1
00:00:01,701 --> 00:00:03,070
سابقاً في الذئب المراهق

2
00:00:03,200 --> 00:00:05,269
ليديا " إجري"

3
00:00:05,399 --> 00:00:08,567
<font color=#FF4500> ترجمه  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex
لجديد الترجمات والبرامج زوروا مدونتي
http://sonsonalex.blogspot.com/

4
00:00:08,937 --> 00:00:10,546
سوف تساعديني في إمساك
البيتا الثاني

5
00:00:10,676 --> 00:00:11,985
هيا

6
00:00:12,116 --> 00:00:13,595
أريد أن أكون مثلكم

7
00:00:13,725 --> 00:00:14,584
"لسوء الحظ يا "جاكسون

8
00:00:14,715 --> 00:00:16,394
لا أعتقد أني أقدر
على إعطائك ما تريد

9
00:00:16,524 --> 00:00:18,563
ولكن لدي شعور أنك يمكنك مساعدتي

10
00:00:18,693 --> 00:00:19,982
أتذكر كل المتعه التي تمتعنا بها سوياً

11
00:00:20,322 --> 00:00:22,550
مثل هذه المرة التي حرقتِ عائلتي أحياء

12
00:00:24,640 --> 00:00:25,599
لم فعلت هذا ؟

13
00:00:25,730 --> 00:00:27,119
لأني آحبك

14
00:00:55,070 --> 00:00:55,890
تحرك

15
00:01:07,725 --> 00:01:09,798
لا..أنا لن أدعك تتركها هنا فقط

16
00:01:10,336 --> 00:01:11,103
"ليس لديك خيار يا "ستايلس

17
00:01:11,223 --> 00:01:12,638
أنت آت معي

18
00:01:13,047 --> 00:01:14,950
إقتلني فقط لا أهتم بعد الأن

19
00:01:22,766 --> 00:01:24,081
إتصل بصديقك

20
00:01:24,351 --> 00:01:26,424
أخبر "جاكسون" أين هي
هذا كل ما ستحصل عليه

21
00:02:00,406 --> 00:02:01,622
لابأس
لا

22
00:02:01,752 --> 00:02:02,888
أنتِ بخير

23
00:02:03,327 --> 00:02:04,652
أنتِ بخير يا طفلتي

24
00:02:53,517 --> 00:02:54,666
"بالله عليكِ يا "ليديا

25
00:02:55,256 --> 00:02:56,145
إبقي معي

26
00:02:56,276 --> 00:02:58,865
هيا النجدة

27
00:02:59,525 --> 00:03:02,154
شخص ما يساعدني
النجدة

28
00:03:02,284 --> 00:03:03,533
إتصلوا بالنجدة رجاء

29
00:03:16,311 --> 00:03:17,690
لا تشعر بالسوء

30
00:03:18,481 --> 00:03:20,660
لو عاشت ستكون متحوله

31
00:03:21,460 --> 00:03:23,249
ستكون قوية بشكل لا يصدق

32
00:03:23,380 --> 00:03:24,389
أجل ومرة كل شهر

33
00:03:24,519 --> 00:03:27,758
ستجن وتحاول تمزيقي إرباً

34
00:03:28,548 --> 00:03:31,177
...حسناً في الواقع بالأخذ بالإعتبار أنها إمرأه

35
00:03:32,268 --> 00:03:33,497
مرتين كل شهر

36
00:03:46,509 --> 00:03:46,969
أتشعر بتحسن ؟

37
00:03:47,087 --> 00:03:48,361
"لا تسخري مني يا "كايت

38
00:03:49,607 --> 00:03:51,823
في الواقع لقد ظننت أنه
عرض صحي للعدوانيه

39
00:03:51,941 --> 00:03:53,039
أنتِ أخبرتيها

40
00:03:53,157 --> 00:03:53,647
لقد إكتشفت من تلقاء نفسها

41
00:03:53,775 --> 00:03:54,941
لا تعتقدي أني لا أعرف
بخصوص القرائن

42
00:03:55,060 --> 00:03:57,207
التي كنتِ تتركينها بدءاً بهذا العقد

43
00:03:57,325 --> 00:03:59,286
إنها تعرف لأنك أردتيها أن تعلم

44
00:03:59,689 --> 00:04:00,983
لأنها تحتاج لهذا

45
00:04:08,706 --> 00:04:10,349
لم عدتِ هنا ؟

46
00:04:10,680 --> 00:04:11,772
إنك تكرهين هذه البلدة

47
00:04:12,223 --> 00:04:15,469
كان لدي شبكه كاملة من الأسماء
كان يمكن أن أتصل بهم وهم أقرب منكِ

48
00:04:16,111 --> 00:04:17,523
ولكنك إتصلتِ أولاً

49
00:04:18,265 --> 00:04:20,088
إذن الأن لا تريد مساعدتي ؟

50
00:04:21,712 --> 00:04:23,265
لست متأكداً أني أعرف من الذي تساعديه

51
00:04:23,386 --> 00:04:25,841
بالله عليك أنا هنا للمساعدة في
"إمساك الـــ "آلفا

52
00:04:26,231 --> 00:04:28,856
أتذكر هذا الآلفا الذي يجول في
البلدة يقتل الناس عشوائياً

53
00:04:28,977 --> 00:04:30,209
ليس عشوائياً

54
00:04:31,262 --> 00:04:32,053
ماذا ؟

55
00:04:32,184 --> 00:04:35,310
تايرس" قال أن المأمور "
ستالنيسكي" يمكن أن يربط الجرائم"

