1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
Translated By : HousE
<font color="#14d9ec">@HousEqla3</font>

2
00:00:30,167 --> 00:00:31,544
فرانكي)، هل أنتِ مستيقظه ؟)

3
00:00:31,545 --> 00:00:34,220
أنا في الفراش و لكنني أريح نصف دماغي فقط

4
00:00:34,221 --> 00:00:35,300
جريندييل" في خطر"

5
00:00:35,301 --> 00:00:38,510
يجب أن نعقد إجتماع طارئاً
لا وقت للشرح

6
00:00:38,511 --> 00:00:42,520
يمكنني أن أكون بالمدرسة بعد 30 دقيقه
و سأطلب من العميد أن يقوم بتبليغ الآخرين

7
00:00:42,521 --> 00:00:46,050
هل يمكنك أن تفعلي ذلك بنفسك ؟ -
لا تعتقدين بأن العميد يمكنه تحمل ذلك -

8
00:00:47,130 --> 00:00:48,824
إفعلي ما ترينه الأفضل

9
00:00:48,825 --> 00:00:56,684
آني إديسون) تطلب عقد إجتماع طارئ بعد 30 دقيقه)
جريندييل" في خطر"

10
00:00:56,884 --> 00:00:59,200
سأقوم بتبليغ الآخرين -
إذا أردت يمكنني فعل ذلك -

11
00:00:59,201 --> 00:01:02,370
أعتقد بأنه يمكنني تحمل القيام بذلك
شكراً لك

12
00:01:03,920 --> 00:01:07,710
آني) (جيفري) إجتماع طارئ بالمدرسة بعد 30 دقيقه)

13
00:01:07,711 --> 00:01:10,440
أعلم بالفعل، أنا من طلب عقد الإجتماع

14
00:01:10,441 --> 00:01:13,370
ما الأمر ؟ -
من صاحب الرقم الأخر -

15
00:01:13,371 --> 00:01:15,810
إنها محادثة جماعيه
(أنا أراسلك و (جيفري

16
00:01:15,811 --> 00:01:19,480
أنا (جيفري)، أعز أصدقاء العميد

17
00:01:19,481 --> 00:01:21,370
(مرحباً يا (جيفري

18
00:01:21,371 --> 00:01:23,414
أيها العميد هذا الرقم ليس مسجلاً بهاتفي
(بإسم (جيف

19
00:01:23,415 --> 00:01:25,514
ولا يبدو و كأنه حتى رقم هاتف أمريكي

20
00:01:28,893 --> 00:01:33,310
يا إلهي
يا لي من غبي

21
00:01:33,311 --> 00:01:36,020
(لم تخبرني أنك أعطيت (آني
 رقم هاتف مزيف

22
00:01:36,021 --> 00:01:40,310
(نعم أيها العميد، هذا أنا (جيفري
أنت أعز صديق

23
00:01:40,311 --> 00:01:41,340
إنتظر، سأغطي الكذبه

24
00:01:43,080 --> 00:01:47,220
أنتِ محقه، لدي الرقم الخاطئ
أراك بالمدرسة

25
00:01:47,221 --> 00:01:50,130
(أنا آسف جداً يا (جيفري
آمل بأنني لم أوقعك بورطة

26
00:01:50,131 --> 00:01:54,044
لا تقلق أيها العميد
أنا أحبك

27
00:01:54,045 --> 00:01:58,130
أنت دائماً لطيف جداً و نحن نتراسل
...و لكن في الحياة الواقعيه

28
00:01:58,131 --> 00:02:01,710
أنا أكتم حبي بتلك الطريقه، تعرف أسلوبي

29
00:02:01,711 --> 00:02:04,720
سنواصل حبنا بالرسائل 
و نكتمه بعد ذلك للأبد

30
00:02:34,120 --> 00:02:38,424
Translated By : HousE
<font color="#14d9ec">@HousEqla3</font>

31
00:02:47,645 --> 00:02:50,740
إذا لم تكوني تحتضرين يا (آني) سأقتلك

32
00:02:50,741 --> 00:02:54,112
توجب علي إزاله كريمي الليلي 
و قيمته 200 دولاراً للأوقيه

33
00:02:54,113 --> 00:02:56,847
(الساعه الثالثه صباحاً يا (إديسون

34
00:02:56,848 --> 00:02:58,503
ما الذي يعطيك الحق لجرنا إلى هنا ؟

35
00:02:58,703 --> 00:03:00,270
كيف علمت بهذا حتى يا (تشانج) ؟

36
00:03:02,240 --> 00:03:03,550
أملك الحق للتواجد هنا

37
00:03:03,551 --> 00:03:04,050
! مرحبا

38
00:03:05,900 --> 00:03:06,620
لماذا أنتِ يقطه جداً ؟

39
00:03:06,621 --> 00:03:09,540
لدي نظرية بهذا الشأن
بريتا) قد تكون توأماً بالسر)

40
00:03:09,541 --> 00:03:13,358
لا، كنت أعمل -
في الحانة ؟ هل هذا يعني أنك ثمله-

41
00:03:13,359 --> 00:03:14,415
هل سيتمكن شخص ثمل من القيام بهذا ؟

42
00:03:21,553 --> 00:03:23,465
مرحباً جميعاً

43
00:03:23,466 --> 00:03:25,830
(جيفري)

44
00:03:25,831 --> 00:03:30,140
قبل 41 دقيقه تلقيت رسالة من صديق
KZBC يتدرب في

45
00:03:30,141 --> 00:03:31,130
محطة التلفاز ؟

46
00:03:31,131 --> 00:03:34,416
لا، المؤسسة التي لا علاقة لها بالمحطة
و تبدأ بتلك الأحرف العشوائية

47
00:03:35,006 --> 00:03:39,470
العنوان : تحذير
آني) أتدرسين بـ "جريندييل" للأن ؟)

