﻿1
00:00:32,716 --> 00:00:33,844
" رود "

2
00:00:35,703 --> 00:00:37,920
" إيف " 
كلا 

3
00:00:56,339 --> 00:00:59,266
توقفي عن اللعب بالدونات وساعدي

4
00:00:59,300 --> 00:01:01,496
لست ألعب
هذا اللعب 

5
00:01:02,694 --> 00:01:04,723
مازلت لا أفهمك
واقفت على استضافة هذا 

6
00:01:04,757 --> 00:01:06,786
لكن لماذا لا يحضرون ملابسهم ؟

7
00:01:06,852 --> 00:01:09,181
حسناً مركز الانعقاد ضاعف معدلاته 

8
00:01:09,216 --> 00:01:11,393
بعد مشكلة العام الماضي 

9
00:01:11,427 --> 00:01:12,522
أية مشكلة ؟

10
00:01:13,821 --> 00:01:16,552
تركت رأس مقطوع في ثلاجة الفندق 

11
00:01:19,316 --> 00:01:21,547
دومينيك " توصل لي الأغراض ثانيةً " 

12
00:01:21,581 --> 00:01:25,609
لا أجد العامل الجديد للتوصل
وأنا لا أمانع 

13
00:01:25,643 --> 00:01:26,773
من الجيد الخروج من ذلك الكاشير

14
00:01:26,807 --> 00:01:28,373
" تتذكرين " دومنيك 

15
00:01:30,573 --> 00:01:33,703
أجل كيف حالك ؟ -
بخير -

16
00:01:33,736 --> 00:01:35,235
" سررت بلقائك " جين -
وأنا أيضاً -

17
00:01:35,303 --> 00:01:38,133
كنت تحبين خبز " كاباتا " الطازج 

18
00:01:38,167 --> 00:01:41,265
" اجل مخبز " بيانكي 

19
00:01:41,299 --> 00:01:43,996
لم أذهب له لسنوات " مورا " عليك تجربته 

20
00:01:44,031 --> 00:01:46,496
الدقيق الأبيض يستهلك
الطبقة الوسطى للرحم 

21
00:01:48,229 --> 00:01:50,260
سيء الأكل معك 

22
00:01:50,295 --> 00:01:51,527
متى ما عدت للدعم 

23
00:01:51,561 --> 00:01:53,526
أميل أكثر لمجيئك 

24
00:01:53,560 --> 00:01:57,124
لأخذ طلباتي
في سيارتي الجديدة 

25
00:01:57,158 --> 00:01:58,989
ماذا ؟ منذ متى ؟ 

26
00:01:59,024 --> 00:02:03,655
منذ أصبحت بائعة الشهر
لعلب القهوة 

27
00:02:03,689 --> 00:02:06,388
قهوة سيئة معلبة قدمت لك سيارة ؟

28
00:02:06,422 --> 00:02:11,319
" كامري " 
وهي جميلة انتظري لتريها 

29
00:02:11,354 --> 00:02:13,285
هل هو مع الفرقة ؟ 

30
00:02:14,386 --> 00:02:16,350
مرحباً دكتور " بايك " سررت بلقائك 

31
00:02:16,385 --> 00:02:18,351
محققة " ريزولي " تبدين فاتنة 

32
00:02:18,385 --> 00:02:20,651
فاتنة ؟ شكراً لك 

33
00:02:20,684 --> 00:02:23,451
" مرحباً طبيبة " آيلز 

34
00:02:23,485 --> 00:02:26,317
مرحباً دكتور " بايك " أحضرت بعض الأغراض 

35
00:02:26,352 --> 00:02:28,983
أجل حين تكوني عالم تشريح على المحك

36
00:02:29,018 --> 00:02:30,649
فعليك التزام مشاركة تلك المعرفة 

37
00:02:30,684 --> 00:02:33,083
مع زملاء أقل مهارة 

38
00:02:33,117 --> 00:02:35,750
زملاء لا يميزون الفرق 

39
00:02:35,784 --> 00:02:38,117
بين رصاصة 38 و 48 ؟ 

40
00:02:38,151 --> 00:02:41,551
انظري " مورا " عالمة التشريح على المحك

41
00:02:42,519 --> 00:02:45,651
يسرني الترحيب بكم جميعاً

42
00:02:45,685 --> 00:02:49,218
بندوة إصابات الجروح والرصاص السنوية 

43
00:02:49,286 --> 00:02:50,486
هذا لطف كبير منك 

44
00:02:50,520 --> 00:02:53,319
" دكتور " بيلي راي هيجنز -
بالطبع سعدت بلقائك ثانيةً -

45
00:02:53,353 --> 00:02:55,286
أتطلع إلى عروضكم على البور بوينت 

46
00:02:55,320 --> 00:02:57,452
والتشخيص الجسدي لآخر الإصابات 

47
00:02:57,487 --> 00:02:59,252
فتاة 

48
00:02:59,287 --> 00:03:01,586
هل دعاني فتاة ؟

49
00:03:01,620 --> 00:03:05,652
هل يمكنك مساعدتك ؟ -
خذي هذا إلى الثلاجة -

50
00:03:05,686 --> 00:03:07,320
حين أحتاجه تحضريه 

51
00:03:11,088 --> 00:03:13,321
ليس ثانيةً -
ماذا ؟ -

52
00:03:13,355 --> 00:03:15,121
لا أعلم 

53
00:03:15,155 --> 00:03:16,755
أعتقد رقمي عالق مع زوجة أحدهم 

54
00:03:16,789 --> 00:03:20,990
تأتيني كثير من الرسائل مثل
" عزيزتي أحضري ثيابي من المغسلة " 

55
00:03:21,024 --> 00:03:23,057
" أظن الحليب نفذ " 

56
00:03:23,091 --> 00:03:25,291
لقد طلبت بالتحديد وجبة خاصة 

57
00:03:25,325 --> 00:03:27,125
شوفان مقطع ناعم
فوقه الفاكهة المجففة 

58
00:03:29,726 --> 00:03:31,125
يستحسن أن تكون قضية 

59
00:03:31,160 --> 00:03:33,526
أجل هيا بنا -
المعذرة -

60
00:03:33,561 --> 00:03:36,726
تناولت الدونات ليس بها براعم

61
00:03:51,668 --> 00:03:54,727
@@ حاذف ترم - أوقات سعيدة @@
Hathef@windowslive.com

62
00:03:55,596 --> 00:03:58,472
- عنوان الحلقة - مجنون بك -

63
00:04:06,663 --> 00:04:07,696


64
00:04:07,730 --> 00:04:11,364
جريمة مزدوجة -
يبدو عيار 38 -

65
00:04:11,399 --> 00:04:12,054
من الضحايا ؟ 

66
00:04:12,055 --> 00:04:13,365
زوج وزوجته أطباء نفسيون 
لا أثر لاقتحام قسري

67
00:04:13,399 --> 00:04:16,169
لا كاميرات مراقبة داخل وخارج المبنى 

68
00:04:16,203 --> 00:04:19,140
هذا سيء , هل تظننا نبحث عن مريض ؟ 

69
00:04:19,175 --> 00:04:20,674
ربما , " فروست " ينظر لمدير المكتب 

70
00:04:20,709 --> 00:04:24,541
الدكتورة " إيف باركر " ؟ 

71
00:04:24,575 --> 00:04:26,010
الشهيرة ؟

72
00:04:26,044 --> 00:04:28,014
الإعلام سيكون لديه يوم حافل

73
00:04:28,048 --> 00:04:29,149
لماذا ؟ من تكون ؟ 

74
00:04:29,183 --> 00:04:32,686
شخص يكره الأطفال -
غير صحيح -

75
00:04:32,720 --> 00:04:35,222
حقاً ؟ ألم تكتب 
" لا رحم للأطفال "

76
00:04:36,591 --> 00:04:38,491
إنها تدعو للزواجات بلا أطفال 

77
00:04:38,761 --> 00:04:41,395
كانت أمي تستمع لبرنامجها وتغضب منا 

78
00:04:43,132 --> 00:04:45,566
" أنا على علم بزوجها الدكتور " رود باركر 

79
00:04:45,601 --> 00:04:46,768
أجل هل يكره الاطفال أيضاً ؟ 

80
00:04:48,203 --> 00:04:50,405
كان مختصص في اضطرابات التوهم 

81
00:04:50,439 --> 00:04:54,276
دخان على الثياب 
بشرة مرقطة 

82
00:04:54,310 --> 00:04:56,178
كان على اتصال قريب بالرصاصة
اخترقت كل الجانبين 

83
00:04:56,212 --> 00:04:58,080
على بعد ربما 3 أقدام 

84
00:04:58,114 --> 00:05:00,115
أنظر لوضعية الجثث 

85
00:05:00,183 --> 00:05:02,184
كانت في طريقها للحمام 

86
00:05:02,218 --> 00:05:06,054
مما يقترح القاتل كان ينتظر مختبئاً

87
00:05:06,089 --> 00:05:08,729
ربما تحدث الزوج للقاتل 
ثم هي فاجأتهم 

88
00:05:08,763 --> 00:05:15,270
أو أنها سقطت أولاً وسمع هو السلاح فهرب 

89
00:05:15,304 --> 00:05:17,338
ما علينا معرفته 

90
00:05:17,373 --> 00:05:19,607
إن كان كلاهما مستهدف أم واحد ؟ 

91
00:05:19,641 --> 00:05:22,409
وجدت مديرة المكتب الجثث حين جائت الساعة السابعة 

92
00:05:22,444 --> 00:05:25,411
هل أخذت منها قائمة المرضى ؟ -
كلا لدي مفكرة جلب قادمة -

