1
00:00:24,637 --> 00:00:26,304
<i>هذا ما فاتك فى
</i>

2
00:00:26,305 --> 00:00:28,173
<i>آ¶ جلى. آ¶</i>

3
00:00:32,476 --> 00:00:34,410
اعتقد اننا سوف نضطر الى التعامل  -
مع الاستاذ سنكورى

4
00:00:34,411 --> 00:00:35,544
على اساس انه مٌستشارنا الاقليمي -

5
00:00:35,545 --> 00:00:36,979
مدرس الرياضيات الغريب -

6
00:00:36,980 --> 00:00:39,081
انه يغنى دائماً فى طريقه فى القاعه -

7
00:00:39,082 --> 00:00:40,116
مرحبا , شباب -

8
00:00:40,117 --> 00:00:41,617
هل تعتقدوا انه كان غريباً -

9
00:00:41,618 --> 00:00:43,185
"ان "بك" هرع لمساعدة "كوين

10
00:00:43,186 --> 00:00:44,253
اثناء التدريب امس -

11
00:00:46,089 --> 00:00:48,257
هل هو الطفل ؟ , هل هو قادم -

12
00:00:48,258 --> 00:00:50,793
اعتقد اننا يجب ان نحضر منشفة -
اخرسا , انتم الاثنين -

13
00:00:50,794 --> 00:00:52,761
.لقد كان يوجد عرق على الارض -
وقعت , حسناً ؟

14
00:00:52,762 --> 00:00:54,096
انا بخير -

15
00:00:56,867 --> 00:00:57,900
لا -

16
00:00:57,901 --> 00:00:59,268
اقصد , انه يعجب بها -

17
00:00:59,269 --> 00:01:00,903
اقصد , انهم اصدقاء , كلنا نعلم ذلك -

18
00:01:00,904 --> 00:01:03,405
اجل , لكنها تبدو اكثر من لذلك -

19
00:01:03,406 --> 00:01:05,407
انا لم اقل هذا لكم من قبل -

20
00:01:05,408 --> 00:01:06,909
لكنى لدى قوى خارقه

21
00:01:06,910 --> 00:01:08,511
لا يمكنى قراءه الافكار , الى الان -

22
00:01:08,512 --> 00:01:10,513
لكنى لدي حاسه سادسه -

23
00:01:10,514 --> 00:01:12,982
بالتاكيد يوجد شيئاً يحدث فى الخفى -

24
00:01:12,983 --> 00:01:14,884
نحن يجب ان نذهب -

25
00:01:14,885 --> 00:01:16,318
يجب ان نتدرب

26
00:01:16,319 --> 00:01:18,454
(جسناً سنفعل عندما يقوم استاذ (شوستر -

27
00:01:18,455 --> 00:01:20,389
باختيار مستشار بديلاً له -

28
00:01:20,390 --> 00:01:21,891
لا يجب ان تخاف -

29
00:01:21,892 --> 00:01:23,993
اقصد انه ليس مرضاً -

30
00:01:25,629 --> 00:01:26,962
هاى , انها سوف تعرف -

31
00:01:26,963 --> 00:01:28,531
اعلم , هذا يخفنى جداً -

32
00:01:28,532 --> 00:01:29,832
انتطرى -

33
00:01:29,833 --> 00:01:31,467
ارتى) يتصل , سوف ادخله فى المحادثه) -

34
00:01:31,468 --> 00:01:32,768
هذا يبدو خطير

35
00:01:32,769 --> 00:01:34,603
(اذا عرفت , سوف تخبر (فن -

36
00:01:34,604 --> 00:01:35,771
بالطبع انها لديها فم ثرثار -

37
00:01:35,772 --> 00:01:37,072
كرت) يريد الحديث) -

38
00:01:37,073 --> 00:01:39,475
اعتقد اننا يجب ان نحبس (ريتشال) حتى المسابقه

39
00:01:39,476 --> 00:01:41,343
اقترح فى البدروم -
لا يمكننا -

40
00:01:41,344 --> 00:01:43,345
نحن نحتاج اليها للغناء -
اللعنه على موهبتها -

41
00:01:43,346 --> 00:01:44,446
لقد سمعنا -
من اخبرها ؟ -

42
00:01:44,447 --> 00:01:45,681
لقد اعتقدنا انها انتى -

43
00:01:45,682 --> 00:01:47,016
ولماذا افعل ذلك ؟ -

44
00:01:47,017 --> 00:01:48,918
لتعودى الى (بك) اليس انتم على العلاقه ؟ -

45
00:01:48,919 --> 00:01:50,085
النوم معاً ليس معناه اننا على علاقه -

46
00:01:50,086 --> 00:01:52,454
لكن هذه ليس علاقه

47
00:01:54,191 --> 00:01:56,292
اسمعى الى

48
00:01:56,293 --> 00:01:58,861
منذ (كوين) اصبحت حاملاً -
انا اصبحت فى القمه هنا -

49
00:01:58,862 --> 00:02:00,696
انتظرى , (ريتشال) هنا -

50
00:02:00,697 --> 00:02:02,498
هاى , ايتها المثيره

51
00:02:03,833 --> 00:02:04,867
لقد مرت -

52
00:02:04,868 --> 00:02:06,402
اسمعوا , اعلم اننى اخطأت-

53
00:02:06,403 --> 00:02:07,836
(عندما اخبرتكم بامر (كوين) و (بك -

54
00:02:07,837 --> 00:02:09,572
وانا اشعر السوء -

55
00:02:09,573 --> 00:02:11,507
لكننا لا يمكننا ان نجعل (ربتشال) تعلم شيئاً -

56
00:02:11,508 --> 00:02:13,676
اذا هى اخبرت (فن) سوف تحدث كارثه

57
00:02:13,677 --> 00:02:16,612
ولن يكون لدينا اى فرصه فى المسابقه -

58
00:02:16,613 --> 00:02:22,648
Www.HellMakers.Com

59
00:02:23,053 --> 00:02:24,653
هل انتى واثقه من هذا ؟ -

60
00:02:25,855 --> 00:02:27,990
لكن زفافك يوم السبت -

61
00:02:27,991 --> 00:02:29,058
!! حفل زفافك -
اجل اعرف -

62
00:02:29,059 --> 00:02:30,726
فقد اجلته بعد الساعات فقط

63
00:02:30,727 --> 00:02:32,595
كل ما فى الامر انه لن يقام فى ضوء النهار

64
00:02:32,596 --> 00:02:33,896
حقاً , انا اريد انا افعل هذا -

65
00:02:33,897 --> 00:02:36,232
انا اريد ان اخذ الاطفال الى المسابقه -

66
00:02:36,233 --> 00:02:38,734
(حسناً , لكن ماذا عن (كين

67
00:02:38,735 --> 00:02:40,703
اقصد , انه سوف يكون غاضباً جداً -

68
00:02:40,704 --> 00:02:43,472
لقد تحدثت معه كمعلم واعى بالظروف -

69
00:02:43,473 --> 00:02:45,241
انت دائما سوف تفضلى (شوستر) اكثر منى

70
00:02:45,242 --> 00:02:46,609
(هو حتى لن يكون هناك (كين -

71
00:02:46,610 --> 00:02:48,410
انا افعل هذا من اجل الاطفال -
... لقد اعتقدت انك -

72
00:02:48,411 --> 00:02:50,312
انت اكثر واحد سوف يتفهم الموقف -

73
00:02:50,313 --> 00:02:53,449
فى هذه المره , لا اعقد انى اتفم

74
00:02:55,318 --> 00:02:57,419
لقد تفهم الموقف بشكل رائع -

75
00:02:57,420 --> 00:02:58,887
رائع جداً

76
00:03:01,057 --> 00:03:03,125
انا عاجز عن شكرك -

77
00:03:08,965 --> 00:03:10,399
هاى -

78
00:03:10,400 --> 00:03:13,068
اعلم انه ليس من شأنى -
لكن هل الطبيب الخاص بكى

79
00:03:13,069 --> 00:03:14,937
اجرى تحليل الجينات على طفلك؟ -

80
00:03:14,938 --> 00:03:16,472
انا اسأل فقط . لان -

81
00:03:16,473 --> 00:03:18,140
ابن عمى (ليون) وزوجته اصحبت حامل

82
00:03:18,141 --> 00:03:20,609
ثم اكتشفوا انه حامل لمرض تاي ساكس -

83
00:03:20,610 --> 00:03:21,777
ما هذا؟

84
00:03:21,778 --> 00:03:23,379
مرض جينى -

85
00:03:23,380 --> 00:03:24,680
سيى للغايه على ما اعتقد -

86
00:03:24,681 --> 00:03:26,348
لو احد الوالدين حامل المرض -

87
00:03:26,349 --> 00:03:28,617
اذا احتمال 50% ان ينتقل الى الطفل -

88
00:03:28,618 --> 00:03:30,252
او شيئاً كهذا

89
00:03:30,253 --> 00:03:31,954
لا , لا طفل ابن عمى بخير

90
00:03:31,955 --> 00:03:34,223
لقد مخيفاً فقط

91
00:03:36,626 --> 00:03:39,028
طبيبى لم يذكر ابداً هذا

92
00:03:39,029 --> 00:03:40,863
اتعلمى , انا غبيه جداً -

93
00:03:40,864 --> 00:03:43,532
انهم فقط يقوم باجراء التحليل اذا -
كان احد الوالدين يهودى -

94
00:03:43,533 --> 00:03:45,801
فقد اليهود يحملوا المرض

95
00:03:45,802 --> 00:03:48,037
حسناً , سوف اراكى فى التدريب

96
00:03:48,038 --> 00:03:51,440
انت يجب ان تاخذنى لاجراء
تلك الفحوث الخاصه باليهود

97
00:03:51,441 --> 00:03:52,975
لماذا , هل هذا حقا شيئاً صحيح؟ -

98
00:03:52,976 --> 00:03:54,610
لان لو شيئاً خطاً فى الطفل -

99
00:03:54,611 --> 00:03:56,111
تيرى شوستر) لن يعترف به)