48
00:03:39,471 --> 00:03:43,640
ظننت بأنه يجب أن تعلمي بأن كلية المدينه
ستذيع إعلاناً سلبياً عن مدرستك بالسابعه صباحاً

49
00:03:43,641 --> 00:03:45,710
سمعت بأنه سيء جداً

50
00:03:45,711 --> 00:03:50,250
دعيني أرى هذا
كلية المدينه ستذيع هجوماً إعلانياً ؟

51
00:03:50,251 --> 00:03:51,260
هذا شيء جديد

52
00:03:51,261 --> 00:03:54,450
إنهم يشعرون باليأس
أرقام التسجيل لدينا ترتفع

53
00:03:54,451 --> 00:03:58,180
لأن عدد السكان يرتفع
ولا أحد هنا يتخرج

54
00:03:58,181 --> 00:04:01,080
في الواقع الأرقام إرتفعت 
(بسبب التحسينات التي قامت بها (فرانكي

55
00:04:01,081 --> 00:04:04,910
تلك التحسينات كانت ممكنة فقط
(بسبب عملك الشاق يا (آني

56
00:04:04,911 --> 00:04:06,280
إذهباً لغرفة إجتماعات

57
00:04:06,281 --> 00:04:07,320
مثير

58
00:04:07,321 --> 00:04:09,680
متى كنت ستخبريننا بالحقيقه الكامله ؟

59
00:04:09,681 --> 00:04:11,880
و ليس فقط بالأجزاء التي تناسبك ؟ -
ماذا ؟ -

60
00:04:12,080 --> 00:04:15,392
إضافه : أسعدني سماع
 أن (بريندا) أفضل الأن

61
00:04:21,190 --> 00:04:25,210
فقط لأن كلية المدينه خائفون
لا يعني بأنهم خطيرون

62
00:04:25,211 --> 00:04:28,370
هل هناك شيء معين
يمكنهم إستخدامه لتلطيخ سمعتنا ؟

63
00:04:28,371 --> 00:04:33,330
لا يوجد شيء معين
و لكن سحابه من آلاف الأشياء المتداخله

64
00:04:33,331 --> 00:04:36,260
(دعونا لا ننسى عامل (بريندا -
(لا يوجد عامل (بريندا -

65
00:04:36,261 --> 00:04:40,050
يقول بأنا أفضل
أفضل من ماذا ؟


66
00:04:40,051 --> 00:04:42,140
! كانت تعاني من غدتها الدرقيه
 هل يمكنك أن تركز ؟

67
00:04:42,141 --> 00:04:43,540
أيمكن لـ (بريندا) ؟

68
00:04:43,541 --> 00:04:44,880
أكثر من السابق غالباً

69
00:04:44,881 --> 00:04:46,910
يجب أن نرى هذا الإعلان قبل أن يتم عرضه

70
00:04:46,911 --> 00:04:47,950
أنا أحاول الحصول على نسحة

71
00:04:47,951 --> 00:04:50,030
لدي صديق بقسم الفيديو و الصوت
بكلية المدينه 

72
00:04:50,641 --> 00:04:53,280
أخويتنا تتواجد ببعد لا نهتم فيه
بحزبيتاتكم التافهه

73
00:04:53,281 --> 00:04:56,267
نخدم الفيديو فقط، الملكة الوحيده
و رفيقها الوفي، الصوت

74
00:04:56,268 --> 00:04:57,518
هل يمكنكم أن تكونو مهووسين أكثر ؟

75
00:04:57,519 --> 00:04:59,478
لا، معضمنا وصل لحده الأقصى

76
00:04:59,479 --> 00:05:00,354
آني) محقه)

77
00:05:00,355 --> 00:05:05,776
لدينا مشكلة هنا
و لهذا سنقوم بتحويل هذا المكان لغرفة العمليات

78
00:05:05,777 --> 00:05:06,870
نعم

79
00:05:06,871 --> 00:05:09,650
نحن بحاجة لألواح الكتابه، ألواح فلين
و أجهزة كمبيوتر

80
00:05:09,651 --> 00:05:11,550
ساعات متعدده بأوقات مختلفه
هاتف أحمر

81
00:05:11,551 --> 00:05:14,130
خريطة كبيرة على الطاولة
"و عليها دبابات نازيه مع/أو "جودزيلا

82
00:05:14,131 --> 00:05:15,780
الإعلان سيتم بثه في السابعه

83
00:05:15,781 --> 00:05:18,560
هذا يعنني باننا نملك 4 ساعات 
و 13 دقيقه

84
00:05:18,561 --> 00:05:21,540
لنعرف ما الذي سيشوهون سمعتنا به
و كيف سنقوم بالرد عليهم

85
00:05:21,541 --> 00:05:26,110
أتعلمين، هذا أغرب شيء
أعتقد بأن (بريتا) لوثت بنطالي كذلك

86
00:05:26,111 --> 00:05:27,390
من الأفضل أن أذهب للمنزل

87
00:05:27,391 --> 00:05:29,190
جيف) لا يمكنك أن تغادر غرفة عمليات)
بهذه البساطة