56
00:04:35,440 --> 00:04:37,123
"جميعاً لحريق آل "هال

57
00:04:39,749 --> 00:04:42,534
حسناً إذن هذا سبب إضافي لها كي تعرف

58
00:04:42,665 --> 00:04:44,979
لأنهم وضعوا اللوم علينا دائما
لهذا الحريق

59
00:04:46,232 --> 00:04:48,135
لابد أنه "ديريك" وقريب أخر

60
00:04:48,257 --> 00:04:52,475
ولكن أضمن لك أنهم يحيطون بنا
كأهدافهم الأخيرة

61
00:04:52,596 --> 00:04:55,852
أعرف لهذا ستأخذين "أليسون" بعيداً
عن هنا الليلة

62
00:04:59,952 --> 00:05:01,249
سوف تصحبيها لمنزل واشنطون

63
00:05:01,378 --> 00:05:03,742
وستبقين هناك حتى أتصل

64
00:05:04,272 --> 00:05:05,349
هل تمازحني ؟

65
00:05:05,480 --> 00:05:07,964
ستضع لاعبك المميز على الدكة
في الربع الأخير من المباراة

66
00:05:09,521 --> 00:05:10,788
أحضري أشيائك

67
00:05:11,068 --> 00:05:13,642
أريدكم أنتم الإثنين على الطريق
خلال ساعة

68
00:05:29,408 --> 00:05:31,483
لست متأكدة كم الوقت الذي ستقضيه هناك

69
00:05:33,090 --> 00:05:35,185
أتريدين أن أختار شىء محدد ؟

70
00:05:36,882 --> 00:05:37,959
عزيزتي ؟

71
00:05:38,818 --> 00:05:41,083
لقد رأيت للتو صديقي يتحول لذئب

72
00:05:41,203 --> 00:05:43,318
حسناً سأختار بعض الأشياء بنفسي

73
00:05:51,082 --> 00:05:52,279
من كان هذا ؟
هل كان "سكوت" ؟

74
00:05:52,908 --> 00:05:55,302
"لا شخص ما يدعى "جاكسون

75
00:05:57,119 --> 00:05:58,316
ما الذي ستفعلونه به ؟

76
00:05:58,446 --> 00:05:59,723
هذا يعتمد علي

77
00:06:00,452 --> 00:06:02,677
لدينا قانون أخلاقي
من نوع ما نتبعه

78
00:06:03,415 --> 00:06:04,592
خصوصاً حين يكونون بهذا السن الصغير

79
00:06:04,713 --> 00:06:05,770
....سكوت" لم يقتل أي أحد لايمكنه"

80
00:06:05,900 --> 00:06:07,895
هذا كله جزء من محادثه أطول

81
00:06:08,025 --> 00:06:09,322
أريد أن أعرف الأن حالاً

82
00:06:09,442 --> 00:06:12,056
ما تريدين الأن لايهم

83
00:06:13,614 --> 00:06:16,427
ما تحتاجين أن تبقي هادئه

84
00:06:32,633 --> 00:06:34,263
أنتِ تلتقطين لمحات من شىء ما

85
00:06:34,383 --> 00:06:36,333
لستِ مستعدةٌ بعد لرؤيته

86
00:06:37,133 --> 00:06:39,073
وهناك أخرون خارج هذه العائلة

87
00:06:39,193 --> 00:06:41,263
ليسوا مستعدين من أجلك كي تريه

88
00:06:42,223 --> 00:06:45,363
البقاء هادئة هو أفضل حماية

89
00:06:46,963 --> 00:06:48,213
هل تفهمين ؟

90
00:06:50,133 --> 00:06:51,273
قليها

91
00:06:53,113 --> 00:06:54,393
أتفهم

92
00:06:55,673 --> 00:06:56,763
هذه فتاتي

93
00:06:57,723 --> 00:06:59,043
الأن أحضري عدة معاطف دافئه

94
00:06:59,163 --> 00:07:01,223
من المحتمل أن يكون الجو باراداً هناك

95
00:07:09,453 --> 00:07:10,753
أنت تعرف أنك لايمكنك فعل هذا بدوني

96
00:07:10,873 --> 00:07:12,803
لن تجده وحدك

97
00:07:12,923 --> 00:07:15,913
سوف نتحدث عن كل شىء أعدك

98
00:07:18,263 --> 00:07:19,733
إتصلي بي حين تصلوا هناك

99
00:07:25,963 --> 00:07:27,143
هل هي محقة ؟

100
00:07:28,153 --> 00:07:29,663
هل يمكنك العثور على الـــ "آلفا" ؟

101
00:07:31,283 --> 00:07:32,343
لا

102
00:07:32,813 --> 00:07:34,373
لكن "سكوت ماك كال" يمكنه

103
00:07:35,723 --> 00:07:37,463
وأعرف كيف أجده

104
00:07:56,616 --> 00:07:57,764
سيارة من هذه ؟

105
00:07:58,083 --> 00:07:59,570
إنها تخص ممرضتي

106
00:07:59,781 --> 00:08:00,460
..ماذا حدث لممـــ

107
00:08:00,590 --> 00:08:01,968
يا إلهي

108
00:08:08,668 --> 00:08:09,846
لقد تحسنت

109
00:08:18,674 --> 00:08:20,451
تحتاج أن تخبرها عن شعورك

110
00:08:23,208 --> 00:08:26,353
أخبرها أى شىء وكل شىء تريدة

111
00:08:29,878 --> 00:08:31,036
كل شىء ؟

112
00:08:47,213 --> 00:08:48,521
لم فعلت هذا ؟

113
00:08:49,950 --> 00:08:51,258
لأني آحبك

114
00:09:48,581 --> 00:09:50,530
حظ سعيد بالحصول على إشارة هنا

115
00:09:51,780 --> 00:09:52,909
"ماي فاي"
"إنترنت بإشارة لاسلكية"

116
00:09:53,600 --> 00:09:55,159
وأنت شخص محب للماك
"نظام تشغيل حاسبي"

117
00:09:55,730 --> 00:09:56,539
هل هذا يسري على كل المتحولين

118
00:09:56,660 --> 00:09:58,909
أم أن هذا تفضيل شخصي ؟

119
00:10:00,049 --> 00:10:00,538
قم بتشغيله

120
00:10:00,669 --> 00:10:01,908
إتصل بالإنترنت

121
00:10:03,319 --> 00:10:03,948
أتعرف

122
00:10:04,079 --> 00:10:07,198
أنت تقتل كل سحر المتحولين هنا

123
00:10:09,168 --> 00:10:10,957
إنظر انت لازلت تحتاج لاسم
"الدخول والكلمه السرية لـــ "سكوت