93
00:05:25,445 --> 00:05:27,779
أعطني ورقة تسجيل دخول مرضى الأمس 

94
00:05:27,813 --> 00:05:31,650
حسناً كان أخر مريض لها الساعة الخامسة
وآخر مريض له الساعة السادسة 

95
00:05:31,684 --> 00:05:33,351
يوقع المرضى بحروفهم الأولى ؟  

96
00:05:33,385 --> 00:05:36,788
إنها مسألة خصوصية -
شكراً لك -

97
00:05:36,822 --> 00:05:39,624
لم أعلم أن المتوهمين يرغبون بخصوصية 

98
00:05:41,660 --> 00:05:44,128
هل معك ملاقطك  ؟ 

99
00:05:44,163 --> 00:05:48,232
إنها قطعة مطاطية من قفاز القاتل 

100
00:05:48,266 --> 00:05:54,171
المطاط باستعمالات متعددة كالبالون 
وممحاة القلم وربطة الشعر

101
00:05:54,239 --> 00:05:56,974
حسناً سوف أحزر أن القاتل 

102
00:05:56,975 --> 00:05:59,710
كان يرتدي ربطة شعر أو يحمل بالون 

103
00:06:01,680 --> 00:06:05,582
آمل أن هذا يكفي لاستعادة جسيمات سابقة 

104
00:06:07,686 --> 00:06:11,388
رصاصة توغلت البطين الأيسر 

105
00:06:11,423 --> 00:06:15,126
حجم الثقب يقول أنها من عائلة عيار 38 

106
00:06:15,160 --> 00:06:17,295
للرصاص عائلات في " تكساس " ؟ 

107
00:06:17,329 --> 00:06:21,765
واضح أنها 45 الأنثى ماتت أيضاً من عيار 45

108
00:06:21,800 --> 00:06:24,468
أظن لدينا متسابقي خيول مختلفين هنا 

109
00:06:24,502 --> 00:06:27,237
حقاً؟  هجينة ؟ أصيلة ؟

110
00:06:27,272 --> 00:06:29,740
أنت تقول أن الرصاصة حصان شعري الأرجل 

111
00:06:29,775 --> 00:06:31,275
وأنا أقول أنه مهر كستنائي صغير

112
00:06:31,310 --> 00:06:35,547
هذه مضيعة وقت -
عفواً ؟ -

113
00:06:35,581 --> 00:06:39,382
إنها جريمة انتحار كلاسيكية 

114
00:06:39,450 --> 00:06:43,252
لكن كلا الضحايا مات فوراً ولم يعثر على السلاح 

115
00:06:43,287 --> 00:06:45,388
الأمر واضح حتى الغبي سيعرف هذا 

116
00:06:45,422 --> 00:06:51,526
قتل الزوج زوجته ثم أطلق على صدره 

117
00:06:51,560 --> 00:06:54,797
لديه وقف كافي لرمي السلاح عبر النافذة 

118
00:06:54,831 --> 00:06:58,233
مثل دجاجة مقطوعة الرأس 

119
00:06:58,602 --> 00:07:02,371
دكتور " بوبوف " الناس لا تتحرك
بعد نزع قشرة المخ 

120
00:07:02,406 --> 00:07:04,207
أظنك تضيعين أنفاسك 

121
00:07:04,241 --> 00:07:06,509
هذا الرجل لا يفرق بين مؤخرته وثقب في الأرض

122
00:07:06,544 --> 00:07:09,196
أريد استغلال الفرصة لكشف الستار

123
00:07:09,197 --> 00:07:11,848
عن أعظم تطويراتي في علم التشريح 

124
00:07:11,882 --> 00:07:13,917
مكنسة الجسيمات 

125
00:07:13,984 --> 00:07:15,919
دكتور " بايك " رجاءً أطفئ هذا الشيء

126
00:07:15,953 --> 00:07:19,722
مؤهل لامتصاصات متناسبة 
مع 50 كيلو سعر حراري

127
00:07:19,756 --> 00:07:22,424
ابتعدي من فضلك -
أطفئه رجاءً -

128
00:07:22,459 --> 00:07:25,794
نحن نتبادل الخبرات من جروح رصاصة 

129
00:07:25,829 --> 00:07:27,663
مهلاً

130
00:07:27,697 --> 00:07:29,732
انظري ما فعلت 

131
00:07:29,766 --> 00:07:32,201
سأكلفك بتعويض ذلك 

132
00:07:32,235 --> 00:07:36,506
معمل الجريمة يعمل على قطعة المطاط 

133
00:07:36,540 --> 00:07:38,208
ربما نكون محظوظين بجزء بصمة 

134
00:07:38,242 --> 00:07:41,978
الدكتورة كان لها حضورها على الإنترنت 
الضخم وقد نشرت آخر كتبها 

135
00:07:42,380 --> 00:07:44,748
" لا داعي للتربية "

136
00:07:44,782 --> 00:07:46,685
هنا تحفزنا للكتاب 

137
00:07:46,719 --> 00:07:50,593
يمكنك اختيار ألا تصبحي أم
ليس عليك التربية 

138
00:07:50,627 --> 00:07:53,996
رفض القاضي " آلن " طلب 
ملفات المريض وسجلات الهاتف 

139
00:07:54,030 --> 00:07:55,564
لم يسمح لنا بقائمة الأسماء

140
00:07:55,598 --> 00:07:58,600
ماذا سنفعل الآن ؟ -
سنقابل " آلن " في مقصورته -

141
00:07:58,635 --> 00:08:00,302
حسناً

142
00:08:00,336 --> 00:08:01,970
لكن حفلة توقيعها للكتاب
في مكتبة المثقفين 

143
00:08:02,004 --> 00:08:03,905
قبل ساعات من مقتلها 

144
00:08:03,940 --> 00:08:05,640
هذا مثير -
وكذلك هذا -

145
00:08:05,675 --> 00:08:09,244
هناك الكثير يكرهها من المدونين مثل هذا 

146
00:08:09,279 --> 00:08:12,514
" فالرين ميلي " 
" الزواج يعني أطفال " 

147
00:08:12,549 --> 00:08:15,250
يبدو أنها تهدف لإصابة ضحيتنا 

148
00:08:15,284 --> 00:08:17,886
هذه المدمنة تكره أطفالكم ؟
هذه الأم لتسعة أطفال ؟

149
00:08:17,920 --> 00:08:19,888
لابد أنها أوصلت بالميديا الإجتماعية 

150
00:08:19,923 --> 00:08:21,657
لمن يدرسون أطفالهم في المنازل 

151
00:08:21,693 --> 00:08:23,895
انظر للخط الزمني -
الترجمة من فضلك ؟ -

152
00:08:23,929 --> 00:08:25,696
إنها تقود ملفات مذهلة 

153
00:08:25,731 --> 00:08:27,832
تريد أن يعلم الكل ماذا تفعل طوال الوقت 

154
00:08:27,866 --> 00:08:29,500
أين كانت ال سيدة يوم أمس ؟

155
00:08:29,535 --> 00:08:32,804
في متجر المثقفين وقت توقيع الكتب 

156
00:08:33,806 --> 00:08:34,973
أين كانت ليلة أمس ؟

157
00:08:35,007 --> 00:08:36,575
لا أعلم , توقفت عن تسجيل حضورها

158
00:08:36,609 --> 00:08:38,543
لا أظن السيدة كانت 

159
00:08:38,578 --> 00:08:40,379
" ستوقع كتاب " لا داعي للتربية 

160
00:08:48,842 --> 00:08:52,731
ألا تشعري ببعض الغرابة بقيادة هذا ؟ -
لم أشعر بغرابة ؟ -

161
00:08:52,765 --> 00:08:55,734
إنها أجمل سيارة امتلكتها 

162
00:08:55,768 --> 00:08:59,104
هيا لندخل الأغراض ثم آخذك في جولة 

163
00:08:59,138 --> 00:09:01,773
لا أستطيع الآن

164
00:09:01,808 --> 00:09:03,875
هل أعطوها لك هكذا ؟ 

165
00:09:03,910 --> 00:09:06,244
حصلت على ترقية صغيرة 

166
00:09:10,015 --> 00:09:11,949
إنها متفاعلة صوتياً

167
00:09:11,983 --> 00:09:15,085
" كينو اسربرسو إضافة مكبر الصوت "