100
00:03:56,112 --> 00:03:57,246
(ولا يمكننى اسال (فن

101
00:03:57,247 --> 00:03:58,347
سوف يعرف ان شيئاً يحدث -

102
00:03:58,348 --> 00:03:59,715
هل يجب ان يحدث هذا اليوم؟ -

103
00:03:59,716 --> 00:04:01,450
لان لدى تدريب مصارعه -

104
00:04:01,451 --> 00:04:03,185
هاى , شباب -

105
00:04:03,186 --> 00:04:05,688
لنجتمع

106
00:04:08,658 --> 00:04:12,961
حسناً , لقد وجدت بديلى -

107
00:04:12,962 --> 00:04:14,863
(هى قوموا بتحية السيده (فيلسبرى -

108
00:04:16,199 --> 00:04:17,766
انها هى التى جعلتنى اخبرهم

109
00:04:17,767 --> 00:04:19,568
عندما وجدوا الطائر فى دولابى

110
00:04:19,569 --> 00:04:21,870
حسناً , لكن هل تعرفى اى شيئاً عن الموسيقى ؟ -

111
00:04:21,871 --> 00:04:23,072
حسناً , المهم -

112
00:04:23,073 --> 00:04:24,540
انها تهتم بكم -

113
00:04:24,541 --> 00:04:25,974
مثلى تماما -

114
00:04:27,677 --> 00:04:29,678
الان -

115
00:04:32,349 --> 00:04:35,784
انا لا اعلم ماذا يخفى المستقبل عنى -

116
00:04:35,785 --> 00:04:39,722
او عنا , لكنى اعلم ان يوم السبت

117
00:04:39,723 --> 00:04:42,024
انكم سوف تجعلونى فخوراً -

118
00:04:42,025 --> 00:04:44,560
انكم سوف تكونوا رائعين -

119
00:04:45,762 --> 00:04:48,230
اذاً -

120
00:04:48,231 --> 00:04:50,666
مع السلامه -

121
00:04:52,102 --> 00:04:53,335
انتظر -

122
00:04:53,336 --> 00:04:54,636
ماذا عن مواقعنا ؟ -

123
00:04:56,706 --> 00:04:59,608
انا لايمكنى مساعدتكم فى هذا -

124
00:04:59,609 --> 00:05:02,544
يجب ان تقرروا هذا بانفسكم -

125
00:05:04,848 --> 00:05:06,548
حسناً , يا شباب

126
00:05:09,753 --> 00:05:12,454
"proud mary" يجب ان نغنى

127
00:05:12,455 --> 00:05:15,124
"don't stop believing," و

128
00:05:15,125 --> 00:05:17,826
ماذا عن الاغنية الراقص ؟
... سوف اكون بسعادة غامرة اذا

129
00:05:17,827 --> 00:05:20,362
لاختار اغنيه من مرجعى -

130
00:05:20,363 --> 00:05:22,431
حسناً , هذا يكفى ايتها الدكتاتوره -

131
00:05:22,432 --> 00:05:23,999
حسناً -

132
00:05:24,000 --> 00:05:27,069
لقد عملت بجد مثلك تماماً -
وانا جيده ايضاً مثلك -

133
00:05:27,070 --> 00:05:29,438
انت دائماً تحتفي الاضواء -

134
00:05:29,439 --> 00:05:31,173
ميرسيدس) حقاً , هل تعتقدى) -

135
00:05:31,174 --> 00:05:33,308
بانك قويه كمغنيه فى مثلى ؟ -

136
00:05:33,309 --> 00:05:34,743
انى جيده فى تلك النوع من الاغانى -

137
00:05:34,744 --> 00:05:36,678
حسناً , (ريتشال) حسناً -

138
00:05:36,679 --> 00:05:38,580
(لماذا لا تعطى (ميرسيدس

139
00:05:38,581 --> 00:05:40,916
الفرصه؟

140
00:05:40,917 --> 00:05:42,818
شكراً

141
00:05:44,454 --> 00:05:46,555
هل يجب ان اخبرك بالاغنيه ؟ -

142
00:05:46,556 --> 00:05:48,724
اعزفوا -

143
00:05:50,460 --> 00:05:54,897
آ¶ انا اخبرك آ¶

144
00:05:54,898 --> 00:05:58,967
آ¶ انا لن ارحل آ¶

145
00:06:00,303 --> 00:06:04,640
آ¶ انت افضل رجل قابلته فى حياتى آ¶

146
00:06:04,641 --> 00:06:08,510
آ¶ مستحيل ان ارحل بعيداً آ¶

147
00:06:08,511 --> 00:06:11,447
آ¶ لا , لا , مستحيل آ¶

148
00:06:11,448 --> 00:06:16,685
آ¶ لا لا لا , لن ارحل بدونك آ¶

149
00:06:16,686 --> 00:06:21,089
آ¶ لن ارحل دونك آ¶

150
00:06:21,090 --> 00:06:26,228
آ¶ لا اريد ان اكون حره آ¶

151
00:06:26,229 --> 00:06:27,963
آ¶ سابقى آ¶

152
00:06:27,964 --> 00:06:30,032
آ¶ سابقى آ¶

153
00:06:30,033 --> 00:06:33,335
آ¶ وانت , و انت آ¶

154
00:06:33,336 --> 00:06:36,872
آ¶ انت سوف تحبنى آ¶

155
00:06:36,873 --> 00:06:38,440
آ¶ اجل آ¶

156
00:06:38,441 --> 00:06:40,809
آ¶ اوه - اوه - اوه آ¶

157
00:06:42,645 --> 00:06:44,279
آ¶ حطم الجبال آ¶

158
00:06:44,280 --> 00:06:46,281
آ¶ اصرخ , صيح آ¶

159
00:06:46,282 --> 00:06:50,953
آ¶ افعل اى شى , لكن لن ارحل آ¶

160
00:06:50,954 --> 00:06:52,321
آ¶ سوف اقف امام كل الانهار آ¶

161
00:06:52,322 --> 00:06:53,956
آ¶ ادفع , اضرب , اقتل آ¶

162
00:06:53,957 --> 00:06:56,492
آ¶ انا لن اترك ابداً آ¶

163
00:06:56,493 --> 00:07:01,096
آ¶ مستحيل ان افعلl آ¶

164
00:07:01,097 --> 00:07:07,803
آ¶ وانا آ¶

165
00:07:07,804 --> 00:07:12,140
آ¶ اخبرك آ¶

166
00:07:12,141 --> 00:07:15,143
آ¶ لن اذهب آ¶

167
00:07:15,144 --> 00:07:17,746
آ¶لن ارحل دونك آ¶

168
00:07:17,747 --> 00:07:19,815
آ¶ لا , لن ارحل دونك آ¶

169
00:07:19,816 --> 00:07:24,019
آ¶ لا اريد ان اكون حره آ¶

170
00:07:24,020 --> 00:07:28,123
آ¶ سابقى , سابقى آ¶

171
00:07:28,124 --> 00:07:30,726
آ¶ وانت , و انت , و انت آ¶

172
00:07:30,727 --> 00:07:37,933
آ¶ انت سوف تحبنى آ¶

173
00:07:37,934 --> 00:07:40,435
آ¶ اجل آ¶

174
00:07:40,436 --> 00:07:43,906
آ¶ حبنى , حبنى آ¶

175
00:07:43,907 --> 00:07:53,115
آ¶ حبنى آ¶

176
00:07:53,116 --> 00:08:03,759
آ¶ انا ! آ¶

177
00:08:09,866 --> 00:08:11,767
اراء؟ -

178
00:08:13,970 --> 00:08:17,272
من الواضح ان الجميع حبك -

179
00:08:17,273 --> 00:08:21,076
على الرغم انها لم تكن فى اختيارتى -

180
00:08:21,077 --> 00:08:23,912
لا استطيع ان انتظر -
لمشاهدتك تغنيها فى المسابقه -

181
00:08:25,515 --> 00:08:29,318
انتى رائعه ,وتستحقيها -

182
00:08:29,319 --> 00:08:30,886
سوف احضنك الان -

183
00:08:30,887 --> 00:08:32,054
حسناً , تعالى -

184
00:08:37,560 --> 00:08:39,227
لقد كان هذا رائعاً جداً منك -

185
00:08:39,228 --> 00:08:41,396
اعرف, ان هذا كان صعب عليكى -

186
00:08:41,397 --> 00:08:42,831
لقد كان الشى الذى يجب ان اعمله -

187
00:08:42,832 --> 00:08:44,466
اردت ان اجمع الفريق معاً -

188
00:08:44,467 --> 00:08:45,634
اجل -

189
00:08:45,635 --> 00:08:47,769
اتعلمى , يجب ان اكون صادق -

190
00:08:47,770 --> 00:08:49,638
انا قلق من المسابقه -

191
00:08:49,639 --> 00:08:51,573
لقد مر -

192
00:08:51,574 --> 00:08:54,076
اشهر عصيبه , مع (كوين) و الطفل

193
00:08:54,077 --> 00:08:55,310
وكل شى -

194
00:08:55,311 --> 00:08:58,180
لكنى , اعتقد ان الفوز يمكنه -

195
00:08:58,181 --> 00:09:01,783
يجعل كل شى جيد لبعض الوقت -

196
00:09:03,453 --> 00:09:04,620
هل هذا غباء ؟ -

197
00:09:04,621 --> 00:09:06,355
لا , ليس كذلك ابداً -

198
00:09:08,358 --> 00:09:10,025
هل انتى بخير ؟ -

199
00:09:10,026 --> 00:09:11,860
(انا اريدك ان تكون سعيد , (فن -

200
00:09:13,129 --> 00:09:14,429
وعندما تهتم بشخص -

201
00:09:14,430 --> 00:09:16,064
لا يمكنك ان تجلس و تشاهده يعانى -

202
00:09:16,065 --> 00:09:18,166
خاصاً عندما تعلم انك يمكنك -
ان تفعل شيئاً لمنع ذلك

203
00:09:19,202 --> 00:09:20,802
عن ماذا تتحدثى ؟ -

204
00:09:21,804 --> 00:09:23,939
يجب ان اخبرك بشيئاً ؟ -

205
00:09:35,968 --> 00:09:37,369
!! هيا , هيا , ابعد عنه  -

206
00:09:38,370 --> 00:09:40,638
توقف الان -

207
00:09:40,639 --> 00:09:42,307
هيا

208
00:09:42,308 --> 00:09:44,009
قل الحقيقه -
فن) قام بلكمى)

