1
00:00:04,164 --> 00:00:05,964
إنتباه

2
00:00:10,052 --> 00:00:11,845
إنزو " وصل " 

3
00:00:16,850 --> 00:00:18,227
" دان " 

4
00:00:18,268 --> 00:00:19,770
ما الأمر ؟ 

5
00:00:19,805 --> 00:00:22,940
أنا بخير وأنت -
لا أشكوا , العمل بخير -

6
00:00:22,975 --> 00:00:24,274
هل أحضرت لي كيك ؟ 

7
00:00:24,316 --> 00:00:25,692
أجل أدعهم يعملون جميعاً في المخبز

8
00:00:27,945 --> 00:00:33,033
كيف حال " ماركوس " ؟ -
ليس بخير مازال في الجراحة -

9
00:00:34,493 --> 00:00:38,705
كما حدث لك -
تباً -

10
00:00:38,747 --> 00:00:40,082
أين هو ؟ 

11
00:00:42,000 --> 00:00:44,336
يمكنك تنظيف سيارتي

12
00:00:44,378 --> 00:00:47,005
ثم نتحدث حسناً -

13
00:01:44,396 --> 00:01:45,522
يا إلهي

14
00:01:45,564 --> 00:01:46,732
إتصل بالطوارئ

15
00:01:52,529 --> 00:01:53,822
ليحضر أحد منشفة

16
00:01:53,864 --> 00:01:55,574
هيا يا صديقي -
إضغط هنا -

17
00:01:55,616 --> 00:01:59,703
هيا يا صديقي

18
00:01:59,953 --> 00:02:02,289
كلا حقاً لا أمانع العمل يوم الأحد 

19
00:02:02,331 --> 00:02:05,083
أجل الجرائم تأخذ إجازةً في الأيام المقدسة

20
00:02:05,125 --> 00:02:07,252
ماذا عن إنتحار عقال " ماتافان " الثلاثي ؟ 

21
00:02:07,294 --> 00:02:08,879
حسناً عدى هذا

22
00:02:08,921 --> 00:02:10,422
فروست " امك هنا " -
مرحباً أمي -

23
00:02:10,506 --> 00:02:11,757
كيف جئت بسرعة ؟ 

24
00:02:11,798 --> 00:02:14,134
أقلعنا بسرعة ولا زحام على طريق 95

25
00:02:14,176 --> 00:02:15,177
" مرحباً " روبن

26
00:02:15,219 --> 00:02:17,012
ماذا تفعلون هنا ؟ 

27
00:02:17,054 --> 00:02:18,180
كاميرون" في إجازة " 

28
00:02:18,263 --> 00:02:20,182
" وشعر بالملل , ولم يذهب من قبل إلى " بوسطن

29
00:02:20,217 --> 00:02:22,017
" مرحباً " كام 

30
00:02:22,059 --> 00:02:23,185
سوف نركب قارب البطة

31
00:02:23,227 --> 00:02:25,145
جميل -
" مرحباً " كاميل -

32
00:02:25,187 --> 00:02:26,939
جين " كيف حالك ؟ " -
أنا بخير -

33
00:02:26,980 --> 00:02:28,190
لم أرك لوقت طويل

34
00:02:28,232 --> 00:02:30,400
" هذه " روبن " زميلة أمي في الغرفة وإبنها " كاميرون

35
00:02:30,442 --> 00:02:33,278
سررت بلقائك -
" وأنا كذلك أنا " جين -

36
00:02:33,320 --> 00:02:35,656
مرحباً -
" هذا أخي " فرانكي -

37
00:02:35,697 --> 00:02:37,574
كيف حالك ؟ 

38
00:02:37,616 --> 00:02:39,117
لماذا لا ترتدي بدلة الشرطة ؟

39
00:02:39,152 --> 00:02:41,328
في الواقع المحققين لا يرتدون بدلات رسمية 

40
00:02:41,370 --> 00:02:42,579
لكنني جراء إتصال اليوم 

41
00:02:42,663 --> 00:02:43,872
سوف نلعب الكرة 

42
00:02:43,914 --> 00:02:46,083
إنتظرونا

43
00:02:46,124 --> 00:02:50,838
هل ستذهبين للبولينغ ؟ -
كلا نريد اللعب -

44
00:02:50,879 --> 00:02:52,130
" في دوري قسم شرطة " بوسطن

45
00:02:52,172 --> 00:02:54,424
إنتبهوا

46
00:02:55,259 --> 00:02:57,302
أجل

47
00:02:57,344 --> 00:03:01,098
عمل جيد تحضرين له الشعار -
أخرجي الشارة -

48
00:03:01,139 --> 00:03:03,809
وداعاً للتصفيات

49
00:03:03,851 --> 00:03:07,855
تباً الموسم يكاد ينتهي

50
00:03:07,896 --> 00:03:09,857
فربما العام القادم 

51
00:03:10,107 --> 00:03:12,526
" بامر " -
لحظةً واحدة -

52
00:03:12,568 --> 00:03:14,653
دعيني أفهم بوضوح
زميلك العلمية 

53
00:03:14,695 --> 00:03:18,240
قد تكون بحد علمك نجمة عالمية في الكرة

54
00:03:18,282 --> 00:03:20,951
ولا ترحبين بها في التدريبات ؟ 

55
00:03:23,822 --> 00:03:26,498
حسناً

56
00:03:28,876 --> 00:03:30,460
" ريزولي "

57
00:03:30,495 --> 00:03:33,046
" دكتور " إيلز

58
00:03:33,081 --> 00:03:35,507
حسناً سوف أنزل حالاً

59
00:03:36,049 --> 00:03:39,761
لن ننتهي هنا 

60
00:03:57,527 --> 00:04:00,489
---- حاذف ترم ----

61
00:04:06,024 --> 00:04:09,028
" الضحية " إنزو ووماك

62
00:04:09,069 --> 00:04:13,491
ظهير متراجع من دوري كرة قدم المحترفين ؟ -
محلي مخبوزات الكيك ؟ -

63
00:04:13,532 --> 00:04:15,201
هل قلت " محلي " ؟ 

64
00:04:15,242 --> 00:04:16,994
إنزو وولماك " صانع كيك معروف " 

65
00:04:17,029 --> 00:04:19,288
لقد إفتتح أول " دي آي واي " في 
" شارع " تشارلز

66
00:04:19,330 --> 00:04:20,623
دي آي واي " ؟ " 

67
00:04:20,664 --> 00:04:23,083
زينها بنفسك " إنه في قائمة مختصرات جيبي " 

68
00:04:23,125 --> 00:04:25,753
ماذا حدث ؟ -
طعن مرتين في الرقبة -

69
00:04:25,795 --> 00:04:29,256
" رما جاء هنا لدعم تبرعات جامعة " بوسطن

70
00:04:29,298 --> 00:04:30,424
أي شهود ؟ 

71
00:04:30,459 --> 00:04:32,384
حدث هذا وقت غسيل السيارة
لم يرى أحد شيء

72
00:04:32,468 --> 00:04:33,761
لدينا مئة شخص يدخلون ويخرجون

73
00:04:33,803 --> 00:04:35,262
إنه تعارض كبير , بلا شاهد واحد ؟ 

74
00:04:35,304 --> 00:04:37,139
حالما تدخل فهو أنت ومركبتك

75
00:04:37,174 --> 00:04:38,766
والمعدات التلقائية لستة دقائق

76
00:04:38,801 --> 00:04:40,392
ربما شخص كان يختبئ في السيارة

77
00:04:40,427 --> 00:04:45,105
هل نعلم من أي كان قادم ؟ -
" مخبزه " إند زون -

78
00:04:45,140 --> 00:04:47,858
إسمه " إند زون = منطقة المرمى " لأنه
أحرز الكثير من النقاط المباشرة

79
00:04:47,900 --> 00:04:50,861
من أخرج الجثة من السيارة ؟ -
دان ماكينزي " مدرب الفريق " -

80
00:04:50,945 --> 00:04:54,490
حاول مع المدرب إنعاشه
الضحية و " ماكينزي " اصدقاء

81
00:04:54,525 --> 00:04:55,950
أجل أظنهم لعبوا معاً

82
00:04:55,991 --> 00:04:58,410
أجل " ماكينزي " كان ضارب كرات
ثابتة ولعبوا أربع مواسم 

83
00:04:58,445 --> 00:05:02,164
فوضى فريق -
وكذلك فوضى مسرح جريمة -

84
00:05:03,541 --> 00:05:04,917
وجدت هاتفه

85
00:05:08,504 --> 00:05:10,965
لدي شعور سيء أنه لن يساعدنا كثيراً

86
00:05:11,006 --> 00:05:14,051
حسناً لنعيد الشاحنة لساحة الأدلة

87
00:05:14,135 --> 00:05:16,137
كثير على إجازة هادئة

88
00:05:21,892 --> 00:05:24,770
ماذا لو تدربت على وضعي الدفاعي ؟ 

89
00:05:24,812 --> 00:05:26,939
إنه يسمى دفاع منطقة

90
00:05:26,981 --> 00:05:28,899
" أبحث عن المحقق الرقيب " كورساك 

91
00:05:32,069 --> 00:05:35,114
ماذا يفعل هنا ؟ 

92
00:05:36,907 --> 00:05:39,076
" كيسي " 