124
00:10:11,088 --> 00:10:12,447
وأنا آسف لكنهم ليسوا معي

125
00:10:12,578 --> 00:10:13,597
أنت تعرف كلاهم

126
00:10:13,728 --> 00:10:14,797
لا لا أعرف

127
00:10:15,197 --> 00:10:16,986
حتى لو لم يمكني سماع ضربات قلبك

128
00:10:17,107 --> 00:10:18,826
سيظل بإمكاني أن أعرف حين تكذب

129
00:10:19,257 --> 00:10:20,676
...يارفيق أقسم بالله

130
00:10:24,626 --> 00:10:26,305
"يمكني أن أكون مقنعاً للغاية يا "ستايلس

131
00:10:27,696 --> 00:10:29,395
لا تجعلني أقنعك

132
00:10:32,785 --> 00:10:34,274
أين هي ؟

133
00:10:36,315 --> 00:10:38,074
مهلاً مهلاً

134
00:10:38,415 --> 00:10:40,034
ما الذي حدث لهذه الفتاة بحق الجحيم ؟

135
00:10:40,674 --> 00:10:41,483
أنا...لا أعرف

136
00:10:41,614 --> 00:10:42,213
...لقد خرجت أبحث عنها

137
00:10:42,344 --> 00:10:44,103
ماذا هل حدث فقط أنك كنت
تتجول في وسط الملعب

138
00:10:44,234 --> 00:10:45,633
ووجدتها فقط هناك هكذا ؟

139
00:10:45,754 --> 00:10:46,613
لا تكذب علي يا بني

140
00:10:46,744 --> 00:10:47,343
...لا أنا

141
00:10:47,474 --> 00:10:48,833
ماذا حدث لها ؟

142
00:10:48,963 --> 00:10:50,072
هذا ليس خطئي

143
00:10:50,203 --> 00:10:50,872
إنها فتاتك

144
00:10:51,003 --> 00:10:51,952
هذه مسئوليتك

145
00:10:52,073 --> 00:10:53,022
لا إنها ليست كذلك موافق ؟

146
00:10:53,143 --> 00:10:54,932
هى لم تذهب للحفلة معي

147
00:10:55,783 --> 00:10:56,942
إذن من الذي ذهبت معه ؟

148
00:10:57,063 --> 00:10:58,512
هل تريد ان تعرف حقاً ؟

149
00:10:59,422 --> 00:11:00,881
"لقد ذهبت مع "ستايلس

150
00:11:01,802 --> 00:11:02,811
ماذا ؟

151
00:11:03,512 --> 00:11:04,821
ستايلس" أخذها "

152
00:11:18,440 --> 00:11:20,229
من الأفضل ان يجد شخص ما إبني

153
00:11:21,250 --> 00:11:22,269
ماذا سيحدث بعد أن تجد "ديريك" ؟

154
00:11:22,390 --> 00:11:24,019
"لاتفكر يا "ستايلس

155
00:11:24,139 --> 00:11:25,268
إكتب

156
00:11:26,069 --> 00:11:27,778
أنت ستقتل بعض الناس أليس كذلك ؟

157
00:11:27,899 --> 00:11:30,918
المسئولون فقط

158
00:11:32,168 --> 00:11:35,827
إنظر لو فعلت هذا يجب أن تعدني
أن تترك "سكوت" خارج الأمر

159
00:11:38,048 --> 00:11:40,987
هل تعرف لماذا تصتاد الذئاب في مجموعات ؟

160
00:11:41,107 --> 00:11:43,326
لأن فريستهم المفضله كبيرة للغايه

161
00:11:43,457 --> 00:11:44,606
كي يصتادها ذئب واحد

162
00:11:44,727 --> 00:11:46,976
"أحتاج "ديريك" و "سكوت

163
00:11:47,097 --> 00:11:48,256
أحتاج كلاهما

164
00:11:48,736 --> 00:11:50,415
إنه لن يساعدك

165
00:11:50,546 --> 00:11:51,825
سيفعل

166
00:11:52,936 --> 00:11:56,435
"لان هذا سينقذ "أليسون

167
00:11:57,126 --> 00:12:01,105
وأنت ستفعل لأن هذا
"سينقذ "سكوت

168
00:12:27,329 --> 00:12:30,555
صديقك المفضل الذي تعرفه جيداً

169
00:12:30,893 --> 00:12:35,678
أنت حتى لديك إسم الدخول والرقم السري
الخاصين به