209
00:09:44,010 --> 00:09:46,077
لا تتلاعب وتتدعى الغباء

210
00:09:46,078 --> 00:09:48,814
(من اخبرك هذا , (فن

211
00:09:48,815 --> 00:09:50,982
(من الواضح انها (ريتشال -
مااذا .؟ انا لم افعل شيئاً -

212
00:09:50,983 --> 00:09:53,118
نعم , انها (ريتشال) , لكنى اريد سماعها منك

213
00:09:53,119 --> 00:09:55,320
اريد سماعها منكم انتم الاثنين -
فن) فقط اهدأ) -

214
00:09:55,321 --> 00:09:56,988
لا , الاثنين , كذبوا على -

215
00:09:58,591 --> 00:10:00,291
هل هذا حقيقى ؟ -

216
00:10:00,292 --> 00:10:02,660
فقط اخبرنى الحقيقه -

217
00:10:11,036 --> 00:10:12,770
اجل -

218
00:10:14,139 --> 00:10:16,140
فوك) هو الاب)

219
00:10:24,550 --> 00:10:25,817
اذا , كل شى -

220
00:10:25,818 --> 00:10:28,353
كل الاشياء فى الحوض الساخن

221
00:10:28,354 --> 00:10:30,221
انتى كذبتى على فى كل هذا ؟

222
00:10:30,222 --> 00:10:31,322
لقد كنت غبى تماما لتشتريه -

223
00:10:32,358 --> 00:10:34,292
انتظر انتظر -

224
00:10:34,293 --> 00:10:37,195
انا اسفه جداً

225
00:10:37,196 --> 00:10:38,963
تباً , لهذا

226
00:10:38,964 --> 00:10:40,431
كل شى بنا انتهى -

227
00:10:42,067 --> 00:10:43,801
لقد انتهى -

228
00:10:43,802 --> 00:10:45,670
كل شى معاكم جميعاً -

229
00:11:02,221 --> 00:11:05,223
انا اسفه جداً -

230
00:11:05,224 --> 00:11:08,192
انا متفهمه جداً , اذا اردتى ضربى -

231
00:11:09,762 --> 00:11:13,231
اذا استطعتى تجنبى الانف -

232
00:11:13,232 --> 00:11:16,768
انا لست غاضبه منك -

233
00:11:16,769 --> 00:11:20,038
ما فعلتها , انا لم اكن املك الشجاعه الكافيه لفعله

234
00:11:20,039 --> 00:11:23,074
اخبار الحقيقه -

235
00:11:26,011 --> 00:11:29,514
لقد كنت انانيه جداً , عندما اخبرته -

236
00:11:29,515 --> 00:11:31,849
انا اردت ان افرقكم -

237
00:11:31,850 --> 00:11:34,852
اذا انه سوف يكون معى -

238
00:11:34,853 --> 00:11:38,089
والان , لا احد منا سوف يكون معه -

239
00:11:39,124 --> 00:11:42,627
لقد قمت بجرح الكثير من الناس -

240
00:11:47,499 --> 00:11:49,500
ايمكنى الذهاب الان -

241
00:11:50,669 --> 00:11:52,670
انا حقاً , اريد ان اكون وحدى -

242
00:12:07,186 --> 00:12:09,187
هاى

243
00:12:10,456 --> 00:12:13,491
انا اعرف انك غاضبه الان -

244
00:12:13,492 --> 00:12:16,127
لكنى اريد ان اكون معاك -

245
00:12:16,128 --> 00:12:17,795
سوف افعل اى شى لاكون -

246
00:12:17,796 --> 00:12:19,530
اب جيداً لابننا -

247
00:12:19,531 --> 00:12:22,533
شكرأً -

248
00:12:22,534 --> 00:12:26,037
لكنى حقاً لا يمكنى ان اتحمل  -

249
00:12:26,038 --> 00:12:28,706
اى توتر اضافى فى حياتى -

250
00:12:32,177 --> 00:12:35,213
سوف اتعامل مع هذا لوحدى -

251
00:12:35,214 --> 00:12:38,216
اعرف انك لا تستطيع فهم ذلك -

252
00:12:38,217 --> 00:12:41,219
لكن رجاءاً احترم رغبتى -

253
00:13:02,608 --> 00:13:05,610
حسناً , المسابقه -

254
00:13:05,611 --> 00:13:06,844
حسنا , انا فاتح هاتفى المحمول -

255
00:13:06,845 --> 00:13:08,279
اعلم , لقد اخبرتنى -

256
00:13:08,280 --> 00:13:09,981
ثلاث مرات , و كتابته ايضاً -

257
00:13:11,016 --> 00:13:12,884
اخبرك لاداء الواجب -

258
00:13:12,885 --> 00:13:14,719
استاذ (شوستر) انا يجب اخبرك

259
00:13:14,720 --> 00:13:16,621
انا لدى رهبه شديده من -
التواجد فى الاماكن العامه

260
00:13:16,622 --> 00:13:17,955
(اتعلم , (جيكوب -

261
00:13:17,956 --> 00:13:19,891
لاباس , نحن نحتاج فقط الى 12 عضو -

262
00:13:19,892 --> 00:13:21,726
حسناً , فقط قف فى الخلف -

263
00:13:21,727 --> 00:13:22,960
ليس عليك ان تغنى -

264
00:13:22,961 --> 00:13:24,262
اجل , لا تغنى -

265
00:13:24,263 --> 00:13:25,430
حسنا , عظيم -

266
00:13:29,768 --> 00:13:33,271
(لا يزال لا يوجد اخبار عن (فن

267
00:13:33,272 --> 00:13:35,239
لا

268
00:13:36,842 --> 00:13:38,876
انا عاجز عن شكرك -

269
00:13:38,877 --> 00:13:40,912
حسنا -

270
00:14:19,511 --> 00:14:21,379
حسنا -

271
00:14:21,380 --> 00:14:24,282
كل شى يبدو جيدا حتى الان -
لقد سجلت اسماءكم

272
00:14:26,518 --> 00:14:27,885
طبقاً لبرنامج الحفل -

273
00:14:27,886 --> 00:14:30,588
ستكونوا الفريق الثالث -

274
00:14:30,589 --> 00:14:32,790
هل سوف نكون اخر فريق ؟ اليس هذا فال سيئ ؟ -

275
00:14:32,791 --> 00:14:34,759
بالعكس -

276
00:14:34,760 --> 00:14:36,160
هذه اخبار جيده -

277
00:14:36,161 --> 00:14:38,162
خبرتى الواسعه بالمسارح تقول لى -

278
00:14:38,163 --> 00:14:40,364
ان نكون الاخير افضل من ان نكون الاول -

279
00:14:40,365 --> 00:14:42,867
اذا كان الاول , سوف يقوم الجميع بمقارنة
الاخرين بنا

280
00:14:42,868 --> 00:14:44,035
واذا كان الاخير

281
00:14:44,036 --> 00:14:45,403
سوف نكون اقرب فى ذاكرة الحكام

282
00:14:45,404 --> 00:14:47,338
هل نجحتى من قبل فى من الاثنين ؟ -

283
00:14:50,576 --> 00:14:53,077
انا مع ريتشال فى هذا -

284
00:14:53,078 --> 00:14:54,645
ان الفصل لديه الكثير ليقدمه الان -

285
00:14:55,781 --> 00:14:57,582
اجل , السيده (فيلسبرى) على صواب -

286
00:14:57,583 --> 00:14:58,816
اقصد , اننا هنا الان -

287
00:14:58,817 --> 00:15:00,118
لا يوجد سبب -

288
00:15:00,119 --> 00:15:01,586
لنكون محبطتين -

289
00:15:01,587 --> 00:15:03,187
حسناً

290
00:15:03,188 --> 00:15:05,656
حسناً , حسناً

291
00:15:05,657 --> 00:15:07,725
آ¶ and you, and you آ¶

292
00:15:07,726 --> 00:15:09,894
آ¶ and you آ¶

293
00:15:09,895 --> 00:15:13,631
آ¶ you're gonna love me آ¶

294
00:15:16,602 --> 00:15:19,170
آ¶ you're gonna love آ¶
انها اغنيه مشهوره جداً

295
00:15:19,171 --> 00:15:21,272
آ¶ me! آ¶

296
00:15:28,280 --> 00:15:30,248
آ¶ rolling, rolling آ¶ آ¶ yeah آ¶

297
00:15:30,249 --> 00:15:33,217
آ¶ yeah آ¶ آ¶ rolling on the river... آ¶

298
00:15:48,734 --> 00:15:50,101
نحن لدينا مشكله -

299
00:15:50,102 --> 00:15:51,469
انهم يغنوا كل اغانينا -

300
00:15:51,470 --> 00:15:53,137
الاطفال مرعبون للغايه -

301
00:15:53,138 --> 00:15:54,539
ارتى) لا يتوقف عن خبط راسه بالحائط) -

302
00:15:54,540 --> 00:15:56,407
انا متاكده ان (جايكوب بن) بنطلونه مبلل الان -

303
00:15:56,408 --> 00:15:57,708
علمت ذلك -

304
00:15:57,709 --> 00:15:58,743
سو) قامت بتسريب الاغانى)