93
00:05:39,118 --> 00:05:41,078
" جين " -
مرحباً -

94
00:05:42,204 --> 00:05:45,166
لم أعلم أنك هنا الليلة -
أنا أعمل هنا -

95
00:05:46,876 --> 00:05:48,002
" مرحباً " مورا

96
00:05:48,043 --> 00:05:51,338
كيسي " كيف حالك ؟ " -
أنا بخير -

97
00:05:53,757 --> 00:05:56,218
سوف أقابلك في الأسفل

98
00:05:56,253 --> 00:05:57,678
حسناً

99
00:05:57,720 --> 00:06:00,848
آسف لم يكن هذا ترحيب كبير

100
00:06:01,926 --> 00:06:03,684
دعيني أبدأ ثانيةً

101
00:06:03,726 --> 00:06:08,105
" مرحباً " جين -
مرحباً سررت بلقائك -

102
00:06:08,147 --> 00:06:11,150
قلت أنني سأتصل وأنا جاهز

103
00:06:11,192 --> 00:06:14,278
أفترض أنك غير جاهز

104
00:06:14,320 --> 00:06:17,823
الأمر معقد , لكنني أقترب أكثر

105
00:06:17,907 --> 00:06:20,326
حسناً , ولم أنت هنا ؟ 

106
00:06:20,367 --> 00:06:22,328
" أريد التحدث مع الرقيب " كورساك

107
00:06:22,369 --> 00:06:25,372
" إيلسي " 

108
00:06:25,414 --> 00:06:27,708
مرحباً , أهلاً " كيسي " -
" مرحباً " فينس -

109
00:06:27,750 --> 00:06:29,926
حسناً إذاً 

110
00:06:29,961 --> 00:06:30,920
لا أريد التدخل بينكما 

111
00:06:30,961 --> 00:06:34,298
" لقد جئت لأطلب منك الإعتناء بـ " إيلسي

112
00:06:37,134 --> 00:06:41,013
أنا مسرور برؤيتك -
يمكنك رؤيتي في أي وقت تشاء -

113
00:06:41,055 --> 00:06:42,556
سأكون على إتصال 

114
00:06:44,099 --> 00:06:47,478
أعدك بذلك -
تعلم مكاني -

115
00:06:56,179 --> 00:07:00,815
أنا تلك الطفلة التي تفتح الصناديق المكتوب عليها
" لا تفتح حتى الكريسماس " 

116
00:07:01,941 --> 00:07:03,901
كلا أقصد في نوفمبر

117
00:07:03,943 --> 00:07:06,904
أمسكتني أمي تحت السرير أبحث عن هدايا عيد الميلاد

118
00:07:08,316 --> 00:07:10,450
هل تفهمين كم هو أمر عظيم ؟ 

119
00:07:10,485 --> 00:07:11,868
مورا " أنت لا تستمعين " 

120
00:07:11,910 --> 00:07:15,914
أنت تتحدثين عن " كيسي " لـ 31 دقيقة 

121
00:07:15,955 --> 00:07:19,792
أنا في عيد تطهير هنا
لحظة سكب مياه 

122
00:07:19,834 --> 00:07:23,171
أنا أتعرض لتجربة إستبدال حياة 

123
00:07:23,206 --> 00:07:25,631
هلا تناوليني المجس المعدني ؟ 

124
00:07:26,215 --> 00:07:28,051
أجل

125
00:07:28,092 --> 00:07:30,845
أعني " كيسي " منحني الفرصة الأكبر

126
00:07:30,887 --> 00:07:32,347
لأكون صبورة الذات

127
00:07:32,388 --> 00:07:34,933
أعني الضغط عليه والمطالبة بأجوبة

128
00:07:34,974 --> 00:07:36,601
ولم أفعل 

129
00:07:36,643 --> 00:07:39,270
أنا , كنت صبورة

130
00:07:40,730 --> 00:07:41,773
أليس هذا مذهل ؟ 

131
00:07:41,808 --> 00:07:44,943
أجل , هلا تسلميني الملاقط ؟ 

132
00:07:44,984 --> 00:07:47,737
حسناً محال أنك مازلت غاضبة من فريق الكرة

133
00:07:47,772 --> 00:07:52,116
فريق الكرة

134
00:07:52,158 --> 00:07:56,079
لقد وضعت شرفي على المحك

135
00:07:56,120 --> 00:07:58,539
وتوسل لي أن اشمل 
في النشاطات الغير رسمية 

136
00:07:58,581 --> 00:08:01,501
أمام موظفي -
ولماذا الأمر مهم لك ؟ -

137
00:08:01,536 --> 00:08:04,337
لماذا مهم بناء جسور بين الأقسام ؟ 

138
00:08:04,379 --> 00:08:07,173
الواضح أنك لم تلعبي في الدوري من قبل

139
00:08:07,215 --> 00:08:09,634
أنت لا تريدين منا اللعب
لأنك شديدة التنافسية 

140
00:08:09,676 --> 00:08:11,177
ولا تفكرين أنني أفضل 

141
00:08:11,219 --> 00:08:14,889
هل أنا محقة ؟ -
أجل -

142
00:08:14,924 --> 00:08:17,909
على الأقل أنت صريحة

143
00:08:18,351 --> 00:08:20,728
مازال لديه تركيب عضلي مميز

144
00:08:20,770 --> 00:08:24,649
لا يجب أن أكل كيكه -
أجل -

145
00:08:24,691 --> 00:08:27,819
إنزو " كان أول لاعبي الجامعة خلال سنوات"
الذي يذهب للمحترفين

146
00:08:27,860 --> 00:08:30,655
أظنه لم يكن خياراً 

147
00:08:30,697 --> 00:08:33,157
عندما عانى من رباطه الصليبي الداخلي

148
00:08:33,199 --> 00:08:36,619
خدش الأنسجة يبدوا بعمر 4 سنوات 

149
00:08:36,661 --> 00:08:39,372
يذهب  فريق جامعة " بوسطن " إلى الجائزة
بتسليم الكرة لمنطقة الخطر

150
00:08:39,414 --> 00:08:41,207
تباً كم هو سريع 

151
00:08:41,249 --> 00:08:45,336
ووماك " يعترض بقوة " 

152
00:08:45,378 --> 00:08:48,381
إنه لا ينهض , هذا ليس خيراً 

153
00:08:48,416 --> 00:08:50,967
مذهل كم تتغير الحياة بسرعة

154
00:08:53,553 --> 00:08:56,180
كل ما تطلب من كيسي 
أفخاخ متطورة وشظية 

155
00:08:57,724 --> 00:09:00,393
وحرب

156
00:09:00,428 --> 00:09:03,521
تخميني أنه جاء لزيارتك

157
00:09:03,563 --> 00:09:06,899
توقفي عن التخمين أنت فاشلة بذلك 

158
00:09:06,934 --> 00:09:08,526
" لقد جاء لأجل " كورساك

159
00:09:08,568 --> 00:09:12,071
" وتوقفي عن ترويضي , لا أريد التحدث عن " كيسي

160
00:09:12,113 --> 00:09:17,785
هناك علامات مقبض هنا وهنا 

161
00:09:17,869 --> 00:09:19,704
وربما من سكينة 

162
00:09:19,787 --> 00:09:23,499
بسكينة سلخ صغيرة ربما ؟ -
حسناً سكانين كثيرة لها مقابض -

163
00:09:23,534 --> 00:09:25,418
سكاكين الدافع , سكاكين الصيد

164
00:09:25,460 --> 00:09:28,463
سكاكين السلخ , سكاكين القوات
العسكرية , سكاكين المخيمات 

165
00:09:28,504 --> 00:09:29,631
هلا تتوقفي ؟ 

166
00:09:32,550 --> 00:09:37,221
وضعية محددة توافقت مع الجرح

167
00:09:37,263 --> 00:09:42,310
لابد أنه هذا مخرجات السكينة -
ألياف بيضاء -

168
00:09:42,345 --> 00:09:43,603
سأجعل معمل الجنائية يحللها 

169
00:09:45,355 --> 00:09:48,816
حسناً سيارة الضحية في ساحة الأدلة
سوف أعود 

170
00:09:48,858 --> 00:09:52,654
هل ستفكرين بمسألة الكرة ؟ 

171
00:09:52,695 --> 00:09:56,783
أجل -
شكراً -

172
00:09:56,824 --> 00:09:58,910
آسفة الإجابة مازالت لا 

173
00:10:02,288 --> 00:10:04,666
لدينا الكثير من مواد تزيين الكيك

174
00:10:04,749 --> 00:10:07,710
مغطاة بكثير من دماء الشريان
التاجي وصابون غسل السيارات 

