1
00:00:01,699 --> 00:00:03,364
ستايلس" إخرج من عندك الأن إنه هو "

2
00:00:03,489 --> 00:00:04,899
إنه الـــ "آلفا" إخرج

3
00:00:05,025 --> 00:00:06,841
....."سابقاً في "الذئب المراهق

4
00:00:07,405 --> 00:00:08,645
"لابد أنك "ستايلس

5
00:00:09,504 --> 00:00:10,978
هذه الليله في المدرسة

6
00:00:11,104 --> 00:00:12,823
شعرت بضعف شديد

7
00:00:12,948 --> 00:00:14,298
أريد أن أشعر بأني أكثر قوه

8
00:00:14,549 --> 00:00:16,875
أعتقد أنه يمكني إعطائك
ما تحتاجين بالضبط

9
00:00:17,000 --> 00:00:18,975
"أعرف ما أنت يا "ماك كال

10
00:00:19,100 --> 00:00:19,851
ماذا ؟

11
00:00:19,977 --> 00:00:22,285
...آيايكن ما أصبحت عليه ما أنت عليه

12
00:00:22,784 --> 00:00:24,002
ستحضره لي أيضاً

13
00:00:24,521 --> 00:00:25,667
هل تنفصل عني ؟

14
00:00:25,909 --> 00:00:28,303
...للإستعداد لبعض التغيرات الكبيرة

15
00:00:28,428 --> 00:00:30,539
قررت أن أسقط بعض
الوزن الميت من حياتي

16
00:00:30,706 --> 00:00:32,253
كل خيار أتخذته كل ما فعلته

17
00:00:32,379 --> 00:00:35,867
كل شىء كان لأتأكد
أنها بأمان

18
00:00:38,965 --> 00:00:44,955
كل عام وأنتم بخير رمضان كريم
<font color=#FF4500> ترجمة </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex

19
00:00:53,564 --> 00:00:55,739
"ستايلس" " ستايلس"

20
00:00:55,864 --> 00:00:58,106
هل رأي شخص "ستايلس" ؟

21
00:00:58,231 --> 00:01:00,798
ستايلس" هل رأى أي أحد "ستايلس" ؟"

22
00:01:13,434 --> 00:01:16,924
أنت كنت...مذهل هناك

23
00:01:17,709 --> 00:01:18,858
شكراً أنتِ أيضاً

24
00:01:21,217 --> 00:01:23,495
أعني...هذا ليس ما قصدته

25
00:01:23,620 --> 00:01:26,226
لا لا...لقد فعلت بعض
التشجيع المذهل

26
00:01:26,351 --> 00:01:27,299
يمكنك شكري

27
00:01:27,424 --> 00:01:28,361
أفعلتِ ؟

28
00:01:28,660 --> 00:01:30,763
تماماً لقد غيرت بين
"هيا يافريق" إلي "الدفاع"

29
00:01:30,888 --> 00:01:32,499
بدون...أخذ نفسي

30
00:01:33,094 --> 00:01:34,207
لقد أخرجت أفضل ما عندي

31
00:01:35,330 --> 00:01:37,771
...الولايه الولايه الولايه

32
00:01:48,871 --> 00:01:50,958
أليس هذا محطم للقلب ؟

33
00:01:51,396 --> 00:01:53,312
ياإلهي أراهن أن هذا
يسبب قله النوم في المساء

34
00:01:53,960 --> 00:01:55,118
أتعرف يا "ماك كال" ؟

35
00:01:55,508 --> 00:01:57,512
أنا في الواقع أتعاطف معك وهذا سبب

36
00:01:57,638 --> 00:01:59,788
سأجعل هذا للمنفعه المتبادله

37
00:02:00,017 --> 00:02:01,312
...أعطني ما أريد

38
00:02:01,632 --> 00:02:02,933
و

39
00:02:03,168 --> 00:02:04,156
وسأساعدك على إسترجاعها

40
00:02:04,281 --> 00:02:05,111
ماذا ؟

41
00:02:05,237 --> 00:02:08,383
حسناً ثلاث أيام يجعله الوقت المناسب
لحفل الشتاء الرسمي

42
00:02:09,614 --> 00:02:12,410
فكر بأنك ستأخذها بدلاً مني

43
00:02:12,703 --> 00:02:14,181
وفكر أيضاً بالأشياء التي ستكون
قادراً على فعلها

44
00:02:14,306 --> 00:02:15,304
لتخرجها من زيها الضيق الصغير

45
00:02:15,430 --> 00:02:16,443
بحلول نهايه الليله

46
00:02:17,132 --> 00:02:18,642
أترى كيف يمكن ان ينجح
هذا للجميع ؟

47
00:02:19,503 --> 00:02:20,572
"ثلاث أيام يا "ماك كال

48
00:02:22,629 --> 00:02:23,629
إستمتع

49
00:02:28,472 --> 00:02:29,472
...."بالمناسبه يا "ماك كال

50
00:02:30,108 --> 00:02:31,090
إعتذارك مقبول

51
00:02:32,125 --> 00:02:33,312
أنا لم أعتذر

52
00:02:33,465 --> 00:02:35,590
كل مرة حصلت فيها على الكرة الليله
مررتها إلي

53
00:02:37,131 --> 00:02:39,187
كل مرة مررت الكرة إليك أنت سجلت

54
00:02:40,348 --> 00:02:41,601
إعتذارك مقبول

55
00:02:54,869 --> 00:02:55,869
"داني"

56
00:03:16,968 --> 00:03:17,968
...ماذا بحق الجحيم

57
00:03:37,171 --> 00:03:37,940
شكراً لله

58
00:03:38,065 --> 00:03:38,939
أين كنت بحق الجحيم ؟

59
00:03:39,065 --> 00:03:40,806
هل لديك أي فكرة عما يحدث ؟

60
00:03:45,329 --> 00:03:47,341
أنا حقاً لا أفهم الليكاروس

61
00:03:48,109 --> 00:03:49,229
...لقد كان أنت

62
00:03:49,355 --> 00:03:50,030
حين كنت في المدرسة
الثانويه

63
00:03:50,155 --> 00:03:51,312
لعبنا كره السله

64
00:03:52,509 --> 00:03:53,734
هذه رياضة حقيقيه

65
00:03:55,106 --> 00:03:56,937
قرأت في مكان ما أن الليكاروس أتت من

66
00:03:57,062 --> 00:04:00,336
قبائل الأميركيين الأصليين
وأنها لعبت من أجل حل الصراع