170
00:12:44,337 --> 00:12:46,024
إسم الدخول الخاص به "أليسون" ؟

171
00:12:49,172 --> 00:12:50,830
كلمة السر أيضاً "أليسون" ؟

172
00:12:52,429 --> 00:12:54,226
لازلت تريده في مجموعتك

173
00:14:40,841 --> 00:14:42,156
...إنتظر ماذا

174
00:14:42,515 --> 00:14:44,458
هذا مكان إبقائهم له ؟

175
00:14:45,196 --> 00:14:46,661
في منزله ؟

176
00:14:49,712 --> 00:14:51,087
ليس فيه

177
00:14:52,174 --> 00:14:53,350
أسفله

178
00:14:57,581 --> 00:14:58,970
أعرف بالتحديد أين هذا

179
00:15:05,043 --> 00:15:06,630
ولست الوحيد

180
00:16:17,662 --> 00:16:18,851
أتفهمين الأن ؟

181
00:16:19,401 --> 00:16:22,930
إنه ما يفعلونه
ولايمكنهم تغيير هذا

182
00:16:26,131 --> 00:16:27,340
كلهم ؟

183
00:16:30,400 --> 00:16:31,889
"أجل يا "أليسون

184
00:16:32,520 --> 00:16:33,779
"حتى "سكوت

185
00:16:40,439 --> 00:16:41,608
أعطني مفاتيحك

186
00:16:43,819 --> 00:16:45,968
إحذر إنها تنذر في لحظه

187
00:16:52,588 --> 00:16:54,007
إذن أنت لن تقتلني ؟

188
00:16:56,807 --> 00:16:58,746
...حسناً أنا

189
00:16:59,357 --> 00:17:00,626
ألا تفهم بعد ؟

190
00:17:02,337 --> 00:17:04,216
أنا لست الشخص السىء هنا

191
00:17:04,576 --> 00:17:07,565
أنت تتحول إلى وحش عملاق
بأعين حمراء ومخالب

192
00:17:07,696 --> 00:17:09,255
ولست الشخص السىء ؟

193
00:17:10,996 --> 00:17:12,135
"أنت تعجبني يا "ستايلس

194
00:17:13,795 --> 00:17:15,184
وبما أنك ساعدتني

195
00:17:16,245 --> 00:17:18,374
سأعطيك شىء في المقابل

196
00:17:19,615 --> 00:17:21,264
هل تريد عضة ؟

197
00:17:23,784 --> 00:17:24,843
ماذا ؟

198
00:17:24,964 --> 00:17:27,233
هل تريد العضه ؟

199
00:17:29,194 --> 00:17:30,623
...لو لم تقتلك

200
00:17:30,744 --> 00:17:34,233
ويمكنها ...ستتحول مثلنا

201
00:17:35,523 --> 00:17:36,152
مثلكم

202
00:17:36,323 --> 00:17:37,432
أجل متحول

203
00:17:37,563 --> 00:17:39,412
هل تريدني أن أرسم لك صورة ؟

204
00:17:41,612 --> 00:17:42,311
أول ليلة في الغابة

205
00:17:42,432 --> 00:17:44,371
أخذت "سكوت" لأني
إحتجت مجموعة جديدة

206
00:17:44,502 --> 00:17:46,031
كان يمكن أن يكون أنت بسهولة

207
00:17:46,322 --> 00:17:48,271
يمكنك أن تكون بنفس قوته

208
00:17:48,842 --> 00:17:50,211
لامزيد من الوقوف في جانبه

209
00:17:50,331 --> 00:17:52,090
ومشاهدته يصبح أقوى

210
00:17:52,211 --> 00:17:53,450
وأسرع وأكثر شعبية

211
00:17:53,571 --> 00:17:55,130
مشاهدته يحصل على الفتاة

212
00:17:55,941 --> 00:17:57,440
ستكون مماثل له

213
00:17:58,511 --> 00:17:59,690
أو ربما أكثر

214
00:18:05,990 --> 00:18:07,209
نعم أم لا ؟

215
00:18:18,608 --> 00:18:20,157
لا أريد أن أكون مثلك

216
00:18:20,978 --> 00:18:22,637
هل تعرف ماذا سمعت للتو ؟

217
00:18:24,278 --> 00:18:28,997
ضربات قلبك زادت بشكل قليل حين قلت
"لا أريد"

218
00:18:31,417 --> 00:18:32,816
ربما تؤمن أتك تقول لي الحقيقة

219
00:18:32,937 --> 00:18:35,316
ولكنك تكذب على نفسك

220
00:18:36,367 --> 00:18:37,726
"الوداع يا "ستايلس

221
00:20:07,597 --> 00:20:08,605
أتعرف ؟

222
00:20:08,725 --> 00:20:10,971
من الجيد أننا في مشفى لأني سأقتلك

223
00:20:11,102 --> 00:20:12,360
أنا...آسف

224
00:20:12,490 --> 00:20:13,258
لقد فقدت مفاتيح سيارتي الجيب

225
00:20:13,379 --> 00:20:14,417
كان لابد أن أجر كل الطريق حتى هنا

226
00:20:14,587 --> 00:20:15,795
ستايلس" لا أهتم"

227
00:20:17,653 --> 00:20:18,961
هل ستكون بخير ؟

228
00:20:25,283 --> 00:20:26,321
إنهم لا يعلمون

229
00:20:27,110 --> 00:20:29,277
وجزئياً هذا يرجع لأنهم
لا يعرفون ماذا حدث

230
00:20:29,887 --> 00:20:30,556
لقد فقدت الكثير من الدماء

231
00:20:30,685 --> 00:20:32,502
ولكن هناك شىء أخر يحدث معها

232
00:20:32,633 --> 00:20:34,620
ماذا تعني ؟

233
00:20:35,309 --> 00:20:38,364
الأطباء يقولون كما لو انها
لديها حساسية من نوع ما

234
00:20:38,495 --> 00:20:39,953
جسدها يدخل في صدمات

235
00:20:44,067 --> 00:20:45,495
هل رأيت أي شىء ؟

236
00:20:46,095 --> 00:20:48,401
أعني هل لديك أي فكرة من
أو ماذا هاجمها ؟

237
00:20:54,314 --> 00:20:56,351
لا لا ليس لدي أي فكرة

238
00:20:58,069 --> 00:20:59,327
ماذا عن "سكوت" ؟

239
00:21:00,036 --> 00:21:01,214
ماذا تعني ؟
ماذا عنه ؟

240
00:21:01,334 --> 00:21:02,582
هل رأى أي شىء ؟

241
00:21:04,230 --> 00:21:05,638
ماذا...هل هو ليس هنا ؟

242
00:21:05,768 --> 00:21:06,746
ما الذي تتحدث عنه ؟

243
00:21:06,867 --> 00:21:08,045
لقد كنت أهاتفه على هاتفه المحمول

244
00:21:08,175 --> 00:21:09,483
لم أحصل على إجابة

245
00:21:16,804 --> 00:21:18,521
أجل لن تحصل على إجابة

246
00:21:57,167 --> 00:21:58,749
مستعد للمزيد من المتعه ؟

247
00:22:00,321 --> 00:22:03,295
لأكون أميناً مفاصل
أصابعي تؤلمني نوعاً ما

248
00:22:03,807 --> 00:22:05,319
لذا أحضرت بعض المساعدة

249
00:22:05,769 --> 00:22:06,720
لكن أحتاج أن أحذرك

250
00:22:06,841 --> 00:22:08,643
إعتدت أن ألعب في الكليه

251
00:22:10,407 --> 00:22:11,879
لقد أحضرت بعض المساعدة أيضاً

252
00:22:23,786 --> 00:22:24,555
"ستايلس"