88
00:05:29,191 --> 00:05:31,870
إنها غرفة عمليات فقط
لأنها سمتها ذلك

89
00:05:31,871 --> 00:05:33,708
...أعني بأنه يمكنني أن أسميها

90
00:05:33,709 --> 00:05:35,431
! غرفة الكعك

91
00:05:35,432 --> 00:05:37,990
لا يوجد كعك هنا
و لكن توجد مشكلة

92
00:05:37,991 --> 00:05:43,180
أين روح "جريندييل" يا شباب ؟
أين الفخر ؟

93
00:05:43,181 --> 00:05:45,590
أنا بخير -
لقد وجدته -

94
00:05:45,591 --> 00:05:48,380
كانت تتجول هنا بدون بنطال

95
00:05:49,470 --> 00:05:51,530
ما الذي يجري هنا -
إنها غرفة عمليات -

96
00:05:51,531 --> 00:05:53,880
ما المشكلة ؟ -
غدة (بريندا) الدرقية السيئة-

97
00:05:53,881 --> 00:05:55,800
يؤسفني سماع ذلك
يمكنك الإحتفاظ بالبنطال

98
00:05:55,801 --> 00:05:57,960
سأعود لفراشي -
سأذهب معه -

99
00:05:57,961 --> 00:05:59,590
سأتفرج -
حصلت عليه -

100
00:05:59,591 --> 00:06:00,660
أحمله الأن

101
00:06:00,661 --> 00:06:02,460
تحمل بجد لتحصل على شهادتك

102
00:06:02,461 --> 00:06:05,120
و مدرستك يجب أن تعمل بجد
 لجعل شهادتك قيمة

103
00:06:05,121 --> 00:06:08,620
"إذا لماذا تقوم كلية المجتمع بـ "جريندييل
بمنح شهادات للكلاب ؟

104
00:06:08,621 --> 00:06:13,410
Staffordshire terrier في عام 2001، كلبة إسمها "رفلز" من نوع
"إلتحقت بـ "جريندييل

105
00:06:13,411 --> 00:06:16,390
"و بحلول عام 2008، حصلت "رفلز
على شهادة البكالوريوس

106
00:06:16,391 --> 00:06:18,970
ليس درجة تدرس لعامين من أجلها
بل 4 سنوات

107
00:06:18,971 --> 00:06:20,700
أين ستحصل على شهادتك ؟

108
00:06:20,701 --> 00:06:24,270
"إذا كان جوابك هو "جريندييل
"كن جاهزاً للحصول على "عظمتك

109
00:06:24,271 --> 00:06:26,280
مدفوع من قبل كلية المدينة

110
00:06:30,475 --> 00:06:33,823
هل أعطينا شهادة لكلبة ؟

111
00:06:37,451 --> 00:06:41,163
! يا إلهي ! يا إلهي -
لا بأس -

112
00:06:45,459 --> 00:06:49,498
إذا هذه هي "جريندييل" ؟ ليست كلية المدينة ؟

113
00:06:51,132 --> 00:06:52,883
سأحضر المزيد من البناطيل

114
00:07:01,600 --> 00:07:04,700
طلبوا مني القيام بأشياء أكثر في الفترة الأخيره
هذا مثير

115
00:07:04,701 --> 00:07:06,970
ثق بي، سنكون محظوظين إذا نطقنا
...بثلاث كلمات قبل

116
00:07:06,971 --> 00:07:14,500
الخطوة الأولى هي معرفة الحقائق
و أهمها هو، أيها العميد، هل قمنا بإعطاء شهادة لكلبة ؟

117
00:07:17,130 --> 00:07:20,990
ما أتذكره هو، لا

118
00:07:20,991 --> 00:07:23,630
مستحيل، هذا غير ممكن

119
00:07:23,631 --> 00:07:24,810
ليس لتلك الكلبة

120
00:07:24,811 --> 00:07:26,910
تلك الكلبة ؟ -
أتتذكر الكلبة ؟ -

121
00:07:26,911 --> 00:07:31,030
هل كانت ملتحقه بصفوف ؟

122
00:07:31,031 --> 00:07:32,660
! هذه ليست أسئلة صعبه

123
00:07:32,661 --> 00:07:35,540
لماذا هذه هي الأسئلة التي تسألونها ؟

124
00:07:35,541 --> 00:07:38,150
ألا تريد أن تعرف إذا حصلت كلبة
على شهادة من هنا ؟

125
00:07:38,151 --> 00:07:39,570
هذا غير مهم

126
00:07:39,571 --> 00:07:44,690
ما أريد معرفته هو، هل حصلت كلبة على شهادة هنا
بأي طريقة يمكن إثباتها ؟

127
00:07:44,691 --> 00:07:46,750
(يعجبني ذلك يا (جيفري

128
00:07:46,751 --> 00:07:48,930
لا يعجبني ذلك
تعجبني الحقيقة

129
00:07:48,931 --> 00:07:50,330
تظاهر بكونك محامي بوقتك الخاص

130
00:07:50,331 --> 00:07:53,610
هذا هو وقتي الخاص
أردتي أن أهتم بالأمر ؟

131
00:07:53,611 --> 00:07:58,790
حسناً هذه المزبله هي من تصرف راتبي
و أملك 3 ساعات للدفاع عنها

132
00:07:58,791 --> 00:08:01,340
لذا، كم ثانيه من ذلك الوقت
 يجب أن أضيعها على الحقيقة

133
00:08:01,341 --> 00:08:04,780
و التي هي شيء قمنا بإختراعه
و نادراً ما يصمد بالمحكمة

134
00:08:04,781 --> 00:08:08,200
و لم تغير أبداً نتيجة معركة

135
00:08:08,201 --> 00:08:10,940
آسفه لرؤيتك له بهذا الحال -
حسناً إنه محق بشأن شيء واحد -

136
00:08:10,941 --> 00:08:14,910
إذا لم تتمكن كلية المدينة
 من دعم إدعائهم فهذا تشهير 

137
00:08:14,911 --> 00:08:19,160
و يمكننا أن نطلب من المحطة سحب الإعلان
و لهذا فالحقيقة مهمة

138
00:08:19,161 --> 00:08:22,480
(ظاهرة (بريندا -
وجدت الكلبة -

139
00:08:22,481 --> 00:08:24,240
و كذلك وجدت أرقام الضمان الإجتماعي
لعدد كبير من الطلاب

140
00:08:24,241 --> 00:08:25,860
هذه المشكلة عميقه

141
00:08:25,861 --> 00:08:26,360
نعم

142
00:08:27,770 --> 00:08:30,340
Border Terrier يقال هنا بأنها من نوع

143
00:08:30,341 --> 00:08:32,230
Staffordshire الإعلان يقول بأنها من نوع -
أليس هذا شيئاً -