67
00:04:01,774 --> 00:04:02,852
لدي هذا الحق

68
00:04:06,552 --> 00:04:08,952
"لدي صراع صغير يا "سكوت

69
00:04:12,727 --> 00:04:14,414
ولكني أحتاج مساعدتك لأفعله

70
00:04:15,528 --> 00:04:17,492
أنا لن اساعدك لقتل الناس

71
00:04:18,356 --> 00:04:20,122
حسناً أنا لا أريد قتلهم جميعاً

72
00:04:22,356 --> 00:04:23,903
المسئولين منهم فقط

73
00:04:24,787 --> 00:04:26,104
...ولايجب أن يشمل هذا

74
00:04:29,776 --> 00:04:30,783
"أليسون"

75
00:04:35,255 --> 00:04:36,536
أنت في جانبه ؟

76
00:04:38,100 --> 00:04:40,978
هل نسيت أنه قتل أختك ؟

77
00:04:42,109 --> 00:04:43,195
لقد كان خطأً

78
00:04:46,085 --> 00:04:47,090
ماذا ؟

79
00:04:47,532 --> 00:04:48,678
إنه يحدث

80
00:04:49,015 --> 00:04:50,015
....."سكوت"

81
00:04:51,613 --> 00:04:53,718
أعتقد أنك تحصل على
الإنطباع الخاطىء عنا

82
00:04:54,959 --> 00:04:57,269
نحن حقاً نريد أن نساعدك
أن تصل لأقصى إمكانياتك

83
00:04:58,106 --> 00:04:59,562
بقتل أصدقائى

84
00:05:00,140 --> 00:05:02,163
....أحياناً الناس الأقرب لك

85
00:05:03,862 --> 00:05:05,680
يكونوا من يمنعوك من التقدم غالباً

86
00:05:06,814 --> 00:05:10,329
و أنهم يمنعوني من أن أكون
مجنون مثلك

87
00:05:13,202 --> 00:05:14,276
أنا موافق على هذا

88
00:05:21,200 --> 00:05:24,547
...ربما...يمكنك أن تحاول أن ترى

89
00:05:27,841 --> 00:05:29,199
الأمور من منظوري

90
00:06:38,002 --> 00:06:39,002
"بيتر"

91
00:07:05,225 --> 00:07:07,087
يارفيق لدينا مشكلة ضخمه

92
00:07:07,458 --> 00:07:08,460
...ثق بي

93
00:07:09,561 --> 00:07:10,563
أعرف

94
00:08:31,777 --> 00:08:33,845
لم تكن مشكله منذ عشنا هنا

95
00:08:34,239 --> 00:08:36,876
كل ما أقوله أن إطلاق هذه الأشياء
بالقرب هنا

96
00:08:37,002 --> 00:08:38,346
سوف تجذب الإنتباه

97
00:08:38,734 --> 00:08:41,318
هذه الأشياء أنقذت حياتي أكثر من مرة

98
00:08:41,605 --> 00:08:44,252
وأعرف كيف أكون غير
واضح حين أحتاج هذا

99
00:08:45,031 --> 00:08:47,799
هذا يأتي من الرجل الذي
يفضل القوس كسلاح

100
00:08:48,394 --> 00:08:49,842
أتعرف أن هذه المهارات الإضافيه

101
00:08:49,968 --> 00:08:51,416
يمكن أن تعلمها لإبنتك

102
00:08:52,667 --> 00:08:53,669
ليس بعد

103
00:08:56,506 --> 00:08:57,508
أبداً ؟

104
00:08:58,061 --> 00:08:59,483
ليس ...بعد

105
00:09:02,285 --> 00:09:03,283
أأنتِ قادمه ؟

106
00:09:06,157 --> 00:09:07,296
أجل

107
00:09:08,128 --> 00:09:09,130
آتيه

108
00:10:35,532 --> 00:10:36,899
مشكلة في السيارة ؟

109
00:10:38,389 --> 00:10:39,515
....."أليسون"

110
00:10:39,640 --> 00:10:40,671
حين قلتِ أنك ستتوقفين لمهمه

111
00:10:40,797 --> 00:10:42,037
...قبل أن نذهب للتسوق

112
00:10:42,434 --> 00:10:43,916
تسلق 5 أميال في الغابة

113
00:10:44,478 --> 00:10:46,008
لم يكن ما توقعته

114
00:10:46,603 --> 00:10:49,001
قبل أن أنس أريد ان أسالك
لو أنك لا تمانعين في شىء ما

115
00:10:49,782 --> 00:10:51,556
جاكسون" طلب مني مرافقته
فى الوينتر فورمال

116
00:10:53,346 --> 00:10:54,345
هل فعل ؟

117
00:10:55,495 --> 00:10:55,984
كأصدقاء فقط

118
00:10:56,109 --> 00:10:58,693
لكني أردت أن أتأكد أنك لا تمانعين

119
00:10:59,955 --> 00:11:01,026
بالتأكيد

120
00:11:01,328 --> 00:11:02,581
طالما أنها مجرد أصدقاء

121
00:11:03,463 --> 00:11:04,716
....حسناً أجل أعني

122
00:11:05,739 --> 00:11:07,283
ليس كأني سأخذه لمكتب المدرب

123
00:11:07,409 --> 00:11:09,973
خلال تدريب الليكاروس وأتبادل القبّل
معه أو اي شىء