253
00:22:24,685 --> 00:22:26,654
إسمع إذهب فقط وإنتظر
مع أصدقائك موافق

254
00:22:26,774 --> 00:22:27,693
أبي أخبرني

255
00:22:27,814 --> 00:22:29,183
إنظر أنت تعرف أنت الأمر له
"علاقة بـــ "ديريك

256
00:22:29,303 --> 00:22:30,302
ماذا ؟

257
00:22:32,082 --> 00:22:34,271
لقد ظننت أنكم قلتم أنكم تعرفونه بالكاد

258
00:22:34,661 --> 00:22:36,620
حسناً ربما نحن نعرفه أكثر قليلاً من هذا

259
00:22:37,380 --> 00:22:40,008
أنت تعرف أني فزت بالإنتخاب
بهذه الوظيفة أليس كذلك ؟

260
00:22:40,129 --> 00:22:41,908
وإن ساعدتك في إكتشاف هذا
سيتم إعادة إنتخابك

261
00:22:42,028 --> 00:22:43,057
هل أنا محق ؟

262
00:22:43,457 --> 00:22:44,576
أبي بالله عليك

263
00:22:48,705 --> 00:22:50,344
أتعرف هذه الفتاة بالداخل
لا علاقة لها

264
00:22:50,464 --> 00:22:51,933
بقضيه الحرق

265
00:22:52,503 --> 00:22:54,572
متى قررت أنه حريق متعمد بالتأكيد ؟

266
00:22:55,822 --> 00:22:56,901
حين جائنا شاهد مهم

267
00:22:57,021 --> 00:22:58,530
ولا لن أخبرك من هو

268
00:22:58,651 --> 00:23:00,400
لكن أجل نعرف أنه كان حريق متعمد

269
00:23:01,479 --> 00:23:03,248
ومن المحتمل أنه جهز له بواسطه
إمرأه صغيره

270
00:23:03,369 --> 00:23:04,128
أي إمرأه صغيرة ؟

271
00:23:04,248 --> 00:23:05,567
لو أني أعرف هذا ستكون في السجن

272
00:23:06,057 --> 00:23:07,716
أكانت صغيرة حينها أم صغيره الأن

273
00:23:08,306 --> 00:23:09,935
من المحتمل أنها الأن
في أواخر العشرينيات

274
00:23:10,685 --> 00:23:11,984
يجب ان أجيب هذه المكالمه

275
00:23:12,115 --> 00:23:12,914
أنت لا تعرف إسمها ؟

276
00:23:13,034 --> 00:23:13,553
...لا لا أعرف

277
00:23:13,674 --> 00:23:14,533
ما الأمر ؟ هل هو العشورن سؤالاً؟

278
00:23:14,664 --> 00:23:16,253
...كل ما نعرفه أنها مميزة جداً

279
00:23:16,373 --> 00:23:17,872
ماذا تطلق عليها...قلاده

280
00:23:18,252 --> 00:23:19,111
ماذا تعني قلادة بحق الجحيم ؟

281
00:23:19,232 --> 00:23:20,311
ستايلس" هل تذهب للمدرسة؟"

282
00:23:20,431 --> 00:23:21,310
قلادة قلادة

283
00:23:21,431 --> 00:23:22,110
إنها عقد

284
00:23:22,231 --> 00:23:23,970
الأن هل يمكني إجابة الهاتف ؟
أجل

285
00:23:24,100 --> 00:23:25,409
شكراً

286
00:23:25,529 --> 00:23:26,648
"ستلينسكي"

287
00:23:29,158 --> 00:23:30,357
أجل

288
00:23:37,334 --> 00:23:38,393
سكوت" ساعدني مع هذا "

289
00:23:39,653 --> 00:23:40,282
لا

290
00:23:40,633 --> 00:23:41,402
ماذا ؟

291
00:23:41,632 --> 00:23:43,041
ليس حتى تخبرني كيف
"أوقف "بيتر

292
00:23:43,162 --> 00:23:44,791
هل تريد أن تتحدث عن هذا الأن ؟

293
00:23:44,921 --> 00:23:46,680
إنه سيسعى خلف
أليسون" وعائلتها"