305
00:15:58,744 --> 00:16:01,078
حسناً -

306
00:16:01,079 --> 00:16:03,781
هولاء الاطفال يحتاجوا القائد الان -

307
00:16:05,818 --> 00:16:07,819
فقط تماسكى اعصابك -

308
00:16:07,820 --> 00:16:09,320
انا اعلم ما يجب ان افعل -

309
00:16:09,321 --> 00:16:11,322
حسناً -

310
00:16:14,660 --> 00:16:16,627
(سو) -

311
00:16:17,796 --> 00:16:20,631
اى نوع من المعلمين انتى ؟ -

312
00:16:20,632 --> 00:16:23,100
هاى صديقى -

313
00:16:23,101 --> 00:16:24,302
انت سربتى الاغانى -

314
00:16:24,303 --> 00:16:25,736
ولن تنجوا بفعلتك -

315
00:16:25,737 --> 00:16:27,738
هذا تشهير بالاتهام -

316
00:16:27,739 --> 00:16:30,074
وانا اصر على انك تسحب اتهامك الان -

317
00:16:30,075 --> 00:16:31,509
انت ليس لديك اى دليل -

318
00:16:31,510 --> 00:16:32,877
لا دليل ؟ -

319
00:16:32,878 --> 00:16:34,245
انت الشخص الوحيد الذى كان لديه قائمة الاغانى -

320
00:16:34,246 --> 00:16:37,315
لكن مع ذلك انت ليس لديك اى دليل -

321
00:16:37,316 --> 00:16:40,585
( انه الوقت لمواجهة الحقائق , (وليام -

322
00:16:42,254 --> 00:16:44,755
ناديك الصغير فى المسابقه الان -

323
00:16:44,756 --> 00:16:46,457
وسوف يفشل -

324
00:16:46,458 --> 00:16:49,293
نادى جلى سوف ٌيلغى -

325
00:16:49,294 --> 00:16:51,495
وكل هذا المال الذى كان ٌيضخ فى ميزانيك -

326
00:16:53,298 --> 00:16:56,834
سوف يتم تحويله الى ميزانيتى -

327
00:16:56,835 --> 00:16:58,836
لقد خطيتى حدودك -

328
00:16:58,837 --> 00:17:02,006
لن اقم بدور المتفرج بعد الان -

329
00:17:02,007 --> 00:17:05,009
سوف افضحك -

330
00:17:05,010 --> 00:17:07,478
بسبب احتيالك -

331
00:17:07,479 --> 00:17:09,480
(ارينى , (وليام

332
00:17:09,481 --> 00:17:11,682
أنا على ثقة تامة

333
00:17:11,683 --> 00:17:13,251
سوف تريد ان تنتقم -

334
00:17:13,252 --> 00:17:15,920
بفعل اشياء انت لست جيد فيها -

335
00:17:15,921 --> 00:17:17,989
بالاضافه الى زواجك -

336
00:17:17,990 --> 00:17:19,457
لا تفعلى -

337
00:17:19,458 --> 00:17:21,459
ادارة نادى جلى فى الثانويه العامه -

338
00:17:21,460 --> 00:17:23,227
ايجاد قصة شعر -

339
00:17:23,228 --> 00:17:25,897
لا تجعلك تبدو مثل المراة -

340
00:17:25,898 --> 00:17:28,399
بحبك مثل اختى -

341
00:17:28,400 --> 00:17:30,401
ابعدى يديك عنى -

342
00:17:30,402 --> 00:17:33,404
انت لن تقوم بضرب امراه , اليس كذلك ؟ -

343
00:17:33,405 --> 00:17:35,406
لا اعتقد هذا -

344
00:17:48,854 --> 00:17:50,121
(هاى (فن

345
00:17:52,024 --> 00:17:53,858
لقد اتصلت بوالدتك , اخبرتنى انك هنا -

346
00:17:53,859 --> 00:17:56,027
اجل , انت تعرف , موسم الكره انتهى -

347
00:17:56,028 --> 00:17:57,728
لذلك بقوم بتجميع اشيائى -

348
00:17:57,729 --> 00:18:00,398
تبدو مثل شيئاً يمكن ان ينتظر ليوم الاثنين -

349
00:18:00,399 --> 00:18:03,501
هل سمعت شيئاً ؟

350
00:18:03,502 --> 00:18:05,536
اجل -

351
00:18:05,537 --> 00:18:06,904
انها سيئه للغايه -

352
00:18:09,408 --> 00:18:12,176
انا لا استطيع ان اكون هناك -

353
00:18:12,177 --> 00:18:13,377
وانا استطيع ؟

354
00:18:13,378 --> 00:18:14,979
انا حتى لا استطيع ان -

355
00:18:14,980 --> 00:18:17,114
التواجد فى نفس الحجره -
دون البكاء مثل الفتيات

356
00:18:17,115 --> 00:18:20,117
ولا يمكنى انظر اليه , دون ان اريد ان احطم وجهه -

357
00:18:20,118 --> 00:18:22,086
(لا يوجد وقت للحديث (فن

358
00:18:22,087 --> 00:18:24,221
انت تعلم , انا اعلم كيف تشعر -

359
00:18:25,290 --> 00:18:27,091
لكن كل الذى اعرفه -

360
00:18:27,092 --> 00:18:28,426
بينى , وبينك -

361
00:18:28,427 --> 00:18:30,394
انا لا اعتقد انهم يمكنهم الفوز دونك -

362
00:18:30,395 --> 00:18:32,063
لكن هذا ليس عدلاً -

363
00:18:32,064 --> 00:18:34,432
لكن لماذا دائما يجب انا ان اضحى -

364
00:18:34,433 --> 00:18:37,268
لماذا دائماً يجب ان اكون الشخص الاعقل -

365
00:18:37,269 --> 00:18:40,938
لا فى بعض الاوقات ان تكون مميزاً -

366
00:18:40,939 --> 00:18:43,607
سيى -

367
00:18:45,644 --> 00:18:48,646
انا اريد كل شى -

368
00:18:48,647 --> 00:18:50,982
كانه لم يحدث -

369
00:18:50,983 --> 00:18:53,250
(حسناً , (فن

370
00:18:55,287 --> 00:18:57,655
لا يمكنك دائماً ان تحصل على ما تريد -

371
00:19:01,660 --> 00:19:04,695
اسمع , ساكون فى غرفة الكورس -

372
00:19:07,099 --> 00:19:09,266
سيد (شو) لقد نسيت مفاتحيك -

373
00:19:09,267 --> 00:19:12,269
لا , لم افعل -

374
00:19:18,522 --> 00:19:19,856
لا مالك , ليس جيدا هنا , -
انا سوف ادفع

375
00:19:20,257 --> 00:19:22,258
المعجنات الاحتفالية الضخمة -

376
00:19:22,259 --> 00:19:23,926
انا لا اشعر بانى احتفل -

377
00:19:23,927 --> 00:19:25,194
لما لا ؟

378
00:19:25,195 --> 00:19:27,730
واحد مننا سوف ياخذ هذا الشى -

379
00:19:27,731 --> 00:19:30,633
هاى -

380
00:19:30,634 --> 00:19:31,968
يالها من قائمه اغانى رائعه -

381
00:19:31,969 --> 00:19:34,437
بالتاكيد اننى لم اسمع فريقك الاصم يغنى بعد, -

382
00:19:34,438 --> 00:19:35,605
"Don't Stop Believing" لكن اعتقد انهم يغنو  -

383
00:19:35,606 --> 00:19:36,939
من انتى ؟ -

384
00:19:36,940 --> 00:19:38,708
انا اسفه , دعينى اقدم نفسى -

385
00:19:38,709 --> 00:19:40,209
(انا ( ايما بلسبيرى

386
00:19:40,210 --> 00:19:42,645
انا المسئولة عن فريق جلى -

387
00:19:42,646 --> 00:19:45,448
ماذا حدث لرجل الابيض  -
ذو تسريحة الشعر جيرى كيرى

388
00:19:45,449 --> 00:19:47,450
يجب ان تخجلى من نفسك -
الا تشعرى بالاحراج؟

389
00:19:47,451 --> 00:19:49,218
انتم معلمون -

390
00:19:49,219 --> 00:19:51,253
فى الواقع , انتم اكثر من هذا -

391
00:19:51,254 --> 00:19:52,955
انتم تعتنون باطفال معاقين -

392
00:19:52,956 --> 00:19:54,423
وتعلمهم ذلك -

393
00:19:54,424 --> 00:19:56,425
الطريقه الوحيده التى يمكنهم المنافسه بيها هى الغش -

394
00:19:56,426 --> 00:19:58,260
انا اسفه , لكن اى رساله هذه -

395
00:19:58,261 --> 00:19:59,829
انا لا اعلم عن ماذا تتحدثى -

396
00:19:59,830 --> 00:20:02,264
"don't stop believing"
انها اكثر اغنيه تحميل

397
00:20:02,265 --> 00:20:03,599
فى تاريخ موقع اى تونز

398
00:20:05,102 --> 00:20:06,669
انا لدى اذن واحده و اعلم هذا
Scarlet fever.

399
00:20:06,670 --> 00:20:08,704
حسناً و اغنية
"proud mary?"...

400
00:20:08,705 --> 00:20:10,339
و
In wheelchairs?

401
00:20:10,340 --> 00:20:12,008
هل لديك اى فكره  -

402
00:20:12,009 --> 00:20:14,076
ماذا يعنى الفوز لفريقى -

403
00:20:14,077 --> 00:20:16,045
هذا سوف سوف يغير حياتهم -

404
00:20:16,046 --> 00:20:18,080
يجعلهم انها يساوى شيئاً مره اخرى -

405
00:20:18,081 --> 00:20:20,082
هل تعتقدى ؟ -

406
00:20:20,083 --> 00:20:22,118
بانهم لم يعلموا بان شيئاً يحدث دون علمهم ؟

407
00:20:22,119 --> 00:20:24,053
فى الواقع انك احضرتى بالصدفه -

408
00:20:24,054 --> 00:20:26,522
اغنيتن جديدتين قبل المسابقه  ؟

409
00:20:26,523 --> 00:20:29,025
لقد كانوا رائعين على المسرح -

410
00:20:29,026 --> 00:20:30,259
وهذا كل ما اعلمه -

411
00:20:30,260 --> 00:20:32,928
ما لدينا هنا هو حالة تعصب ضد الصم ؟

412
00:20:32,929 --> 00:20:35,297
هذا مخجلاً جداً -

413
00:20:35,298 --> 00:20:37,299
هل تعلموا ما هو العيب ؟

414
00:20:37,300 --> 00:20:39,769
هو اذا كنتم امنتم بقدرتهم اكثر من هذا -

415
00:20:39,770 --> 00:20:41,103
لقد كانوا سوف يبدو رائعين على المسرح -

416
00:20:42,639 --> 00:20:44,874
دون الغش -

417
00:20:44,875 --> 00:20:48,010
آ¶ آ¶

418
00:20:48,011 --> 00:20:52,448
آ¶ don't stop believing آ¶

419
00:20:52,449 --> 00:20:55,818
آ¶ hold on to that feeling آ¶

420
00:20:55,819 --> 00:21:00,189
آ¶ streetlight people آ¶

421
00:21:01,558 --> 00:21:03,693
اجتماع خلال 5 دقائق -

422
00:21:03,694 --> 00:21:06,262
آ¶ don't stop believing... آ¶

423
00:21:08,365 --> 00:21:10,166
لقد سربتى قائمة الاغانى -
انت لا تريدى ان تكونى هنا -