124
00:11:13,106 --> 00:11:14,152
....بخصوص هذا

125
00:11:15,751 --> 00:11:16,413
لا بأس

126
00:11:16,538 --> 00:11:18,002
كنت سأطلب شاحنه السحب

127
00:11:18,127 --> 00:11:19,963
أعرف بعض الأشياء بخصوص السيارات

128
00:11:20,467 --> 00:11:21,747
يمكن ان يكون شىء بسيط

129
00:11:22,943 --> 00:11:23,581
لا أعرف

130
00:11:23,706 --> 00:11:25,397
إنها سيارة غالية للغايه

131
00:11:25,522 --> 00:11:27,188
سيسحبون الضمان لو قمت بالتصليح بنفسي

132
00:11:27,314 --> 00:11:28,695
أليس كذلك ؟
....حسناً

133
00:11:29,372 --> 00:11:30,618
لن أخبر أحد لو لم تفعل أنت

134
00:11:31,825 --> 00:11:33,051
إسمك "جاكسون" أليس كذلك ؟

135
00:11:33,818 --> 00:11:34,757
تعال هنا

136
00:11:34,883 --> 00:11:36,101
سأريك ما الذي تبحث عنه

137
00:11:45,476 --> 00:11:46,566
آسف

138
00:11:47,414 --> 00:11:48,445
ماذا ؟

139
00:11:48,571 --> 00:11:49,581
عنقك

140
00:11:49,845 --> 00:11:50,885
هل جرحت نفسك ؟

141
00:11:53,499 --> 00:11:54,181
لا

142
00:11:54,590 --> 00:11:56,328
أعني إنه مجرد خدش

143
00:11:56,939 --> 00:11:58,596
حسناً إنه يبدو أكثر من مجرد خدش

144
00:11:59,094 --> 00:12:00,804
يبدو مثل علامه مخلب نوعاً ما

145
00:12:05,401 --> 00:12:06,400
هل أنت بخير ؟

146
00:12:07,849 --> 00:12:10,171
أجل أنظر أنا سأطلب
شاحنه السحب فقط موافق ؟

147
00:12:12,674 --> 00:12:14,246
هل هناك أي سبب أنك متردد لإخباري

148
00:12:14,371 --> 00:12:15,570
ما الذي فعل هذا ؟

149
00:12:23,497 --> 00:12:24,567
ما الأمر ؟

150
00:12:25,038 --> 00:12:26,047
هل كل شىء بخير ؟

151
00:12:26,172 --> 00:12:27,186
"أهلاً "سكوت

152
00:12:28,445 --> 00:12:30,661
صديقك هنا لديه مشكلة في سيارتة
كنا فقط نلقي نظرة

153
00:12:32,216 --> 00:12:33,242
هناك محل في أسفل الطريق مباشرة

154
00:12:33,367 --> 00:12:34,468
أنا متأكد أن لديهم شاحنه سحب

155
00:12:34,594 --> 00:12:35,684
أجل هل تريد توصيله ؟

156
00:12:39,253 --> 00:12:40,066
"هيا يا "جاكسون

157
00:12:40,191 --> 00:12:42,346
أنت جميل للغايه لتكون
هنا لوحدك

158
00:12:53,885 --> 00:12:54,999
أهلاً يا فتيان

159
00:13:02,043 --> 00:13:03,911
أخبرتك أني اعرف بعض
الأشياء عن السيارات

160
00:13:17,365 --> 00:13:18,914
ماذا هل تتبعوني الأن ؟

161
00:13:19,040 --> 00:13:20,415
أجل أيها الغبي الأحمق

162
00:13:20,540 --> 00:13:22,176
أنت أوشكت ان تكشف كل شىء هناك

163
00:13:22,501 --> 00:13:23,788
ما الذي تتحدث عنه ؟

164
00:13:24,064 --> 00:13:26,153
إنه يعتقد انك الــ "بيتا" الثاني

165
00:13:26,907 --> 00:13:27,435
ماذا ؟

166
00:13:27,560 --> 00:13:29,012
إنه يعتقد أنك أنا

167
00:13:29,952 --> 00:13:30,884
يارفيق سيارتي

168
00:13:31,009 --> 00:13:32,409
يمكني سماع ضربات قلبك

169
00:13:32,535 --> 00:13:34,129
من على بعد ميل حرفياً

170
00:13:34,355 --> 00:13:35,677
الأن هو يعتقد ان هناك امر ما

171
00:13:35,802 --> 00:13:36,959
والأن يجب أن أراقبك

172
00:13:37,084 --> 00:13:38,545
حتى لا يقتلك أيضاً

173
00:13:40,167 --> 00:13:42,333
حسناً ماذا عن أن نبتعد عن
"سيارة "ستايلس

174
00:13:42,499 --> 00:13:44,525
هذه مشكلتك ليست مشكلتي موافق ؟

175
00:13:44,650 --> 00:13:45,498
لم أقل أي شىء هذا يعني

176
00:13:45,624 --> 00:13:47,803
أنك الذي ستتسبب في مقتلي...موافق ؟

177
00:13:47,928 --> 00:13:48,935
هذا خطأك

178
00:13:49,061 --> 00:13:49,991
هل يمكنك أن نتوقف عن ضرب سيارتي

179
00:13:50,116 --> 00:13:51,638
أنتم حسناً يا رفاق

180
00:13:51,764 --> 00:13:52,763
حسناً؟

181
00:13:54,400 --> 00:13:55,811
ربما يأتي خلفك

182
00:13:55,937 --> 00:13:57,800
لن أكون قادراً على حمايتك

183
00:13:58,301 --> 00:13:59,534
لايمكني حماية أي أحد

184
00:14:00,885 --> 00:14:01,884
لم تنظر إلي ؟

185
00:14:06,179 --> 00:14:07,634
أتعرف ؟ يجب ان تفعلها الأن

186
00:14:08,330 --> 00:14:09,370
أعطني ما أريد

187
00:14:09,495 --> 00:14:11,722
وسأكون بخير أحمي نفسي

188
00:14:11,847 --> 00:14:13,166
لا لن تقدر

189
00:14:13,291 --> 00:14:15,421
ثق بي فقط كل ما تفعله

190
00:14:15,547 --> 00:14:16,639
أن تجعل الأمور أسوء

191
00:14:16,764 --> 00:14:17,763
أجل حقاً ؟

192
00:14:18,192 --> 00:14:19,371
أتعرف يمكنك سماع أي شىء تريده

193
00:14:19,496 --> 00:14:21,198
ويمكن الركض أسرع من أي إنسان

194
00:14:21,324 --> 00:14:23,041
"تبدو كمشقة حقيقية يا "ماك كال

195
00:14:23,166 --> 00:14:25,542
...أجل يمكني الركض سريعاً الأن

196
00:14:25,759 --> 00:14:26,397
ماعدا أن نصف الوقت

197
00:14:26,522 --> 00:14:28,866
أنا أركض بعيداً عن
أناس يحاولون قتلي

198
00:14:30,560 --> 00:14:32,022
...ويمكني سماع أشياء مثل

199
00:14:32,360 --> 00:14:33,922
فتاتي تخبر الناس

200
00:14:34,048 --> 00:14:34,950
أنها لا تثق بي بعد الأن

201
00:14:35,076 --> 00:14:36,215
قبل أن تنفصل عني مباشرةً

202
00:14:36,340 --> 00:14:37,766
أنا لا أكذب عليك

203
00:14:39,403 --> 00:14:41,253
إنها...تفسد حياتك

204
00:14:42,679 --> 00:14:44,007
لقد أفسدت حياتي

205
00:14:44,818 --> 00:14:46,043
لديك كل القوة الموجودة في العالم

206
00:14:46,168 --> 00:14:47,489
ولاتعرف ماذا تفعل بها

207
00:14:47,839 --> 00:14:49,663
أتعرف ماذا تبدو حقاً ؟

208
00:14:49,788 --> 00:14:52,378
إنها مثل أنك أكملت عامك
16 وشخص ما أحضر لك سيارة بورش

209
00:14:52,503 --> 00:14:54,883
حين كان يجب ان يجعلوك
تبدء بــ سيارة هوندا صغيرة

