00:04:38,667
كم شخصًا يعيش هنا؟ -
.ما يكفي لتسيير أمورنا -

36
00:04:38,690 --> 00:04:42,487
{\pos(190,220)}
،بعضنا بدأ هنا، وآخرون جاءوا كمرضى
.وللجميع عمل يشغله

37
00:04:43,898 --> 00:04:47,219
{\pos(190,220)}
ألا يمكننا دفنه؟ -
.كلّا، لا نخرج إلّا حالما نضطرّ لذلك -

38
00:04:47,328 --> 00:04:52,253
{\pos(190,220)}
،ربّما لا يكون أوقَر نظام تصريف
.لكنّنا نعمَل وفق ما يتوافر لنا

39
00:04:53,264 --> 00:04:58,835
{\pos(190,210)}
،تمكنّا من تأمين وحراسة أعمدة السلالم
.إلّا أن نوافذ الطابق الأرضيّ متهتّكة

40
00:04:58,837 --> 00:05:01,699
{\pos(190,220)}
لذا يتسنّى للمتعفّنين
.دخول القبو لدى سماعهم ضجيجًا

41
00:05:01,701 --> 00:05:06,169
،وإن كانت الجثث دافئة، أو دافئة كفاية
.فإنّهم يطهّرون بعض الفوضى

42
00:05:06,171 --> 00:05:10,270
.تستغلّون كل شيء ممكن -
.كما أنّه أسرع سبيل للأسفل -

43
00:05:29,491 --> 00:05:31,589
.تبدين أفضل حالًا

44
00:05:34,227 --> 00:05:38,497
،كان لدينا خيط إلى بعض الأسلحة
.لذا أنا وشريكي كنّا بعيدين جدًّا

45
00:05:40,067 --> 00:05:43,476
.عندئذٍ رأيناك تتمعّجين على الطريق

46
00:05:44,241 --> 00:05:51,604
لا تذكرينني، صحيح؟ -
.كنت أقاتل سائرًا، ثم غاب عنّي كلّ شيء -

47
00:05:52,054 --> 00:05:58,660
أجل، أحدهم كان يرنو لفخذك
.حين ظهرنا، إلّا أنّي أدركتك قبله

48
00:05:58,695 --> 00:06:02,415
،وأجهزت على ذاك المتعفّن
.(أنا (جورمان

49
00:06:04,009 --> 00:06:08,817
،حين يسديك أحدهم صنيعًا
.فمن الكياسة إظهار بعض الامتنان

50
00:06:10,409 --> 00:06:13,470
.إلّا إن أردتني أن أدوّن كلّ ما تأخذينه

51
00:06:16,314 --> 00:06:18,975
لكلّ شيء مقابل، صحيح؟

52
00:06:25,657 --> 00:06:28,159
.(سنجد (جون

53
00:06:28,194 --> 00:06:31,895
،وحتئذٍ، فإنّك ستقوم بواجب الغسل والكيّ
...وبالنسبة لزيّي فأريده

54
00:06:31,897 --> 00:06:34,231
.أن يُغسل منفردًا ويُكوى بالبخار -
.أن يُغسل منفردًا ويُكوى بالبخار -

55
00:06:35,313 --> 00:06:38,642
.أعلم -
.مُتحاذق -

56
00:06:49,971 --> 00:06:57,944
،عهدت الشعور وكأنّي غارق في الأبحاث
.الآن جفّت المحيطات ويخنقني الملل

57
00:07:00,018 --> 00:07:02,121
.إنّك ميمون الحظّ

58
00:07:02,123 --> 00:07:06,942
طالما تشعر بأمان كفاية
.ليخامرك الملل، فإنّك محظوظ

59
00:07:08,963 --> 00:07:11,000
ذاك (جونيور كيمبرو)، أتروقك موسيقاه؟

60
00:07:14,039 --> 00:07:17,175
.لا أذكر آخر مرّة سمعت أغنية مسجّلة

61
00:07:17,614 --> 00:07:21,077
إنّها حد المميّزات القليلة
.التي تتسنّى لي لكوني الطبيب الوحيد هنا

62
00:07:21,112 --> 00:07:26,194
تلك وأيًّا يكُن هذا؟ -
.خنزير غينيّ -

63
00:07:26,589 --> 00:07:30,537
أين طعامك؟ -
كلّما أخذت صِرت مدينة، صحيح؟ -

64
00:07:31,228 --> 00:07:33,162
.لحظة

65
00:07:34,832 --> 00:07:36,833
أتذوّقت خنزيرًا غينيًّا من قبل؟

66
00:07:38,570 --> 00:07:41,873
.لم أتوقّع ذلك، ما كنت لتسمّيه ميزة

67
00:07:44,332 --> 00:07:47,203
.اجلسي، لسنا مضطرّين لإخبار (دَون)، هيّا

68
00:08:09,703 --> 00:08:11,804
ما رأيك؟

69
00:08:13,640 --> 00:08:15,238
.(هذا جيّد كفاية بالنسبة لـ (بيرو

70
00:08:19,775 --> 00:08:21,843
.(إنّها من إبداع (كارافاجيو

71
00:08:21,845 --> 00:08:25,561
وجدتها في الشارع خارج متحف
.ذا هاي) وكأنّها نفاية)