144
00:08:32,231 --> 00:08:35,980
نعرف هذا الحيوان لـ 30 ثانيه
و هي غير جديره بالثقه بالفعل

145
00:08:35,981 --> 00:08:37,920
من هي "رفلز" الحقيقية ؟

146
00:08:37,921 --> 00:08:41,190
آسفه، خطتنا هي مهاجمة الكلبة ؟

147
00:08:41,191 --> 00:08:45,420
خطتنا هي الإنكار
و هي تشمل تشويه سمعة المصدر

148
00:08:45,421 --> 00:08:47,100
عابد) هل يمكنك إخراج هجوم إعلامي؟)

149
00:08:47,101 --> 00:08:49,750
جيف) يريد أن أخرج هجوماً إعلانياً)
إذا، لماذا يتحرش بالأطفال ؟

150
00:08:51,800 --> 00:08:55,812
أوضح لكم المعادله التي سأستخدمها -
يمكنك تحسينها أثناء العمل -

151
00:08:55,813 --> 00:09:01,270
"أريد أن أعرف كل شيء عن "رفلز
تعتقد بأنها درست بهذه المدرسة، لا بأس

152
00:09:01,271 --> 00:09:04,220
و لكن ربما هي تعتقد
 بأن روث القطط لذيذ

153
00:09:04,221 --> 00:09:07,890
و ربما هي تنبط بشكل أكثر بقليل
إذا كان ساعي البريد أسود البشره

154
00:09:07,891 --> 00:09:11,770
و تم تعقيمها الأن
و لكن كم عدد الجراء التي أنجبتها ؟

155
00:09:11,771 --> 00:09:13,790
إذا قمنا بهذا
لن نكون أفضل من كلية المدينة

156
00:09:13,791 --> 00:09:18,100
لم نكن أفضل منهم بالسابق
أعطينا شهادة لكلبة

157
00:09:18,101 --> 00:09:20,940
بشكل مزعوم
هذه محادثة خاصة

158
00:09:20,941 --> 00:09:25,870
يمكنني أن أقوم برسم صورة كلب
على جدران المدرسة

159
00:09:25,871 --> 00:09:26,760
! هذا عظيم

160
00:09:26,761 --> 00:09:29,350
و لكن أولاً هل يمكنك أن تذهبي لإحضار بعض القهوة
و إشربيها كلها

161
00:09:29,351 --> 00:09:33,360
و بعد ذلك أحضري المزيد من القهوة إلى هنا

162
00:09:33,361 --> 00:09:34,066
أنا أحب تلك الفكرة بالواقع

163
00:09:34,067 --> 00:09:35,560
سأذهب معها

164
00:09:36,790 --> 00:09:38,060
إنها ترتدي بنطالي

165
00:09:38,061 --> 00:09:41,560
بأعلم أن هذا جنون و لكنني سأذهب 
...لغرفة السجلات لأرى إذا

166
00:09:42,630 --> 00:09:45,380
تعلمون، قمنا بإعطاء شهادة لكلبة

167
00:09:45,381 --> 00:09:46,440
لم نفعل ذلك -
جيد -

168
00:09:46,441 --> 00:09:49,150
إذهبا للبحث عن الحقيقة التي تحبونها جداً

169
00:09:49,151 --> 00:09:51,465
إذا كانت من النوع الذي يمكننا إستخدامه
أحضراها إلى هنا

170
00:09:51,466 --> 00:09:54,215
إذا لم تكن كذلك
تعلمان بأن الأشياء قد تضيع

171
00:09:54,216 --> 00:09:57,485
! لا، لا، سيء
نحن أفضل من كلية المدينة

172
00:09:57,486 --> 00:09:58,821
دائماً كنا كذلك

173
00:09:58,822 --> 00:10:02,740
و لهذا أنا أعلم بأننا لم نعطة شهادة لكلبة

174
00:10:12,501 --> 00:10:14,960
أرى بانه يجب أن نحارب النار بالنار

175
00:10:14,961 --> 00:10:19,210
كلية المدينة تحاول إحراجنا ؟
يجب أن نحرجهم، أليس كذلك ؟

176
00:10:19,211 --> 00:10:19,780
صحيح

177
00:10:19,781 --> 00:10:22,540
أرى بأنه يجب أن أذهب لكلية المدينة 
بألة تصوير

178
00:10:22,541 --> 00:10:26,000
و سأقوم بتصوير فلم إباحي مقرف جداً
و سأضعه على الإنترنت

179
00:10:26,001 --> 00:10:27,210
حسناً -
رائع -

180
00:10:29,812 --> 00:10:30,518
إنتظر، ماذا ؟

181
00:10:37,150 --> 00:10:40,110
مشاهدتك تعمل، ملهمة جداً

182
00:10:40,111 --> 00:10:42,320
أنت ملهم كذلك

183
00:10:44,060 --> 00:10:44,980
بأي طريقة ؟

184
00:10:46,060 --> 00:10:49,580
أنا بحاجة للزيتون
أيمكنك أن تحضر لي بعض الزيتون ؟

185
00:10:49,581 --> 00:10:52,470
ليس مجدداً
فعلت هذا منذ شهر

186
00:10:52,471 --> 00:10:56,240
و قمت بإحضارها لك
و تظاهرت بكرهها

187
00:10:56,241 --> 00:11:00,149
إنها أسلوبي فقط، أن أكون كتوماً
أرجوك أحضر لي 5 علب زيتون

188
00:11:01,520 --> 00:11:03,030
خمسة علب ؟

189
00:11:03,031 --> 00:11:07,740
و لكن لا تصدقني إذا قلت بأنني لا أريدها
أنا أتظاهر فقط بكره الزيتون