210
00:14:55,792 --> 00:14:56,976
أنا ؟

211
00:14:58,266 --> 00:14:59,681
أنا أقود بورش

212
00:15:11,457 --> 00:15:12,456
ماذا يفعل هذا ؟

213
00:15:14,487 --> 00:15:15,707
نحن على وشك المعرفة

214
00:15:32,546 --> 00:15:34,135
ما هذا بحق الجحيم ؟

215
00:15:36,677 --> 00:15:37,765
لا أعرف

216
00:15:44,055 --> 00:15:46,441
حسناً...هذا كان ممتعاً

217
00:15:47,239 --> 00:15:48,980
أي أسلحه فتاكه أخرى تريدي أن تجربيها ؟

218
00:16:04,583 --> 00:16:05,583
إحملي هذا

219
00:16:06,338 --> 00:16:07,212
ماذا ؟ لماذا ؟

220
00:16:07,338 --> 00:16:08,623
لأني ظننت أني سمعت شىء ما

221
00:16:09,542 --> 00:16:11,057
إذن...ماذا لو سمعتِ شىء ما ؟

222
00:16:11,544 --> 00:16:14,342
إذن...أريد أن اعرف ماذا كان هذا

223
00:16:14,560 --> 00:16:14,950
لا تقلقي

224
00:16:15,076 --> 00:16:16,179
من المحتمل أنه لاشىء

225
00:16:16,916 --> 00:16:17,999
حسناً ماذا لو ان هذا الاشىء
سيكون شىء ما

226
00:16:18,125 --> 00:16:19,597
وهذا الشىء ما سيكون شىء خطر ؟

227
00:16:20,279 --> 00:16:21,279
أطلقي النار عليها

228
00:16:58,355 --> 00:16:59,355
"سكوت"

229
00:17:02,262 --> 00:17:03,162
أصبع الزناد

230
00:17:03,288 --> 00:17:04,625
يا إلهي يا إلهي

231
00:17:04,751 --> 00:17:06,257
أنا آسفة للغايه

232
00:17:06,383 --> 00:17:08,137
لا إنه خطأي

233
00:17:08,353 --> 00:17:09,070
خطأي بالكامل

234
00:17:09,196 --> 00:17:10,196
هل أنت بخير ؟

235
00:17:10,445 --> 00:17:11,868
أجل أنا بخير

236
00:17:11,994 --> 00:17:12,904
لم اعرف أنه كان أنت
لو عرفت انه أنت

237
00:17:13,682 --> 00:17:14,680
كنت ستضغطين الزناد على أى حال ؟

238
00:17:14,806 --> 00:17:15,921
لا بالطبع لا

239
00:17:16,047 --> 00:17:17,935
أنا آسفه للغايه حقاً

240
00:17:21,082 --> 00:17:22,082
هل أنت متأكد أنك بخير ؟

241
00:17:23,723 --> 00:17:24,901
أجل

242
00:17:25,589 --> 00:17:26,589
أعتقد هذا

243
00:17:28,050 --> 00:17:28,962
ماذا كنت تفعل هنا على أي حال ؟

244
00:17:29,088 --> 00:17:30,745
هل كنت...تتبعنا ؟

245
00:17:30,871 --> 00:17:32,789
لا على الإطلاق

246
00:17:33,273 --> 00:17:36,609
آباكِ اخبرني انك تركضين في هذه
المنطقة أحياناً

247
00:17:37,094 --> 00:17:38,454
وكنت آمل أن أراكِ وحيدةٌ

248
00:17:39,291 --> 00:17:40,363
بتتبعي ؟

249
00:17:41,031 --> 00:17:42,956
حسناً...أجل

250
00:17:44,110 --> 00:17:44,893
لم ؟

251
00:17:47,949 --> 00:17:50,002
لقد وجدت هذه في المدرسة

252
00:17:55,490 --> 00:17:56,757
شكراً لله

253
00:17:57,977 --> 00:17:59,462
لقد بدئت للظن أنها سرقت

254
00:17:59,723 --> 00:18:01,275
لا لا فقدت فقط

255
00:18:01,401 --> 00:18:03,828
بالتأكيد لم...تسرق بواسطة أي احد

256
00:18:05,059 --> 00:18:06,530
حسناً شكراً للعثور عليها

257
00:18:07,306 --> 00:18:08,348
ولإحضارها

258
00:18:11,078 --> 00:18:12,078
...أنتِ لم

259
00:18:12,679 --> 00:18:14,297
تعتقدي أني متعقب فقط
لا هل أنت كذلك ؟

260
00:18:15,741 --> 00:18:16,685
لا

261
00:18:16,811 --> 00:18:19,184
لا أعتقد أنك غريب فقط

262
00:18:20,507 --> 00:18:21,724
مثلما كنت دائماً

263
00:19:04,538 --> 00:19:05,793
ماذا تفعل ؟

264
00:19:06,182 --> 00:19:06,870
أعمل

265
00:19:06,996 --> 00:19:08,275
اي شىء يمكني المساعدة به

266
00:19:08,604 --> 00:19:12,385
أتعرف لو سكبت لي أوقيه من الويسكي

267
00:19:12,945 --> 00:19:14,545
هذا سيكون جيد للغاية

268
00:19:21,803 --> 00:19:22,837
هل هناك أي خيوط

269
00:19:25,548 --> 00:19:27,197
أنت تعرف أنه لايمكني
أن أناقش هذا معك

270
00:19:29,740 --> 00:19:30,808
ليس كثيراً

271
00:19:42,620 --> 00:19:43,845
حسناً

272
00:19:44,714 --> 00:19:46,117
هاهي يا أبي

273
00:19:47,404 --> 00:19:48,918
شكراً

274
00:19:55,536 --> 00:19:58,057
أتعرف "ديريك هال" يمكن أن
...يكون في "هال" الكثير من

275
00:20:00,056 --> 00:20:01,171
هال" من الكثير؟"

276
00:20:03,892 --> 00:20:04,990
الكثير من المتاعب

277
00:20:06,025 --> 00:20:07,169
جحيم

278
00:20:07,949 --> 00:20:09,139
أجل

279
00:20:09,949 --> 00:20:13,534
يمكننا أن نمسكه بسهوله أكثر

280
00:20:13,917 --> 00:20:16,043
لو لدينا صورة له

281
00:20:16,475 --> 00:20:18,195
كيف أنك ليس لديك صورة له ؟؟

282
00:20:18,500 --> 00:20:18,976
إنه الشىء الأغرب

283
00:20:19,102 --> 00:20:22,443
إنه مثل كل مرة نحاول أن نحصل
على صورة له

284
00:20:23,615 --> 00:20:26,136
كما لو ان شعاعان من الليزر
موصوبان على الكاميرا