168
00:09:15,120 --> 00:09:16,420
هل تسمعني ؟ 

169
00:09:16,454 --> 00:09:17,521
أجل أمي

170
00:09:17,555 --> 00:09:22,192
تعال وانظر إن لها تفعيل صوتي
للبحث في المحيط 

171
00:09:22,227 --> 00:09:23,894
رائع 

172
00:09:23,929 --> 00:09:26,998
فرانكي " تبدو وسيم في بدلتك "

173
00:09:27,066 --> 00:09:28,266
توقفي أمي

174
00:09:28,300 --> 00:09:29,501
لماذا ؟ هل أحرجك ؟ 

175
00:09:31,204 --> 00:09:33,972
يا إلهي شخص صدم سيارتي 

176
00:09:35,474 --> 00:09:39,144
سيارتي الجديدة ماذا .. ؟ 

177
00:09:39,178 --> 00:09:42,280
لم أصيبك بشدة أليس كذلك ؟ 

178
00:09:42,314 --> 00:09:44,082
جيد إنه خدش بسيط 

179
00:09:44,116 --> 00:09:45,450
خدش بسيط ؟ إنها سيارة جديدة 

180
00:09:45,484 --> 00:09:47,285
أمي اخلعي السماعة 

181
00:09:47,319 --> 00:09:49,821
آسفة جداً

182
00:09:49,855 --> 00:09:51,289
سأصلحها لك -
بالتأكيد ستفعلي -

183
00:09:51,323 --> 00:09:53,325
ألا تنظري أين تقودين ؟ 

184
00:09:53,359 --> 00:09:54,926
هلا أعطيك المال ؟ 

185
00:09:54,960 --> 00:09:59,466
هل ت كفيك 30 دولار ؟ 

186
00:09:59,500 --> 00:10:02,338
هل تمزحين معي ؟ " فرانكي " أخبرني أنها تمزح 

187
00:10:02,372 --> 00:10:04,039


188
00:10:05,309 --> 00:10:06,543
دعيني أساعدك بهذا 

189
00:10:08,180 --> 00:10:10,181
أمي -
ماذا ؟ -

190
00:10:10,215 --> 00:10:14,051
هيا

191
00:10:14,119 --> 00:10:16,354
كم أنت حامل ؟ -
الشعر السابع -

192
00:10:16,388 --> 00:10:18,489
حسناً لا تقلقي سنتصل بزوجك 

193
00:10:18,523 --> 00:10:23,227
خطيب , سابق 

194
00:10:23,261 --> 00:10:26,129
لقد هجرني -
آسفة لهذا -

195
00:10:29,134 --> 00:10:31,470
هناك الكثير من المخالفات الغير مدفوعة 

196
00:10:31,504 --> 00:10:34,509
شكراً لهذا جئت 

197
00:10:34,543 --> 00:10:38,947
سوف يسحبون سيارتي
أنا لم أسجل لخطة السداد 

198
00:10:38,982 --> 00:10:42,551
ليس هناك خطة سداد -
فماذا سأفعل ؟ -

199
00:10:42,585 --> 00:10:45,487
خسرت عملي وشريكة غرفتي طردتني 

200
00:10:45,522 --> 00:10:46,989
أعيش في سيارتي 

201
00:10:47,023 --> 00:10:50,025
" ليديا " -
أجل -

202
00:10:53,663 --> 00:10:56,998
يا إلهي هل أنت واثق ؟ 

203
00:10:57,033 --> 00:10:59,090
خطيبة والدي ؟ -
أجل -

204
00:10:59,193 --> 00:11:02,572
أجل رأيت اسمها على إشعار التوقف
" ليديا سباركس " 

205
00:11:02,606 --> 00:11:05,074
وواثق أنها حامل ؟ -
إلى هذا الحد -

206
00:11:07,178 --> 00:11:09,912
ماذا نفعل ؟ -
كيف لي أن أعلم ؟ -

207
00:11:09,947 --> 00:11:12,782
هل علينا الأتصال بابي ؟ -
تقول أنه هجرها -

208
00:11:12,816 --> 00:11:18,754
ألسنا نعرفه جيداً أم هو في
أزمة اختلال منتصف العمر ؟

209
00:11:18,789 --> 00:11:21,057
إنها تعيش من سيارتها 

210
00:11:21,091 --> 00:11:28,932
ماذا لو ؟ -
أخينا أو أختنا ؟ يا إلهي -

211
00:11:32,203 --> 00:11:36,006
أليس هناك مكان نبعد الأطفال ونتحدث ؟ 

212
00:11:36,040 --> 00:11:38,812
ربما مع قريب أكبر ؟ -
سيتهذب أطفالي -

213
00:11:38,847 --> 00:11:41,113
أجل

214
00:11:41,816 --> 00:11:45,486
أنظري لهذا , لم تكوني تحبينها أليس كذلك ؟ 

215
00:11:45,520 --> 00:11:48,155
ولا مثقال ذرة -
هذه صورة عنيفة -

216
00:11:48,189 --> 00:11:50,090
أظنني وضحت مقصدي بشكل متضمن 

217
00:11:50,125 --> 00:11:53,026
وبقتلها وضحت ذلك أيضاً

218
00:11:53,060 --> 00:11:54,895
إنها شخص حقير

219
00:11:54,929 --> 00:11:58,899
لا أريد مشاركة الجنس معها بتسميتها امرأة

220
00:11:58,934 --> 00:12:01,101
لكنني ما كنت سأتجرأ لقتلها 

221
00:12:01,136 --> 00:12:06,540
أخرج اصبعك من أنفذك
هل لديك أطفال ؟ 

222
00:12:06,574 --> 00:12:08,542
كلا -
هذا مفهوم -

223
00:12:08,576 --> 00:12:11,144
كيف ؟ -
خصرك -

224
00:12:11,178 --> 00:12:13,512
حتى أنت سيكون لديك مشكلة 

225
00:12:13,547 --> 00:12:15,448
بتمدد بدلة خمام بعد الطفل التاسع 

226
00:12:15,482 --> 00:12:17,216
لحسن الحظ هذه هي التضحية الوحيدة 

227
00:12:17,251 --> 00:12:19,752
هل لهذا قتلتها ؟ لأن ليس لها آثار تمدد ؟ 

228
00:12:19,787 --> 00:12:21,521
أنا أفكر برحمي 

229
00:12:21,555 --> 00:12:24,356
" رجاءً لا تريني رحمك آنسة " ميلر 

230
00:12:24,759 --> 00:12:27,227
حسناً أين كنت ليلة أمس ؟ 

231
00:12:27,261 --> 00:12:31,197
مع أطفالي ومع 20 أم أخرى وأطفالهن 

232
00:12:31,231 --> 00:12:33,800
" في اجتماع " الزواج يعني أطفال 

233
00:12:33,834 --> 00:12:36,703
إنه على يوتيوب هل تودين رؤيته ؟

234
00:12:38,705 --> 00:12:40,840
لماذا تظن أن مجيئك شخصياً

235
00:12:40,874 --> 00:12:42,776
سيجعلني أغير رأيي ؟ 

236
00:12:42,810 --> 00:12:44,678
نحتاج تلك القائمة حضرة القاضي

237
00:12:44,712 --> 00:12:47,948
لا شيء في الإفادة يدعم 

238
00:12:47,949 --> 00:12:51,184
افتراضك أن دليل على جريمة سوف يكتشف

239
00:12:51,219 --> 00:12:53,954
لو سمحت لك بالتعثر بحقوق هؤلاء المرضى 

240
00:12:53,989 --> 00:12:55,489
مع احرتامي حضرة القاضي 

241
00:12:55,524 --> 00:12:58,960
قتل كلا الطبيبين في عيادتهما
حيث يقابلان المرضى 

242
00:12:58,994 --> 00:12:59,994
لست مقتنع 

243
00:13:01,196 --> 00:13:04,031
خيط قوي غائب 
بين الجريمة وهؤلاء المرضى 

244
00:13:04,065 --> 00:13:07,702
هذه مجرد حملة صيد سمك
طاب يومكم 

245
00:13:07,736 --> 00:13:10,639
قاضي هذا مهم -
وكذلك القانون مهم -

246
00:13:10,673 --> 00:13:12,207
نفهم ذلك لكن بلا الأسماء

247
00:13:12,242 --> 00:13:14,710
لو أردت مني توقيع مفكرت أخرى 

248
00:13:14,744 --> 00:13:18,013
فأقترح أن تترك مقصورتي 

249
00:13:26,722 --> 00:13:30,091
أين أصدقاء طبيب الموت هؤلاء  ؟

250
00:13:30,159 --> 00:13:35,197
يستمتعون بمحاظرة عن استخدام مشرط السيليكون 
لفحص مقذوفات عابر 