294
00:23:47,130 --> 00:23:48,139
سوف يقتلهم

295
00:23:48,269 --> 00:23:49,118
إذن ماذا ؟

296
00:23:49,249 --> 00:23:50,748
إذن أخبرني كيف أوقفه

297
00:23:50,878 --> 00:23:53,246
...لايمكنك موافق الأن

298
00:23:54,987 --> 00:23:56,266
"لا أعرف متي تعود "كايت

299
00:23:56,396 --> 00:23:58,595
إذن أخرجني من هذا الأن

300
00:23:58,725 --> 00:23:59,914
أخرجني الأن

301
00:24:00,134 --> 00:24:01,503
عدني أنك ستساعد

302
00:24:01,814 --> 00:24:04,302
أتريدني أن أخاطر بحياتي
من أجل صديقتك ؟

303
00:24:04,772 --> 00:24:06,611
من أجل إعجاب مراهقين غبي

304
00:24:06,742 --> 00:24:08,361
الذي لا يعني أي شىء على الإطلاق

305
00:24:09,540 --> 00:24:10,789
"أنت لست واقعاً في الحب يا "سكوت

306
00:24:10,920 --> 00:24:12,089
أنت في السادسه عشر من عمرك

307
00:24:12,219 --> 00:24:13,228
أنت طفل

308
00:24:15,968 --> 00:24:16,987
ربما أنت محق

309
00:24:19,866 --> 00:24:21,715
لكني أعرف شىء لا تعرفه انت

310
00:24:22,765 --> 00:24:24,044
بيتر" قال أنه لم يكن يعرف"
ماذا يفعل

311
00:24:24,174 --> 00:24:25,503
حين قتل اختك أليس كذلك ؟

312
00:24:25,863 --> 00:24:26,822
لقد كذب

313
00:24:27,403 --> 00:24:28,412
أتذكر هذا ؟

314
00:24:31,701 --> 00:24:32,650
مهلاً أين أنت ذاهب ؟

315
00:24:32,780 --> 00:24:33,779
"كي أجد "سكوت

316
00:24:34,000 --> 00:24:34,849
ليس لديك سيارة

317
00:24:34,969 --> 00:24:36,288
لدي علم بهذا شكراً لك

318
00:24:36,619 --> 00:24:38,108
...هنا سأقود هيا

319
00:24:38,238 --> 00:24:39,377
إنظر لمجرد أنك تشعر بالذنب

320
00:24:39,508 --> 00:24:41,137
على حين غرة لايعني أن
الأمور جيده موافق ؟

321
00:24:41,257 --> 00:24:42,646
نصف هذا لايزال خطئك

322
00:24:43,106 --> 00:24:43,765
إنظر لدي سيارة

323
00:24:43,886 --> 00:24:44,885
وأنت لا

324
00:24:45,565 --> 00:24:46,824
هل تريد مساعدتي أم لا ؟

325
00:24:47,244 --> 00:24:48,773
حسناً هل أحضرت السيارة البورش ؟

326
00:24:49,803 --> 00:24:50,802
أجل

327
00:24:51,372 --> 00:24:52,821
جيد سأقود

328
00:24:53,921 --> 00:24:54,930
يا فتيان

329
00:24:55,631 --> 00:24:58,119
كنت أتسأل لو كان بإمكانكم إخباري
"أين "سكوت ماك كال

330
00:24:59,249 --> 00:25:00,258
"سكوت ماك كال "

331
00:25:01,358 --> 00:25:03,077
لم أره منذ الرقص

332
00:25:04,517 --> 00:25:05,796
جاكسون" وأنت؟"

333
00:25:11,084 --> 00:25:13,323
...أنا

334
00:25:14,483 --> 00:25:16,062
من أجل خاطر الله

335
00:25:21,040 --> 00:25:22,339
دعنا نحاول مرة أخرى

336
00:25:23,959 --> 00:25:25,548
أين "سكوت ماك كال" ؟

337
00:25:26,637 --> 00:25:28,846
هذا ما أعاد أختك ثانية
لــ بيكون هيلز أليس كذلك ؟

338
00:25:29,006 --> 00:25:30,005
من أين حصلت على هذا ؟

339
00:25:30,316 --> 00:25:31,425
رئيسي أخبرني من ثلاث أشهر مضت

340
00:25:31,545 --> 00:25:34,113
شخص ما أتى للعيادة يسأل
عن نسخة لهذه الصورة

341
00:25:34,404 --> 00:25:35,553
أتريد أن تعرف من كان ؟

342
00:25:37,183 --> 00:25:38,222
"ممرضة "بيتر

343
00:25:39,382 --> 00:25:40,501
لقد أحضروا أختك هنا

344
00:25:40,621 --> 00:25:41,390
حتى يستطيع "بيتر" قتلها

345
00:25:41,521 --> 00:25:42,280
"و يصبح الـــ "آلفا

346
00:25:42,401 --> 00:25:44,340
وهذا سبب أنك ستساعدني

347
00:25:53,366 --> 00:25:54,855
قل فقط انك ستساعدني

348
00:25:55,065 --> 00:25:56,914
...وسأساعدك لفك الأخرى

349
00:26:05,841 --> 00:26:07,030
سأساعدك

350
00:26:12,448 --> 00:26:14,167
"دعني أسألك سؤال يا "ستايلس

351
00:26:14,297 --> 00:26:15,576
هل رأيت كلب مسعور ؟

352
00:26:15,706 --> 00:26:16,455
لا

353
00:26:16,616 --> 00:26:18,974
يمكن أن أضعه على قائمه
ما سأفعله لو تركتني أذهب

354
00:26:20,584 --> 00:26:21,643
حسناً أنا رأيت

355
00:26:21,764 --> 00:26:23,163
والشىء الوحيد الذي قدرت أن

356
00:26:23,333 --> 00:26:26,041
أقارنه به هو صديق لي
يتحول في خلال القمر الكامل

357
00:26:26,212 --> 00:26:27,361
هل تريد ان تعرف ماذا حدث ؟

358
00:26:27,481 --> 00:26:28,370
ليس حقاً

359
00:26:28,491 --> 00:26:30,470
بلا إهانه لمهارتك لإخبار الحكايات

360
00:26:30,780 --> 00:26:32,099
لقد حاول قتلي

361
00:26:32,419 --> 00:26:35,167
وأجبرت ان أقتله

362
00:26:35,598 --> 00:26:37,217
طوال الوقت الذي كان
راقداً به يحتضر

363
00:26:37,337 --> 00:26:39,596
كان يحاول ان يصل لي

364
00:26:40,136 --> 00:26:41,105
لازال يحاول أن يقتلني

365
00:26:41,236 --> 00:26:42,405
كما لو كان الشىء الأهم

366
00:26:42,525 --> 00:26:43,974
الذي يمكنه فعله بأخر أنفاسه

367
00:26:44,304 --> 00:26:45,883
هل يمكنك تخيل هذا ؟

368
00:26:47,593 --> 00:26:49,492
لا ويبدو أنك تحتاج

369
00:26:49,612 --> 00:26:50,841
...أن تكون أكثر إختياراً

370
00:26:51,221 --> 00:26:53,589
هل حاول "سكوت" قتلك
خلال القمر الكامل ؟

371
00:26:53,720 --> 00:26:55,109
هل وجب عليك أن تحبسه؟

372
00:26:55,240 --> 00:26:56,309
أجل لقد فعلت

373
00:26:56,439 --> 00:26:57,638
إضطررت أن أكبله في المبرد

374
00:26:57,759 --> 00:26:58,548
لماذا ؟

375
00:26:58,678 --> 00:27:00,017
هل تفضل أن أحبسه في القبو

376
00:27:00,148 --> 00:27:01,757
وأحرق كل المنزل من حوله ؟

377
00:27:07,534 --> 00:27:09,653
"أكره تبديد الشائعات المحببه يا "ستايلس

378
00:27:10,193 --> 00:27:11,632
لكني لم أفعل هذا ابداً

379
00:27:13,012 --> 00:27:14,011
صحيح

380
00:27:15,431 --> 00:27:17,040
ديريك "قال أن لديكم قانون"