285
00:20:26,520 --> 00:20:27,647
جميل

286
00:20:27,773 --> 00:20:29,783
يا إلهي

287
00:20:30,018 --> 00:20:32,781
يا إلهي هذه الأوقيه اصابتني
مثل زجاجة كاملة

288
00:20:33,084 --> 00:20:34,838
ولقد قلت كثيراً جداً

289
00:20:34,964 --> 00:20:36,112
...ولو كررت أي من هذا

290
00:20:36,238 --> 00:20:37,363
أبي...إنه أنا

291
00:20:37,489 --> 00:20:38,630
أنا لن أقول أي شىء

292
00:20:38,756 --> 00:20:39,834
بالله عليك

293
00:20:44,017 --> 00:20:46,437
أترى الأمر هو ان كل شىء متصل

294
00:20:46,563 --> 00:20:48,531
أعني سائق الحافلة الذي قُتل

295
00:20:48,657 --> 00:20:52,526
لقد كان محقق شركة التأمين
"المعين ليحقق في حريق  منزل آل "هال

296
00:20:53,743 --> 00:20:55,635
أُغلق بشبة الإحتيال

297
00:20:55,761 --> 00:20:57,110
بالضبط

298
00:20:57,920 --> 00:20:58,480
من أيضاً ؟

299
00:20:58,606 --> 00:21:01,548
موظف متجر الفيديو الذي
...مزقت حنجرته

300
00:21:01,674 --> 00:21:04,294
إنه مدان سابق
بتاريخ في الحرق

301
00:21:04,543 --> 00:21:05,217
ماذا عن الرجلين الأخرين

302
00:21:05,343 --> 00:21:07,034
الرجال الذين قتلوا في الغابة ؟

303
00:21:07,160 --> 00:21:09,389
..تم فحص كل سجلاتهم بما فيه

304
00:21:09,515 --> 00:21:10,515
الحرق

305
00:21:13,725 --> 00:21:16,649
إذن ربما كلهم لهم علاقة بالحريق

306
00:21:18,062 --> 00:21:18,865
كأس أخرى ؟

307
00:21:18,991 --> 00:21:20,543
لا لا لا أريد المزيد

308
00:21:20,669 --> 00:21:22,078
أبي بالله عليك أنت تعمل بجد
أليس كذلك ؟

309
00:21:22,204 --> 00:21:23,434
أنت تستحق هذا

310
00:21:25,198 --> 00:21:27,732
ياإلهي سيكون لدي صداع كحول رهيب

311
00:21:27,858 --> 00:21:31,116
أنت تعني أنه سيكون لديك
نوم هانيء الليله

312
00:21:33,212 --> 00:21:36,500
وأنا سأكون للأبد في
الدرك الأسفل من النار

313
00:21:43,747 --> 00:21:46,606
سكوت" لقد لاحظت أنك لم"
تسلم ورقتك اليوم

314
00:21:46,732 --> 00:21:47,727
لو أنك تريد وقت إضافي

315
00:21:47,853 --> 00:21:49,699
أفضل ما يمكني فعله هو
يومين إضافيين

316
00:21:49,825 --> 00:21:51,482
....إبن الـــ

317
00:21:52,565 --> 00:21:53,834
ليس الأن يا أمي

318
00:21:56,222 --> 00:21:57,519
لقد قلت ليس الأن

319
00:22:00,360 --> 00:22:03,300
آسفه إمك دعتني أدخل

320
00:22:06,670 --> 00:22:07,803
هل يمكنا التحدث ؟

321
00:22:18,596 --> 00:22:21,508
يا "ستايلس" هناك الكثير من الأسئله

322
00:22:21,691 --> 00:22:22,701
مثل ماذا ؟

323
00:22:23,210 --> 00:22:25,110
..."مثل لو ان "ديريك

324
00:22:25,236 --> 00:22:28,910
أراد أن يقتل كل شخص متورط في الحريق

325
00:22:29,575 --> 00:22:30,969
إذن لماذا يبدء بأخته ؟

326
00:22:31,094 --> 00:22:33,713
أعني لا علاقه لها بالحريق

327
00:22:33,838 --> 00:22:37,072
لماذا جعلها تبدو كما لو أن
حيوان ما فعلها ؟

328
00:22:38,077 --> 00:22:41,643
حين إنتهى هذا الأسد الأمريكي
...في ساحة إنتظار السيارات

329
00:22:42,852 --> 00:22:44,333
لقد راجعت مع مركز الحيوانات

330
00:22:44,459 --> 00:22:51,171
أتعرف أن التقارير عن
% الحيوانات البريه زادت نحو 70