190
00:11:15,940 --> 00:11:20,344
أتريد الحقيقة ؟ لا يهمني إذا كنا 
قمنا بمنح شهادة لكلبة

191
00:11:20,345 --> 00:11:21,408
و أنا كذلك

192
00:11:22,570 --> 00:11:25,239
في الواقع، أنا أتمنى ذلك

193
00:11:25,240 --> 00:11:27,408
لماذا ؟ -
لا أعلم -

194
00:11:27,409 --> 00:11:30,130
جميعهم يظنون بأنني فاشله

195
00:11:30,131 --> 00:11:34,160
و لكن إذا حصلت كلبة على شهادة
نحن جميعاً فاشلون

196
00:11:37,910 --> 00:11:40,230
Natalie is freezing فرقة

197
00:11:40,231 --> 00:11:42,800
تعرفينهم ؟ -
بالتأكيد، و لكن كيف تعرفهم ؟ -

198
00:11:42,801 --> 00:11:43,650
...أنت -
أسود ؟ -

199
00:11:43,651 --> 00:11:44,150
لا، كبير بالسن

200
00:11:44,151 --> 00:11:49,950
آسفه، ما أعنيه هو أنني عرفتهم
عندما كنت بالخامسة عشره

201
00:11:49,951 --> 00:11:50,730
كنت في الأربعين

202
00:11:50,731 --> 00:11:53,520
لم أهتم بالموسيقى و أنا شاب

203
00:11:53,521 --> 00:11:58,232
كنت في عالمي الخاص
و لكن ذات يوم في العمل سمعت ذلك الصوت

204
00:11:58,233 --> 00:12:00,524
Pillar of Garbage كانت أغنية

205
00:12:00,525 --> 00:12:03,778
تلك أفضل أغانيهم، الأفضل

206
00:12:03,779 --> 00:12:04,862
أملكها هنا

207
00:12:04,863 --> 00:12:06,781
هل يمكنك أن تقوم بتشغيلها ؟ -
نعم -

208
00:12:45,528 --> 00:12:46,987
أتعلمين ؟

209
00:12:46,988 --> 00:12:51,440
أولئك الشباب بحاجة للقهوة 
إذا أرادو منع الكلبة من الحصول على شهادة

210
00:12:51,441 --> 00:12:54,940
هناك أشياء معرضة للخظر
أفهم ذلك الان

211
00:12:59,810 --> 00:13:02,440
وجدت مصدر الرائحه
قام أحدهم بوضع "تاكو" هنا

212
00:13:04,310 --> 00:13:07,026
"وضعها تحت "أشياء تذهب مباشرة إلى فخذي

213
00:13:07,027 --> 00:13:13,391
أعلم بأنك تتفقين معي
بأنه يجب أن نجد الحقيقة

214
00:13:13,392 --> 00:13:16,290
و لكن أتتفقين معي بأن الحقيقة لن تكون سيئة ؟

215
00:13:16,291 --> 00:13:20,280
(أنا لا أعرف المستقبل يا (آني
هذا وهم بسبب إستعدادي الشديد


216
00:13:20,281 --> 00:13:22,070
و لكن ما الذي تآملين إيجاده ؟

217
00:13:22,071 --> 00:13:25,270
يا إلهي، أنا لا آمل أبداً
الأمل هو العبس مقدماً


218
00:13:25,271 --> 00:13:27,780
الأمل هو شقيقه الإيمان 
الأكثر ثراء و عهراً

219
00:13:27,781 --> 00:13:32,600
الأمل هو إبن الخوف و الإستحقاق
المشوه و المدمن

220
00:13:32,601 --> 00:13:35,060
نتائج حياتي تضاعفت 3 مرات
بالسنة التي تخليت فيها عن الأمل

221
00:13:35,061 --> 00:13:37,760
و أي لعبة في هاتفي
لها علاقة بالزراعة

222
00:13:37,761 --> 00:13:41,090
ما هو حقيقي سيكون حقيقي
عملنا هو التعامل مع تلك الحقيقة

223
00:13:42,320 --> 00:13:45,740
(تتكلمين و كأنك (جيف -
(جيف) قال بأنني أشبه (عابد) -

224
00:13:45,741 --> 00:13:47,715
(أتسائل إذا كانت (بريتا
(تعتقد بأنني أتكلم كـ (تشانج

225
00:13:47,716 --> 00:13:51,650
أفترض بأن (تشانج) يعتقد 
بأنني أتكلم كإنفجارات بعيده و أطفال باكين

226
00:13:51,651 --> 00:13:53,596
تعلمون بأن حالته غير مستقره ؟

227
00:13:53,597 --> 00:13:55,390
نعم

228
00:13:55,391 --> 00:13:58,976
"سجل درجات "رفلز

229
00:13:58,977 --> 00:14:01,979
أتعتقدين بأنها هي ؟ -
نعم -

230
00:14:06,734 --> 00:14:10,779
يا إلهي -
صفوف عديدة -

231
00:14:13,824 --> 00:14:17,203
أترين ما الذي يفعله الأمل ؟ -
(تباً لكِ يا (فرانكي -

232
00:14:18,579 --> 00:14:22,210
آسفة يا (آني) ولكن لا أعتقد
بأنك ترين حقيقة هذا

233
00:14:22,211 --> 00:14:27,830
إنه سجل درجات كلب
سجل طويل جداً

234
00:14:27,831 --> 00:14:30,870
إنه إثبات لكون (جيف) محقاً
هذه المدرسة لا قيمة لها

235
00:14:30,871 --> 00:14:33,250
نعم، ولكن هذا الملف لا توجد به شهادة

236
00:14:33,251 --> 00:14:35,547
ما هذا ؟

237
00:14:37,282 --> 00:14:38,655
الإنتصار

238
00:14:38,656 --> 00:14:39,683
"في سياق "جريندييل

239
00:14:42,311 --> 00:14:44,814
...هل سيكون من الأفضل أن -
لا -

240
00:14:44,815 --> 00:14:47,190
لن نعلم حتى نحاول -
لن أعلم حتى أحاول -

241
00:14:47,191 --> 00:14:48,830
ماذا ؟ -
قلت بأننا فريق جيد -

242
00:14:48,831 --> 00:14:53,520
هذه هي القهوة
أخبروني إذا كان هناك شيء آخر يمكنني فعله