175
00:10:07,752 --> 00:10:09,045
القاتل كان ذكي

176
00:10:09,087 --> 00:10:12,632
لقد أفسد أي فرصة الحصول
على قضية من التشريح

177
00:10:12,674 --> 00:10:14,342
ألا تبدوا لحظةً مشجعة

178
00:10:14,384 --> 00:10:15,760
على طعن شخص في غسيل السيارات ؟ 

179
00:10:15,802 --> 00:10:18,638
أجل سأصور كل شيء وأختبره

180
00:10:19,674 --> 00:10:22,100
أين " فروست " ؟ -
لقد صدر الأمر -

181
00:10:22,141 --> 00:10:23,830
" إنه يعمل على جهاز " إنزو

182
00:10:23,831 --> 00:10:25,520
ومازال يستنزف الهاتف

183
00:10:27,355 --> 00:10:29,691
حسناً سأجعل المعمل الجنائي

184
00:10:29,732 --> 00:10:33,194
يقارن نتائج الأدوات والسكاكين هنا 

185
00:10:33,236 --> 00:10:36,698
تعتقد " مورا " أنا سلاح الجريمة له مقبض

186
00:10:36,733 --> 00:10:40,451
هذا له مقبض -
لم أعلم أنه قادم -

187
00:10:40,493 --> 00:10:43,204
توقعت ذلك 

188
00:10:44,706 --> 00:10:47,041
لقد طرح أسئلة كثيرة عنك

189
00:10:47,083 --> 00:10:48,418
حقاً ؟ 

190
00:10:49,544 --> 00:10:53,798
لماذا يترك " إيلسي " ؟ -
أنا أهتم بها حالياً -

191
00:10:53,840 --> 00:10:55,883
كان يعلم أنه لو أحضرها 
لن أستطيع رفضها

192
00:10:55,925 --> 00:10:57,969
تهتم بها إلى متى ؟ 

193
00:10:58,011 --> 00:10:59,846
ربما عدة أشهر 

194
00:10:59,887 --> 00:11:02,140
لماذا ؟ اين يذهب ؟ -
لم يخوض التفاصيل -

195
00:11:02,181 --> 00:11:03,683
أنت محقق ألم تسأل ؟ 

196
00:11:03,725 --> 00:11:07,437
لم أرغب بالإزعاج -
ذكوري جداً -

197
00:11:11,941 --> 00:11:15,903
هل تظن هذا تجمد ؟ -
رما , المعمل سيفحصه -

198
00:11:15,945 --> 00:11:17,864
لدينا على الأقل مقدرات سبع سنوات 

199
00:11:17,905 --> 00:11:19,365
من المجمدات وفتات الكيك 

200
00:11:19,400 --> 00:11:23,536
ماذا يعني " فان دانت " ؟ -
" فوندينت " -

201
00:11:23,571 --> 00:11:26,789
إنها مواد لاصقة محلاة قوية توضع على الكيك 

202
00:11:26,831 --> 00:11:30,168
لا تضعيها على كيك تقاعد -
ملحوظة صائبة -

203
00:11:30,209 --> 00:11:34,756
" أنت فتاة طيبة " إيلسي 

204
00:11:34,797 --> 00:11:38,176
إنها الأفضل -
أنت كلبة خدمة -

205
00:11:38,217 --> 00:11:41,429
كيسي " يحتاجك , فماذا تفعلين هنا ؟ " 

206
00:11:47,060 --> 00:11:49,145
مرحباً أمي

207
00:11:49,228 --> 00:11:50,647
" هذه والدة المحقق " فروست " كاميل

208
00:11:50,688 --> 00:11:52,982
" سررت بلقائك أنا " آنجيلا

209
00:11:53,024 --> 00:11:54,150
تشرفت 

210
00:11:54,192 --> 00:11:56,986
هل يمكنك الإنتظار هنا ؟ -
أجل -

211
00:11:57,070 --> 00:11:58,404
وشكراً لك على الجولة 

212
00:11:58,446 --> 00:12:01,282
بالطبع -
وداعاً -

213
00:12:01,366 --> 00:12:03,534
رجل لطيف

214
00:12:03,576 --> 00:12:06,537
" أخذني وزميلتي وإبنها عبر أنحاء " بوسطن

215
00:12:06,579 --> 00:12:08,414
" بينما ننتظر " بيري

216
00:12:08,456 --> 00:12:09,666
إنه فتى طيب

217
00:12:09,707 --> 00:12:13,169
" وإبنك وإبنتي " جين 
مثل هذين

218
00:12:15,164 --> 00:12:18,007
آمل لو أنني كنت  قريبة
أشعر أنني لم اراه كثيراً 

219
00:12:18,049 --> 00:12:21,552
أنت تعيشين في " فيرجينيا " ؟ -
" نورفولك " -

220
00:12:21,594 --> 00:12:23,972
أدرس في إحدى الجامعات العسكرية

221
00:12:24,013 --> 00:12:25,765
جميل ماذا تعلمين ؟ 

222
00:12:25,807 --> 00:12:27,433
الهندسة المدنية 

223
00:12:27,475 --> 00:12:30,645
الآن أعرف من أين حصل
المحقق على عبقريته

224
00:12:30,687 --> 00:12:33,523
والده كان ذكي أيضاً 

225
00:12:35,275 --> 00:12:37,652
تطلقنا قبل 20 عاماً

226
00:12:37,694 --> 00:12:39,946
أنا تطلقت مؤخراً 

227
00:12:39,981 --> 00:12:42,574
آسفة -
لست آسفة -

228
00:12:42,615 --> 00:12:46,619
لم أعد كذلك , هل أحضر لك كوب قهوة ؟ 

229
00:12:46,654 --> 00:12:47,745
لا شكراً لك 

230
00:12:47,787 --> 00:12:50,832
أظنني تناولت ما يكفي في طريقي

231
00:12:50,867 --> 00:12:53,585
في الواقي أحاول إستنهاض الجرأة

232
00:12:53,626 --> 00:12:56,462
لأخبر " بيري " أنني سأتزوج

233
00:12:56,497 --> 00:13:00,550
أهنئك , لماذا يوترك هذا ؟ 

234
00:13:00,633 --> 00:13:02,802
الطلاق كان صعباً عليه

235
00:13:02,844 --> 00:13:05,513
وأنا لم أرافق أحداً , لكن لا تخطئي الفهم

236
00:13:05,548 --> 00:13:07,265
بيري " محترم جداً " 

237
00:13:07,307 --> 00:13:10,518
لكن بمعرفتي له , لديه رأي قوي 

238
00:13:10,553 --> 00:13:14,480
نحن نخرجهم ليملكوا أفكارهم الخاصة

239
00:13:14,522 --> 00:13:16,733
أجل

240
00:13:16,768 --> 00:13:20,528
مجنون كيف تنقلب المائدة أليس كذلك ؟ 

241
00:13:20,570 --> 00:13:22,697
كنت أقابل رجلاً لفترة 

242
00:13:22,739 --> 00:13:26,200
وأبنائي أصيبوا بالجنون

243
00:13:26,242 --> 00:13:29,078
ماذا فعلت ؟ -
شعرت بالذنب -

244
00:13:29,120 --> 00:13:33,082
ثم قررت أنني مسموح لي
أن أكون بشر أيضاً 

245
00:13:33,117 --> 00:13:36,878
أجل -
المعذرة -

246
00:13:44,802 --> 00:13:47,889
أظن عليك الشكوى من طلب عشائك

247
00:13:47,924 --> 00:13:48,890
هناك هاتف به

248
00:13:48,932 --> 00:13:50,433
إنه عصر المغذيات الجافة

249
00:13:50,475 --> 00:13:53,978
أنت تستخدم كلمات الثلاث قوافي
لأن أمك في البلدة ؟ 

250
00:13:54,020 --> 00:13:56,606
ربما فعلاً 

251
00:13:56,648 --> 00:13:58,274
هل يمكنك ذلك ؟ 

252
00:13:58,309 --> 00:13:59,734
لست واثقاً الرقاقات مبتلة 

253
00:13:59,776 --> 00:14:01,694
لكنني كنت أعبث بجهازه المحمول

254
00:14:01,736 --> 00:14:04,697
كان يحب ثلاثة أشياء

255
00:14:04,739 --> 00:14:09,452
دعني أحزر , النساء , الكيك , وكرة قدم المحترفين

256
00:14:09,487 --> 00:14:11,246
يا للحياة كرة ونساء وكيك 

257
00:14:11,287 --> 00:14:15,917
كان يحمل تذاكر كل الموسم
وأيضاً حصل على كل مباراة 

258
00:14:15,959 --> 00:14:18,127
لآخر عشر سنوات في قرص تخزينه

259
00:14:18,169 --> 00:14:20,296
هذا مرح كبير -
أجل كان صلباً -

260
00:14:20,331 --> 00:14:21,756
شاهد كثير من المباريات مع الإعادات

261
00:14:21,798 --> 00:14:23,800
بالتأكيد مشاهدة المباريات
على جهازه لم يقتله 

262
00:14:23,841 --> 00:14:25,843
أجل وأنا أتذكره رجل النساء

263
00:14:25,885 --> 00:14:27,220
ماذا عن النساء في حياته ؟ 

264
00:14:31,182 --> 00:14:34,185
تشكيلة جميلة للحلوى

265
00:14:34,352 --> 00:14:37,480
أنا أقصد الكيك -
بالطبع -

266
00:14:37,522 --> 00:14:40,316
أغلبهم صديقاته السابقات -
هل يوظف المثيرة القديمة ؟ -

267
00:14:40,358 --> 00:14:43,236
أي نكهة تفضل " كورساك " ؟ 

268
00:14:43,278 --> 00:14:46,364
شوكولاته ؟ فانيلا ؟ -
كثير من الكيك في وقت قصير -