331
00:22:51,296 --> 00:22:53,281
خلال الشهور القليلة الماضيه ؟

332
00:22:53,407 --> 00:22:57,081
كما لو أنهم يهربون من الغابات بجنون

333
00:22:57,207 --> 00:22:58,474
لا أعرف

334
00:22:59,352 --> 00:23:01,298
أو أن شىء ما أخافهم ليخرجوا

335
00:23:11,291 --> 00:23:13,220
أتعرف أفتقد التحدث معك

336
00:23:13,440 --> 00:23:14,377
...إنه كما لو انه ليس لدينا وقت أبداً

337
00:23:14,503 --> 00:23:16,966
أبي أتعرف يجب ان أقوم
بمكالمة ....آسف

338
00:23:17,092 --> 00:23:18,288
سأعود على الفور

339
00:23:19,921 --> 00:23:22,227
أنا افعل أفتقد هذا

340
00:23:23,912 --> 00:23:25,429
وأفتقد أمك

341
00:23:31,166 --> 00:23:32,187
ماذا قلت ؟

342
00:23:44,261 --> 00:23:45,362
شكراً

343
00:23:59,155 --> 00:24:01,093
هل تريدي أن اقول شىء ما أولاً ؟

344
00:24:01,973 --> 00:24:03,277
كلا
حسناً

345
00:24:05,524 --> 00:24:07,306
هل تريدي أن اتركك وحدك للحظه ؟

346
00:24:08,598 --> 00:24:09,954
لم أريد هذا ؟

347
00:24:10,400 --> 00:24:11,401
لا أعرف

348
00:24:12,039 --> 00:24:13,455
....إنه فقط أن

349
00:24:14,019 --> 00:24:16,030
لقد حضرتي هنا وقلتِ
أننا نحتاج أن نتحدث

350
00:24:16,156 --> 00:24:18,715
...وكنتِ تجلسين هنا حوالي عشر دقائق

351
00:24:18,840 --> 00:24:19,783
ولم تقولي أي شىء بعد

352
00:24:19,909 --> 00:24:21,264
ولقد بدئ الأمر في إفزاعي

353
00:24:21,389 --> 00:24:24,262
آسفه إنه صعب قليلاً للبدء

354
00:24:29,238 --> 00:24:31,772
هذا سيبدو سخيفاً حقاً

355
00:24:32,397 --> 00:24:34,670
...وأظن فقط

356
00:24:35,845 --> 00:24:37,442
لاأريدك أن تسخر مني

357
00:24:37,914 --> 00:24:39,295
لم اكن لأسخر منك أبداً

358
00:24:49,447 --> 00:24:50,867
إنه بخصوص عائلتي

359
00:24:51,587 --> 00:24:52,704
موافق

360
00:24:54,413 --> 00:24:57,009
منذ فترة مضت كشفتهم يكذبون

361
00:24:58,845 --> 00:25:00,039
كذبةٌ صغيره

362
00:25:01,524 --> 00:25:05,368
حين وصلت عمتي كان لديها
.... مشكلهٌ في السيارة

363
00:25:06,119 --> 00:25:08,209
أبي قال أنه إطار فارغ

364
00:25:09,117 --> 00:25:11,394
وهي قالت أنها إحتاجت دفعهٌ للبدء

365
00:25:13,036 --> 00:25:16,253
ربما كان مجرد سوء تفاهم

366
00:25:16,646 --> 00:25:18,696
أجل هذا ما ظننت أيضاً

367
00:25:18,822 --> 00:25:20,920
...وبعدها وجدت زجاج في سيارتها مثل

368
00:25:21,046 --> 00:25:22,895
كما لو أن نافذتها حطمت للداخل

369
00:25:25,400 --> 00:25:28,298
وكنت أستمع لبعض المحادثات الغريبةٌ حقاً

370
00:25:31,669 --> 00:25:33,892
"أعتقد أن بعضها يتعلق بـــ "ديريك

371
00:25:34,161 --> 00:25:35,076
هل أنتِ متأكدهٌ ؟

372
00:25:35,202 --> 00:25:36,203
أجل

373
00:25:36,857 --> 00:25:37,770
...أعتقد أنه ليس

374
00:25:37,896 --> 00:25:39,765
يا "سكوت" سأتأخر الليله

375
00:25:41,850 --> 00:25:43,608
ماذا؟ ما الأمر ؟

376
00:25:43,734 --> 00:25:47,022
هل هو...شعري , المكياج ؟

377
00:25:47,483 --> 00:25:48,484
لا

378
00:25:48,863 --> 00:25:50,124
لا لاشىء

379
00:25:51,254 --> 00:25:52,491
تبدين جميله

380
00:25:52,617 --> 00:25:53,936
تبدين مذهلةٌ

381
00:25:55,230 --> 00:25:56,273
مذهلة

382
00:25:56,568 --> 00:25:57,990
لم تبدين مذهلة ؟

383
00:25:58,607 --> 00:25:59,756
لأن وهذا يبدو مثراً للدهشة

384
00:25:59,882 --> 00:26:03,436
لدي موعد عشاء مع عضو في
الجنس الخشن

385
00:26:03,561 --> 00:26:05,211
الذي هو أكبر من سن 16

386
00:26:06,105 --> 00:26:07,066
من ؟

387
00:26:07,280 --> 00:26:09,966
إنه مندوب طبي أتى للمشفي الليله

388
00:26:10,573 --> 00:26:11,707
أجل نحن بدئنا في التحدث نوعاً ما

389
00:26:11,832 --> 00:26:14,189
...وبعد هذا إتفقنا على العشاء و

390
00:26:14,475 --> 00:26:16,828
وأنا أكره نفسي حقاً لأني
أفوت مركز اللياقه الأسبوع الماضي

391
00:26:16,954 --> 00:26:18,559
أي...مندوب طبي ؟

392
00:26:19,795 --> 00:26:20,622
هذا المندرب الطبي

393
00:26:20,748 --> 00:26:22,794
وأنا لست مستعدةٌ

394
00:26:22,920 --> 00:26:24,145
أنا لست مستعدة أنا لم أنتهي
أنا لست مستعدهٌ

395
00:26:24,270 --> 00:26:26,317
لذا لو امكنك رجاء أن تفتح الباب

396
00:26:26,443 --> 00:26:28,211
...وتتحدث معه فقط موافق

397
00:26:29,630 --> 00:26:30,668
كن لطيفاً

398
00:26:32,765 --> 00:26:34,246
لحظةٌ واحدهً فقط موافق

399
00:26:54,177 --> 00:26:56,486
سكوت" إفتح الباب"

400
00:27:03,681 --> 00:27:07,350
سكوت" بحق الله رجاء "

401
00:27:23,087 --> 00:27:24,922
ماذا تفعل ؟

402
00:27:25,048 --> 00:27:26,611
ألن تدعوه للدخول ؟

403
00:27:29,981 --> 00:27:31,215
مرحباً

404
00:27:41,388 --> 00:27:42,156
حقاً ؟

405
00:27:42,281 --> 00:27:43,011
تغلق الباب في وجهي ؟

406
00:27:43,136 --> 00:27:44,320
"بالله عليك يا "سكوت

407
00:27:44,542 --> 00:27:46,303
خذ لحظه لتفكر في هذا

408
00:27:47,350 --> 00:27:48,394
سأخبرها

409
00:27:48,658 --> 00:27:50,617
أني كنت مصاب بحرق

410
00:27:50,742 --> 00:27:52,317
يغطي نصف وجهي ؟

411
00:27:52,834 --> 00:27:54,079
حظ سعيد مع هذا

412
00:27:54,413 --> 00:27:56,358
...لو أنك أذيتها لو أنك لمستها حتى

413
00:27:56,483 --> 00:27:57,958
سكوت" لو أمكني أن اقاطع قائمتك"

414
00:27:58,083 --> 00:28:01,083
أكبر خمس تهديدات مهمةٌ للحظه

415
00:28:01,208 --> 00:28:06,043
حاول أن تتذكر أني كنت في غيبوبة
لأخر ست سنوات

416
00:28:06,803 --> 00:28:09,396
ألا تعتقد أني سافضل عشاء
مع سيدة جميله ؟.

417
00:28:09,521 --> 00:28:11,048
لحظهً واحدةُ فقط

418
00:28:11,173 --> 00:28:12,174
آسفه

419
00:28:14,222 --> 00:28:15,346
...أو ربما

420
00:28:15,633 --> 00:28:17,377
أنت تعتقد أنه خطرت لي فكرة

421
00:28:17,502 --> 00:28:22,127
مثل أنه سيكون اسهل لإقناعك
أن تكون جزء من مجموعتي

422
00:28:23,012 --> 00:28:24,796
لو أن امك جزء منها أيضاً....