251
00:13:35,231 --> 00:13:37,165
وأنت تتغيبين عنها ؟

252
00:13:37,200 --> 00:13:40,302
" أعلم لأني أريد الهرب من " بايك 

253
00:13:40,336 --> 00:13:42,771
أظنه على المحك -
ماذا ؟ -

254
00:13:42,805 --> 00:13:44,940
إنه يستغل منصبه للقرصنة  

255
00:13:44,974 --> 00:13:48,544
هل يهاجم سفن الغرباء خلال الحرب ؟

256
00:13:50,180 --> 00:13:53,216
أظنه يتلقى ضربات لتعليق مكنسة التشريح 

257
00:13:53,251 --> 00:13:55,018
هذا خطير جداً

258
00:13:55,052 --> 00:13:57,921
حقاً ؟ -
كلا ألم تبدأي التشريح بعد ؟ -

259
00:13:57,955 --> 00:14:01,558
إنه يسلم القبعات والأقلام وأكياس السفر 

260
00:14:01,592 --> 00:14:05,328
هذا اختلاس بالحيلة -
سأضع وحدة الاختلاس عليه -

261
00:14:05,362 --> 00:14:07,564
أريد معرفة كيف أضعه في فخ 

262
00:14:07,598 --> 00:14:10,601
" حسناً تمالكي نفسك " سوربيكو 
" شخصية لـ آل بتشينو "

263
00:14:10,635 --> 00:14:14,137
هل يمكننا حل الجريمة المزدوجة أولاً ؟ 

264
00:14:14,205 --> 00:14:17,808
حسناً ساعديني بتعريتها 

265
00:14:17,875 --> 00:14:19,843
هل تظنين أن الزواج الغير طفولي محقق للرغبات ؟

266
00:14:19,878 --> 00:14:23,181
كلا بأطفال أو بدونهم الزواج بائس

267
00:14:23,215 --> 00:14:26,317
ليس كذلك , الدراسات تظهر أن سعادة الأهل 

268
00:14:26,352 --> 00:14:30,855
بقيت في دراسة حتى عام 1972 
بينما سعادة الغير متزوجين أبعدت من الدراسة 

269
00:14:30,889 --> 00:14:34,125
هل أخبرتك أني أنشئ منظمة جديدة تدعى " سو " ؟ 

270
00:14:34,159 --> 00:14:38,896
هذه رموز عدائية -
ترمز إلى ابقي في عملك -

271
00:14:38,930 --> 00:14:41,132
وسوف أبقى عالقةً هنا
أكثر إن لم تبدأي به 

272
00:14:41,166 --> 00:14:43,100
حسناً

273
00:14:46,005 --> 00:14:47,372
إنه غلاف الرصاصة 

274
00:14:47,406 --> 00:14:50,041
أين الرصاصة التي اخترقت الطبيب ؟ 

275
00:14:54,780 --> 00:14:57,748
مما يعني هي قتلت أولاً ثم هو 

276
00:14:57,783 --> 00:15:00,852
وطار الغلاف إلى كمها 

277
00:15:00,886 --> 00:15:03,955
تباً لا بصمات 
انتظري

278
00:15:03,989 --> 00:15:06,758
شكراً 

279
00:15:07,926 --> 00:15:12,163
ليس ثانيةً هذا الزوج الغريب

280
00:15:12,198 --> 00:15:16,134
عزيزتي لا تنسي موعد
تدليك الشمع البرازيلي

281
00:15:16,168 --> 00:15:18,737
أعني كم مرة أخبر هذا الرجل ؟  

282
00:15:18,771 --> 00:15:23,742
لست زوجتك
ونسيت أن أخبرك " فرانكي " التقى " ليديا " اليوم 

283
00:15:30,717 --> 00:15:33,018
تبدين مذنبة اليوم ما الذي لم تخبريني به ؟

284
00:15:36,689 --> 00:15:38,990
وعدت " تومي " ألا أقول 

285
00:15:39,024 --> 00:15:43,962
هذا يبدو حاد جداً

286
00:15:46,432 --> 00:15:49,401
حسناً

287
00:15:49,435 --> 00:15:52,404
حسناً لكن لا تغضبي

288
00:15:53,706 --> 00:15:56,174
ماذا ؟ 
تومي " ينام معها ؟ "

289
00:16:02,274 --> 00:16:05,643
توقعت ليس هناك تصوير أمني للمكتب ؟

290
00:16:05,678 --> 00:16:07,545
كلا لكن وجدت كاميرا شخصية 

291
00:16:07,579 --> 00:16:09,079
موجهة للمبنى المجاور 

292
00:16:09,114 --> 00:16:11,616
فكرت أن أرى ربما مشى القاتل منها 

293
00:16:11,650 --> 00:16:13,752
وكيف تعلم إن كان القاتل ؟ 

294
00:16:13,786 --> 00:16:17,322
ربما لا لكنني وجدت هذا 

295
00:16:18,592 --> 00:16:23,095
" ذكي " فراسوت " هذا مجمع تصوير المدينة لـ " بوسطن 

296
00:16:23,129 --> 00:16:25,898
أجل وصل المبنى الساعة 5:56 مساء الأمس

297
00:16:25,932 --> 00:16:27,600
ماذا ؟ 

298
00:16:27,634 --> 00:16:31,203
هذا قبل " إي آي " وموعده
" مع الدكتور " رود 

299
00:16:31,238 --> 00:16:32,638
انظري لهذا 

300
00:16:35,275 --> 00:16:37,577
توجعت مباشرةً للمبنى 

301
00:16:37,611 --> 00:16:40,580
هل تظن لدينا ما يكفي من 
العلامات البارزة أو تمييز الوجه ؟

302
00:16:40,615 --> 00:16:42,048
لا أعلم حتى نحاول  

303
00:16:51,393 --> 00:16:53,695
إنها قريبة جداً

304
00:16:55,698 --> 00:16:56,932
فروست " الرجال أكثر قرباً " 

305
00:16:56,966 --> 00:17:02,203
" يا إلهي إنه " يوجين آلن 

306
00:17:02,237 --> 00:17:04,739
القاضي " يوجين " ؟

307
00:17:04,773 --> 00:17:06,841
لا عجب أنه لم يوقع المفكرت 

308
00:17:06,875 --> 00:17:10,745
لأنه مريض وربما قاتل أيضاً

309
00:17:10,779 --> 00:17:12,080
هل تريد الذهاب معك ؟

310
00:17:12,114 --> 00:17:14,082
" كلا هذا يخصني أنا و " كورساك 

311
00:17:14,116 --> 00:17:16,184
اقضي عليه 

312
00:17:18,188 --> 00:17:20,756
لا يمكنك الدخول في مقصورته 

313
00:17:22,025 --> 00:17:25,295
كيف تجرؤ دخول مقصورتي ؟
لماذا لم يقفل الباب ؟ 

314
00:17:25,329 --> 00:17:26,863
هل تسألنا ؟ 

315
00:17:26,897 --> 00:17:28,131
توقفي عن النظر وأغلقي الباب 

316
00:17:35,806 --> 00:17:40,343
أظنني أخبرتك ألا تعود حتى 
يكون لك خيط قوي 

317
00:17:40,377 --> 00:17:43,046
بين الجريمة والمرضى 

318
00:17:44,215 --> 00:17:45,915
هل هذا يكفي قوة ؟ 

319
00:17:46,918 --> 00:17:49,153
هل قتلته لمعرفته بأسرارك ؟ 

320
00:17:50,187 --> 00:17:52,725
الطبيبة " باركر " ساعدني 

321
00:17:56,029 --> 00:18:00,800
أخيراً أستمتع بحياتي وعملي

322
00:18:02,369 --> 00:18:06,339
لأنه شجعني لأكون نفسي

323
00:18:06,374 --> 00:18:12,313
" خلف الأبواب الموصدة أنا " يوجينيا آلن 

324
00:18:12,347 --> 00:18:17,017
حسناً " يوجينيا " وقعي هذا الورق 

325
00:18:17,052 --> 00:18:19,720
للإطلاع على سجلات هواتف المرضى 

326
00:18:21,723 --> 00:18:23,491
هل تظنك تبتزني ؟ 

327
00:18:25,194 --> 00:18:27,161
هل تظن بوسعك تعطيل تحقيق جريمة 

328
00:18:27,196 --> 00:18:28,997
للحفاظ على حياتك الشخصية صامتة ؟ 

329
00:18:32,501 --> 00:18:36,305
هل تحتاجين قلماً سيدتي ؟

330
00:18:38,408 --> 00:18:39,441
شكراً لك 

331
00:18:45,950 --> 00:18:48,151
هل لديك فكرة كم هي ممتعة حفلات المشخصين الطبيين ؟

332
00:18:48,186 --> 00:18:49,920
نتحدث عن القضايا سوف نتلائم جداً

333
00:18:49,954 --> 00:18:51,188
حسناً

334
00:18:51,222 --> 00:18:54,225
حسناً وصلتنا قائمة المرضة تتجاوز 200 إسم 

335
00:18:54,259 --> 00:18:56,194
حسناً سألقي نظرة على مفكرات جلسات الأطباء

336
00:18:56,228 --> 00:18:57,962
ربما أزيح المرضى الغير عنيفين 

337
00:18:58,030 --> 00:19:02,100
حسناً , أعني أظن الدكتور " روب " مستهدف

338
00:19:02,134 --> 00:19:04,268
أظن زوجته اختارت الوقت الغير مناسب للذهاب للحمام