269
00:14:46,399 --> 00:14:48,408
حسناً ماذا عن ملف إدعاء التحرش

270
00:14:48,449 --> 00:14:51,786
لابد أنه عدائي ودفاعي -
إستمر -

271
00:14:51,828 --> 00:14:55,373
لقد حدث جدوله على هذا 
التقويم الداخلي

272
00:14:55,408 --> 00:14:59,544
لقد أدرج أنه ذاهب لتبرعات غسل السيارات

273
00:14:59,586 --> 00:15:01,963
من لديه وصول للجدول هذا ؟ -
الموظفين فقط -

274
00:15:02,005 --> 00:15:04,299
تقصد الصديقات السابقات فقط ؟ 

275
00:15:05,383 --> 00:15:07,385
أنظري لهذا 

276
00:15:09,637 --> 00:15:12,599
" ما أرغب بفعله لصديقي السابق " 

277
00:15:12,640 --> 00:15:15,476
أين وجدت هذه الصورة ؟ -
لقد أرسلتها على الصفحة الشخصية -

278
00:15:15,518 --> 00:15:17,687
إنها ترسل الصور الشخصية طوال اليوم

279
00:15:17,729 --> 00:15:19,063
حسناً من " لورا ستيفنز " ؟ 

280
00:15:19,105 --> 00:15:20,982
تبدوا موظفة سوف أتفقد 

281
00:15:21,899 --> 00:15:25,028
إنها بعمر 24 , وهي مزينة كيك في المتجر

282
00:15:25,111 --> 00:15:26,779
حسناً هيا بنا 

283
00:15:26,814 --> 00:15:29,782
مورا " غاضبة مني فلنعطها إثارةً رخيصة " 

284
00:15:29,824 --> 00:15:32,035
لنجعلها تختبر مقارنة سكاكين الكيك

285
00:15:32,076 --> 00:15:36,623
قابلني في المصعد

286
00:15:36,664 --> 00:15:39,250
ما الأمر ؟ 

287
00:15:39,292 --> 00:15:41,169
هل تعلمين أنني أخذت أم " فروست " وزميلتها في جولة ؟ 

288
00:15:41,210 --> 00:15:42,462
أجل 

289
00:15:42,503 --> 00:15:45,882
أظنهم .. تعلمين 

290
00:15:45,924 --> 00:15:48,468
كلا لا أعلم -
أظنهم زوج -

291
00:15:48,551 --> 00:15:51,137
ماذا ؟ هل " فروست " يعلم ؟ 

292
00:15:53,264 --> 00:15:54,223
لا يهم , لا تجيب 

293
00:15:54,265 --> 00:15:55,224
هذا ليس شأننا 

294
00:15:55,266 --> 00:15:57,977
مستحيل أن يعرف 
لقد كانت متزوجة بوالده

295
00:15:58,012 --> 00:15:59,604
لم تظنهما زوج ؟ 

296
00:15:59,646 --> 00:16:03,775
جين " إنهما زوج " -
هذا ليس شأننا -

297
00:16:03,810 --> 00:16:05,610
ماذا ليس شأنك ؟ 

298
00:16:12,220 --> 00:16:15,140
كنا نتحدث عن أمي 

299
00:16:15,181 --> 00:16:17,058
بدى أنكما تتحدثون عن حياة غرامية

300
00:16:17,100 --> 00:16:19,477
" كلا " ميتابوس

301
00:16:19,519 --> 00:16:23,565
" كنا نتحدث عن " ميتباوس -
أجل معك حق -

302
00:16:23,606 --> 00:16:28,486
" ليس شأننا أن أمي في " ميتابوس

303
00:16:28,528 --> 00:16:31,656
هل أنت جاهزة ؟ -
أجل -

304
00:16:31,698 --> 00:16:34,367
علينا أن .. نحضر " مورا " ونذهب 

305
00:16:44,044 --> 00:16:47,255
" جنائية " بوسطين -
ماذا تفعلون بشأن " إنزو " ؟ -

306
00:16:47,297 --> 00:16:49,674
ما إسمك ؟ -
" فالنتينا سميث " -

307
00:16:49,716 --> 00:16:54,220
كيف تدعون هذا يحدث ؟
غسيل السيارات مفترض انه آمن 

308
00:16:54,262 --> 00:16:57,098
ماذا كانت علاقتك به ؟ 

309
00:16:57,140 --> 00:17:00,894
كنا زملاء كلية , أنا مديرة مكتبه 

310
00:17:00,929 --> 00:17:03,563
هل كنتما متعلقان ؟ -
في الكلية -

311
00:17:03,598 --> 00:17:05,899
لم نتعاشر لسنوات 

312
00:17:05,934 --> 00:17:09,277
وأين كنت هذا الصباح ؟ -
أوصل كيك الزفاف -

313
00:17:09,319 --> 00:17:13,073
علينا تدقيق ذلك -
كما تريدين -

314
00:17:13,114 --> 00:17:17,827
أنا لم أقتل مديري -
" نود التحدث عن " لورا ستيفاني -

315
00:17:19,079 --> 00:17:20,455
الكل هنا كان صديق

316
00:17:20,490 --> 00:17:22,749
نحن نعمل على كيك لتخليد ذكراه الآن 

317
00:17:26,753 --> 00:17:30,548
" إنهم يصنعون ملعب إستاذ جامعة " بوسطن

318
00:17:30,590 --> 00:17:32,509
" إنظر إنه الصغير " إنزو

319
00:17:32,550 --> 00:17:35,011
وهذا بعض تمثيل الجنة

320
00:17:35,053 --> 00:17:37,305
وأظن هذا السلم الذهبي

321
00:17:37,347 --> 00:17:39,140
كي يرتفع -
" دكتور " آيلز -

322
00:17:39,182 --> 00:17:42,894
إختبار المقارنة ؟ -
أجل -

323
00:17:45,105 --> 00:17:48,983
تباً لقد كان يحب كل الأحجام والأشكال والألوان 

324
00:17:49,025 --> 00:17:53,279
هل هذا تحرش ؟ -
ربما أجل -

325
00:17:53,321 --> 00:17:58,118
سوف تتدخلين في عملي 
لو إقتربت أكثر

326
00:17:58,159 --> 00:18:00,286
" نود التحدث عن " إنزو وولماك

327
00:18:00,328 --> 00:18:02,247
هل تنتظرين لحظة ؟ 

328
00:18:02,288 --> 00:18:03,790
تباً جعلتني أوقع قوس الذقن 

329
00:18:03,825 --> 00:18:06,418
هل هذه سكاكين ؟ -
لا تلمسيها -

330
00:18:06,453 --> 00:18:09,421
أحتاج وصف طيني لإختبار المقارنة

331
00:18:09,462 --> 00:18:11,297
أنا لم أقتله حسناً ؟ 

332
00:18:11,339 --> 00:18:13,550
إمرأة بالتأكيد قتلت ذلك الوغد

333
00:18:13,591 --> 00:18:14,843
كيف تعلمين أن إمرأة قتلته ؟ 

334
00:18:14,926 --> 00:18:16,469
هل تظنك ستعاشر فتاة 

335
00:18:16,504 --> 00:18:19,514
وتلقي عليها الأكاذيب وتهمس
بأذنها الأكاذيب اللطيفة 

336
00:18:19,556 --> 00:18:22,058
ثم تقول " لنكن أصدقاء فقط " ؟ 

337
00:18:22,100 --> 00:18:24,394
هل يمكنك فعل ذلك مراراً ؟ 

338
00:18:24,436 --> 00:18:26,104
" لقد وجدنا صورتك التي أرسلتها " لارا

339
00:18:26,146 --> 00:18:29,733
كانت مزحة -
لم تبدوا لي مضحكة -

340
00:18:29,774 --> 00:18:30,775
ولا أنا 

341
00:18:30,810 --> 00:18:35,321
هذا يبدوا حاداً -
إنه شوك زهرة -

342
00:18:36,006 --> 00:18:39,167
عليك التحدث للجميع
إنزو " خدعنا طوال الوقت " 

343
00:18:39,209 --> 00:18:40,502
" لنكن أصدقاء "حسناً ؟ " 

344
00:18:40,537 --> 00:18:42,713
كلا ليس حسناً -
ولماذا عملت معه ؟ -

345
00:18:42,796 --> 00:18:46,341
هل تعرفين كم صعب إيجاد
عمل محترم بهذا الإقتصاد ؟ 

346
00:18:46,376 --> 00:18:51,555
لدي  تخصص في الدراسات التناسلية -
أفهم ما تقصدين -

347
00:18:53,807 --> 00:18:56,059
حسناً يبدوا لي أنه أعطاك سبباً لقتله 

348
00:18:56,094 --> 00:18:57,561
أجل لكنني لم أفعل 

349
00:18:57,603 --> 00:19:00,022
لقد كنت في صالة التدريب
يمكنك التفقد

350
00:19:00,063 --> 00:19:02,983
إنهم يلتقطون صورةً عندما
تجفف نفسك , أريد إستعادتها 

351
00:19:03,025 --> 00:19:04,902
علي التدريب لاحقاً اليوم

352
00:19:10,365 --> 00:19:13,493
محزن أن لديها حجة غياب مقنعة

353
00:19:13,535 --> 00:19:17,080
مع ذلك أظن " إنزو " كان يمارس لعبةً خطيرة

354
00:19:17,122 --> 00:19:20,375
هل تعتقدين الكثير من العقد على
وسادة سرير واحدة تعرضك للقتل ؟ 