424
00:21:10,167 --> 00:21:12,168
انتى كنتى حيوان (سو) الاليف -

425
00:21:12,169 --> 00:21:13,836
انا متاكده ان هذه حقيقه -

426
00:21:13,837 --> 00:21:15,871
سو) طالبت منها ان تتجس علينا) -

427
00:21:15,872 --> 00:21:17,506
(اسمعوا الى , انا اعلم اننا مازالنا فى فريق (سو

428
00:21:17,507 --> 00:21:20,176
لكن لا احد مننا اعطى (سو) قائمة الاغانى -

429
00:21:20,177 --> 00:21:22,178
حسناً , لقد فعلت لكنى لم اكن اعرف -

430
00:21:22,179 --> 00:21:23,846
ماذا سوف تفعل بها -

431
00:21:27,384 --> 00:21:30,519
حسناً , صدقوا ما تريدوا -

432
00:21:30,520 --> 00:21:33,022
لكن لا احد يجبرنى على التواجد هنا -

433
00:21:33,023 --> 00:21:35,558
واذا اخبرتم اى احد بذلك -
انا اسوف انكرها

434
00:21:35,559 --> 00:21:37,560
لكنى احب التواجد فى فريق جلى -

435
00:21:39,096 --> 00:21:41,097
انه افضل وقت فى يومى -

436
00:21:41,098 --> 00:21:43,099
لم افعل شيئاً لتخريبه -

437
00:21:50,674 --> 00:21:52,641
انا اصدقك -

438
00:21:54,678 --> 00:21:56,779
استمعوا  لا يوجد داعى فى الاستمرار فى الجدال -

439
00:21:56,780 --> 00:21:58,114
يجب ان نتسعد خلال ساعه _

440
00:21:58,115 --> 00:21:59,615
وليس لدينا اى اغانى -

441
00:21:59,616 --> 00:22:01,484
ربما يجب ان ارتجل بعض القصائد -

442
00:22:01,485 --> 00:22:02,752
لا , لا ؟

443
00:22:02,753 --> 00:22:04,253
سوف نفعل هذا بالطريقه الصحيحه ؟ -

444
00:22:04,254 --> 00:22:05,488
دعونا نبدأ بالاغنيه الراقصه ؟ -

445
00:22:05,489 --> 00:22:06,922
ميرسيدس) الديك اى اغنيه اخرى) -

446
00:22:06,923 --> 00:22:08,190
اجل , لكن ليس رائع بمقارنة -

447
00:22:08,191 --> 00:22:09,358
لاى شى سوف تغنيه -

448
00:22:09,359 --> 00:22:10,826
لا , لقد اتفقنا -

449
00:22:10,827 --> 00:22:13,763
لقد اتفقنا , اننى سوف اغنى
"and I'm telling you,"...

450
00:22:13,764 --> 00:22:14,630
وهذا لن يحدث -

451
00:22:14,631 --> 00:22:16,098
(انظرى (ريتشال

452
00:22:16,099 --> 00:22:19,135
الحقيقه انكى افضل مغنيه لدينا -

453
00:22:19,136 --> 00:22:21,604
على الرغم انها تجرحنى , لكنها الحقيقه-

454
00:22:21,605 --> 00:22:23,139
انها على حق

455
00:22:23,140 --> 00:22:24,140
ريتشال) نجمتنا)

456
00:22:24,141 --> 00:22:25,641
اذا اى شخص اراد

457
00:22:25,642 --> 00:22:28,077
ان يحلق بينا , يجب ان تكون هى -

458
00:22:30,280 --> 00:22:31,413
حسناً , انا لدى شيئاً -

459
00:22:31,414 --> 00:22:32,882
لقد تمرنت عليه منذ ان كنت فى الرابعه -

460
00:22:32,883 --> 00:22:35,551
اذا اعتقد اننا لدينا اغنيتا الراقصه -
ويمكنا ان نقفل ب

461
00:22:35,552 --> 00:22:37,119
"somebody to love." اغنية

462
00:22:37,120 --> 00:22:38,420
انها اغنيه محبوبه

463
00:22:38,421 --> 00:22:40,689
هذه الاغنيه سوف تضمن لنا المركز الثالث ! -

464
00:22:40,690 --> 00:22:42,358
نحن مازالنا نحتاج الى اغنيه اخرى -

465
00:22:42,359 --> 00:22:43,726
نستطيع جميعاً غناءها -

466
00:22:49,466 --> 00:22:51,634
انا لدى واحده -

467
00:22:53,236 --> 00:22:54,904
لقد وجدت موقع الاغانى اونلاين -

468
00:22:54,905 --> 00:22:58,240
استخدمت طابعة الكورس , لعمل نسخ -

469
00:22:58,241 --> 00:22:59,508
ثم احضرتها -

470
00:23:03,079 --> 00:23:04,613
مايك , مات -

471
00:23:04,614 --> 00:23:07,283
برتنى , سنتانا -
انتم افضل الراقصين لدينا

472
00:23:07,284 --> 00:23:09,752
اجدوا شيئا ً , وسوف نتبعكم -

473
00:23:09,753 --> 00:23:11,720
سوف يكون , فوضاوى -
حسناً

474
00:23:11,721 --> 00:23:13,389
نحن افضل عندما نكون على طبيعتنا

475
00:23:15,625 --> 00:23:19,028
كل ما علينا فعله -
هو الثقه فى انفسنا

476
00:23:19,029 --> 00:23:20,262
وفى ما سوف نغنيه معاً -

477
00:23:20,263 --> 00:23:22,097
اذا استطعنا ان نجعل الحكام يروا هذا

478
00:23:23,133 --> 00:23:25,134
فسوف تكون لنا فرصه -

479
00:23:28,839 --> 00:23:30,439
( من الجيد ان تكون معنا مره اخرى (فن -

480
00:23:32,809 --> 00:23:34,610
ممكن ان اخذ مكانى مره اخرى -

481
00:23:34,611 --> 00:23:35,778
الى حد ماً -

482
00:23:35,779 --> 00:23:37,413
انا كنت هنا فقط لا خذ -

483
00:23:37,414 --> 00:23:38,647
(بنطالون (ريتشال

484
00:23:41,918 --> 00:23:43,118
هل نحن بخير ؟ صديقى -

485
00:23:48,658 --> 00:23:50,759
لا -

486
00:23:52,762 --> 00:23:55,097
(فن)

487
00:23:56,499 --> 00:23:58,300
هل انت بخير ؟

488
00:23:58,301 --> 00:24:00,236
لا تققلى عن -

489
00:24:00,237 --> 00:24:01,704
حسناً , كل شى عليكى الان -

490
00:24:01,705 --> 00:24:03,806
انت اردتى ان تؤدى الفكره المنفرده -

491
00:24:03,807 --> 00:24:05,007
اردتى الفرصه لتصبحى نجمه -

492
00:24:05,008 --> 00:24:06,442
هذه هى فرصتك -

493
00:24:06,443 --> 00:24:08,143
لا تضيعها -

494
00:24:20,163 --> 00:24:21,197
<i> حسناً , هل هم متوترين ؟</i>

495
00:24:21,198 --> 00:24:22,198
<i>هل بدأ؟</i>

496
00:24:25,268 --> 00:24:26,735
وقت العرض -

497
00:24:26,736 --> 00:24:29,138
<i> والان الفريق الاخير -</i>

498
00:24:29,139 --> 00:24:31,607
(ثانويه (ماكينلى

499
00:24:42,819 --> 00:24:44,587
آ¶ don't tell me not to live آ¶

500
00:24:44,588 --> 00:24:46,422
آ¶ just sit and putter آ¶

501
00:24:46,423 --> 00:24:49,592
آ¶ life's candy and the
sun's a ball of butter آ¶

502
00:24:49,593 --> 00:24:53,729
آ¶ don't bring around a cloud
to rain on my parade آ¶

503
00:24:55,498 --> 00:24:59,235
آ¶ don't tell me not to fly,
I've simply got to آ¶

504
00:24:59,236 --> 00:25:01,637
آ¶ if someone takes a spill,
it's me and not you آ¶

505
00:25:01,638 --> 00:25:05,841
آ¶ who told you you're
allowed to rain on my آ¶

506
00:25:05,842 --> 00:25:07,343
آ¶ parade آ¶

507
00:25:07,344 --> 00:25:09,845
آ¶ I'm marching my band out آ¶

508
00:25:09,846 --> 00:25:12,581
آ¶ I'm beating my drum آ¶

509
00:25:12,582 --> 00:25:15,451
آ¶ and if I'm fanned out آ¶

510
00:25:15,452 --> 00:25:18,554
آ¶ your turn at bat, sir آ¶

511
00:25:18,555 --> 00:25:20,189
آ¶ at least I didn't fake it آ¶

512
00:25:20,190 --> 00:25:23,192
آ¶ hat, sir, I guess I didn't make it آ¶

513
00:25:23,193 --> 00:25:26,662
آ¶ but whether I'm the
rose of sheer perfection آ¶

514
00:25:26,663 --> 00:25:29,331
آ¶ a freckle on the nose
of life's complexion آ¶