72
00:08:25,916 --> 00:08:29,987
.إنّها بديعة -
.لم يعُد لها مكان في هذا العالم -

73
00:08:31,822 --> 00:08:37,137
.النجاة ليست مكنون الفنّ، بل الغموض

74
00:08:38,064 --> 00:08:42,110
إذ يبرهن على كوننا نجاوز
.غرائزنا الحيوانيّة ونسمى عنها

75
00:08:42,145 --> 00:08:47,191
أما عاد بوسعنا فعل ذلك؟ -
.لستُ أدري -

76
00:08:47,688 --> 00:08:52,161
.إنّي أغني، وما زلت أغنّي

77
00:08:55,689 --> 00:08:59,651
.وردنا واحد جديد -
.(وجدت محفظته، اسمه (غاريت تريفِت -

78
00:09:00,616 --> 00:09:03,972
سقط من شقّة في طابق أوَّل
.محاولًا الفرارمن بعضهم

79
00:09:06,756 --> 00:09:09,465
فقَد دمًا جمًّا
.وأنشطته الحيويّة تنهار، لن ينجو

80
00:09:09,500 --> 00:09:11,591
...أعطيناه بالفعل غاز -
.سأتدبر هذا -

81
00:09:11,593 --> 00:09:16,112
.أعربت عن رغبتك في إنقاذ الناس، فأنقذه -
.إنّي حتّى لا أعلم مدى جراحه -

82
00:09:16,163 --> 00:09:18,963
،انظري، هذا أمله معدوم
.وقد نهيتني عن إهدار للموارد

83
00:09:18,965 --> 00:09:20,664
.حسنٌ، اليوم أريدك أن تحاول

84
00:09:22,967 --> 00:09:25,937
وصّلي جهاز قياس كهربية القلب
.وجهاز رسم القلب بحزمة البطاريّات

85
00:09:25,972 --> 00:09:28,761
،هيّا، جيّد، جيّد، جيّد
.وصّليه بالمريض

86
00:09:37,820 --> 00:09:39,981
،استرواح صدريّ حادّ
.ثقب رئويّ

87
00:09:40,016 --> 00:09:42,357
بيث)، أحتاج إبرة)
.ذات تجويف كبير من تلك الخزانة

88
00:10:07,421 --> 00:10:10,846
هل سينجو؟ -
.(لقد سقط من بناء يا (دَون -

89
00:10:10,847 --> 00:10:13,392
هل سينجو؟

90
00:10:14,595 --> 00:10:15,996
أترين هذه الكدمات؟

91
00:10:15,998 --> 00:10:18,831
إن لديه نزيفًا داخليًّا، وأحتاج لإجراء
.تصوير مقطعيّ محوسب لتبيُّن مدى جسامته

92
00:10:18,833 --> 00:10:22,138
،حتّى إن تبيّنت مدى جسامته
.فإنّي أفتقر للأدوات اللّازمة لإنقاذه

93
00:10:22,173 --> 00:10:26,303
.أخبرتك أن هذا هدر للموارد

94
00:10:32,078 --> 00:10:35,640
.ستيف)، حاول التفوّق على التوقّعات هنا)

95
00:10:47,636 --> 00:10:50,668
أهي هكذا دومًا؟ -
.في الأيّام العصيبة فقط -

96
00:10:50,670 --> 00:10:54,642
،ولسوء حظّنا
.فإنّه النوع الوحيد الذي تُمنى به

97
00:10:55,545 --> 00:10:59,702
.نوح) ترك لك قميصًا جديدًا) -
وما عيب هذا؟ -

98
00:10:59,737 --> 00:11:01,709
.إنّها تحب النظافة

99
00:11:03,511 --> 00:11:07,114
.إنّها حتمًا تحبّ مكتبك -
.جميعنا لديه طرق لأخذ المقابل منها -

100
00:11:08,283 --> 00:11:09,767
.سأنتظرك بالخارج

101
00:11:35,503 --> 00:11:37,504
.دَون) تحتاجك فورًا)

102
00:11:40,107 --> 00:11:42,669
.إنّها محظوظة لكوننا وجدناها

103
00:11:42,670 --> 00:11:45,208
.أيًّا يكُن ما نويتِه، فإنّه لم يستحقّ العناء

104
00:11:45,743 --> 00:11:49,311
،حسنٌ، أمامك خيارين
.إما أن نبتر ذراعك، أو تموتي