423
00:28:41,190 --> 00:28:45,553
...يجب أن تفهم كم قوتنا سوياً

424
00:28:46,047 --> 00:28:48,850
"أنت وأنا و "ديريك

425
00:28:50,352 --> 00:28:51,612
هل تعرف

426
00:28:52,306 --> 00:28:54,472
أن بعض أفضل العمليات
العسكرية الناجحه

427
00:28:54,597 --> 00:28:58,492
خلال الحرب العالمية الثانية
كانت هجمات الزوارق الألمانيه

428
00:28:59,351 --> 00:29:00,711
هل تعرف ماذا أطلقوا عليهم ؟

429
00:29:01,717 --> 00:29:02,981
مجموعات الذئاب

430
00:29:04,682 --> 00:29:05,830
هل عرفت هذا ؟

431
00:29:07,015 --> 00:29:09,060
أو انك ترسب في التاريخ أيضاً ؟

432
00:29:09,568 --> 00:29:11,837
أعرف ان الألمان خسروا الحرب

433
00:29:14,838 --> 00:29:17,920
أعتقد أنك سوف تجد أن معظم
المؤرخين يقولون بأن

434
00:29:18,045 --> 00:29:19,916
كـــ فشل القيادة

435
00:29:21,118 --> 00:29:23,382
وثق بي ليس لدينا هذه المشكلة هنا

436
00:29:23,507 --> 00:29:25,243
أنا مستعدة أنا مستعدة

437
00:29:25,368 --> 00:29:26,513
آسفه مرة أخرى

438
00:29:33,326 --> 00:29:34,327
...أمي

439
00:29:35,284 --> 00:29:35,948
أجل ؟

440
00:29:36,073 --> 00:29:37,119
عزيزي

441
00:29:40,578 --> 00:29:41,739
إقضي وقت طيب

442
00:29:44,289 --> 00:29:45,290
حسناً

443
00:30:01,176 --> 00:30:02,296
ماذا بحق الجحيم ؟

444
00:30:05,879 --> 00:30:06,446
مهلاً

445
00:30:06,571 --> 00:30:08,382
أحب ذوقك في الموسيقى

446
00:30:09,563 --> 00:30:11,016
...لم اسمع هذه الإغنيه

447
00:30:12,177 --> 00:30:14,407
منذ زمن طويل

448
00:30:20,781 --> 00:30:22,046
أنا لست خائفاً منك

449
00:30:24,767 --> 00:30:25,768
هيا

450
00:30:27,759 --> 00:30:28,952
أنا لست خائفاً

451
00:30:31,541 --> 00:30:32,563
أجل

452
00:30:33,631 --> 00:30:34,740
أنت كذلك

453
00:30:36,564 --> 00:30:40,479
أتعرف أراهن أنه لم يكن لديك
...يوم طوال حياتك

454
00:30:40,964 --> 00:30:42,944
لم تكن به خائفاً من شىء ما

455
00:30:45,631 --> 00:30:47,275
لكن لايجب أن تكون كذلك بعد الأن

456
00:30:49,118 --> 00:30:51,218
ليس حين تكون واحد منا

457
00:30:52,434 --> 00:30:54,281
...لو بقيتِ فقط أقسم

458
00:30:54,406 --> 00:30:55,768
سأعود في الحال

459
00:30:55,893 --> 00:30:57,671
...أنا فقط يجب أن

460
00:30:58,881 --> 00:31:01,023
لم أكن لأفعل هذا لو لم يكن

461
00:31:01,148 --> 00:31:02,925
مهم للغاية

462
00:31:03,596 --> 00:31:04,400
لا بأس

463
00:31:04,525 --> 00:31:07,278
لا لا أريد التحدث معكِ

464
00:31:07,667 --> 00:31:09,857
لايوجد في الواقع شىء
أريد ان افعله أكثر الأن

465
00:31:11,018 --> 00:31:12,253
هل يمكنك البقاء رجاء ؟

466
00:31:12,378 --> 00:31:14,096
رجاء ؟ سأعود في الحال

467
00:31:16,039 --> 00:31:17,121
شكراً

468
00:31:40,114 --> 00:31:41,332
هل كل شىء على مايرام ؟

469
00:31:41,780 --> 00:31:42,657
لا أعرف

470
00:31:42,782 --> 00:31:45,556
أشعر فقط اننا عبرنا المنحنى للمطعم

471
00:31:48,503 --> 00:31:49,573
سنتوقف جانباً

472
00:31:49,698 --> 00:31:50,872
يمكنا أن نضعه على الخريطة في هاتفك

473
00:31:50,997 --> 00:31:52,002
حسناً

474
00:32:05,121 --> 00:32:06,136
ماذا ؟

475
00:32:08,214 --> 00:32:11,132
لقد لاحظت للتو أن لديكِ
بشرةٌ مذهلهٌ للغايه

476
00:32:11,728 --> 00:32:13,104
إنها بدون عيوب

477
00:32:16,115 --> 00:32:17,516
هذه جديده علي

478
00:32:20,537 --> 00:32:21,640
هل تمانعين ؟

479
00:32:26,665 --> 00:32:29,260
آسفه

480
00:32:41,308 --> 00:32:43,175
هل تمازحني ؟

481
00:32:43,534 --> 00:32:44,785
"ستايلس"

482
00:32:47,611 --> 00:32:47,987
سيدة "ماك كال " ؟

483
00:32:48,112 --> 00:32:49,113
أجل

484
00:32:49,644 --> 00:32:51,452
مذهل هذا جنون

485
00:32:51,577 --> 00:32:53,056
يالها من مصادفة أليس كذلك ؟

486
00:32:55,259 --> 00:32:56,818
"أحسنت صنعاً يا "سكوت

487
00:33:00,574 --> 00:33:01,807
أحسنت صنعاً

488
00:33:09,511 --> 00:33:10,972
أعني ...لا أعرف ماذا حدث

489
00:33:11,097 --> 00:33:12,178
أنتم يارفاق ظهرتم من العدم

490
00:33:12,303 --> 00:33:13,319
ظهرنا من العدم

491
00:33:13,444 --> 00:33:15,679
إننا متوقفين على جانب
"الطريق يا "ستايلس

492
00:33:15,804 --> 00:33:17,198
كم هذا جنونياً ؟

493
00:33:17,448 --> 00:33:18,320
أعني ربما يجب أن نطلب الشرطة

494
00:33:18,445 --> 00:33:19,935
أتعرفون نقوم بكتابة تقرير للحادثه

495
00:33:20,060 --> 00:33:21,642
لا أعتقد أن هذا ضرورياً

496
00:33:21,767 --> 00:33:22,912
هل أنت متأكد ؟

497
00:33:23,037 --> 00:33:24,008
أعتقد أني اشعر بالإصابة قليلاً

498
00:33:24,133 --> 00:33:25,961
مصاب ؟ لقد أذيتنا

499
00:33:26,086 --> 00:33:28,344
لا أعرف هناك شىء ما بالتأكيد في عنقي

500
00:33:28,945 --> 00:33:31,172
أعرف أنك هنا يا "سكوت" أنا معجب

501
00:33:32,282 --> 00:33:34,458
من المؤسف أن أغلب المراهقين
ليسوا بهذا الذكاء

502
00:33:35,628 --> 00:33:37,633
...إنه مثل هذا الشخص في فريق الليكاروس

503
00:33:37,946 --> 00:33:39,159
"جاكسون"