515
00:25:29,332 --> 00:25:32,534
آ¶ the cinder or the shiny apple آ¶

516
00:25:32,535 --> 00:25:35,971
آ¶ of its eye آ¶

517
00:25:35,972 --> 00:25:38,874
آ¶ I gotta fly once, I gotta try once آ¶

518
00:25:38,875 --> 00:25:40,376
آ¶ only can die once آ¶

519
00:25:40,377 --> 00:25:42,144
آ¶ right, sir? آ¶

520
00:25:42,145 --> 00:25:44,847
آ¶ oh, life is juicy, juicy, and you see آ¶

521
00:25:44,848 --> 00:25:48,183
آ¶ I gotta have my bite, sir آ¶

522
00:25:48,184 --> 00:25:51,620
آ¶ get ready for me, love,
'cause I'm a comer آ¶

523
00:25:51,621 --> 00:25:54,690
آ¶ I simply gotta March,
my heart's a drummer آ¶

524
00:25:54,691 --> 00:25:56,292
آ¶ don't bring around a cloud آ¶

525
00:25:56,293 --> 00:26:00,329
آ¶ to rain on my parade آ¶

526
00:26:00,330 --> 00:26:04,033
آ¶ I'm gonna live and live now آ¶

527
00:26:04,034 --> 00:26:07,403
آ¶ get what I want, I know how آ¶

528
00:26:07,404 --> 00:26:10,239
آ¶ one roll for the whole shebang آ¶

529
00:26:10,240 --> 00:26:13,342
آ¶ one throw, that bell will go clang آ¶

530
00:26:13,343 --> 00:26:15,911
آ¶ eye on the target and wham! آ¶

531
00:26:15,912 --> 00:26:19,581
آ¶ one shot, one gunshot, and bam! آ¶

532
00:26:19,582 --> 00:26:24,353
آ¶ hey, mr. Arnstein آ¶

533
00:26:24,354 --> 00:26:29,458
آ¶ here I am... آ¶

534
00:26:29,459 --> 00:26:33,729
آ¶ I'll March my band... آ¶

535
00:26:33,730 --> 00:26:35,698
آ¶ out آ¶

536
00:26:35,699 --> 00:26:38,233
آ¶ I'll beat آ¶

537
00:26:38,234 --> 00:26:41,236
آ¶ my drum آ¶

538
00:26:41,237 --> 00:26:45,474
آ¶ and if I'm fanned out آ¶

539
00:26:45,475 --> 00:26:47,576
آ¶ your turn at bat, sir آ¶

540
00:26:47,577 --> 00:26:49,211
آ¶ at least I didn't fake it, hat, sir آ¶

541
00:26:49,212 --> 00:26:50,579
آ¶ I guess I didn't make it آ¶

542
00:26:50,580 --> 00:26:52,247
آ¶ get ready for me, love آ¶

543
00:26:52,248 --> 00:26:53,782
آ¶ 'cause I'm a comer آ¶

544
00:26:53,783 --> 00:26:55,784
آ¶ I simply gotta March,
my heart's a drummer آ¶

545
00:26:55,785 --> 00:26:59,788
آ¶ nobody, no, nobody آ¶

546
00:26:59,789 --> 00:27:02,658
آ¶ is gonna آ¶

547
00:27:02,659 --> 00:27:05,694
آ¶ rain on my آ¶

548
00:27:05,695 --> 00:27:10,666
آ¶ parade! آ¶

549
00:27:27,584 --> 00:27:31,253
سيداتى , انساتى

550
00:27:35,125 --> 00:27:39,928
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

551
00:27:39,929 --> 00:27:44,767
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

552
00:27:44,768 --> 00:27:47,803
<i>آ¶ but if you try sometimes آ¶</i>

553
00:27:47,804 --> 00:27:50,072
<i>آ¶ you'll find آ¶</i>

554
00:27:50,073 --> 00:27:51,907
<i>آ¶ you get what you need آ¶</i>

555
00:27:51,908 --> 00:27:54,643
<i>آ¶ oh... آ¶</i>

556
00:27:54,644 --> 00:27:57,112
آ¶ I saw her today آ¶

557
00:27:57,113 --> 00:27:59,648
آ¶ at the reception آ¶

558
00:27:59,649 --> 00:28:02,985
آ¶ a glass of wine آ¶

559
00:28:02,986 --> 00:28:05,287
آ¶ in her hand آ¶

560
00:28:05,288 --> 00:28:07,856
آ¶ I knew she was gonna meet آ¶

561
00:28:07,857 --> 00:28:10,092
آ¶ her connection آ¶

562
00:28:10,093 --> 00:28:14,129
آ¶ at her feet was her footloose man آ¶

563
00:28:14,130 --> 00:28:15,964
آ¶ no, you can't آ¶

564
00:28:15,965 --> 00:28:18,867
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

565
00:28:18,868 --> 00:28:21,136
آ¶ oh, no, no, you can't آ¶

566
00:28:21,137 --> 00:28:24,673
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

567
00:28:24,674 --> 00:28:26,141
آ¶ what you want آ¶

568
00:28:26,142 --> 00:28:28,510
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

569
00:28:28,511 --> 00:28:30,813
آ¶ you can't always get what you want آ¶

570
00:28:30,814 --> 00:28:33,949
<i>آ¶ but if you try sometimes آ¶</i>

571
00:28:33,950 --> 00:28:35,751
<i>آ¶ well, you just might find آ¶</i>

572
00:28:35,752 --> 00:28:37,886
<i>آ¶ you get what you need آ¶</i>

573
00:28:37,887 --> 00:28:40,989
آ¶ hey, hey, yeah آ¶ آ¶ hey, hey, yeah آ¶

574
00:28:40,990 --> 00:28:45,661
آ¶ and I went down to the demonstration آ¶

575
00:28:45,662 --> 00:28:50,999
آ¶ to get my fair share of abuse آ¶

576
00:28:52,569 --> 00:28:56,638
آ¶ gonna vent our frustration آ¶

577
00:28:56,639 --> 00:28:59,575
آ¶ if we don't, we're gonna
blow a 50-amp fuse آ¶

578
00:28:59,576 --> 00:29:01,210
آ¶ sing it to me now آ¶

579
00:29:01,211 --> 00:29:04,847
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

580
00:29:04,848 --> 00:29:07,182
آ¶ no, no, no, no آ¶

581
00:29:07,183 --> 00:29:09,718
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

582
00:29:09,719 --> 00:29:11,220
آ¶ no, no, no, no آ¶ آ¶ no, no, no, no آ¶

583
00:29:11,221 --> 00:29:14,323
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

584
00:29:14,324 --> 00:29:16,425
آ¶ oh... آ¶

585
00:29:16,426 --> 00:29:19,695
<i>آ¶ but if you try sometimes آ¶</i>

586
00:29:19,696 --> 00:29:21,597
<i>آ¶ well, you just might find آ¶</i>

587
00:29:21,598 --> 00:29:23,198
<i>آ¶ you get what you need آ¶</i>

588
00:29:23,199 --> 00:29:26,101
آ¶ oh, yeah, yeah, yeah, yeah آ¶ آ¶ oh,
yeah, yeah, yeah, yeah آ¶

589
00:29:26,102 --> 00:29:27,436
<i>آ¶ get what you need آ¶</i>

590
00:29:27,437 --> 00:29:31,907
آ¶ you can't always get what you want آ¶

591
00:29:31,908 --> 00:29:33,175
<i>آ¶ get what you need آ¶</i>

592
00:29:33,176 --> 00:29:35,544
آ¶ oh, yeah, what you need آ¶

593
00:29:35,545 --> 00:29:38,614
آ¶ what you need, yeah آ¶

594
00:29:38,615 --> 00:29:40,716
آ¶ yeah! آ¶

595
00:29:40,717 --> 00:29:43,752
<i>آ¶ what you need! آ¶</i>

596
00:29:54,631 --> 00:29:58,767
حسناً , انا سوف اقول ذلك ببساطه -

597
00:29:58,768 --> 00:30:00,969
مسابقه الغناء تلك -

598
00:30:00,970 --> 00:30:03,272
انا لا اعرف كيف دخل فريق الصم -

599
00:30:04,307 --> 00:30:06,742
لكن ذلك لم يكن غناء -

600
00:30:06,743 --> 00:30:09,144
لقد كانت ضوضاء -

601
00:30:09,145 --> 00:30:11,813
والجميع كان يبكى -
وانا كنت ارديهم ان ينزلوا من المسرح

602
00:30:11,814 --> 00:30:14,283
كانت فرقه سيئه جداً -
وجعلونى غير مرتاحه بالمره

603
00:30:14,284 --> 00:30:16,919
(انتظرى (كاندى -

604
00:30:19,889 --> 00:30:24,660
هؤلاء الاطفال جعلونى ابكى مرتين -

605
00:30:24,661 --> 00:30:27,896
.... وفرقة جين ادمز كانوا -

606
00:30:27,897 --> 00:30:29,264
فى اماكنهم الصحيحه -

607
00:30:29,265 --> 00:30:30,999
اريد ان اقول شيئاً -

608
00:30:31,000 --> 00:30:34,803
انا لا اعرف ماذا افعل هنا -

609
00:30:36,773 --> 00:30:38,774
انا جديه -

610
00:30:38,775 --> 00:30:40,976
"انا لا اعرف ماذا يعنى نادى "جلى -

611
00:30:40,977 --> 00:30:45,080
"ولم اسمع فى حياتى لفظ " وقت الكورس -

612
00:30:45,081 --> 00:30:46,748
الا منذ ثلاث ساعات -

613
00:30:46,749 --> 00:30:49,484
"عندما اخبرنى رئيسى انه يجب الذهاب الى "ناسكر -

614
00:30:49,485 --> 00:30:52,221
وانا يجب انا احضر تلك المسابقه الغبيه -

615
00:30:55,258 --> 00:30:56,792
"وفرقة " جين ادمز -

616
00:30:56,793 --> 00:30:58,460
سوف الُعن اذا -

617
00:30:58,461 --> 00:31:00,395
اذا لم امنع ايصال مئات الالاف -

618
00:31:00,396 --> 00:31:01,997
من اموال دافعى الضرائب الى تلك المدرسه -

619
00:31:01,998 --> 00:31:04,700
.. ليقوموا بالتفاخر بمؤخرتهم مثل  -

620
00:31:04,701 --> 00:31:06,435
"هوشى هوس"