105
00:11:49,346 --> 00:11:52,253
!سحقًا لك ولداعرك الصغير

106
00:11:52,255 --> 00:11:54,953
.عاهرة متحاذقة -
!جورمان)، اخرج من هنا) -

107
00:12:01,524 --> 00:12:04,932
.إنّه مخدّر، إنّك تحتاجينه -
.لا أجارك الله من جهنّم -

108
00:12:04,967 --> 00:12:08,147
!لقد اتّخذت قرارها، فنفّذ، نفّذ

109
00:12:09,936 --> 00:12:12,801
!لا، لا، لا، قلت اتركوني وشأني

110
00:12:12,803 --> 00:12:16,531
!لن نتركك تموتي، ولن نتركك تتحوّلي

111
00:12:16,940 --> 00:12:18,972
أين تحسبين نفسك ذاهبة؟

112
00:12:20,208 --> 00:12:22,020
.أعجز عن المساعدة -
أتشائين موتها؟ -

113
00:12:22,021 --> 00:12:26,086
،بيث)، أحتاج عونك لتثبيتها)
.نفّذي ذلك الآن، الآن

114
00:12:26,781 --> 00:12:28,547
.هوّني عليك، هوّني عليك -
.هيّا -

115
00:12:28,549 --> 00:12:32,882
!أبعدوا أياديكم عنّي، إنّي لن أعود إليه

116
00:12:32,884 --> 00:12:36,018
.لستِ مضطرّة لذلك -
.لا يمكنك التحكّم فيهم -

117
00:12:36,053 --> 00:12:38,742
.لسوف أفعل -
بيث)، أأنت مستعدّة؟) -

118
00:13:01,225 --> 00:13:07,999
.(أأنت بخير؟ أنا (نوح
.(كاسم أحد أفراد فريق (لوليباب غيلد

119
00:13:09,301 --> 00:13:10,902
.(بيث)

120
00:13:12,738 --> 00:13:14,006
.أشكرك على ذلك

121
00:13:14,508 --> 00:13:18,165
ارتأيت أنّك بحاجة لشيء يشحن
.حيوتك بعد ما جرى هذا الصباح

122
00:13:19,447 --> 00:13:21,948
.أحزر أنّي توجّب عليّ إحضار الجرّة كاملة

123
00:13:24,452 --> 00:13:26,588
.تفضّلي، هذه ستلائمك

124
00:13:30,692 --> 00:13:33,793
أتعلم ما حدث لـ (جوان)؟

125
00:13:33,795 --> 00:13:38,699
،لو مكثت وعملت لفترة
أما كانت ستمكنها المغادرة ببساطة؟

126
00:13:40,169 --> 00:13:42,671
.ما رأيت الأمر يسري هكذا بعد

127
00:13:42,706 --> 00:13:46,189
منذ متى وأنت هنا؟ -
.أحزر أنّه منذ حوالي عام -

128
00:13:52,040 --> 00:13:55,190
أبي وإيّاي كنّا
.في حالة سيّئة جدًّا حين وجدونا

129
00:13:56,812 --> 00:14:01,917
،قالوا أن بوسعهم إنقاذ واحد فقط
.وبالواقع صدّقتهم لأطول وقت

130
00:14:03,849 --> 00:14:10,090
.إنّي الآن أفهم، فأبي كان أضخم وأقوى

131
00:14:10,312 --> 00:14:15,124
.كان سيقاوم ويشكّل تهديدًا -
تخلّوا عنه عمدًا؟ -

132
00:14:15,244 --> 00:14:21,487
،و(دَون) تغضّ الطرف
.إنّها المسؤولة، لكن بالكاد

133
00:14:21,599 --> 00:14:27,137
،والأمر يزيد سوءًا
.لذا سأخرج من هنا في الأوان الصحيح

134
00:14:28,172 --> 00:14:32,733
،جئت باحثًا عن عمّي
.وقد تعيّن أن أعود لأمي

135
00:14:32,807 --> 00:14:39,684
أين ديارك؟ -
.ريتشموند) بـ (فيرجينيا)، إذ كانت لدينا جدران) -

136
00:14:40,964 --> 00:14:49,422
،إنّهم يحسبونني مهزولًا ضعيفًا
.إلّا أنّهم لا يفقهون عنّي أمرًا

137
00:14:50,658 --> 00:14:56,228
.عمّا أكون، وعمّا تكونين

138
00:15:02,674 --> 00:15:05,719
شيبرد)، إنّك عملت دوامًا)
.مضاعفًا بالفعل، سأتولّى الأمر من هنا