355
00:19:20,417 --> 00:19:21,919
ربما 

356
00:19:21,960 --> 00:19:24,338
حسناً " مورا " تتفقد كل السكاكين

357
00:19:24,379 --> 00:19:26,548
سلاحنا لم يكن في ذلك المخبز

358
00:19:26,583 --> 00:19:30,219
جميل أن " روبن " تأتي إلى أمك 

359
00:19:30,260 --> 00:19:31,762
إذاً لديها رفقة

360
00:19:31,797 --> 00:19:35,599
أمي مستقلة حقاً , لكن أجل أعتقد ذلك

361
00:19:35,634 --> 00:19:36,934
كيف يعرفون بعضهم ؟ 

362
00:19:36,975 --> 00:19:39,561
" كلاهما أستاذ في الجامعة العسكرية في " نورفولك

363
00:19:39,603 --> 00:19:41,396
لم أعلم أن أمك أستاذة

364
00:19:41,438 --> 00:19:43,190
لقد كانت واحدةً من أوائل الملتحقين

365
00:19:43,232 --> 00:19:44,900
في أكاديمية الجيش التي تقبل النساء

366
00:19:44,942 --> 00:19:47,152
هل تمزح معي ؟ -
إنها مذهلة -

367
00:19:47,236 --> 00:19:48,612
كانت ووالدي في نقل معاً

368
00:19:48,695 --> 00:19:51,281
هكذا إلتقوا , كانت لديها المهنة المتطلبة

369
00:19:52,532 --> 00:19:55,202
وهم زملاء أمك وهي ؟ 

370
00:19:55,244 --> 00:19:58,163
بعد طلاق " روبن " قررت مشاركة النفقات 

371
00:19:58,205 --> 00:20:00,123
الأستاذة لا يصنعون هذا كثيراً 

372
00:20:00,165 --> 00:20:04,002
حسناً جيد أنهم يعرفون بعضهم
أعن ي مشاركة النفقات 

373
00:20:04,044 --> 00:20:06,380
لا شك -
هيا  لننهي اليوم -

374
00:20:06,421 --> 00:20:08,944
بقي مباراتان في الموسم وإن لم 

375
00:20:08,945 --> 00:20:11,468
أذهب إلى مباراة اليوم ستطردنا وحدة المنشطات

376
00:20:11,510 --> 00:20:13,679
بما أنك وصفته بهذا الشكل 

377
00:20:13,714 --> 00:20:15,847
هل يمكننا إحضار أمي ؟ 

378
00:20:15,882 --> 00:20:17,766
و " روبن " وطفلها أيضاً ؟

379
00:20:17,808 --> 00:20:21,270
بالطبع

380
00:20:30,988 --> 00:20:33,031
" مورا " -
" جين " -

381
00:20:34,700 --> 00:20:36,952
لا أصدق أنك لم تخبرينا عن التدريب

382
00:20:37,035 --> 00:20:41,540
حسناً بقي مباراتين فقط في الموسم

383
00:20:41,575 --> 00:20:43,834
ولن نتأهل , وأنت لست من فريق الجنائية 

384
00:20:43,917 --> 00:20:48,380
إذاً أم " فروست " من الجنائية ؟ 

385
00:20:48,415 --> 00:20:50,090
جين " يمكننا مساندة الجناحين
ووضع قشاش 

386
00:20:50,125 --> 00:20:51,758
جناحين ؟ هل أنت " أوبي " ؟ 

387
00:20:51,800 --> 00:20:53,677
من هو " أوبي " ؟ 

388
00:20:53,719 --> 00:20:55,762
مورا " ليس لديك ما يكفي "
من لاعبين لفريق

389
00:20:55,804 --> 00:20:58,223
سوف يسعدنا المشاركة بفريقها 

390
00:20:58,307 --> 00:20:59,933
أجل لم لا ؟ 

391
00:20:59,975 --> 00:21:02,561
نحن مجرد سيدات يبحثن عن النشاط 

392
00:21:02,603 --> 00:21:03,604
رائع

393
00:21:05,230 --> 00:21:07,482
حسناً عليكم إشراكي

394
00:21:09,943 --> 00:21:12,654
أود ذلك 

395
00:21:14,630 --> 00:21:17,674
من العدل أن يشتري الفائز للخاسر مشروباً

396
00:21:17,675 --> 00:21:20,719
كورساك " سيشتري  لـ " كاميرون " الآيس كريم " 

397
00:21:20,760 --> 00:21:22,429
هل علينا تحمل هذا ؟ 

398
00:21:22,470 --> 00:21:25,348
نتائج المعمل -
شكراً لك -

399
00:21:25,390 --> 00:21:28,018
كل المواد العضوية المعرفة 

400
00:21:28,059 --> 00:21:30,103
في السيارات كانت مركبات جلوكوزية للحلويات 

401
00:21:30,138 --> 00:21:33,815
جميل -
والدم والجلسرين من الصابون 0

402
00:21:33,857 --> 00:21:36,526
رائع جداً -
هناك إستثناء واحد -

403
00:21:36,568 --> 00:21:40,530
المادة الخضراء على السطح الخلفي
هو طلاء ميداني متخثر

404
00:21:40,572 --> 00:21:44,326
طلاء ميداني ؟ ألوان الفريق أزرق .. ؟

405
00:21:44,367 --> 00:21:47,662
سوزي " هل تتفقدي لو أن هناك "
طلاء أحمر في فريق الجامعة ؟ 

406
00:21:47,704 --> 00:21:48,872
بالطبع -
شكراً لك -

407
00:21:50,832 --> 00:21:56,254
فقط سيدتان يحتاجون للنشاط إذاً 

408
00:21:56,296 --> 00:21:59,049
أظن أحدهم كذب

409
00:21:59,084 --> 00:22:02,135
لم نكذب , نحن سيدات 

410
00:22:02,177 --> 00:22:05,722
وكنا بحاجة للنشاط -
كانت مباراةً رائعة -

411
00:22:05,764 --> 00:22:09,100
ستة لواحد لقد هزمناك -
هزمنا ؟ -

412
00:22:09,142 --> 00:22:13,188
كاميل " ضربت نقطتان مباشرةً "
و " روبن " أحرزت ركلة 

413
00:22:13,230 --> 00:22:15,607
هذه نقطتان لك , أربعة لك , صفر لك 

414
00:22:15,649 --> 00:22:20,403
بالضبط , وهل تصبح نحن
عندما يكون لديك نقطتان ؟ 

415
00:22:22,280 --> 00:22:24,574
يا إلهي أنت تعلم 

416
00:22:24,616 --> 00:22:28,828
حسناً أعتقد تحرك " روبن " سيفقدها بعض الطاقة

417
00:22:28,870 --> 00:22:30,288
" فروست " 