339
00:19:04,303 --> 00:19:05,303


340
00:19:05,337 --> 00:19:07,772
هذا لك محققة " ريزولي " وبما أنك ماهرة 

341
00:19:07,806 --> 00:19:13,945
في الطعن من الظهر -
" لم أشكوك إلى " بي في بي بي -

342
00:19:14,914 --> 00:19:17,883
حتى الآن 

343
00:19:17,918 --> 00:19:22,154
لجنة انتهاك الرصاص والمقذوفات 

344
00:19:22,222 --> 00:19:23,789
" جين " 

345
00:19:23,823 --> 00:19:24,790
انتحال شخصية 

346
00:19:27,294 --> 00:19:28,828
انتباه لوحدات انتحال الشخصية 

347
00:19:28,896 --> 00:19:32,131
لدينا توزيع أزياء انتحالات
" في " ديرتي روبر 

348
00:19:32,166 --> 00:19:33,800
هذا خطير جداً

349
00:19:33,834 --> 00:19:35,135
قد تخسري تصديق شهادة المقذوفات 

350
00:19:36,170 --> 00:19:38,838
ليس ثانيةً -
جريمة أخرى ؟ -

351
00:19:38,906 --> 00:19:42,074
رسالة غريبة أخرى 
" عزيزتي أنا في انتظارك " 

352
00:19:42,109 --> 00:19:45,445
أظن علي الاسراع للمنزل بما أن لدي تدليك برازيلي

353
00:19:45,479 --> 00:19:50,250
أظن عليك إخبار أمك -
مكان تدليكي هو شأني الخاص -

354
00:19:50,284 --> 00:19:53,186
ربما يكون طفل " ليديا " حفيدها 

355
00:19:53,221 --> 00:19:57,357
قد يكون أيضاً طفل عاهرة زوجي السابق

356
00:19:57,392 --> 00:20:00,494
جيد أن " تومي " يلعب الجولف لأني سأقتله 

357
00:20:00,528 --> 00:20:04,229
ربما لهذا والدك ألغى الخطوبة 

358
00:20:05,232 --> 00:20:09,936
لأن " ليديا " أخبرته ربما أنه طفل " تومي " ؟

359
00:20:09,971 --> 00:20:11,138
كلا كلا كلا 

360
00:20:11,172 --> 00:20:12,939
محال أن يحدث هذا 

361
00:20:12,974 --> 00:20:14,174
هل تتصلين بوالدك ؟

362
00:20:14,208 --> 00:20:15,976
" كلا أتصل بـ " فرانكي 

363
00:20:16,010 --> 00:20:19,110
لا يمكن أن تخبريه أنك ستصبحي خالة على الهاتف

364
00:20:20,114 --> 00:20:23,049
لكن 

365
00:20:32,122 --> 00:20:35,524
أيضاً جميل أن أنزل شعري

366
00:20:35,559 --> 00:20:38,027
وأستمتع ببعض الشاي المثلج 

367
00:20:38,061 --> 00:20:41,897
كم شربت  طبب ؟ -
أكثر من خمسة -

368
00:20:41,932 --> 00:20:45,067
أو خمسة ؟ -
ربما هذا يكفي -

369
00:20:45,135 --> 00:20:47,569
تبدين فاتنة اليوم 

370
00:20:48,304 --> 00:20:51,473
عذراً ؟ -
تحبين القطة المتوحشة أليس كذلك ؟ -

371
00:20:51,508 --> 00:20:55,077
تصب ذلك السائل على لسانها اللزج الوردي 

372
00:20:55,111 --> 00:20:56,578
رجاءً توقف -
لقد كنت مغرماً بك -

373
00:20:56,612 --> 00:20:59,180
منذ حصة استعادة البقايا في الغابات 

374
00:20:59,215 --> 00:21:02,117
ماذا ؟ -
لكنني كنت خائف تماماً -

375
00:21:02,151 --> 00:21:06,222
خسرت كل شيء في الرحلة 
لتطوير مكنسة التشريح 

376
00:21:06,256 --> 00:21:09,058
استثمرت بكل شيء في مكنسة الجسيمات 

377
00:21:09,092 --> 00:21:12,395
حسناً توقف توقف 

378
00:21:12,429 --> 00:21:15,031
ماذا ؟ 

379
00:21:15,065 --> 00:21:18,868
تقول السيدة ابتعد -
" ارحل من هنا " بوبوف -

380
00:21:18,902 --> 00:21:23,239
لديك حظ مع الموتى أكثر

381
00:21:23,274 --> 00:21:26,442
كلا للجثث فرص أفضل

382
00:21:26,510 --> 00:21:28,978
هيا هل تريد إغضابي؟ 

383
00:21:29,013 --> 00:21:30,446
هيا بنا 

384
00:21:30,514 --> 00:21:32,014
دعني أساعدك 

385
00:21:32,049 --> 00:21:35,084
ارفع بطاتك -
إنها عضلات أيها الأحمق -

386
00:21:35,118 --> 00:21:36,251
حقاً ؟ 

387
00:21:36,286 --> 00:21:37,620
ماذا ؟ 

388
00:21:37,688 --> 00:21:39,021
تدعوني بالأحمق ؟ 

389
00:21:40,190 --> 00:21:43,893
لقد أعلن حبه لي -
ماذا  ؟-

390
00:21:43,928 --> 00:21:47,096
أنتما عجوزات مخموران 

391
00:21:47,131 --> 00:21:48,598


392
00:21:48,632 --> 00:21:50,266
إن لم تتوقفو سأجلدكما بالسوط 

393
00:21:50,301 --> 00:21:51,400
ولن تستطيعو الجلوس لأسبوع 

394
00:21:53,470 --> 00:21:55,904
شكراً -
آسف لهذا -

395
00:21:55,939 --> 00:21:58,040
كيف حال قضيتك ؟ 

396
00:21:58,074 --> 00:21:59,975
ليس لدينا أدلة تشريح كثيرة 

397
00:22:00,009 --> 00:22:01,643
وجدنا غلاف رصاصة بلا بصمات 

398
00:22:01,711 --> 00:22:05,146
أعمل على تقنية جديدة درستها في انجلترا 

399
00:22:05,181 --> 00:22:07,048
حيث يسبب العرق أحياناً
تآكل لأغلفة النحاس 

400
00:22:07,083 --> 00:22:10,184
إذاً تظن ربما نسحب بصمة ؟

401
00:22:10,219 --> 00:22:11,986
ممكن سأنظر بها غداً

402
00:22:12,021 --> 00:22:15,256
سيكون رائعاً  شكراً جزيلاً

403
00:22:16,458 --> 00:22:18,659
حسناً انتهت الحفلة هيا بنا 

404
00:22:18,694 --> 00:22:23,431
وسوف تخبرين أخي -
أخبره بماذا ؟ -

405
00:22:27,970 --> 00:22:29,605
ماذا تريدين أن تخبريني ؟ 

406
00:22:29,639 --> 00:22:32,474
" إنها تعرف عن " ليديا -
هذا ما أردت أن تخبريني ؟ -

407
00:22:32,508 --> 00:22:35,477
كلا 
حسماً 

408
00:22:35,511 --> 00:22:38,413
بشأن " تومي " إنه 

409
00:22:38,447 --> 00:22:41,316
لا أصدق أني أقول هذا -
إنه يعاشرها -

410
00:22:41,351 --> 00:22:43,085
ماذا ؟ -
" مورا " -

411
00:22:43,119 --> 00:22:45,654
" ليديا " 

412
00:22:45,689 --> 00:22:48,590
يا إلهي " مورا " إنها تحتاج مساعدة 

413
00:22:48,625 --> 00:22:51,060
لا أشعر أني بخير

414
00:22:51,094 --> 00:22:54,329
إنها " ليديا سبارك " التي صدمت سيارتي 

415
00:22:54,364 --> 00:22:55,564
سررت بلقائك -
أجل -

416
00:22:55,598 --> 00:22:57,633
هلا تخبري الطبيب ما الأمر ؟

417
00:22:57,667 --> 00:23:00,636
أجل حاملة بحفيدك ومخمورة 

418
00:23:00,670 --> 00:23:02,204
يا إلهي -
هيا -

419
00:23:02,272 --> 00:23:04,007
حسناً لنضعها على الأريكة 

420
00:23:04,041 --> 00:23:05,608
هيا هيا بهدوء 

421
00:23:05,643 --> 00:23:07,235
هيا بنا -
على مهلك -

422
00:23:07,337 --> 00:23:09,345
بهدوء 

423
00:23:09,380 --> 00:23:12,415
أحب الأريكات 

424
00:23:12,450 --> 00:23:15,518
إنها جميلة 

425
00:23:15,553 --> 00:23:22,526
أمي لم تجلبين غريبة مخمورة حامل لمنزل " مورا " ؟