139
00:15:05,754 --> 00:15:07,741
.أمرك يا سيّدتي، شكرًا

140
00:15:09,378 --> 00:15:13,066
،أعلم أنّك لم تتناولي فطورًا
أتقبلين بمعادة سلام؟

141
00:15:13,715 --> 00:15:17,690
،لا أحتاج للكثير
.فلن أبقى هنا أكثر مما أرغمتني

142
00:15:35,697 --> 00:15:38,430
.أتعلمين، لا ينبغي أن تقولي ذلك كحكم مقضيّ

143
00:15:40,232 --> 00:15:45,970
،إنّي أمدّك بالطعام والثياب والحماية
متى كانت تلك الأشياء مجانيّة قطّ؟

144
00:15:45,972 --> 00:15:49,338
.ما طلبت عونك قطّ -
.لكنّك احتجتِه -

145
00:15:53,877 --> 00:15:56,279
.حاولي الالتفات للخير الذي نسديه

146
00:15:57,883 --> 00:16:02,239
برغم صعوبة الأمر، إلّا أنّنا أنقذنا
.حياة (جوان) و(ترافِت) وحياتك

147
00:16:05,628 --> 00:16:09,499
،إنّي أصون استمرار حياتنا جميعًا هنا
.وهذا ليس بالأمر الهيّن

148
00:16:16,105 --> 00:16:23,258
،(وصولنا لهنا تطلّب الكثير يا (بيث
.وأؤمن أن ما ملكناه قبل كلّ هذا لم ينتهِ

149
00:16:24,580 --> 00:16:29,174
وحين نُغاث أخيرًا وينقشع هذا
.الكابوس، فسنحتاج لإعادة البناء

150
00:16:29,618 --> 00:16:33,653
أتحسبين حقًّا أن أحدًا قادم لإغاثتنا؟ -
.(ما زال ثمّة أناس مثلنا يا (بيث -

151
00:16:33,655 --> 00:16:36,588
أناس يحاولون إبقاء
.العالم حيًّا، يحاولون إصلاحه

152
00:16:36,590 --> 00:16:38,823
.وحتّئذٍ، علينا جميعًا أن نتشارك

153
00:16:40,758 --> 00:16:47,126
،أن نعيش في تناغم
.طالما نأخذ، فنردّ، فهذا كبد العدل

154
00:16:50,430 --> 00:16:54,032
،لذا اعملي على ردّ ما تديني به لنا
.وسرعان ما ستخرجي من هنا

155
00:16:55,167 --> 00:16:56,639
.لو كان هذا مرادك -
.إنّه مرادي -

156
00:16:56,674 --> 00:17:01,294
،حسنٌ، يتحتّم عليك أن تأكلي
.وإلّا سيتملكك الوهَن

157
00:17:02,644 --> 00:17:07,448
،لن تشفي، وستحتاجين علاجًا أكثر
.وستعجزين عن تأدية عملك

158
00:17:11,852 --> 00:17:13,686
.أعلم أنّك لم تطلبي هذا

159
00:17:17,726 --> 00:17:19,691
.ولا أنا أيضًا

160
00:17:51,184 --> 00:17:53,152
.هذا عذب جدًّا

161
00:17:57,356 --> 00:18:00,512
.(سأجلب د.(إدواردز -
.لا، أرجوك -

162
00:18:02,095 --> 00:18:04,062
.ليس بعد

163
00:18:11,737 --> 00:18:13,972
.إنّي في غاية الأسف

164
00:18:14,974 --> 00:18:20,588
،إنّها تعجز عن السيطرة عليهم
.إلّا أنّها لا تحاول لأن ذلك أسهل

165
00:18:23,352 --> 00:18:25,086
.لأنّها رعديدة

166
00:18:26,755 --> 00:18:30,627
بماذا أذاك؟ -
.لا يهمّ -

167
00:18:31,496 --> 00:18:36,205
أحزر أنّه من السهل معاهدة الشيطان
.حين لا تكونين من سيتكبَّد الثمن

168
00:19:22,791 --> 00:19:24,592
أأضعت شيئًا؟

169
00:19:26,428 --> 00:19:27,862
هذه ليست لك، أليس كذلك؟

170
00:19:38,010 --> 00:19:39,744
.بطعم التفّاح الحامض

171
00:19:39,746 --> 00:19:42,481
مثل النوع الذي حازت
.عليه (دَون) من قسم طبّ الأطفال

172
00:19:43,950 --> 00:19:48,497
،أفترض أن بوسعك التذوُّق
.لنرَ إذا كان سيذكّرك هذا بأيّ شيء

173
00:19:48,922 --> 00:19:51,557
.لا أريدها -
.هيّا، الآن -

174
00:19:51,559 --> 00:19:54,993
أودّ فقط التيقُّن
.أنّي أعيدها لمالكتها الصحيحة