243
00:14:53,521 --> 00:14:55,550
يمكننا الإستفادة من رأي إضافي بخصوص هذا

244
00:14:55,551 --> 00:14:56,060
أتعتقد ذلك ؟

245
00:14:56,061 --> 00:14:57,830
هل أخبرك أحد من قبل
أنه يصعب العمل معك ؟

246
00:14:57,831 --> 00:14:59,996
جميع من هم في مجال عملك

247
00:14:59,997 --> 00:15:01,497
"هذه هي "رفلز

248
00:15:01,498 --> 00:15:04,458
تريد أن تعتقد بأنها خريجة جامعية
و أنها فتاة جيدة

249
00:15:04,459 --> 00:15:06,544
و لكنها ليست كذلك

250
00:15:06,545 --> 00:15:09,790
عندما إنتقلت "رفلز" إلى حيها السكني
بعام 2007

251
00:15:09,791 --> 00:15:11,799
%إرتفعت نسبة السناجب الميتة 17

252
00:15:11,800 --> 00:15:12,675
مصادفة ؟

253
00:15:12,676 --> 00:15:14,426
إسألوا هذا الأرنب

254
00:15:14,427 --> 00:15:18,046
رفلز" سرقت الكعك من فتاة كشافة"
و إنتحلت شخصية سرطان بحر

255
00:15:18,047 --> 00:15:20,840
و لديها 27 جرو 
من 5 أباء مختلفين

256
00:15:20,841 --> 00:15:23,519
و وفقاً لطبيب محلي
تعاني من الديدان

257
00:15:23,520 --> 00:15:25,563
رفلز" قد تدعي عدم صحة ذلك"

258
00:15:25,564 --> 00:15:27,628
إنها تدعي العديد من الأشياء

259
00:15:27,629 --> 00:15:31,235
ربما لهذا كان محكوماً عليها بالإعدام


260
00:15:31,236 --> 00:15:35,910
رفلز" ليست سرطان بحر"
أو طالبة، أو كلبة جيدة

261
00:15:35,911 --> 00:15:37,520
" "مدفوع من قبل "البشرية ضد "رفلز

262
00:15:37,521 --> 00:15:41,220
في البداية أردت أن يكون الراوي
"مقلداً لـ "جيمس إيرل جونز

263
00:15:41,221 --> 00:15:43,180
و لكن مقلد صوت "جيمس بيتر" قام بعمل جيد

264
00:15:44,980 --> 00:15:48,377
و لكنني رغم ذلك أتمنى أن يغادر

265
00:15:48,378 --> 00:15:50,214
لقد قمت بتدمير تلك الكلبة

266
00:15:50,215 --> 00:15:53,854
و هو ما أدرك بأنه مهم الأن

267
00:15:53,855 --> 00:15:55,759
 ...أيمكنني النوم على -
نعم -

268
00:16:03,059 --> 00:16:04,950
ماذا تفعل ؟ -
لا شيء على الإطلاق -

269
00:16:04,951 --> 00:16:07,560
لا أعتقد ذلك، لقد وضعت 5 علب عملاقة 
من الزيتون أمامي

270
00:16:08,580 --> 00:16:10,050
إنه فقط شيء أردت فعله

271
00:16:11,580 --> 00:16:13,180
هذه ليست أول مره 
تقوم فيها بهذا

272
00:16:15,660 --> 00:16:17,320
هذا يحيرني فعلاً

273
00:16:19,600 --> 00:16:21,210
هل هذا يرمز لشي ؟ -
لا أعلم -

274
00:16:22,970 --> 00:16:25,600
ولا يهمني ذلك

275
00:16:26,880 --> 00:16:28,560
"وجدنا كنزاً، بالنسبة لـ "جريندييل

276
00:16:28,561 --> 00:16:34,600
يا إلهي، إنظروا لكل هذه الصفوف 
تلك الكلبة كانت حيوانة

277
00:16:34,601 --> 00:16:36,120
معظمها كانت تعتمد على الحضور

278
00:16:36,121 --> 00:16:37,178
كيف يكون هذا خبراً جيداً ؟

279
00:16:37,179 --> 00:16:43,320
رسوم المكتبة الغير مدفوعة : 15 دولاراً
الشهادة محجوزة لحين الدفع

280
00:16:44,430 --> 00:16:47,090
لا شهادة، الإعلان كاذب

281
00:16:47,091 --> 00:16:49,620
سأتصل بالمحطة الان
و أطلب منهم سحب الإعلان

282
00:16:49,621 --> 00:16:51,970
! "تباً لك يا "رفلز

283
00:16:51,971 --> 00:16:55,130
إستسلموا -
عن ماذا تتكلمين ؟

284
00:16:55,131 --> 00:16:58,450
الحقيقة المحزنة هي أن الكلاب
يمكنها الحصول على شهادة هنا

285
00:16:58,451 --> 00:17:00,050
نعم ولكن الحقيقة السعيدة
هي أنه لم يقم أي كلب بذلك