418
00:22:30,330 --> 00:22:31,915
وأمي لم تلعب لفترة

419
00:22:31,957 --> 00:22:34,793
توقعنا أننا أكثر راحةً مما كنا 

420
00:22:34,834 --> 00:22:38,838
لقد أحرزنا نقطة جري واحدة 

421
00:22:38,880 --> 00:22:42,759
أظنك عملت جيداً -
وحدة المخدرات سوف تحطمنا -

422
00:22:42,794 --> 00:22:44,386
ليس لو جعلتنا نلعب -

423
00:22:44,427 --> 00:22:47,389
وتقصدين بهذا " كاميل " و " روبن " ؟ 

424
00:22:47,430 --> 00:22:50,850
أجل أنتم فاشلون , أنا وصلت للقاعدة الأولى 

425
00:22:50,892 --> 00:22:53,186
لا تقولي -
ماذا ؟ -

426
00:22:53,228 --> 00:22:55,772
لقد وصلت للقاعدة لأنك كنت منسحبه 

427
00:22:55,814 --> 00:22:57,232
المشي جيد 

428
00:22:57,274 --> 00:22:59,067
نخب المشي

429
00:22:59,102 --> 00:23:00,068
المشي

430
00:23:02,362 --> 00:23:05,615
لماذا تركلين ساقي ؟ 

431
00:23:05,657 --> 00:23:11,079
" علي الإعتراف بها لـ " روبن " و " كاميل

432
00:23:11,121 --> 00:23:13,832
هل أذيت رقبتك ؟ هل لديك تشنق رقبة ؟

433
00:23:13,874 --> 00:23:15,500
حقاً ؟ 

434
00:23:15,535 --> 00:23:19,045
أود قول نخب -
بصحة الروح الرياضية -

435
00:23:19,087 --> 00:23:20,505
نخب الفريق الفائز 

436
00:23:20,547 --> 00:23:23,300
للشخصين الرائعين 

437
00:23:23,335 --> 00:23:27,012
الذين علموني معنى الحب والإلتزام 

438
00:23:27,047 --> 00:23:29,681
أمي وشريكتها 

439
00:23:31,600 --> 00:23:35,145
كنت تعلم ؟ -
أجل أمي -

440
00:23:35,186 --> 00:23:38,189
كنت أتعذب لهذا سنوات 

441
00:23:38,231 --> 00:23:40,275
لم أطرح الأمر , لقد كان شأنك

442
00:23:45,113 --> 00:23:46,990
فكرت لو أردت أن تخبريني لفعلت 

443
00:23:47,032 --> 00:23:50,869
لقد أخبرتك , أنت لم تعطني الإستحقاق الكافي

444
00:23:50,911 --> 00:23:52,621
كنت آمل أن تعلم 

445
00:23:52,656 --> 00:23:54,831
كم مرةً دعوتكم إلى " ماشاستشوست " ؟ 

446
00:23:54,873 --> 00:23:57,292
بقيت آمل أن أجعل منها 
إمرأة صريحة

447
00:23:57,334 --> 00:24:00,378
يسرني أنه حصل أخيراً -
شكراً -

448
00:24:00,413 --> 00:24:03,423
أهنئكما -
أجل أهنئكما -

449
00:24:03,465 --> 00:24:04,925
متى يوم الزواج ؟

450
00:24:04,966 --> 00:24:07,469
لم نرتب اليوم بعد

451
00:24:07,510 --> 00:24:09,888
فقط كنا سنخبرك أولاً 

452
00:24:09,971 --> 00:24:12,974
لم أكن سأتزوج بدونك

453
00:24:13,016 --> 00:24:16,019
هل ستكون رجلنا المشرف ؟ -
بالطبع -

454
00:24:16,061 --> 00:24:18,688
وسأرتي ثوبي الرائع الذي
لم ألبسه بعد 

455
00:24:18,730 --> 00:24:20,023
أنت غير مدعوة

456
00:24:20,065 --> 00:24:22,567
حينما نقوم بزفافنا نرحب بكم جميعاً

457
00:24:22,609 --> 00:24:23,985
نرغب أن ترافقوننا 

458
00:24:24,027 --> 00:24:26,780
حسناً إذاً لنستدعي النبيذ

459
00:24:26,821 --> 00:24:29,324
الفريق الخاسر سيدفع -
هنا -

460
00:24:29,366 --> 00:24:33,620
طالما الفريق الرابح يوقف السخرية -
آسفة -

461
00:24:42,963 --> 00:24:46,967
مرحباً -
ماذا تفعل هنا ؟ -

462
00:24:47,008 --> 00:24:51,555
أردت الإعتذار -
ماذا فعلت ؟ -

463
00:24:52,597 --> 00:24:55,850
تفضل -
لا أستطيع -

464
00:24:57,435 --> 00:25:00,272
آسفة يمكننا التحدث هنا 

465
00:25:00,313 --> 00:25:02,274
لا أقصد لا يمكنني الصعود للسلم 

466
00:25:02,315 --> 00:25:04,484
أقصد لا أريد الدخول

467
00:25:08,154 --> 00:25:13,743
إلى أين تذهبين ؟ -
للأعلى لسماع عذرك -

468
00:25:13,785 --> 00:25:16,705
ربما يأخذ مني وقتاً 

469
00:25:16,746 --> 00:25:19,708
جيد سوف أخلع قفازي

470
00:25:40,228 --> 00:25:43,189
لا حسناً 

471
00:25:47,903 --> 00:25:50,572
حسناً حسناً 

472
00:25:54,200 --> 00:25:56,328
قادمة

473
00:25:56,369 --> 00:26:00,624
أنا قادمة

474
00:26:05,462 --> 00:26:09,341
هل أنت بخير ؟ 

475
00:26:09,376 --> 00:26:11,843
أجل

476
00:26:11,885 --> 00:26:14,262
هيا إجلس

477
00:26:16,848 --> 00:26:18,725
هل أحضر لك بيرة

478
00:26:18,767 --> 00:26:22,145
ربما مياه -
مياه حسناً -

479
00:26:22,180 --> 00:26:23,855
شكراً لك 

480
00:26:26,942 --> 00:26:29,110
أتذكر آخر مرة كنت هنا 

481
00:26:31,488 --> 00:26:34,574
" قبل آخر رحلاتك إلى " أفغانستان 

482
00:26:38,662 --> 00:26:40,872
رحلتي الأخيرة 

483
00:26:44,334 --> 00:26:47,254
مثل آخر دورات خسوف القمر

484
00:26:47,295 --> 00:26:48,964
بينما تسقط تعلم أنه
ما كان عليك ذلك

485
00:26:53,635 --> 00:26:58,431
شكراً لمجيئك , أعلم أنك لم تريد ذلك 

486
00:26:58,466 --> 00:27:03,228
أريد ذلك , لم أرغب أن أتقرب كثيراً لك 

487
00:27:03,270 --> 00:27:05,814
" كيسي " 

488
00:27:08,483 --> 00:27:12,696
رجاءً -
آسفة -

489
00:27:12,737 --> 00:27:14,614
" لقد طلبت الرقيب " كورساك

490
00:27:14,656 --> 00:27:16,950
أن يعتني بـ " إيلين " لأنني سأدخل عملية

491
00:27:16,992 --> 00:27:19,953
عملية متى ؟ -
قريباً -

492
00:27:19,995 --> 00:27:22,831
تجربة تنفيس الخلايا ؟ -
كلا لست مرشحاً -

493
00:27:22,866 --> 00:27:24,374
وجدت جراح أعصاب 

494
00:27:24,409 --> 00:27:27,043
يمكنه إزالة قطع الشظايا والعظام

495
00:27:27,078 --> 00:27:29,254
من الضغط على العامود الفقري

496
00:27:29,296 --> 00:27:32,340
هذا مذهل -
لكن غير مضمون -

497
00:27:32,375 --> 00:27:35,510
وله شهور تأهيل 

498
00:27:35,545 --> 00:27:37,721
لكنه يفتح شرخاً في نفق مظلم 

499
00:27:37,756 --> 00:27:40,056
دعني أساعدك

500
00:27:41,391 --> 00:27:42,893
أريد خوض هذا معك

501
00:27:42,934 --> 00:27:44,519
لهذا لم أرغب أن تتصلي بي

502
00:27:44,603 --> 00:27:49,232
كيسي " لا يهم " 

503
00:27:49,274 --> 00:27:52,193
أنا أهتم بك -
لا -

504
00:27:52,235 --> 00:27:53,945
ليست طريقة لبدء علاقة 

505
00:27:53,987 --> 00:27:55,822
وهنا نحن في البداية

506
00:27:55,864 --> 00:27:58,992
حسناً فلنذهب إلى المنتصب

507
00:27:59,034 --> 00:28:00,702
أريد فعل هذا

508
00:28:00,737 --> 00:28:03,413
الإهتمام بشيء غير صالح
نموذج قبيح للحميمية

509
00:28:03,448 --> 00:28:05,998
لا يوجد رومانسية به

510
00:28:07,125 --> 00:28:12,505
الإصابة ليست أنت , هذا أنت 

511
00:28:12,547 --> 00:28:15,217
كان علي ألا أدعك تذهب 

512
00:28:16,927 --> 00:28:18,887
كان عليك أن أدعك تنتظري

513
00:28:24,684 --> 00:28:28,338
هل قابلت أحداً آخر في غيابي ؟ 

514
00:28:31,942 --> 00:28:33,610
أجل 

515
00:28:35,111 --> 00:28:37,197
هل تهتمين له ؟ 

516
00:28:40,116 --> 00:28:41,326
أجل

517
00:28:43,286 --> 00:28:47,832
إذاً ستجدين شخصاً آخر -
ماذا ؟ لا -

518
00:28:47,874 --> 00:28:49,501
إنتظر دقيقة 

519
00:28:49,543 --> 00:28:52,212
لقد إنتهى أمره تماماً

520
00:28:52,254 --> 00:28:54,673
لقد أدركت حين رأيتك ثانيةً

521
00:28:54,714 --> 00:28:56,508
كم أريد نجاح هذا

522
00:28:56,543 --> 00:28:58,636
هذا لن ينجح -
سوف ينجح -

523
00:28:58,678 --> 00:29:02,097
أرجوك فقط أعطني فرصة 

524
00:29:02,138 --> 00:29:07,018
إفعلي أمر وا حد -
أي شيء -

525
00:29:09,980 --> 00:29:15,277
دعيني أقبلك ثم أذهب 

526
00:29:32,168 --> 00:29:34,254
أرجوك 

527
00:29:47,058 --> 00:29:49,227
" وداعاً " جين 

528
00:30:19,198 --> 00:30:22,368
أين ذهبت الجوارب ؟ -
كنت تحتاجين فراغ نصف شبر -

529
00:30:22,403 --> 00:30:24,746
فزلقتهم تحت مجداف القوارب

530
00:30:24,787 --> 00:30:28,166
كي لا يختفوا 

531
00:30:28,208 --> 00:30:29,792
تفقدي الأدراج 

532
00:30:29,834 --> 00:30:34,422
الكهرباء الساكنة تسبب لهم الإلتصاق بالأقمشة الأخرى 