426
00:23:22,561 --> 00:23:25,462
جائت للقهوة للاعتذار لقد شعرت بالسوء

427
00:23:25,497 --> 00:23:27,765
فقمت بإبهاجها بمشروب ؟ 

428
00:23:27,799 --> 00:23:31,101
تناولنا عشاء مكرونة بالسلطة وبعض الماء

429
00:23:32,170 --> 00:23:33,203
أريد قضاء حاجتي

430
00:23:33,238 --> 00:23:34,638
ثانيةً ؟ لقد ذهبت للتو 

431
00:23:35,741 --> 00:23:39,477
هل أنت عطشى ؟ -
أجل جداً -

432
00:23:39,511 --> 00:23:42,112
استدعي بالإسعاف -
أحتاج الفريق الطبي على عنوان -

433
00:23:42,147 --> 00:23:44,247
أحضري عصر برتقال لها 

434
00:23:44,416 --> 00:23:46,150
ألا يمكنك إلقاؤها في السيارة ؟ 

435
00:23:46,184 --> 00:23:49,052
لديها مرض سكر الحوامل -
ما مدى سوء هذا ؟ -

436
00:23:49,087 --> 00:23:50,287
سيء سوف تنزلق إلى إغماء نوبة سكر 

437
00:23:51,422 --> 00:23:55,058
احملي يدي أنا خائفة 

438
00:23:56,294 --> 00:23:59,463
حسناً

439
00:24:00,832 --> 00:24:03,101
ستكونين بخير

440
00:24:03,135 --> 00:24:05,269
سنهتم بك 

441
00:24:10,883 --> 00:24:12,818
وكأن أمي لديها جهاز إسكان للمشاكل 

442
00:24:12,886 --> 00:24:14,119
هنا ورثها " تومي " منها 

443
00:24:14,154 --> 00:24:15,788
وسوف نرمي " ليديا " في البحيرة 

444
00:24:15,822 --> 00:24:17,589
حالما تدخل المستشفى 

445
00:24:17,624 --> 00:24:19,725
حسناً لكن عليك أن تخبري أمك أولاً

446
00:24:19,759 --> 00:24:23,396
سأستدعي إجتماع عائلي -
ماذا ؟ إنهم ليسو عائلتك -

447
00:24:23,430 --> 00:24:25,864
إنه دار ضيافتي 
ولدي سياسة ضيوف واحدة 

448
00:24:26,866 --> 00:24:29,133
حسناً لنحاول حل الجرائم أولاً

449
00:24:30,235 --> 00:24:34,937
ماذا ؟ حسناً سأحضر " فرانكي " و أمي للحانة اليوم 

450
00:24:34,972 --> 00:24:37,974
صباح الخير طبيبة لا تبدين أخذت الراحة الكافية 

451
00:24:38,008 --> 00:24:42,178
أظنك لا تعرفين حدودك -
ألأ تتذكر ؟ -

452
00:24:44,748 --> 00:24:46,783
هل فعلت شيء غير لائق ؟ 

453
00:24:46,817 --> 00:24:51,121
لو تعذروني علي حضور جلسة عرض

454
00:24:51,155 --> 00:24:55,092
الخروج الداخلة والخارجة
تبدين فاتنة محققة 

455
00:24:55,126 --> 00:24:59,196
لدي جهاز محسن البصمات
هل نجربه ؟ 

456
00:24:59,263 --> 00:25:01,732
" أجل اتبعني دكتور " رود جولدبيرج 

457
00:25:01,766 --> 00:25:03,600
يفاجئني معرفتك هذا الرجل 

458
00:25:03,635 --> 00:25:06,637
مورا " 25% من السكان يستعملون الإنترنت "

459
00:25:06,671 --> 00:25:09,506
ليس عدلاً
لا يحتسب الأمر لو تستعملين محرك جوجل 

460
00:25:11,543 --> 00:25:14,512
حسناً حصلت عليها من كتيب مستلزمات التشريح 

461
00:25:14,546 --> 00:25:17,648
وركبتها بنفسي -
ما كنت سأحزر -

462
00:25:20,152 --> 00:25:23,588
إذاً الفكر شحن الكتروني ستاتيكي 

463
00:25:23,622 --> 00:25:26,558
يسمع برذاذ البصمة 
التضييق في حدود غلاف الرصاصة 

464
00:25:26,626 --> 00:25:28,027
أجل 

465
00:25:28,061 --> 00:25:29,795
الدكتور " جون بوند " من جامعة " ليستر " قام بتطويره 

466
00:25:29,829 --> 00:25:32,165
فيزياء نمطية كهربائية 

467
00:25:32,199 --> 00:25:36,136
أنا فقط خبيرة في الفيزياء الشائعة  

468
00:25:45,747 --> 00:25:48,515
لا يصدق بصمة جزئية 

469
00:25:48,549 --> 00:25:50,183
لا تكفي لتفاصيل 

470
00:25:50,217 --> 00:25:52,986
تكفي لمقارنتها بالمضى 

471
00:25:56,691 --> 00:26:02,830
لا قوس مائل هنا -
ولا هذه -

472
00:26:02,864 --> 00:26:04,665
كم مريض بقي علينا إزاحته ؟ 

473
00:26:04,700 --> 00:26:05,933
انتهينا من 110 مقابل 203 

474
00:26:06,001 --> 00:26:09,103
مازال هناك محقق يحاول جلب البقية 

475
00:26:13,977 --> 00:26:15,977
ما هذا ؟ 

476
00:26:18,214 --> 00:26:20,549
ماذا ؟ -
لا شيء -

477
00:26:20,583 --> 00:26:21,783
ماذا ؟ 

478
00:26:25,221 --> 00:26:26,622
إنه رقم هاتفي 

479
00:26:27,724 --> 00:26:29,258
أنا 

480
00:26:30,860 --> 00:26:32,228
يا إلهي 

481
00:26:32,262 --> 00:26:33,829
هل تظنني أحد مرضاها ؟ 

482
00:26:33,864 --> 00:26:35,164
ا شيء مخجل 

483
00:26:35,199 --> 00:26:37,767
أظنك تخفين اضطراب الوهم بشكل جيد 

484
00:26:40,104 --> 00:26:41,338
اتصل بك ثلاث مرات الأسبوع الماضي

485
00:26:43,241 --> 00:26:46,043
أتسائل لماذا 

486
00:26:48,147 --> 00:26:53,685
" كلا " مرحباً دومنيك 

487
00:26:53,719 --> 00:26:55,253
هل تعلم كم ستبقى هنا ؟ 

488
00:26:55,287 --> 00:26:57,990
سيارتي هناك -
آسف -

489
00:26:58,058 --> 00:27:00,727
لا بأس 

490
00:27:00,761 --> 00:27:02,228
لا بأس 

491
00:27:02,263 --> 00:27:03,930
هل يمكنك إعادتها لمكانها ؟ 

492
00:27:03,965 --> 00:27:06,000
سأحرك السيارة -
شكراً -

493
00:27:06,034 --> 00:27:08,302
أتعلمين ؟ لم لا تحضري كيس الخبز الفرنسي ؟

494
00:27:08,336 --> 00:27:11,638
مازال ساخناً في آخر درج 

495
00:27:11,673 --> 00:27:14,274
حسناً شكراً

496
00:27:19,146 --> 00:27:20,113
هذا ؟ 

497
00:27:21,315 --> 00:27:22,281
أجل

498
00:27:22,316 --> 00:27:24,317
شكراً ج زيلاً

499
00:27:24,319 --> 00:27:26,820
سأراك لاحقاً شكراً

500
00:27:36,665 --> 00:27:39,700
توقعت هذا يخفف التوتر في لقائات العائلة 

501
00:27:39,735 --> 00:27:41,703
ما هذا ؟ -
عصا تحدث -

502
00:27:41,737 --> 00:27:43,738
استعملوها في عصور السكان الأصليين 

503
00:27:43,773 --> 00:27:45,040


504
00:27:45,074 --> 00:27:47,810
مرحباً ماذا يجري ؟ 

505
00:27:47,844 --> 00:27:50,046
أين " جين " ؟ تقول هناك لقاء عائلي

506
00:27:50,080 --> 00:27:52,182
ستصل في أي دقيقة 

507
00:27:52,216 --> 00:27:54,918
اجسي امي خذي عصا التحدث 

508
00:27:54,953 --> 00:27:59,055
لا أريد عصا التحدث أريد فهم الموضوع 

509
00:27:59,090 --> 00:28:03,660
العصا استعملتها عدة ثقافات 

510
00:28:03,695 --> 00:28:06,063
لتعيين من له حق التحدث 

511
00:28:06,097 --> 00:28:10,201
مما يعني لديكما شيء قبيح لتخبروني 

512
00:28:11,470 --> 00:28:13,871
هل يتعلق بـ " تومي " ؟

513
00:28:15,474 --> 00:28:18,009
أعطني هذه العصا 

514
00:28:19,244 --> 00:28:22,680
لأن لدي شعور أني سأستعمل العصا 

515
00:28:22,714 --> 00:28:24,482
لتربية أخيك الصغيرة 

516
00:28:33,261 --> 00:28:36,764
مازالت سيارتها هنا 

517
00:28:36,832 --> 00:28:38,332
إنها لا تجيب على هاتفها 

518
00:28:38,367 --> 00:28:40,701
غادرت قبل ساعة للقائكم 

519
00:28:40,736 --> 00:28:44,472
حقاً ؟ رباه أين هي ؟ 

520
00:28:44,506 --> 00:28:47,809
أمي هيا سآخذك للمنزل 

521
00:28:47,843 --> 00:28:51,245
سأحاول تتبع هاتفها بالأقمار الصناعية
ربما أحصل على موقع 