381
00:27:17,450 --> 00:27:18,929
أعتقد أن لا أحد كسره أبداً

382
00:27:20,949 --> 00:27:21,758
أبداً

383
00:27:21,878 --> 00:27:23,027
ماذا لو فعل شخص ما ؟

384
00:27:25,976 --> 00:27:27,115
شخص مثل من ؟

385
00:27:28,296 --> 00:27:29,785
أختك

386
00:28:14,778 --> 00:28:15,618
مهلاً إنتظر

387
00:28:15,748 --> 00:28:17,688
إنتظر إنتظر

388
00:28:22,010 --> 00:28:23,125
شىء ما خاطىء

389
00:28:23,842 --> 00:28:24,662
ماذا تعني ؟

390
00:28:34,316 --> 00:28:35,366
...لا أعرف لقد كان

391
00:28:35,891 --> 00:28:36,759
...لقد كان نوعاً ما

392
00:28:36,881 --> 00:28:38,203
لا لاتقل سهل للغايه

393
00:28:38,486 --> 00:28:40,152
الناس تقول سهل للغايه
وشىء سىء يحدث

394
00:28:41,213 --> 00:28:43,030
ماذا هل تعتقد أن العثور عليك كان سهلاً ؟

395
00:28:43,647 --> 00:28:44,848
الهروب من والد "أليسون" ؟

396
00:28:44,970 --> 00:28:46,474
لاشىء من هذا كان سهلاً

397
00:28:57,309 --> 00:28:58,066
حسنْ أنت محق

398
00:28:58,509 --> 00:28:58,994
شكراً

399
00:29:08,509 --> 00:29:09,728
الأن الساق

400
00:29:14,768 --> 00:29:15,857
طلقه وامضه

401
00:29:17,897 --> 00:29:18,796
سكوت" عيناك"

402
00:29:18,927 --> 00:29:19,926
الأن

403
00:29:39,324 --> 00:29:41,133
هيا لنذهب

404
00:29:41,483 --> 00:29:42,702
مهارة طبيعيه

405
00:29:58,091 --> 00:29:59,130
سكوت" إذهب"

406
00:30:07,339 --> 00:30:08,468
أليسون" يمكني التفسير"

407
00:30:08,599 --> 00:30:09,708
توقف عن الكذب

408
00:30:10,249 --> 00:30:11,608
لمرة توقف عن الكذب

409
00:30:12,448 --> 00:30:14,007
كنت سأخبرك الحقيقة في الحفلة

410
00:30:14,838 --> 00:30:16,197
كنت سأخبرك كل شىء

411
00:30:16,968 --> 00:30:20,387
لأن كل شىء قلته

412
00:30:21,077 --> 00:30:21,866
...كل شىء فعلته

413
00:30:21,987 --> 00:30:23,356
كان لحمايتي

414
00:30:23,477 --> 00:30:24,476
أجل

415
00:30:27,106 --> 00:30:28,285
لا أصدقك

416
00:30:30,366 --> 00:30:31,725
شكراً لله الأن أطلقي عليه

417
00:30:31,845 --> 00:30:33,494
قبل أن أضطر أن أطلق بنفسي

418
00:30:33,625 --> 00:30:36,534
أنتِ...لقد قلتِ أننا سنمسكهم فقط

419
00:30:36,775 --> 00:30:37,764
لقد فعلنا هذا

420
00:30:37,884 --> 00:30:39,093
الأن سوف نقتلهم

421
00:30:39,384 --> 00:30:41,343
أترين؟ ليس بهذه الصعوبة

422
00:30:44,253 --> 00:30:45,252
....لا

423
00:30:47,403 --> 00:30:48,562
اعرف هذه النظرة

424
00:30:49,083 --> 00:30:50,082
هذا هي

425
00:30:50,992 --> 00:30:52,701
نظرة يجب أن تفعليها بنفسك

426
00:30:54,652 --> 00:30:56,481
كايت" "كايت" ماذا تفعلين ؟"

427
00:30:59,781 --> 00:31:01,430
أحب هذه الأعين البنيّه

428
00:31:01,741 --> 00:31:02,740
"كايت"

429
00:31:07,470 --> 00:31:08,699
أعرف ماذا فعلتِ

430
00:31:10,119 --> 00:31:11,288
ضعي السلاح جانباً

431
00:31:13,549 --> 00:31:15,068
لقد فعلت ما أخبروني أن افعله

432
00:31:15,338 --> 00:31:17,147
لا أحد طلب منك أن تقتلي
ناس أبرياء

433
00:31:18,038 --> 00:31:19,497
كان هناك أطفال في المنزل

434
00:31:20,248 --> 00:31:21,427
كانوا  منهم آدميين

435
00:31:21,967 --> 00:31:22,966
إنظري ما تفعلين الأن

436
00:31:23,297 --> 00:31:25,066
أنك تصوبين سلاح على
فتى في السادسة عشر من عمره

437
00:31:25,507 --> 00:31:27,216
بلا دليل أن سفك دم بشري

438
00:31:29,246 --> 00:31:30,485
...نحن نتعامل بالقانون

439
00:31:33,726 --> 00:31:35,725
نحن نطارد من يطاردوننا
"بالفرنسيه"

440
00:31:36,585 --> 00:31:38,354
نحن نصتاد من يصتادوننا

441
00:31:44,644 --> 00:31:45,773
ضعي السلاح جانباً

442
00:31:53,842 --> 00:31:55,111
قبل أن أقتلك

443
00:32:02,901 --> 00:32:04,070
أليسون" إرجعي"