175
00:20:06,438 --> 00:20:09,404
.أجل، هذا صحيح

176
00:20:10,806 --> 00:20:13,206
.أحسنت، أحسنت -
.اتركها وشأنها -

177
00:20:16,743 --> 00:20:22,519
.يتعيّن أن تكون هذه الفتاة ملكي -
.لا أحد ملكك يا (جورمان)، لا أحد -

178
00:20:23,183 --> 00:20:26,737
...(وإن خِلت أنّك ستستعيد (جوان -
.لسوف أستعيدها -

179
00:20:27,086 --> 00:20:29,186
أتحسب (دَون) ستمنعني؟

180
00:20:30,787 --> 00:20:35,227
.إنّي سأمنعك -
أتتحدّاني يا حضرة الطبيب؟ -

181
00:20:37,697 --> 00:20:41,066
ماذا سيحدث حين تمرض يا (جورمان)؟

182
00:20:41,068 --> 00:20:46,040
حين تُلم بك عدوى أو تُعَضّ؟

183
00:20:47,876 --> 00:20:52,525
،أظن أنّه سينجدني شخص ما
.شخص ما غيرك

184
00:20:53,384 --> 00:20:54,784
.(جورمان)

185
00:20:57,654 --> 00:21:01,305
.وربّما تكون المسؤوليّة بيد شخص غيرها

186
00:21:16,486 --> 00:21:18,789
لمَ عساك باقيًا؟

187
00:21:18,791 --> 00:21:22,276
،يمكنك الرحيل أيّان تشاء
فلمَ أنت باقٍ هنا؟

188
00:21:32,476 --> 00:21:36,043
مرحبًا بك في الطابق
.(الأرضيّ لمستشفى (غريدي ميموريال

189
00:21:36,045 --> 00:21:38,647
.هذا ليس مخرجًا، فلا يوجد مخرج

190
00:21:40,417 --> 00:21:42,283
.ليس من هنا

191
00:21:43,285 --> 00:21:46,564
لمَ جئت بي لهنا؟ -
.راقبي -

192
00:22:00,424 --> 00:22:04,703
حين يبدأ التفكير في الرحيل
.يهيمن عليّ، أنزل لمشاهدة هذا

193
00:22:04,705 --> 00:22:06,639
لمَ جئت بي لهنا؟

194
00:22:08,641 --> 00:22:10,708
.سألتني عن سبب بقائي

195
00:22:16,915 --> 00:22:19,716
.هيّا، دعيني أنبّئك بقصّة

196
00:22:31,830 --> 00:22:35,811
،لمّا بدأ كلّ شيء
.(بلّغت (دَون) رجلًا يُدعى (هانسون

197
00:22:35,846 --> 00:22:39,986
وردتهم أوامر بإخلاء المستشفى
.(ونقل الجميع لمتنزّه (باتلر

198
00:22:40,905 --> 00:22:46,108
قارب الوقت منتصف الليل حين سمعنا 
الطائرات النفّاثة ودويّ القنابل

199
00:22:47,844 --> 00:22:49,745
.والصراخ

200
00:22:49,747 --> 00:22:53,214
(كنت في الطابق الـ3، أما فريقا (دَون
.و(هانسون) كانوا يقومون بالتمشيط الأخير

201
00:22:53,216 --> 00:22:56,856
،وقد وعينا أن الوضع سيئًا
.لكنّنا لم نعلم مدى جسامته ريثما صعدنا لهنا

202
00:22:57,122 --> 00:22:58,789
.سقطت المدينة

203
00:23:01,392 --> 00:23:08,653
...وكلّ أخرجناهم أخليناهم
.لقوا حتفهم وحسب

204
00:23:10,935 --> 00:23:15,582
في البداية بقينا في الغالب
.متحصنين معًا، إلى أن نفذ الطعام

205
00:23:17,581 --> 00:23:21,184
،شرعنا بالخروج في جولات
.بضعة منّا في كلّ مرّة

206
00:23:21,186 --> 00:23:25,087
،رأينا أناسًا احتاجوا عوننا
.وبالكاد يواصلون الحياة

207
00:23:25,089 --> 00:23:28,523
.إلّا أنّنا أيضًا كنّا بالكاد نحيا

208
00:23:29,725 --> 00:23:36,476
حلّ وقت ما أمكنني فيه
.مواصلة التغاضي، إذ وجدت ذاك الطفل

209
00:23:37,334 --> 00:23:42,203
.حرق "النابالم" ثيابه وجلده

210
00:23:44,074 --> 00:23:46,242
قالت (دَون) أنّه ليس بوسعنا 
.توفير موارد تكفله