522
00:28:51,279 --> 00:28:53,747
سوف أعود وأجدها 

523
00:28:56,918 --> 00:29:00,388
لا توجد إشارة
لا يمكن التعقب 

524
00:29:00,422 --> 00:29:02,256
هيا فكر نحن وسط جريمة مزدوجة 

525
00:29:02,291 --> 00:29:05,994
لا نعلم إن كانت مرتبطة -
نعلم أن الطبيب اتصل بها -

526
00:29:06,028 --> 00:29:07,395
الرجل الميت ؟ لم اتصل بها ؟

527
00:29:07,430 --> 00:29:09,297
لا أعلم 

528
00:29:09,331 --> 00:29:11,098
انتظر كان يعالج المرضى 

529
00:29:11,133 --> 00:29:12,933
المصابين بإضطراب توهم حاد 

530
00:29:13,869 --> 00:29:16,871
سيكون التزام أخلاقي عليه الاتصال لإنذارها 

531
00:29:16,905 --> 00:29:18,406
لو كان سيعالج شخص خطير عليها 

532
00:29:18,440 --> 00:29:19,941
ضع قائمة المرضى 

533
00:29:19,975 --> 00:29:22,977
وكانت تتلقى رسائل هاتفية 

534
00:29:23,011 --> 00:29:24,411
شخص في هذه القائمة يعرف شيئاً

535
00:29:24,446 --> 00:29:26,147
قد يستغرق الليل كله 

536
00:29:26,181 --> 00:29:28,015
لا يمكن البقاء هنا نتفرج على قائمة 

537
00:29:28,049 --> 00:29:30,217
ماذا عن جزء البصمة من مغلف الرصاصة ؟ 

538
00:29:30,251 --> 00:29:34,021
ماذا لو حاولنا تركيب جزئي البصمة معاً ؟ 

539
00:29:34,055 --> 00:29:35,856
من القفاز ومن الغلاف للرصاصة ؟ إنها فرصة بعيدة 

540
00:29:39,193 --> 00:29:40,527
نحتاج نقاط أكثر

541
00:29:42,430 --> 00:29:44,264
استدير لليسار قليلاً

542
00:29:46,935 --> 00:29:47,901
ربما ينجح ابحث 

543
00:29:57,011 --> 00:29:59,513
الرجل عامل توصيل الخبز 

544
00:29:59,547 --> 00:30:02,783
" دومينك بياني " 
قضى عقوبة 8 سنوات على التعقب والاستهداف ؟ -

545
00:30:02,817 --> 00:30:05,019
كان أحد المرضى -
هل لديك عنوان ؟ -

546
00:30:05,086 --> 00:30:07,855
المخبز فقط -
تباً -

547
00:30:12,160 --> 00:30:15,863
لديه اضطراب توهم رومنسي خلاعي 

548
00:30:15,898 --> 00:30:17,131
لا يبدو خيراً

549
00:30:17,166 --> 00:30:20,335
إنه اضطراب نفسي خطير
يعتقد أن الغريب

550
00:30:20,369 --> 00:30:23,572
في الأغلب شخص بوضعية أعلى
واقع في غرامه 

551
00:30:23,606 --> 00:30:25,574
إذاً يظن " جين " تعشقه ؟ 

552
00:30:47,261 --> 00:30:53,032
مرحباً عزيزتي فاتك التدليك البرازيلي بالشموع 

553
00:30:53,066 --> 00:30:55,835
أنت من كان يراسلني ؟ 

554
00:30:55,869 --> 00:31:00,073
بالطبع أنت زوجتي 

555
00:31:02,610 --> 00:31:07,313
هل خلعت ثيابي ؟ -
أجل -

556
00:31:11,552 --> 00:31:14,921
هل يعجبك الزي الجديد ؟ 

557
00:31:18,226 --> 00:31:19,526
أجل -
حقاً ؟ -

558
00:31:19,560 --> 00:31:21,095


559
00:31:21,129 --> 00:31:25,266
أحب القميص الرمادي وكعب القطط 

560
00:31:27,002 --> 00:31:32,407
تبدين جميلة 

561
00:31:33,442 --> 00:31:37,878
شكراً لك 
خصري يؤلمني جداً 

562
00:31:37,913 --> 00:31:42,016
هل هناك طريقة لتخفيف هذا بعض الشيء

563
00:31:42,050 --> 00:31:45,619
أنت ماكرة 

564
00:31:45,686 --> 00:31:47,454
كلا

565
00:31:50,191 --> 00:31:55,227
سأخرج وأحضر لنا عشاء 

566
00:32:22,104 --> 00:32:24,372
أعطني شيئاً تفقد سجلاته المالية 

567
00:32:24,406 --> 00:32:27,842
انتظر لقد اشترى معدات كمبيوتر مؤخراً

568
00:32:27,876 --> 00:32:30,044
يبدو أنه يعد كاميرا ويب 

569
00:32:30,078 --> 00:32:31,345
ربما أضع خريطة لأدير مسحاً لمعبر الاتصال 

570
00:32:31,379 --> 00:32:34,715
إذاً تعتقد بوسعك تعقب موقع المخبز ؟ 

571
00:32:37,485 --> 00:32:38,986
" جرب معبر الشبكة " تيل نيت 

572
00:32:45,294 --> 00:32:46,928
أجل دخلت 

573
00:32:46,963 --> 00:32:50,532
يرسل طعامه للمخبز كي يراقبها على مدار الساعة 

574
00:32:53,301 --> 00:32:55,170
" رباه " جين 

575
00:32:57,040 --> 00:32:58,140
هذه شقتها 

576
00:32:59,309 --> 00:33:01,477
كلا ابقى هنا 

577
00:33:19,863 --> 00:33:22,131
" رقيب " كورساك " لست أرى " دومنيك 

578
00:33:29,573 --> 00:33:32,375
تباً إنها ليست هنا 

579
00:34:03,407 --> 00:34:06,443
لا أرى شيئاً في غرفة نومك 

580
00:34:06,477 --> 00:34:09,112
هذا ما توقعت حالما أغلق 

581
00:34:10,948 --> 00:34:14,051
هل هذه الأغطية مريحة ؟ -
لا بأس بها -

582
00:34:15,286 --> 00:34:17,554
لا أتذكر امتلاكك 

583
00:34:17,589 --> 00:34:19,323
هل تعرف المبنى المقابل للشارع ؟ 

584
00:34:19,358 --> 00:34:21,492
لو خرجت من نافذة الحريق يمكنك الرؤية من النافذة 