286
00:17:00,051 --> 00:17:02,850
هناك إختلاف بين الحقيقة و الصراحة

287
00:17:03,990 --> 00:17:05,890
! رسوم المكتبة ؟ من يهتم بذلك

288
00:17:05,891 --> 00:17:09,520
رفلز" أنهت العمل اللازم"
"بالنسبة لـ "جريندييل

289
00:17:09,521 --> 00:17:12,230
إعلان كلية المدينة قد يكون كاذباً تقنياً

290
00:17:12,231 --> 00:17:16,860
و لكن ليس من الشرف قتله
بسبب خطأ حسابي

291
00:17:16,861 --> 00:17:19,770
و تشويه سمعة تلك الكلبة ؟

292
00:17:19,771 --> 00:17:21,763
هذا أسواً من ذلك، هذا شرير

293
00:17:21,764 --> 00:17:24,820
شرير ؟
سأرضى بانه سخيف

294
00:17:24,821 --> 00:17:28,320
بعض الأشياء سخيفة و شريره
كالحلوى بشكل السجائر

295
00:17:28,321 --> 00:17:30,230
الواقعي ؟ "Flava Flav" و أتتذكرون برنامج

296
00:17:30,231 --> 00:17:31,470
لا أملك تلفازاً

297
00:17:35,580 --> 00:17:39,670
أعتقد بان أفضل ما يمكننا فعله الأن

298
00:17:39,671 --> 00:17:43,090
الشيء الوحيد الذي سيجعلنا أفضل
من كلية المدينة

299
00:17:43,091 --> 00:17:45,579
هو السماح لهم ببث ذلك الإعلان
و تحمل ما سيحصل

300
00:17:46,700 --> 00:17:50,830
هذا بدأ بكوني نائماً 
و صراخك علي لعدم مساعدتي لك

301
00:17:50,831 --> 00:17:53,950
إذا إنتهى بصراخك علي بسبب عدم النوم
...فهذه ليست قصة، و لكنها

302
00:17:53,951 --> 00:17:55,320
 فلم فني ألماني

303
00:17:55,321 --> 00:17:58,010
إتركيه

304
00:17:58,011 --> 00:18:02,390
أنا طالبة يقوم معلم بالتفوق علي جسدياً

305
00:18:02,391 --> 00:18:03,762
(تباً ! هاجميها يا (بريتا

306
00:18:05,514 --> 00:18:10,090
(هاجميها يا (فرانكي -
فكري بطريقة عملية -

307
00:18:10,091 --> 00:18:14,800
إذا كان كوننا أفضل من كلية المدينة
يعني السماح لهم بتدميرنا، إذا ما الفائدة ؟

308
00:18:14,801 --> 00:18:18,600
إذا كان النجاة تعني كوننا مثلهم
ما الفائدة ؟

309
00:18:20,240 --> 00:18:24,080
لماذا لا أترك إحدى المدرستين تموت
و ألتحق بالمدرسة التي تعني درجاتي فيها شيئاً

310
00:18:26,080 --> 00:18:27,623
إذا كانت هذه شروطك

311
00:18:27,624 --> 00:18:30,539
إذا كان سعر سجل الدرجات هو تحويلك ؟

312
00:18:37,087 --> 00:18:40,040
نحن نقبل
و لكن شخصياً، آمل بأنك تخادعين

313
00:18:42,210 --> 00:18:47,040
حسناً، هذا سيوضح لك قيمة الآمل
الأمل و دولار و 49 سنتاً ستشتري لك لوح حلوى

314
00:18:47,041 --> 00:18:49,058
دولار و 79 سنتاً -
! هل أنت جاد ؟ يا إلهي -

315
00:18:50,476 --> 00:18:56,170
تمتعوا بمدرستكم الكاذبه، الغشاشه
الملطخه لسمعة الكلاب

316
00:18:56,171 --> 00:19:00,986
المظلله للحقائق
و متبداله البناطيل

317
00:19:03,572 --> 00:19:05,690
أتذكر عندما كانت ألواح الحلوى 
تكلف 50 سنتاً

318
00:19:06,730 --> 00:19:10,110
Mensa إذا قال أحد بأنه قد إنضم لـ

319
00:19:10,111 --> 00:19:13,130
أو أنه يعتبر نفسه 
ما بعد الحديث بموضوع ما

320
00:19:13,131 --> 00:19:16,770
يمكنك أن تخبره بأن ذلك
و 50 سنتاً سيمكنه شراء لوح حلوى

321
00:19:16,771 --> 00:19:18,580
أو ذلك و ربع دولار
يمكنه من إجراء مكالمة

322
00:19:20,420 --> 00:19:22,120
عدم الإنبهار كان سهلاً

323
00:19:23,240 --> 00:19:25,940
و كان أرخص حرفياً

324
00:19:25,941 --> 00:19:29,056
حسناً، نحن حزينون نوعاً ما الأن
آني) غادرت للتو)

325
00:19:29,057 --> 00:19:32,895
هل كنتم قريبين ؟

326
00:19:59,503 --> 00:20:02,154
(لا أريد التحدث الأن يا (عابد

327
00:20:05,510 --> 00:20:08,012
فقط ظننت بأنه يجب أن تعلمي
بأن إعلان "جريندييل" سيبث الأن

328
00:20:08,013 --> 00:20:08,929
إعتقدت بأنك سترغبين بمشاهدته

329
00:20:08,930 --> 00:20:10,769
تعلم بأن لا أريد أكون جزئاً من ذلك -
ثقي بي -

330
00:20:16,645 --> 00:20:18,240
"هذه هي "رفلز

331
00:20:18,241 --> 00:20:21,080
"رفلز" كانت طالبة بكلية المجتمع بـ "جريندييل"

332
00:20:21,081 --> 00:20:24,800
إقتربت جداً من الحصول على شهادة
و هذا يعني شيئين

333
00:20:24,801 --> 00:20:30,150
أنها كلبة إستنثنائية
و أننا نعاني من بعض المشاكل

334
00:20:30,151 --> 00:20:31,410
نحن نعمل على حلها

335
00:20:31,411 --> 00:20:32,250
نحن نعمل بجد

336
00:20:32,251 --> 00:20:36,090
و الخبر الجيد 
"هو أنك عندما تعمل بجد في "جريندييل