211
00:23:47,478 --> 00:23:49,412
.لذا أبرمنا اتّفاقًا

212
00:23:49,414 --> 00:23:54,226
،أبذل قصارى جهدي لمعالجته
.وهو يعوّض تلك الموارد بالخدمة

213
00:23:57,285 --> 00:23:59,385
...أما الآن

214
00:24:00,921 --> 00:24:07,866
.إنّك لست المشكلة -
.فقدنا أناسًا، تلك كانت المشكلة -

215
00:24:08,700 --> 00:24:11,833
،هانسون) بغى)
.إذ أجرى بعض الاتّصالات لقتل أناس

216
00:24:13,870 --> 00:24:19,410
،دَون) تدبرت الأمور)
.لقد تدبرت أمره

217
00:24:21,581 --> 00:24:28,793
،أهدَتنا لتجاوز ذلك وأبقتنا معًا
.أبقتنا أحياء

218
00:24:31,063 --> 00:24:33,197
أوَتدعو هذه حياة؟

219
00:24:36,104 --> 00:24:37,906
.ما زلنا نتنفّس

220
00:24:39,408 --> 00:24:41,740
المرضى الذين أحضرناهم
.لهنا ما زالوا يتنفسّون

221
00:24:41,742 --> 00:24:45,595
لو كانوا خارج هذه الجدران وحدهم
.بلا حماية للقوا حتفهم، وللقينا حتفنا

222
00:24:48,213 --> 00:24:50,683
.لسنا ممَّن تتسنّى لهم النجاة بالخارج

223
00:24:52,082 --> 00:24:56,946
،برغم سوء الوضع هنا
.إلّا أنّه ما يزال أفضل مما بالأسفل

224
00:25:01,156 --> 00:25:03,092
.عليّ أن أعود

225
00:25:05,363 --> 00:25:07,917
(ما رأيك بزيارة السيّد (ترافيت
وإنهاء واجباتك لهذا اليوم؟

226
00:25:07,952 --> 00:25:09,063
.حسنٌ

227
00:25:09,065 --> 00:25:13,018
حالته ثابتة، ويحتاج لجرعة 
.كلوزابين) أخرى 75 ملليجرام)

228
00:25:14,035 --> 00:25:18,041
.وغدًا سنبدأ بداية جديدة -
.طبعًا -

229
00:25:52,844 --> 00:25:55,911
ما زلت تفعلين ذلك، صحيح؟ -
.مرحبًا -

230
00:26:04,352 --> 00:26:06,820
.لا

231
00:26:06,822 --> 00:26:09,056
ماذا؟

232
00:26:09,058 --> 00:26:10,592
.لا

233
00:26:13,695 --> 00:26:15,497
ماذا فعلت له؟

234
00:26:15,499 --> 00:26:17,133
...أنا... أنا

235
00:26:17,135 --> 00:26:20,219
.كان بخير إلى أن انفردتما به

236
00:26:20,572 --> 00:26:23,836
.ثمّة ما جرى، أودّك أن تخبريني

237
00:26:23,871 --> 00:26:26,338
،كانت حادثة
.غادرت (بيث) لجلب بعض الشاش

238
00:26:26,340 --> 00:26:28,768
وقد كنت أنظّف، إنّي حتمًا
.فصلت أنبوب التنفّس بطريقة ما

239
00:26:28,803 --> 00:26:30,513
.قد توقّف لدقيقة واحدة فقط -
...لكن ذلك -

240
00:26:30,548 --> 00:26:34,607
.أعدت توصيله ثانيةً -
.خذه لمكتبي -

241
00:26:36,648 --> 00:26:39,750
،دَون)، كانت حادثة)
.كانت حادثة

242
00:26:39,785 --> 00:26:44,846
،هذا ليس ما جرى
.إذ بدأت تنتابه الانقباضات فحسب

243
00:26:44,881 --> 00:26:49,010
انقباضات؟
أعطتيته كلوزانيبام، صحيح؟

244
00:26:49,123 --> 00:26:55,129
.كلوزابين، أنت قلت كلوزابين

245
00:26:58,066 --> 00:27:01,167
.كلّا، لم أفعل

246
00:27:02,603 --> 00:27:04,402
"!أرجوك"

247
00:27:04,404 --> 00:27:06,436
بيث)، يجب أن نتدبر أمر السيّد)
.ترافِت) طالما ما يزال دافئًا)

248
00:27:07,074 --> 00:27:09,841
!يتحتّم أن أوقف هذا -
!أرجوك، توقّف -

249
00:27:09,843 --> 00:27:11,978
!أرجوك -
.لا يمكننا، لا يمكنك إيقافه -

250
00:27:21,553 --> 00:27:23,189
أتحسبينني حقًّا لم أعلم؟

251
00:27:27,366 --> 00:27:31,202
،إن (نوح) ذكيّ
.وعلى الإرجح أفضل عامل لديّ

252
00:27:31,204 --> 00:27:36,873
لكن قصّته عن أنبوب التهوئة؟
.الغلام ليس كاذبًا بارعًا