621
00:31:06,436 --> 00:31:09,972
فرقة "ميكنلى" كانت جيده -
لكنهم يبدو كانهم لم يتمرنوا

622
00:31:09,973 --> 00:31:11,540
لكنى معجبه بحماسهم -

623
00:31:11,541 --> 00:31:13,375
يجب ان اعترف -

624
00:31:14,877 --> 00:31:19,114
لقد كنت فى طريق السريع فى 69 -

625
00:31:19,115 --> 00:31:21,049
ولقد رايت شاب يطُعن -

626
00:31:21,050 --> 00:31:23,952
لا يمكن ان انسى ذلك المشاهد -

627
00:31:23,953 --> 00:31:25,354
حتى اليوم -

628
00:31:25,355 --> 00:31:28,023
بجد , انا لا اعرف -

629
00:31:28,024 --> 00:31:30,292
عن ماذا انتم الاثنين تتكلموا -

630
00:31:30,293 --> 00:31:31,827
انا لم اشعر بهذا الملل -

631
00:31:31,828 --> 00:31:32,995
اقصد -

632
00:31:32,996 --> 00:31:35,530
بمعنى اذا ارادت ان اختار فريق  -
الذى اكره اقل واحد

633
00:31:37,600 --> 00:31:39,968
هذا لا يبدو جيد -

634
00:31:41,037 --> 00:31:42,404
مرحبا -

635
00:31:44,340 --> 00:31:46,642
فقط اريد ان اخبركم  -

636
00:31:46,643 --> 00:31:48,143
انكم كنتم رائعين

637
00:31:48,144 --> 00:31:50,145
نحن لا نريد الحديث معاكى -

638
00:31:50,146 --> 00:31:52,147
لاننا قمنا بالغش -

639
00:31:52,148 --> 00:31:53,682
انا اشعر بالسوء -

640
00:31:53,683 --> 00:31:55,317
لكنى ساخبر الحكام الان -

641
00:31:55,318 --> 00:31:57,552
باننا لا نستحق الفوز -

642
00:32:00,657 --> 00:32:02,691
وبريدك الالكترونى ؟ -

643
00:32:03,860 --> 00:32:06,595
انتم كنتم مسلين جداً -

644
00:32:06,596 --> 00:32:08,664
يجب ان تشعروا بالفخر -

645
00:32:08,665 --> 00:32:12,000
اخرجنى من هنا حالاً -

646
00:32:12,001 --> 00:32:15,871
بعد اذنك , يوجد شى يجب ان اخبره لك -

647
00:32:15,872 --> 00:32:19,374
انا اسف , لقد اتخذنا قرارنا -

648
00:32:33,826 --> 00:32:35,560
هاى -

649
00:32:35,561 --> 00:32:37,862
اعتقدت انك فى العمل الان -

650
00:32:37,863 --> 00:32:39,664
اجل و لكنى جئت مبكراً اليوم -

651
00:32:39,665 --> 00:32:40,865
انا متعبه -

652
00:32:42,868 --> 00:32:45,003
انا لم انم جيداً -

653
00:32:46,872 --> 00:32:48,740
لماذا انت ترتدى البدله ؟ -

654
00:32:48,741 --> 00:32:51,609
(سوف احضر زفاف (كين) و (ايما -

655
00:32:51,610 --> 00:32:53,177
اجل -

656
00:32:55,648 --> 00:32:57,115
تعالى -

657
00:32:57,116 --> 00:32:58,383
لا شكراً

658
00:33:02,121 --> 00:33:04,689
اريد ان اخبرك  -
انى احضر جلسات علاج

659
00:33:04,690 --> 00:33:08,693
فى مركز المجتمع المحلى -
لكن مازال -

660
00:33:08,694 --> 00:33:12,096
جيد -

661
00:33:12,097 --> 00:33:13,831
اتمنى ان يساعدك هذا -

662
00:33:15,334 --> 00:33:16,934
انا احاول انا اكون على قدر المسئوليه -

663
00:33:16,935 --> 00:33:18,936
اقصد , انا ضعيفه , وانانيه -

664
00:33:18,937 --> 00:33:21,539
وتركت خوفى الشديد يتحكم فى حياتى -

665
00:33:21,540 --> 00:33:23,941
لكنك تعرف انى لم هكذا دائماً -

666
00:33:23,942 --> 00:33:29,247
فقط , انا اردت الحصول على اشياء كثيره -

667
00:33:29,248 --> 00:33:31,849
التى اعرف اننا لن نحصل عليها ابداً -

668
00:33:33,452 --> 00:33:36,220
لكن هذا كان لاباس به -
لان اعرف انك مازالت معى

669
00:33:41,093 --> 00:33:43,094
قول شيئاً ؟

670
00:33:45,130 --> 00:33:47,131
انا انظر اليكى -

671
00:33:47,132 --> 00:33:49,133
وانا احاول -

672
00:33:50,502 --> 00:33:54,639
انا حقاً , اريد ان استرجع ذلك الاحساس -

673
00:33:54,640 --> 00:33:56,674
الذى كنت اشعر به عند النظر اليكى -

674
00:33:58,143 --> 00:34:00,244
الاحساس بالعائله -

675
00:34:00,245 --> 00:34:02,447
الحب -

676
00:34:04,950 --> 00:34:06,451
لكنه انتهى -

677
00:34:06,452 --> 00:34:09,353
الى الابد؟ -

678
00:34:09,354 --> 00:34:12,156
لا اعرف -

679
00:34:16,862 --> 00:34:19,797
آ¶ آ¶

680
00:34:35,714 --> 00:34:37,982
مرحبا -

681
00:34:37,983 --> 00:34:40,952
تمثال جليدى رائع -

682
00:34:42,988 --> 00:34:44,989
(اين (كين -

683
00:34:46,492 --> 00:34:48,493
فى البيت -

684
00:34:48,494 --> 00:34:50,495
اعقتد -

685
00:34:50,496 --> 00:34:52,964
يحاول استعادة بعض الكبرياء -

686
00:34:52,965 --> 00:34:54,465
الذى اخذته منه -

687
00:34:56,568 --> 00:34:58,369
لقد تخلى عنى -

688
00:34:58,370 --> 00:35:00,204
ماذا ؟ -

689
00:35:00,205 --> 00:35:02,840
قال تغير موعد الزفاف من اجل المسابقه -
كان انانيه

690
00:35:03,909 --> 00:35:06,010
لكنى اعتقدت انه تفهم الموقف -

691
00:35:06,011 --> 00:35:08,079
انكى فعلتى هذا من اجل الاطفال -

692
00:35:08,080 --> 00:35:11,282
هو تفهم ان -

693
00:35:12,985 --> 00:35:15,119
انى لم اكن افعل هذا لاجل الاطفال -

694
00:35:17,589 --> 00:35:19,991
لكن من اجلك -

695
00:35:24,663 --> 00:35:26,664
(ايما) -

696
00:35:26,665 --> 00:35:28,933
انا اسف جداً -

697
00:35:28,934 --> 00:35:31,769
لا , لم يكن خطأك -

698
00:35:31,770 --> 00:35:33,771
انه خطاى -

699
00:35:35,073 --> 00:35:36,641
لقد كان على حق -

700
00:35:36,642 --> 00:35:38,810
انا لم اراعى شعوره -

701
00:35:38,811 --> 00:35:41,078
حقاً , نظره واحده منك -

702
00:35:41,079 --> 00:35:43,181
وسوف افعل اى شى -

703
00:35:48,020 --> 00:35:50,054
حسناً -

704
00:35:50,055 --> 00:35:54,458
(لقد ارسلت استقالتى الى (فجنز -

705
00:35:56,628 --> 00:35:58,629
اليوم الاخير الاثنين -

706
00:36:00,699 --> 00:36:03,134
انا لا يمكنى -

707
00:36:03,135 --> 00:36:05,136
لا استطيع التواجد فى تلك المدرسه -

708
00:36:05,137 --> 00:36:08,139
لا يمكنى رؤية (كين) دون الشعور بالخجل -

709
00:36:08,140 --> 00:36:10,975
لا يمكنى رؤيك دون ان ينجرح قلبى -

710
00:36:19,551 --> 00:36:22,286
لقد تركت زوجتى -

711
00:36:26,892 --> 00:36:28,893
لا -

712
00:36:28,894 --> 00:36:30,928
انا اسفه -

713
00:36:30,929 --> 00:36:32,930
انا ذاهبه -

714
00:36:35,834 --> 00:36:37,835
لكنى -

715
00:36:37,836 --> 00:36:39,937
تركت زوجتك -

716
00:36:39,938 --> 00:36:41,472
بالضبط -

717
00:36:41,473 --> 00:36:43,474
انك فعلت الان -

718
00:36:49,615 --> 00:36:51,616
انتى تبدو جميله فى فستان الزفاف -

719
00:36:53,685 --> 00:36:55,987
شكراً -

720
00:37:18,443 --> 00:37:21,979
(سو) -
"مديرى مدرسة " جين ادامز"

721
00:37:21,980 --> 00:37:23,314
"و مدرسه "هافر بروك للصم

722
00:37:23,315 --> 00:37:24,749
اخبرونى -

723
00:37:24,750 --> 00:37:27,318
انكى اعطيتهم قائمة الاغانى -

724
00:37:27,319 --> 00:37:29,220
ليس لديك اى دليل -

725
00:37:29,221 --> 00:37:32,123
القائمه كانت مع مشجعى فريقك -

726
00:37:32,124 --> 00:37:33,524
لم افعلها -

727
00:37:33,525 --> 00:37:35,493
(انهم يقولوا انها من (سو سلفستر

728
00:37:35,494 --> 00:37:37,662
دليل غير واقعى -

729
00:37:37,663 --> 00:37:38,829
انه مكتوب بخط يدك -

730
00:37:38,830 --> 00:37:40,398
! مزور

731
00:37:40,399 --> 00:37:42,833
! سو) يوجد الكثير من الادله ضدك) -

732
00:37:42,834 --> 00:37:44,669
حسناً , من الواضح جداً

733
00:37:44,670 --> 00:37:46,203
أنك محايد جداً في هذه القضية -

734
00:37:46,204 --> 00:37:48,806
حسناً دعنا نرى -
ماذا سوف يحدث من تلك المحاضره

735
00:37:48,807 --> 00:37:51,142
.. ودعنى اذهب الى  -

736
00:37:51,143 --> 00:37:53,044
التدريب ,  لدينا بطوله -

737
00:37:53,045 --> 00:37:54,478
ويجب ان نكون مستعدين -

738
00:37:54,479 --> 00:37:56,147
فى اسابيع قليله -

739
00:37:56,148 --> 00:37:58,215
- !! (سو)