504
00:33:39,884 --> 00:33:42,143
يعتقد انه يعرف كل شىء عنا

505
00:33:42,598 --> 00:33:45,216
أتعرف كيف يقولون أن المعرفة قوه

506
00:33:45,504 --> 00:33:47,012
ليس في هذه الحاله

507
00:33:49,278 --> 00:33:50,389
"جاكسون"

508
00:33:51,159 --> 00:33:52,160
لا

509
00:34:05,852 --> 00:34:07,016
هذه هي ؟

510
00:34:08,895 --> 00:34:10,246
هذا هو المكان ؟

511
00:34:12,116 --> 00:34:13,117
هيا

512
00:34:21,989 --> 00:34:24,420
هل هو آمن ؟ لا أريد ان
تقع العوراض الخشبيه على رأسي

513
00:34:25,565 --> 00:34:26,566
إدخل

514
00:35:08,149 --> 00:35:09,205
ماذا هناك ؟

515
00:35:10,325 --> 00:35:11,582
كل شىء تريده

516
00:35:37,785 --> 00:35:39,020
كل شىء سيكون على ما يرام

517
00:35:40,465 --> 00:35:41,510
ثق بي

518
00:35:49,723 --> 00:35:50,873
...هذا المنزل

519
00:35:51,928 --> 00:35:53,749
إنه نفس المنزل

520
00:35:54,443 --> 00:35:55,596
ماذا قلت ؟

521
00:35:56,066 --> 00:35:58,256
لقد حلمت بهذا المنزل

522
00:35:59,818 --> 00:36:01,118
أتذكر الدرج

523
00:36:01,243 --> 00:36:02,781
أتذكر هذه الحوائط

524
00:36:02,906 --> 00:36:05,470
أتذكر...كل شىء

525
00:36:06,379 --> 00:36:07,511
كنت هنا من قبل ؟

526
00:36:12,078 --> 00:36:13,472
لا أبداً لقد حلمت به

527
00:36:17,825 --> 00:36:19,153
ليس هناك أحد أخر هنا

528
00:36:22,311 --> 00:36:23,555
لا أحد آخر قادم ؟

529
00:36:29,549 --> 00:36:31,555
....لا رجاء

530
00:36:31,852 --> 00:36:32,366
رجاء لا تفعل موافق ؟

531
00:36:32,491 --> 00:36:33,927
سأصمت لن اقول أي كلمة أخري مرة أخري

532
00:36:34,052 --> 00:36:35,268
سأدع "سكوت" في حاله

533
00:36:35,393 --> 00:36:37,370
رجاء لايمكنك فعل هذا

534
00:36:38,039 --> 00:36:39,056
رجاء

535
00:36:40,235 --> 00:36:41,253
....أنا

536
00:36:41,981 --> 00:36:43,882
أنا لا أستحق هذا

537
00:36:44,007 --> 00:36:44,699
اعتقد أنك تستحقه

538
00:36:44,824 --> 00:36:45,311
لا

539
00:36:45,436 --> 00:36:46,710
إنظر حولك

540
00:36:48,018 --> 00:36:50,602
ألا يجب ان يكون هناك احد ما
يحاول أن ينقذك ؟

541
00:36:50,955 --> 00:36:52,880
ليس هناك أحد هنا

542
00:36:54,309 --> 00:36:58,441
هناك سبب انه ليس هناك احد
يهتم انك تقود سيارة غاليه

543
00:36:58,566 --> 00:37:00,615
لا أحد يهتم ان لديك شعر مثالي

544
00:37:00,740 --> 00:37:02,600
ولا أحد يهتم

545
00:37:02,993 --> 00:37:05,449
أنك القائد لفريق الليكاروس

546
00:37:05,574 --> 00:37:06,731
معذرةً

547
00:37:09,391 --> 00:37:10,695
القائد المشارك

548
00:37:21,307 --> 00:37:21,919
تحرك

549
00:37:22,044 --> 00:37:22,671
لا

550
00:37:22,796 --> 00:37:25,323
حسنْ سأقتلك أيضاً

551
00:37:26,017 --> 00:37:27,127
غطي عيناك

552
00:37:42,629 --> 00:37:43,814
سكوت" إذهب"

553
00:37:51,446 --> 00:37:52,447
إهرب

554
00:38:12,374 --> 00:38:15,301
<font color=#FF4500>"نحتاج أن نتحدث "كايت

555
00:38:41,819 --> 00:38:42,957
"أليسون"

556
00:38:59,450 --> 00:39:00,051
قف

557
00:39:00,176 --> 00:39:01,556
"لابأس يا "سكوت

558
00:39:02,308 --> 00:39:03,574
ستكون على مايرام

559
00:39:20,280 --> 00:39:22,242
لم اكن لأنهض بعد

560
00:39:24,609 --> 00:39:25,123
...أين أنا

561
00:39:25,248 --> 00:39:26,057
أنت بخير

562
00:39:26,182 --> 00:39:27,919
..ولقد اعطيتك شىء يجب أن

563
00:39:28,044 --> 00:39:30,139
يسرع من عملية الشفاء

564
00:39:36,203 --> 00:39:37,506
ولكنك طبيب بيطري

565
00:39:38,467 --> 00:39:39,596
...هذا حقيقي

566
00:39:40,830 --> 00:39:44,618
و 90% من الوقت  غالباً أعالج
قطط وكلاب فقط

567
00:39:45,667 --> 00:39:46,776
غالباً ؟

568
00:39:49,496 --> 00:39:50,545
غالباً

569
00:40:03,190 --> 00:40:04,497
ما هذا المكان ؟

570
00:40:05,411 --> 00:40:07,113
دعنا نبدء بالأساسيات

571
00:40:07,238 --> 00:40:09,628
أنت تعرف ان كل عائلةٌ لديها سر ؟

572
00:40:11,015 --> 00:40:12,725
عائلتنا مختلفه قليلاً

573
00:41:07,428 --> 00:41:08,818
أليس جميلاً ؟

574
00:41:12,918 --> 00:42:08,918
<font color=#FF4500> ترجمه  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت</font>
salmad