253
00:27:37,761 --> 00:27:41,941
طالما علمت، إذًا لمَ فعلتِ ذلك؟ -
.لم أرد ذلك، بل اضطررت إليه -

254
00:27:42,679 --> 00:27:48,282
أخطاء رجل صالح كادت تدمّر كل
.ما نملك، ولن أسمح بتكرار ذلك

255
00:27:51,519 --> 00:27:56,196
كلّ تضحية نقدّمها
.تتعيّن أن تكون للصالح العام

256
00:27:57,629 --> 00:28:01,964
،اللحظة التي نغفل فيها عن ذلك
.سينتهي كلّ شيء

257
00:28:08,272 --> 00:28:11,571
.بيت القصيد أنّك لست الصالح العام

258
00:28:12,512 --> 00:28:15,268
.إنّك لستِ قويّة كفاية -
.إنّي قويّة -

259
00:28:15,303 --> 00:28:17,816
كم من أناس يتحتّم
أن يخاطروا بحيواتهم لإنقاذك؟

260
00:28:18,570 --> 00:28:21,451
.إنّك هنا جزء من نظام

261
00:28:23,288 --> 00:28:25,889
.الردهات تبقي ضبّاطي سعداء

262
00:28:25,891 --> 00:28:30,328
،وكلّما سعِد ضبّاطي
.كدّوا في الحفاظ على بقائنا

263
00:28:32,631 --> 00:28:40,175
،وهذا ليس بالأمر الهيّن
.إنّهم ينالون الترضيات، لكن الأمر يُثمر

264
00:28:41,106 --> 00:28:44,861
وبعدما يتم إنقاذنا، فسنساعد
.في إعادة العالم لسابق عهده

265
00:28:44,896 --> 00:28:48,314
،لأنّنا متماسكين
.وهذا هو الخير الذي نفعله هنا

266
00:28:48,349 --> 00:28:53,130
،هذا هو الخير الذي تفعلينه هنا
.هذا ما يجعل لك قيمة

267
00:28:55,293 --> 00:29:00,866
.لكن في الخارج... فإنّك نكرة

268
00:29:03,134 --> 00:29:06,298
.إلّا أن تكوني ميّتة أو عبئًا على عاتق أحد -
.هذا هزل -

269
00:29:06,333 --> 00:29:08,643
حقًّا؟
!رأيت هذا ليلة دخولك

270
00:29:09,940 --> 00:29:12,432
أهذا أيضًا هزل؟

271
00:29:24,150 --> 00:29:28,038
بعض الناس لم يُخلقوا لتحمّل
هذه الحياة، ولا بأس في ذلك

272
00:29:31,190 --> 00:29:34,451
.طالما لا يستغلّون من بوسعهم تحمّلها

273
00:29:45,707 --> 00:29:50,066
،الأمر ليس سيّئًا كما يبدو
.إنّي على ما يرام

274
00:29:50,247 --> 00:29:54,692
،انظري، أثر المسكّنات
.بالكاد أشعر بالألم

275
00:29:58,191 --> 00:30:01,468
،دَون) احتاجت (ترافيس) لغرض)
.أعلم أن ذلك كان مكنون الأمر

276
00:30:03,098 --> 00:30:07,323
...ذلك الخطأ الذي اعترفت به
.هي أيضًا كانت حبيسة الموقف

277
00:30:07,358 --> 00:30:09,601
.لسنا محبوسين

278
00:30:11,370 --> 00:30:13,871
.سأرحل معك

279
00:30:18,574 --> 00:30:22,945
،القبو أسرع سبيل للخروج
.أيّ ضجيج سيجلب المتعفنين

280
00:30:22,947 --> 00:30:27,685
.إذًا لن نحدث ضجيجًا -
.(سأراقب (دَون -

281
00:30:27,687 --> 00:30:30,856
.إنّها تحتفظ بمفاتيح المصاعد في مكتبها

282
00:30:32,225 --> 00:30:37,128
أتحسبي أن بوسعك إيجادها؟ -
.أجل -

283
00:30:47,246 --> 00:30:49,215
.عُد

284
00:32:42,292 --> 00:32:44,194
.مرحبًا

285
00:32:47,064 --> 00:32:49,665
.آمل أنّي لا أقاطعك

286
00:32:51,935 --> 00:32:55,773
.دَون) طلبت مفتاحها) -
حقًّا؟ -

287
00:32:55,775 --> 00:33:01,102
.كنت مع (دَون) توًّا، ولا أذكر ذلك

288
00:33:02,714 --> 00:33:07,017
.لا بأس، ربّما لسنا مضطرّين لإخبارها

289
00:33:08,286 --> 00:33:12,112
ربّما ثمّة حل آخر، أتعلمين؟

290
00:33:12,823 --> 00:33:15,984
.ربح بسيط لكلينا

291
00:33:23,933 --> 00:33:28,735
ما رأيك إذًا يا (بيثي)؟
سنعمل على حلّ سويًّا، صحيح؟