585
00:34:21,526 --> 00:34:25,329
حينما تفتحين هذه الأصفاد 

586
00:34:25,364 --> 00:34:27,932
أجل 

587
00:34:36,409 --> 00:34:38,410
هل تذكرين " هاواي " ؟ 

588
00:34:42,082 --> 00:34:44,250
تعلم أني لم أذهب إليها م نقبل 

589
00:34:45,519 --> 00:34:46,519
بلى قد ذهبنا 

590
00:34:48,355 --> 00:34:50,523
كان لدينا شهر عسل 

591
00:34:50,557 --> 00:34:54,127
قمنا بتحديف القوارب
وركوب الأمواج للمرة الأولى 

592
00:34:54,162 --> 00:34:57,398
ذهبنا لمطاعم غذاء حتى الإشباع ألا تذكرين ؟ 

593
00:34:59,935 --> 00:35:03,271
أجل أتذكر الآن 

594
00:35:03,305 --> 00:35:07,275
كاذبة لا تلعبي بي 

595
00:35:07,309 --> 00:35:10,244
" لم نذهب إلى " هونولولو 

596
00:35:16,451 --> 00:35:19,588
" لا تكوني كالطبيب " باركر 

597
00:35:21,291 --> 00:35:23,258
هل أخبرته عني ؟ 

598
00:35:23,293 --> 00:35:25,027
أجل 

599
00:35:25,061 --> 00:35:27,663
مسموح التحدث عن زوجتي مع طبيبي 

600
00:35:27,698 --> 00:35:29,899
بالطبع 

601
00:35:29,933 --> 00:35:31,033
أجل 

602
00:35:35,572 --> 00:35:39,075
آسف عزيزتي 

603
00:35:39,109 --> 00:35:42,511
أنا آسف 

604
00:35:44,581 --> 00:35:46,248
أنا آسفة 

605
00:35:48,150 --> 00:35:50,151
كنت أستحق ذلك آسفة 

606
00:35:55,490 --> 00:35:58,359
يا إلهي -
ماذا يفعل ؟ -

607
00:35:58,393 --> 00:36:00,594
تحاول جعله ييقاوم مخيلته 

608
00:36:00,628 --> 00:36:03,263
وماذا يستفاد من هذا ؟ 

609
00:36:06,467 --> 00:36:07,701
علينا أن نجدها 

610
00:36:07,736 --> 00:36:09,703
إنه ملاحق بشر لكنه ذكي 

611
00:36:09,738 --> 00:36:12,606
يخفي عنوان الآي بي لا أستطيع أن أجده

612
00:36:14,643 --> 00:36:17,178
يا إلهي 

613
00:36:31,337 --> 00:36:32,871
" جين " -
إنها ترا ه -

614
00:36:35,708 --> 00:36:39,244
أحب الكمبيوتر " دومينيك " مثلك تماماً

615
00:36:39,278 --> 00:36:41,045
لم أستعمل واحداً لوقت طويل 

616
00:36:41,080 --> 00:36:43,314
" لكني أقرأ عنها الكثير في " بريجوار ستيت

617
00:36:44,950 --> 00:36:47,952
هل اشتقت إلي ؟ -
أجل -

618
00:36:47,986 --> 00:36:52,856
كلا لم أكن هناك بسببك 

619
00:36:52,890 --> 00:36:54,725
" كنت هناك بسبب " إيميلي

620
00:36:54,759 --> 00:36:55,926
ماذا حدث لـ " إيميلي " ؟ 

621
00:36:55,960 --> 00:36:57,961
سأظل أحبها 

622
00:36:57,995 --> 00:37:00,096
رمى حمض النار على وجهها ليعميها 

623
00:37:00,131 --> 00:37:02,032
يا إلهي 

624
00:37:04,102 --> 00:37:07,605
قرأت عنك في الصحف 

625
00:37:07,639 --> 00:37:09,140
أحببتك وأنت صغيرة 

626
00:37:09,174 --> 00:37:11,775
تأتين لمخبز والدي 

627
00:37:16,181 --> 00:37:19,751
علمت أنك ستكبرين وستتزوجيني أليس كذلك ؟ 

628
00:37:19,785 --> 00:37:21,753
أجل 

629
00:37:23,322 --> 00:37:27,359
ألن يكون ممتع لو وضعنا أنفسنا
على التلفزيون كالسيد والسيدة " بيانكي " ؟

630
00:37:29,162 --> 00:37:30,262
هذا لي فقط 

631
00:37:30,296 --> 00:37:33,365
لا أحد غيري يشاهدك 

632
00:37:35,902 --> 00:37:37,736
أين تشاهدني ؟ 

633
00:37:44,077 --> 00:37:47,146
هل أنت مستعدة للعشاء ؟

634
00:37:55,222 --> 00:37:56,689
" فروست " 

635
00:37:57,891 --> 00:37:59,759
إن كنت بارعاً كما أعرفك 

636
00:37:59,793 --> 00:38:00,793
يمكنك رؤيتي الآن 

637
00:38:01,962 --> 00:38:04,797
أرجوك أخبرني أنك تراني

638
00:38:07,367 --> 00:38:09,202
اعثر علي

639
00:38:10,236 --> 00:38:12,740
أرجوك 

640
00:38:13,774 --> 00:38:15,308
أدعو أن يسمعني أحد 

641
00:38:15,343 --> 00:38:18,044
أخبرينا أين أنت هيا 

642
00:38:18,079 --> 00:38:19,746
أخبرينا بمكانك 

643
00:38:19,781 --> 00:38:21,014
فليسمعني أحد 

644
00:38:21,049 --> 00:38:24,351
أرجوك 

645
00:38:24,385 --> 00:38:26,887
حسناً

646
00:38:28,823 --> 00:38:32,226
هنا مهبط طائرات 

647
00:38:32,260 --> 00:38:34,294
لابد أنه قريب من المطار

648
00:38:34,329 --> 00:38:36,830
أقل من نصف ميل 

649
00:38:36,864 --> 00:38:42,302
وأسمع جرس

650
00:38:44,271 --> 00:38:46,840
جرء إنذار -
" جسر " تشيلسي -

651
00:38:46,874 --> 00:38:48,108
" جسر " تشيلسي 

652
00:38:48,142 --> 00:38:49,943
ورائحة ا لسمك 

653
00:38:50,010 --> 00:38:52,879
المنطقة الزراعية -
لا يكفي -

654
00:38:52,914 --> 00:38:53,914
هناك مباني كثيرة في المنطقة 

655
00:38:55,483 --> 00:38:57,851
" فروست "
كبر صورة المدفأة المشع وإطار النافذة 

656
00:39:00,288 --> 00:39:02,322
إنها مدفأة بطراز حديدي 
صنعت عام 1890 

657
00:39:02,356 --> 00:39:04,090
وإطار نافذة خشبي من نفس العصر

658
00:39:04,125 --> 00:39:07,327
إذاً نبحث عن مكان بني في القرن
الثامن عشر ومازال واقفاً

659
00:39:07,361 --> 00:39:09,162
وعبر المنطقة الزراعية ؟ كلها مسحت 

660
00:39:09,197 --> 00:39:10,931
ربما لم نقترب حتى 

661
00:39:10,965 --> 00:39:12,399
أرجوك " فروست " أعثر علي 

662
00:39:15,135 --> 00:39:18,738
لدي مبنى في شارع " فالكون " عام 1891 

663
00:39:18,772 --> 00:39:20,039
هيا بنا 

664
00:39:26,446 --> 00:39:28,980
هيا تناولي شيئاً

665
00:39:30,015 --> 00:39:31,249
لا شكراً لك 

666
00:39:32,283 --> 00:39:33,518
أود إطعام نفسي -
حسناً -

667
00:39:33,552 --> 00:39:37,122
ابقي جائعة
سمعتك تتحدثين 

668
00:39:37,156 --> 00:39:38,990
أعلم أنك تتحدثين لأحد 

669
00:39:39,024 --> 00:39:40,792
كنت أتحدث مع نفسي

670
00:39:40,826 --> 00:39:43,996
لا تؤذيها 

671
00:39:44,030 --> 00:39:47,032
سأحرص على ألا تنظري لأحد 

672
00:39:47,066 --> 00:39:51,269
أو تتحدثي لأحد ثانيةً

673
00:39:52,138 --> 00:39:53,905
شريطة شرطة 

674
00:39:53,940 --> 00:39:57,042
لا تتحرك ارفع يديك أيها اللعين 

675
00:39:58,011 --> 00:40:00,145
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

676
00:40:02,081 --> 00:40:03,315
أحرجني من هنا 

677
00:40:03,350 --> 00:40:07,019
لا بأس أمسكت بك 

678
00:40:07,053 --> 00:40:09,321
أنا بخير

679
00:40:23,938 --> 00:40:26,440
أسوأ جزء هو الثوب 

680
00:40:28,110 --> 00:40:30,478
حذاء وردي 
قيء

681
00:40:32,248 --> 00:40:36,084
أظنه قتل طبيبه لأنه حاول تحذيرك 

682
00:40:36,118 --> 00:40:37,419
المسكين 

683
00:40:37,453 --> 00:40:39,487
والطبيبة قتلت فقط لأنها ذهبت للحمام 

684
00:40:39,522 --> 00:40:42,424
كان هذا خاطئاً -
إنه عقله -

685
00:40:42,458 --> 00:40:44,326
يخيل له أن الطبيب يفصل زواجكما 

686
00:40:44,360 --> 00:40:46,528
وكما كان زواجاً غريباً

687
00:40:47,397 --> 00:40:49,064
هل أريتك صور شهر عسلي ؟ 

688
00:40:49,098 --> 00:40:51,466
كنت في شعر عسل ؟ -
رأسي فقط -

689
00:40:51,501 --> 00:40:52,868


690
00:40:52,902 --> 00:40:57,539
اتضح أني افتقد " هونولولو " أفكر بالذهاب إليها 

691
00:40:57,573 --> 00:40:59,841
أفكر بتجميد المبيض

692
00:41:01,944 --> 00:41:03,512
كم شربت ؟ 

693
00:41:03,546 --> 00:41:08,383
ليس الكثير , فقط لا أظن الزواج لي

694
00:41:08,417 --> 00:41:10,919
لكن أود التحفظ على خياري بالإنجاب

695
00:41:10,953 --> 00:41:14,223
بلا شك , أنا سأترك مبيضي في مكانه 

696
00:41:15,591 --> 00:41:17,092
وسنتحدث بشيء آخر 

697
00:41:17,126 --> 00:41:19,428
مثل ماذا ؟ -
" أنت والطبيب " بايك -

698
00:41:19,795 --> 00:41:23,865
يا له من زوج مثالي -
مضحك جداً

699
00:41:23,900 --> 00:41:25,000
ظريف جداً جداً

700
00:41:28,037 --> 00:41:29,404
" لكنه من نوعية " هونولوو 
@@ حاذف ترم @@

701
00:41:36,891 --> 00:41:40,422
@@ حاذف ترم @@