444
00:32:14,819 --> 00:32:15,818
ما الأمر ؟

445
00:32:18,619 --> 00:32:19,618
"إنه الـــ "آلفا

446
00:32:49,678 --> 00:32:50,876
هيا

447
00:32:52,594 --> 00:32:53,902
هيا

448
00:33:15,584 --> 00:33:16,582
لا

449
00:33:23,294 --> 00:33:24,911
"إنها جميلة يا "كايت

450
00:33:26,730 --> 00:33:27,898
إنها تبدو مثلك

451
00:33:28,867 --> 00:33:30,604
ربما ليس بنفس الضرر

452
00:33:31,943 --> 00:33:34,869
لذا سوف أعطيك فرصة لإنقاذها

453
00:33:37,346 --> 00:33:38,834
إعتذري

454
00:33:41,541 --> 00:33:44,377
قولي أنك آسفه أنك قضيتِ
على عائلتي

455
00:33:44,507 --> 00:33:49,170
لتركي محروقاً ومحطماً لست سنوات

456
00:33:49,740 --> 00:33:50,768
...قليها

457
00:33:52,347 --> 00:33:53,405
وسأتركها تعيش

458
00:33:59,398 --> 00:34:00,516
آسفه

459
00:34:27,591 --> 00:34:28,719
"لا أعرف عنك يا "أليسون

460
00:34:28,840 --> 00:34:30,158
...لكن هذا الإعتذار

461
00:34:33,134 --> 00:34:35,201
لم يبدو صادق جداً

462
00:34:49,942 --> 00:34:51,000
إجري

463
00:35:11,495 --> 00:35:12,533
أبي أبي

464
00:36:26,814 --> 00:36:27,463
مهلاً مهلاً

465
00:36:27,593 --> 00:36:29,061
هذه ليست بالضبط
سيارة لاند روفر

466
00:36:29,182 --> 00:36:30,510
أجل هل دفعت من اجلها ؟

467
00:36:32,459 --> 00:36:33,198
لا

468
00:36:33,319 --> 00:36:34,318
إذن إخرس

469
00:37:14,707 --> 00:37:16,325
اللعنه

470
00:37:17,794 --> 00:37:18,813
"أليسون"

471
00:37:51,998 --> 00:37:52,957
لا

472
00:39:18,452 --> 00:39:19,641
لم فعلتِ هذا ؟

473
00:39:23,778 --> 00:39:25,186
لأني آحبك

474
00:40:02,418 --> 00:40:03,107
إنتظر

475
00:40:04,137 --> 00:40:06,015
لقد قلت ان العلاج يأتي من
الذي عضك

476
00:40:10,372 --> 00:40:11,371
"ديريك"

477
00:40:12,311 --> 00:40:13,909
لو فعلت هذا أنا ميت

478
00:40:15,139 --> 00:40:16,457
...آباها عائلتها

479
00:40:16,578 --> 00:40:18,076
ما الذي يفترض علي فعله ؟

480
00:40:28,838 --> 00:40:31,156
...أنت ...بالفعل

481
00:40:31,986 --> 00:40:33,275
قررت

482
00:40:38,071 --> 00:40:41,318
يمكني شمها عليك

483
00:40:44,486 --> 00:40:45,745
إنتظر لا لا لاتفعل

484
00:41:06,419 --> 00:41:07,927
أنا الـــ "آلفا" الأن

485
00:41:52,884 --> 00:41:53,913
إغلق الباب

486
00:41:56,411 --> 00:41:57,670
يا إلهي

487
00:42:10,201 --> 00:42:11,390
ماذا ؟

488
00:42:45,320 --> 00:42:46,717
هل شفيت بالكامل ؟

489
00:42:47,755 --> 00:42:48,962
لا على الإطلاق

490
00:42:52,805 --> 00:42:53,284
لا أفهم

491
00:42:53,414 --> 00:42:54,731
الطبيب قال أنها ستكون بخير

492
00:42:55,300 --> 00:42:57,745
أجل لكن العضات لا تشفى كما حدث معي

493
00:42:59,692 --> 00:43:00,720
...هذا يعني

494
00:43:02,117 --> 00:43:03,424
إنها ليست متحوله

495
00:43:04,982 --> 00:43:06,568
إذن ماذا هي بحق الجحيم ؟

496
00:43:18,071 --> 00:43:19,111
"ديريك"

497
00:43:21,021 --> 00:43:22,091
"ديريك"

498
00:43:30,341 --> 00:43:32,641
أنا...ساعدتك

499
00:43:35,501 --> 00:43:37,571
لقد ساعدت في إنقاذك

500
00:43:40,131 --> 00:43:42,091
موافق لقد حصلت على ما تريد

501
00:43:43,021 --> 00:43:44,161
لقد حصلت على ماتريد

502
00:43:47,241 --> 00:43:50,971
الأن دوري أن أحصل على ما أريد

503
00:44:18,681 --> 00:44:20,111
سيكونون هنا خلال يومان

504
00:44:21,041 --> 00:44:22,181
لم يكن علينا فعل هذا

505
00:44:23,031 --> 00:44:24,321
هذا العقد الغبي

506
00:44:24,451 --> 00:44:26,471
الشرطة كانت لتضع كل شىء
سوياً في النهاية

507
00:44:27,671 --> 00:44:28,701
لاتظن للحظة

508
00:44:28,821 --> 00:44:30,911
أنها ستتلقى الملامة على شىء لم تفعله

509
00:44:32,461 --> 00:44:34,161
سنكون منبوذين في هذه البلدة

510
00:44:35,171 --> 00:44:36,261
يمكنا التعامل مع هذا

511
00:44:37,171 --> 00:44:38,191
و "أليسون" ؟

512
00:44:38,771 --> 00:44:39,991
ستتعلم

513
00:44:41,581 --> 00:44:42,581
"ماذا عن "سكوت

514
00:44:43,141 --> 00:44:45,471
لست الوحيد الذي عليه
أن يقلق منه الأن

515
00:44:45,851 --> 00:44:56,521
<font color=#FF4500> ترجمه  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex
لجديد الترجمات والبرامج زوروا مدونتي
http://sonsonalex.blogspot.com
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت</font>
salmad

516
00:44:57,521 --> 00:45:17,521
<font color=#FF4500>ألقاكم في أعمال أخرى بأذن الله