292
00:33:30,902 --> 00:33:33,536
.فتاة طيبة

293
00:33:33,538 --> 00:33:37,975
.الآن (جوان) لم تعُد متعاونة

294
00:33:39,677 --> 00:33:45,519
.لحسن حظّي، أنت لست مقاتلة

295
00:34:09,197 --> 00:34:13,566
،أجل، ربّما البطارية هي السبب
.سأعرّج لجلب واحدة أخرى

296
00:34:13,568 --> 00:34:15,200
.حسنٌ

297
00:34:17,137 --> 00:34:19,002
.(بيث)

298
00:34:21,805 --> 00:34:23,740
هل من مشكلة؟

299
00:34:25,473 --> 00:34:30,845
،جوان) كانت تبحث عنك)
.رأيتها و(جورمان) يقصدان مكتبك

300
00:34:34,819 --> 00:34:36,583
.(شكرًا لك يا (بيث

301
00:35:03,583 --> 00:35:06,640
مستعدّة؟ -
.أجل -

302
00:35:09,318 --> 00:35:12,544
.حالما تكونين آمنة، سأتسلّق للأسفل -
.حسنٌ -

303
00:36:34,471 --> 00:36:37,965
نوح)؟ (نوح)؟ (نوح)؟)

304
00:37:06,289 --> 00:37:09,103
أيمكنك السير؟ -
.أجل، إنّي بخير -

305
00:37:09,138 --> 00:37:11,335
.حسنٌ

306
00:37:21,966 --> 00:37:23,698
.هناك

307
00:37:42,684 --> 00:37:43,881
"النجدة"

308
00:39:21,019 --> 00:39:25,526
من تحسبين نفسك بحقّ السماء؟ -
.لقد اعتدى عليّ -

309
00:39:28,259 --> 00:39:30,231
.(كما اعتدى على (جوان

310
00:39:31,867 --> 00:39:36,895
،مثلما سمحت له
.تعلمين ما يجري هنا وتسمحين به

311
00:39:36,930 --> 00:39:39,092
.تسمحين بحدوث ذلك -
.لكيّ ننجو -

312
00:39:39,127 --> 00:39:40,876
.(لا أحد سيأتي يا (دَون

313
00:39:42,614 --> 00:39:45,482
.لا أحد سيأتي

314
00:39:47,955 --> 00:39:52,345
،جميعنا سنلقى حتفنا
.وأنت تسمحين بحدوث ذلك سُدى

315
00:40:22,943 --> 00:40:24,582
.جراحك تندمل سريعًا

316
00:40:25,024 --> 00:40:28,039
يتعيّن أن تتمكني من معاودة
.العمل بعد يومين

317
00:40:30,917 --> 00:40:33,222
.حسنٌ، هذا يفي بالغرض

318
00:40:33,673 --> 00:40:35,940
أنّى علمت أن (ترافِت) كان طبيبًا؟

319
00:40:37,707 --> 00:40:40,720
لهذا جعلتني أحقنه بالعقار الخطأ، صحيح؟

320
00:40:41,463 --> 00:40:43,709
.لهذا جلعتني أقتله

321
00:40:45,282 --> 00:40:50,439
،لأنّه لو عاش، لكان هناك طبيب آخر
.وما كانت (دَون) ستحتاجك

322
00:40:51,559 --> 00:40:53,493
.ما كانت ستحميك

323
00:40:55,696 --> 00:40:58,600
ترافِت) كان طبيب)
.(أورام في جامعة (إغناطيوس 

324
00:41:02,139 --> 00:41:04,173
.كنت أعرفه

325
00:41:12,865 --> 00:41:15,858
.كانوا سيطردونني

326
00:41:15,893 --> 00:41:17,290
...(ربّما (جورمان

327
00:41:19,957 --> 00:41:22,345
.ربّما كان سيقتلني

328
00:41:24,326 --> 00:41:27,867
.لم يكُن لديّ خيار -
.تستغل كل شيء ممكن -

329
00:41:31,894 --> 00:41:35,932
،حين اُعتقل اليسوع
.أنكر (بطرس) كونه أحد تلاميذه

330
00:41:40,001 --> 00:41:42,471
.لم يكُن لديه خيار

331
00:41:45,532 --> 00:41:47,909
.لصلبوه هو الآخر