533
00:30:34,464 --> 00:30:36,674
آمل أن " إنزو " يذهب إلى الجنة 

534
00:30:37,550 --> 00:30:43,765
شكراً على مجيئك -
لا تلقي هذا -

535
00:30:44,849 --> 00:30:47,143
ليس لدي شركاء هذا يحزنني 

536
00:30:47,185 --> 00:30:50,730
حسناً أخبريني بما قال لك 

537
00:30:50,772 --> 00:30:54,734
إنه يقوم بجراحة لشظايا العظام

538
00:30:56,611 --> 00:30:58,738
لماذا النظرة الغريبة ؟ 

539
00:30:58,780 --> 00:31:01,741
لا شيء -
" الإحمرار " مورا -

540
00:31:01,783 --> 00:31:04,160
حتى في الكذب تثير الحكة

541
00:31:07,956 --> 00:31:09,374
حسناً 

542
00:31:09,415 --> 00:31:13,503
" حالة " كيسي " تسمى " متلازمة ذنب الفرس

543
00:31:13,545 --> 00:31:16,089
مما لاحظت فيه

544
00:31:16,130 --> 00:31:20,927
ربما يتعلق بالمنطقة تي 11 و 12 وربما 01

545
00:31:20,969 --> 00:31:23,638
نفس السؤال لماذا النظرة الغريبة ؟ 

546
00:31:25,515 --> 00:31:30,019
جراحة شلل جزئي في المنطقة
السفلية خطرة جداً

547
00:31:30,061 --> 00:31:35,692
أنت لست جراحة أعصاب -
معك حق -

548
00:31:37,360 --> 00:31:39,362
إذاً لا تخمين 

549
00:31:40,780 --> 00:31:43,366
سوف أتظاهر أنه سيكون بخير

550
00:31:43,401 --> 00:31:47,579
هل تفعلي هذا معي ؟ -
سأحاول -

551
00:31:52,041 --> 00:31:55,962
قومي بالترحيب
جيد هذا هو الترحيب 

552
00:31:56,004 --> 00:31:58,214
هذا ليس ترحيب -
بلى -

553
00:31:58,256 --> 00:31:59,841
بدى لي مصافحة

554
00:31:59,883 --> 00:32:01,092
هل يريد أحد " بيغل " ؟ 

555
00:32:01,134 --> 00:32:02,969
أجل شكراً لك 

556
00:32:04,679 --> 00:32:06,180
حسناً أين وصلنا ؟ 

557
00:32:06,222 --> 00:32:08,349
لسنا في اي مكان -
الأفضل أن نصل لمكان -

558
00:32:08,391 --> 00:32:09,934
وإلا " كافاناه " سيمزق رؤوسنا 

559
00:32:09,969 --> 00:32:11,728
ربما بوسعي المساعدة 

560
00:32:11,769 --> 00:32:13,771
شكراً لمبارات بناء الفريق

561
00:32:13,806 --> 00:32:17,066
معمل الجريمة سهل طوال الليلة
لإحضار النتائج لكم 

562
00:32:17,101 --> 00:32:18,943
توقعت أنها تساعد على حل الجريمة لأن 

563
00:32:18,985 --> 00:32:20,320
لا أعلم إنه عملهم 

564
00:32:20,361 --> 00:32:23,489
الطلاء الأزرق على سجادة الأرضية متوافقة 

565
00:32:23,531 --> 00:32:27,160
مع المستخدم في طلاء الرموز للفريق

566
00:32:27,202 --> 00:32:29,370
هذا صحيح حيث كان القاتل 

567
00:32:29,412 --> 00:32:31,497
فروست " قلت أنه يحمل كل تذاكر الموسم " 

568
00:32:31,532 --> 00:32:34,167
وكلها لمباريات السبت ؟ -
كلا تذاكره مستعملة -

569
00:32:34,202 --> 00:32:36,169
لذا تبعتها مع مدير المكتب 

570
00:32:36,204 --> 00:32:38,796
لقد كان يعمل على كيك زفاف -
كانت أول مباراة في الموسم -

571
00:32:38,831 --> 00:32:42,842
مما يعني أنه لم ينقل ذلك
الطلاء بداخل سيارته 

572
00:32:42,884 --> 00:32:45,178
ربما القاتل فعل 

573
00:32:45,220 --> 00:32:48,056
لم يعني شيئاً عندما نظرت له
راقبوا هذا

574
00:32:48,097 --> 00:32:52,185
لقد كان يشاهد هذا المقطع من مباراة السبت

575
00:32:52,227 --> 00:32:54,812
أي قرار هذا ؟ 

576
00:32:54,854 --> 00:32:56,814
مدرب " فيليبس " ماذا نعرف عنه ؟ 

577
00:32:56,856 --> 00:32:59,525
ما الدافع له ؟ لم يلعب مع فريقه لخمس سنوات 

578
00:32:59,567 --> 00:33:01,819
لقد كان ينافس على منصب التدريب

579
00:33:01,854 --> 00:33:05,573
لقد رحل بعد خسارتهم للموسم قبل خمس سنوات 

580
00:33:05,615 --> 00:33:08,660
هل خاب أملي ؟ أجل خاب أملي

581
00:33:08,695 --> 00:33:11,913
منصب تدريب الفريق كان حلمي 

582
00:33:11,955 --> 00:33:13,206
لكن فريق الجامعة

583
00:33:13,248 --> 00:33:15,625
لديهم إدارة رائعة 

584
00:33:15,667 --> 00:33:17,835
حتى " إنزو " يؤذي نفسه 

585
00:33:17,877 --> 00:33:19,587
" يبدوا أنه يلوم " إنزو

586
00:33:19,629 --> 00:33:23,216
الطلاء الأزرق يخبرنا فقط أن القاتل كان في الساحة 

587
00:33:23,258 --> 00:33:25,093
فروست " هل عملت على الهاتف بعد ؟ " 

588
00:33:25,128 --> 00:33:27,220
كلا علي وضع البطارية 

589
00:33:27,255 --> 00:33:29,847
أريد معرفة ماذا شاهد أيضاً 

590
00:33:29,889 --> 00:33:31,766
ليلة قتله 

591
00:33:31,808 --> 00:33:34,811
جهازه في الشحن -
حسناً -

592
00:33:35,895 --> 00:33:41,067
رقيب " كورساك " , هل أخبرك " كيسي " لماذا
يريدك أن تأخذ الكلبة ؟ 

593
00:33:41,109 --> 00:33:43,820
كلا قال أنه فقط يحتاج منزل لأشهر 

594
00:33:43,861 --> 00:33:46,823
ذكر شيئاً لا أريد لأحد معرفته

595
00:33:46,864 --> 00:33:48,449
ما هو ؟ 

596
00:33:48,484 --> 00:33:50,159
لقد جعلني أعد أن أعتني بالكلبة

597
00:33:50,201 --> 00:33:51,494
لو حدث شيء له 

598
00:33:53,079 --> 00:33:55,540
هل أنتم قادمون ؟ -
أجل -

599
00:33:58,209 --> 00:34:02,171
حسناً لدينا فرصة واحدة هنا 

600
00:34:02,213 --> 00:34:05,174
لو حصل أي رطوبة , سوف تحرق الدائرة نفسها 

601
00:34:05,216 --> 00:34:07,844
شغله ؟ -
هل لدينا شهود ؟ -

602
00:34:07,927 --> 00:34:11,973
الرقيب " كورساك " يأمرني أن أشغل الهاتف

603
00:34:12,015 --> 00:34:13,808
شغل الهاتف اللعين 

604
00:34:13,850 --> 00:34:19,188
أريد بخط مكتوب أنه
ليس على عاتقي لو أن الهاتف

605
00:34:21,316 --> 00:34:25,862
إنه محترق , كثير على فكرتك 

606
00:34:27,196 --> 00:34:30,700
هذه كل قائمة الملفات التي كان يشاهدها 

607
00:34:30,742 --> 00:34:32,202
هل تشغل هذا ؟ 

608
00:34:44,672 --> 00:34:47,258
لماذا كان يشاهد هذا ؟ 

609
00:34:47,300 --> 00:34:48,426
هل ترين الحارس الأيمن ؟ 

610
00:34:48,461 --> 00:34:49,969
أجل

611
00:34:50,004 --> 00:34:52,555
أنا لم أراه ماذا تقصدون ؟ 

612
00:35:04,852 --> 00:35:07,904
شغل هذا المقطع من مباراة السبت

613
00:35:26,381 --> 00:35:28,883
أظننا فهمنا ما قتله 

614
00:35:42,082 --> 00:35:44,167
ماذا رأيتم ؟ 

615
00:35:44,168 --> 00:35:46,253
أود فهم ما قتله 

616
00:35:46,295 --> 00:35:50,465
كلا الحارسين الأيمن للجامعة
لعبوا منفصلين قبل خمس سنوات 

617
00:35:50,500 --> 00:35:52,301
وأخذوا نفس الهجمة بنفس الركضة

618
00:35:52,336 --> 00:35:56,096
للحرص أن تراجعهم للتعثر لا يحرز نقطة 

619
00:35:56,131 --> 00:35:59,433
هذا مثل اليوم الذي حصلت 
فيه على تفوق في الحساب 

620
00:35:59,468 --> 00:36:01,410
لم أستطع حل مشكلة 

621
00:36:01,411 --> 00:36:03,353
الإشتقاق العكسي التي 
حياتي تعتمد عليه 

622
00:36:03,395 --> 00:36:05,063
إهدأي حسناً ؟ 

623
00:36:05,105 --> 00:36:07,524
أولاً علي تفسير شيء لك 

624
00:36:07,566 --> 00:36:09,693
فروست " هلا توقف اللقطتين ؟ " 

625
00:36:12,189 --> 00:36:14,615
الحارس الأيمن على الأقل أحد اللاعبين 

626
00:36:14,656 --> 00:36:17,784
ربما ظهير متراجع , رتب هذه الهجمة عام 2007

627
00:36:17,826 --> 00:36:22,289
حسناً وهذا المدافع الأيمن 
رتب نفس الهجمة بعد خمس سنوات 

628
00:36:22,331 --> 00:36:26,710
هل تقصدين أن الفريق لعب 
هجمتان في مواسم منفصلة ؟ 

629
00:36:26,745 --> 00:36:30,255
التلاعب في المباراة سهل
الكشف بالحركة البطيئة

630
00:36:30,297 --> 00:36:31,840
لو تصفي النقاط

631
00:36:31,875 --> 00:36:34,092
فروست " هل يمكننا رؤية كلا الظهيرين ؟ " 