740
00:37:58,216 --> 00:38:00,484
اجلسى -

741
00:38:04,089 --> 00:38:06,190
من اليوم -

742
00:38:06,191 --> 00:38:08,526
انتى لست مدربه لفريق المشجعات -

743
00:38:08,527 --> 00:38:09,694
ماذا ؟ -

744
00:38:09,695 --> 00:38:11,329
من اليوم -

745
00:38:11,330 --> 00:38:13,731
انتى لست مدربه لفريق المشجعات -

746
00:38:13,732 --> 00:38:15,333
ماذا ؟

747
00:38:15,334 --> 00:38:18,569
كل هذا الوقت  -
ماذا -

748
00:38:18,570 --> 00:38:22,106
كل هذا الوقت كنت اظن -
ان المعلم (شوستر) يبالغ

749
00:38:22,107 --> 00:38:23,574
وبصراحه لكنت على وشك -

750
00:38:23,575 --> 00:38:25,876
عن غض النظر عن العايبك الملتويه -

751
00:38:25,877 --> 00:38:27,712
لكن الان , لقد تماديت حدودك -

752
00:38:27,713 --> 00:38:29,080
لقد احرجتى نفسك -

753
00:38:29,081 --> 00:38:31,415
ولطختى اسم المدرسه -

754
00:38:31,416 --> 00:38:32,883
رئيس فاشل -

755
00:38:32,884 --> 00:38:34,118
رجاءاً -

756
00:38:34,119 --> 00:38:35,853
اعظم من عاش -

757
00:38:35,854 --> 00:38:38,789
انتى مطروده من المدرسه -
من اليوم

758
00:38:40,325 --> 00:38:42,360
اتريد قول اى شى ؟ -

759
00:38:44,463 --> 00:38:46,197
اعتقد انك قلت كل شى -

760
00:38:46,198 --> 00:38:48,099
وكلامى رسمى -

761
00:38:48,100 --> 00:38:49,500
وسوف تكُتب -

762
00:38:51,570 --> 00:38:55,139
حسناً , اذا كنتم تريدوا اللعب هكذا -

763
00:38:55,140 --> 00:38:57,141
حسناً -

764
00:39:02,080 --> 00:39:05,216
(على رغم من مشكله (سو -

765
00:39:05,217 --> 00:39:07,485
انا اصر على انك يجب ترجع الى تدريب  -
فريق جلى

766
00:39:07,486 --> 00:39:11,055
لقد تحدثت الى الاداره -

767
00:39:11,056 --> 00:39:12,890
وجعلت الامور فى نصابها -

768
00:39:12,891 --> 00:39:14,925
شكراً لك سيدى -

769
00:39:14,926 --> 00:39:17,628
دواعى سرورى -

770
00:39:17,629 --> 00:39:19,196
حسناً -

771
00:39:19,197 --> 00:39:20,765
عمل رائع -

772
00:39:28,672 --> 00:39:31,574
(شوستر)

773
00:39:36,882 --> 00:39:38,916
لعبة جيده -

774
00:39:40,085 --> 00:39:42,019
لقد استهانت بك -

775
00:39:42,020 --> 00:39:45,022
اذا , هذا ما سوف يحدث -

776
00:39:45,023 --> 00:39:48,959
سوف اذهب الى "بوكا" لاستعد -

777
00:39:48,960 --> 00:39:51,062
وادخل فى جو المنافسه -

778
00:39:51,063 --> 00:39:52,930
ثم سوف اتى الى المدرسه -

779
00:39:52,931 --> 00:39:55,266
سوف احطمك تماماً -

780
00:39:55,267 --> 00:39:58,536
(انتظر فقط (ويل شوستر

781
00:39:58,537 --> 00:40:01,305
انت سوف ترى غضبى -

782
00:40:01,306 --> 00:40:04,175
القدر ؟ الرعب ؟

783
00:40:04,176 --> 00:40:06,377
انا اتطلع الى ذلك -

784
00:40:06,378 --> 00:40:09,980
اتعلم , انك اقيظت عملاق غاضب -

785
00:40:09,981 --> 00:40:11,982
استعد لتحُطم -

786
00:40:22,894 --> 00:40:25,996
نريد ان نريك بعض الاشياء -

787
00:40:27,999 --> 00:40:30,000
اولاً -

788
00:40:34,806 --> 00:40:36,640
رائع -

789
00:40:38,343 --> 00:40:41,311
اجل -

790
00:40:41,312 --> 00:40:45,515
انا فخور جداً بكم -

791
00:40:45,516 --> 00:40:47,150
لقد فزتم بشرف و عن استحقاق -

792
00:40:47,151 --> 00:40:48,752
لقد كان القرار بالاجماع -

793
00:40:48,753 --> 00:40:50,854
والحكام لم يعلموا عن الخديعه -

794
00:40:50,855 --> 00:40:52,723
التى كانت فى الخفى -

795
00:40:52,724 --> 00:40:55,325
اذا , مبروك -

796
00:40:55,326 --> 00:40:56,727
انتم تستحقوا هذا -

797
00:40:56,728 --> 00:40:58,629
اجل -

798
00:41:02,200 --> 00:41:04,201
لكن -

799
00:41:05,570 --> 00:41:09,272
الان لدينا مسابقه اكبر لنستعد لها -

800
00:41:09,273 --> 00:41:10,641
ويمكنكم تخطى ذلك -

801
00:41:10,642 --> 00:41:12,442
نحتاج الى ان نتدرب بجهد اكثر

802
00:41:12,443 --> 00:41:14,778
حسناً , هيا نبدأ -

803
00:41:14,779 --> 00:41:15,812
انتظر -

804
00:41:15,813 --> 00:41:18,015
يوجد شيئاً اخر -

805
00:41:18,016 --> 00:41:20,550
لانك لم تستطيع رؤيتنا -

806
00:41:20,551 --> 00:41:23,920
لقد حضرنا شيئاً لك -

807
00:41:23,921 --> 00:41:27,758
آ¶ خذ مقعدك! آ¶

808
00:41:30,228 --> 00:41:33,263
آ¶ la, la-la, la, la, la آ¶

809
00:41:33,264 --> 00:41:36,900
آ¶ la, la-la, la, la آ¶

810
00:41:36,901 --> 00:41:40,270
آ¶ la, la-la, la, la, la آ¶

811
00:41:40,271 --> 00:41:43,807
آ¶ la, la-la, la, la آ¶

812
00:41:43,808 --> 00:41:49,112
آ¶ guess this means you're sorry,
you're standing at my door آ¶

813
00:41:49,113 --> 00:41:56,653
آ¶ guess this means you take
back all you said before آ¶

814
00:41:56,654 --> 00:42:03,193
آ¶ like how much you wanted anyone but me آ¶

815
00:42:03,194 --> 00:42:10,667
آ¶ said you'd never come back,
but here you are again آ¶

816
00:42:10,668 --> 00:42:17,908
آ¶ 'cause we belong together now, yeah آ¶

817
00:42:17,909 --> 00:42:23,680
آ¶ forever united here somehow, yeah آ¶

818
00:42:23,681 --> 00:42:28,118
آ¶ you got a piece of me آ¶

819
00:42:28,119 --> 00:42:30,153
آ¶ and honestly آ¶

820
00:42:30,154 --> 00:42:31,888
آ¶ my life آ¶

821
00:42:31,889 --> 00:42:33,623
<i>آ¶ my life آ¶ آ¶ would suck آ¶</i>

822
00:42:33,624 --> 00:42:38,462
<i>آ¶ would suck آ¶ آ¶ without you آ¶</i>

823
00:42:38,463 --> 00:42:40,731
آ¶ you know that I've got issues آ¶

824
00:42:40,732 --> 00:42:44,201
آ¶ but you're pretty messed up, too آ¶

825
00:42:44,202 --> 00:42:51,174
آ¶ either way, I found out
I'm nothing without you آ¶

826
00:42:51,175 --> 00:42:57,481
آ¶ 'cause we belong together now آ¶

827
00:42:57,482 --> 00:42:58,982
آ¶ yeah آ¶

828
00:42:58,983 --> 00:43:05,689
آ¶ forever united here somehow, yeah آ¶

829
00:43:05,690 --> 00:43:09,760
آ¶ you got a piece of me آ¶

830
00:43:09,761 --> 00:43:12,429
آ¶ and honestly آ¶

831
00:43:12,430 --> 00:43:13,663
<i>آ¶ my life آ¶ آ¶ my life آ¶</i>

832
00:43:13,664 --> 00:43:14,865
آ¶ would suck آ¶

833
00:43:14,866 --> 00:43:17,934
<i>آ¶ would suck آ¶ آ¶ without you آ¶</i>

834
00:43:17,935 --> 00:43:23,607
آ¶ 'cause we belong together now آ¶

835
00:43:23,608 --> 00:43:25,008
آ¶ together now آ¶

836
00:43:25,009 --> 00:43:32,149
آ¶ forever united here somehow, yeah آ¶

837
00:43:32,150 --> 00:43:36,353
آ¶ you got a piece of me آ¶

838
00:43:36,354 --> 00:43:38,755
آ¶ and honestly آ¶

839
00:43:38,756 --> 00:43:40,290
What? آ¶ my life آ¶

840
00:43:40,291 --> 00:43:41,591
<i>آ¶ my life آ¶ آ¶ would suck آ¶</i>

841
00:43:41,592 --> 00:43:42,793
<i>آ¶ would suck آ¶</i>

842
00:43:42,794 --> 00:43:49,232
آ¶ without you! آ¶

843
00:43:49,233 --> 00:43:59,503
Transalted By Darky
To Download The Full Serie
Visit Www.HellMakers.Com