632
00:36:35,844 --> 00:36:37,522
أجل هنا 

633
00:36:38,013 --> 00:36:39,265
كلاهما قام بإشارة متعرفة 

634
00:36:39,306 --> 00:36:40,724
" هذا يقول لي " سنعمل على الهجمة 

635
00:36:40,766 --> 00:36:42,977
راقب عيونهم هناك نقر الخوذ

636
00:36:43,018 --> 00:36:46,188
أجل معك حق 

637
00:36:47,391 --> 00:36:50,150
لدينا مقرر هجمة , من ينظرون له ؟ 

638
00:36:50,192 --> 00:36:53,988
فروست " هل تعطنا زاوية " 
إذاً إدراكه 

639
00:36:54,029 --> 00:36:55,364
أنه في رحلة نهاية حياته 
المهنية لم يكن حادثة 

640
00:36:55,406 --> 00:36:56,949
ولماذا يزيف المدافع فخاً ؟ 

641
00:36:56,991 --> 00:36:58,367
إنزو " كان زميله " 

642
00:36:58,450 --> 00:37:00,035
اللاعب الذي غشه لم يحاول أذيته 

643
00:37:00,077 --> 00:37:01,537
كان يحاول حجزه من إحراز النقاط 

644
00:37:01,578 --> 00:37:04,540
تغيير مسار التصويت

645
00:37:04,575 --> 00:37:06,583
هذا هو الأمر -
بالطبع -

646
00:37:06,625 --> 00:37:08,544
لكن مسار ماذا ؟ 

647
00:37:08,579 --> 00:37:10,838
مسار التصويت هو نوع من الرهان 

648
00:37:10,879 --> 00:37:13,340
يعلن المنظمون رقماً قبل المباراة 

649
00:37:13,341 --> 00:37:15,801
وأفضل تخمين في آخر نتيجة
تراكمية سيكون الفائز

650
00:37:15,843 --> 00:37:18,220
ويمكنني مراهنة فوق أو تحت ذلك الرقم 

651
00:37:18,255 --> 00:37:20,055
أجل -
الآن فهمت -

652
00:37:20,097 --> 00:37:22,766
إذاً لو جمعت نقاط الفرق

653
00:37:22,850 --> 00:37:24,935
وكانت أقل من المتوقع , أكسب 

654
00:37:24,970 --> 00:37:28,105
أجل ولو علموا أن هناك لاعب فاسد

655
00:37:28,147 --> 00:37:30,149
يرتب المباراة لإنقاص النقاط 

656
00:37:30,190 --> 00:37:32,026
فستراهنين على الأسفل وتربحين الكثير

657
00:37:32,067 --> 00:37:34,069
أجل لكن لماذا لاعبي الكلية يغشون 

658
00:37:34,111 --> 00:37:36,614
خاصةً في مدرسة أنيقة كهذه ؟ 

659
00:37:36,655 --> 00:37:38,657
إنهم ينظمون ثلاثة برامج كرة قدم

660
00:37:38,699 --> 00:37:40,284
ليس هناك مال  ولا منح 

661
00:37:40,326 --> 00:37:42,703
لديهم تبرعات غسل السيارات لشراء المعدات

662
00:37:42,745 --> 00:37:45,664
لدي زاوية أخرى , كاميرا جانبية 

663
00:37:48,334 --> 00:37:49,918
المدرب " فيليس " صاحب الأمر 

664
00:37:49,960 --> 00:37:51,462
لا أظن ذ لك شغل مرةً أخرى 

665
00:37:55,633 --> 00:37:57,301
أجل أجل 

666
00:37:57,343 --> 00:37:59,345
حسناً شغل لعبة 2007 ومباراة السبت 

667
00:37:59,386 --> 00:38:00,887
" راقب " ماكينزي

668
00:38:07,895 --> 00:38:10,773
أنظر كيف ألقى المنشفة في كل اللقطتين

669
00:38:15,527 --> 00:38:18,697
النتائج عادت بالمواد تحت جرحه

670
00:38:18,739 --> 00:38:20,366
إنها مسحة تسكين آلام

671
00:38:20,407 --> 00:38:23,202
والخيوط من قطن كتف ثوب رياضي

672
00:38:24,787 --> 00:38:26,873
" مورا " 

673
00:38:27,908 --> 00:38:30,584
قلت سلاح الجريمة له مقبض ؟ 

674
00:38:30,626 --> 00:38:32,419
قد تكون أداة متعددة الغرض مثل هذه ؟ 

675
00:38:34,546 --> 00:38:36,382
أجل

676
00:38:36,417 --> 00:38:38,217
هل هذا هاتف " إنزو " ؟ 

677
00:38:38,258 --> 00:38:40,719
حسناً لن تحصل على ثناء إصلاحه

678
00:38:40,754 --> 00:38:41,845
أعطه لي -
كلا -

679
00:38:41,887 --> 00:38:45,891
يسمح لي النظر في الهواتف ألأيضاً -
أعطني ودعني أوصله -

680
00:38:47,101 --> 00:38:48,560
شكراً لك 

681
00:38:51,563 --> 00:38:55,046
هذه آخر رسالة إلى " دان ماكينزي " 7:45 صباحاً

682
00:38:55,047 --> 00:38:57,111
قبل ذهابه للغسيل

683
00:38:57,146 --> 00:38:59,071
علينا التحدث آمل أنني مجنون

684
00:38:59,113 --> 00:39:01,657
أظن المدرب يجعل اللاعبين يحصدون النقاط 

685
00:39:01,699 --> 00:39:04,285
توقع أن المدرب فاسد -
آمل أني مجنون -

686
00:39:04,326 --> 00:39:06,036
لم يرغب إتهام البرنامج الذي أحبه

687
00:39:06,078 --> 00:39:07,621
مالم يكن على حق

688
00:39:07,663 --> 00:39:10,082
فذهب شخصياً لمن يثق به

689
00:39:10,124 --> 00:39:12,626
" زميله السابق " دان ماكينزي

690
00:39:12,668 --> 00:39:14,128
لن تنتفخ كثيراً 

691
00:39:14,211 --> 00:39:17,339
كم مرةً اقول لك ضع الثلج عليها ؟ 

692
00:39:20,134 --> 00:39:21,844
لا يمكنك الدخول , مسموح للنساء 

693
00:39:21,885 --> 00:39:24,847
فريق الجامعة قام بإستثناء -
ما الأمر ؟ -

694
00:39:24,888 --> 00:39:28,142
لقد تفقدنا سجلك
أنك ضارب ركلات ثابتة جيد 

695
00:39:28,183 --> 00:39:29,476
لكن فجأةً بدأت تخفق 

696
00:39:29,518 --> 00:39:32,563
هل لهذا بدأت ؟ -
بدأت ماذا ؟ -

697
00:39:32,605 --> 00:39:34,898
كنت تعبث لحصد النقاط 

698
00:39:34,933 --> 00:39:36,108
لا أفهم ما تقصدون 

699
00:39:36,150 --> 00:39:38,694
نقصد الطمع المتأصل

700
00:39:38,736 --> 00:39:41,989
تعيش بمستوى عالي على مدرب
درجة رابعة يحتمل نفقات 40 ألفاً 

701
00:39:46,327 --> 00:39:49,997
أريد المحامي -
لقد خرجت بالمخطط في الكلية -

702
00:39:50,039 --> 00:39:52,875
لكنك علمت أنه لن يغش
لأنه لاعب ملتزم

703
00:39:52,910 --> 00:39:54,126
وسوف يذهب للمحترفين وتبقى أنت 

704
00:39:54,168 --> 00:39:58,255
كان يتهم الفريق بالغش 

705
00:39:58,297 --> 00:40:00,633
كان سيسيء سمعة البرنامج التدريبي

706
00:40:00,674 --> 00:40:02,092
لقد أرسل لك نص قبل قتلك له

707
00:40:02,127 --> 00:40:05,554
توقعت أن المدرب يفسد لاعبيه 

708
00:40:05,589 --> 00:40:07,014
لم يخطر له أن الفاسد صديقه 

709
00:40:07,256 --> 00:40:10,601
" إنت معتقل بجريمة " إنزو وولماك 

710
00:40:23,906 --> 00:40:27,660
ماذا تفعلين هنا ؟ 

711
00:40:27,701 --> 00:40:32,164
أعلم أنك تريدين مني التظاهر
أن كل شيء بخير

712
00:40:33,499 --> 00:40:39,004
ما هذا ؟ -
أبحاث قمت بها -

713
00:40:39,046 --> 00:40:42,633
جراحة فك أسفل الظهر والعمود الفقري

714
00:40:42,675 --> 00:40:46,178
لا أريد أن أعرف -
عليك أن تعرفي -

715
00:40:46,220 --> 00:40:50,975
لماذا , إنه لم يودعني 

716
00:40:51,316 --> 00:40:56,772
إن كنت تهتمين لأمره
سوف تنظرين

717
00:41:00,818 --> 00:41:02,569
ما مدى سوء الحالة ؟ 

718
00:41:06,407 --> 00:41:07,716
سيئة 

719
00:41:13,817 --> 00:41:19,214
ماذا سأفعل ؟ -
ليتني أعرف -

720
00:41:26,100 --> 00:41:28,929
---- حاذف ترم ----