337
00:20:36,091 --> 00:20:39,113
لا يهم من أنت أو ما تكون
ستنجح بالنهاية

338
00:20:39,114 --> 00:20:41,718
أليس كذلك يا "رفلز" ؟

339
00:20:42,781 --> 00:20:46,345
"كلية المجتمع بـ "جريندييل
أنت مقبول بالفعل

340
00:20:49,137 --> 00:20:52,723
"علمت بأنكم لن تفعلوا ذلك بـ "رفلز

341
00:20:52,724 --> 00:20:55,226
آملت ذلك -
آملت و نجح ذلك -

342
00:20:55,227 --> 00:20:57,853
نقاط آمل -
نقاط آمل -

343
00:20:57,854 --> 00:21:00,935
تفهمين بأن ما قمنا به كان كذلك
هو الخطوة الأكثر حكمة تكتيكياً

344
00:21:00,936 --> 00:21:04,520
الوقوف بوجه الفضيحة
"كأسلوب "ليترمان

345
00:21:04,521 --> 00:21:10,280
نعم يا (جيف) لا تقلق
لن أخطئ و أعتقد بأنك تمتلك قلباً

346
00:21:10,281 --> 00:21:10,874
شكراً لك

347
00:21:10,875 --> 00:21:13,121
ودعوا كلية المدينة

348
00:21:13,122 --> 00:21:15,246
فعلتها -
ماذا فعلت ؟ -

349
00:21:15,247 --> 00:21:18,082
ما تحدثنا عنه 

350
00:21:18,083 --> 00:21:20,545
من أنت ؟ -
أنا السمكري -

351
00:21:20,546 --> 00:21:22,545
لماذا ؟ -
لهذا السبب -

352
00:21:23,046 --> 00:21:23,548
يا إلهي

353
00:21:30,053 --> 00:21:32,304
هذا فلم إباحي ؟ -
نعم -

354
00:21:32,305 --> 00:21:34,181
أنت الممثل الوحيد -
إذا ؟ -

355
00:21:34,182 --> 00:21:35,850
أي نوع من العدسات إستخدمت ؟

356
00:21:35,851 --> 00:21:40,470
من يهتم بذلك ؟ -
قد تكون عبقرياً -

357
00:21:40,471 --> 00:21:41,330
لماذا قمت بهذا ؟

358
00:21:41,331 --> 00:21:45,100
أي نوع من الوالدين سيسمح لأبنائه
بالذهاب بمدرسة تم تصوير فلم إباحي فيها ؟

359
00:21:45,101 --> 00:21:47,560
و لكنك قمت بالتصوير أمام جدار فارغ
يمكنك أن تكون بأي مكان

360
00:21:47,561 --> 00:21:49,240
"و أنت ترتدي قميصك الخاص بـ "جريندييل

361
00:21:49,241 --> 00:21:55,705
حسناً أيها العبقري و لكن العنوان 
"هو : "تشانج يقوم بـ جريندييل

362
00:22:02,918 --> 00:22:04,579
إعادة تصوير

363
00:22:08,874 --> 00:22:11,368
أربعون ألف "ين" للبيانات ؟

364
00:22:11,833 --> 00:22:14,865
أنا أنظر إلى إبني 
ولكن ما أراه هو شبح عمك

365
00:22:15,065 --> 00:22:18,436
أعتقد بأن الكثيرين يتشابهون
عندما تقلصهم إلى أرقام

366
00:22:19,425 --> 00:22:23,234
في عينيك أنا هو العدو
لأنني حافة عالمك

367
00:22:23,913 --> 00:22:26,263
و لكن عندما تتجاوزني عيناك 
فسوف تبكي

368
00:22:26,463 --> 00:22:29,868
طوكيو" آلة، يغطيها الدم"
و تستخدم الناس كوقود

369
00:22:30,068 --> 00:22:32,603
أنا أقلصك ؟

370
00:22:33,143 --> 00:22:35,022
ستتعلم التفلص الحقيقي

371
00:22:36,026 --> 00:22:41,977
ستكون صغيراً مثلي

372
00:22:57,188 --> 00:23:00,200
أنت العميد ؟ 
مرحباً 

373
00:23:00,201 --> 00:23:02,390
هل أنت بمشكلة ؟
هل كل شيء بخير

374
00:23:02,391 --> 00:23:05,820
هل الحياة صعبة بكل مكان ؟
هل الجميع يشعرون بالوحده ؟

375
00:23:05,821 --> 00:23:09,026
طوال الوقت، هل أنت بالمنزل يا (جيفري) ؟
أتريد أن أزورك

376
00:23:09,027 --> 00:23:12,196
لا يمكنك أن تزورني
...يجب أن أعترف لك بشيء

377
00:23:12,197 --> 00:23:13,405
(أنا لست (جيفري

378
00:23:13,406 --> 00:23:16,485
أفهم ذلك
أنا نادراً ما أعلم من أنا

379
00:23:16,486 --> 00:23:19,675
(لا، أعنني بأنني لست (جيفري -
أخرج ما بداخلك -

380
00:23:19,676 --> 00:23:22,375
"أنا (تاكاشي) و أنا مراهق في "طوكيو

381
00:23:22,376 --> 00:23:24,275
أعتقد بأننا جميعاً كذلك أحياناً

382
00:23:25,325 --> 00:23:29,165
أنا آسف على سخريتي منك سابقاً
و لكنني الأن بحاجة لصديق

383
00:23:29,166 --> 00:23:31,725
لماذا لا أحضر لك بعض الزيتون غداً يا (جيفري) ؟

384
00:23:31,726 --> 00:23:35,239
(أنا لست (جيفري -
و أنا لست العميد -

385
00:23:40,500 --> 00:23:43,370
أنا أفكر دائماً بتلك الليلة

386
00:23:43,371 --> 00:23:47,018
...حدث صغير ولكن بالنهاية

387
00:23:47,019 --> 00:23:51,083
"تلك كانت اللحظة التي جعلتني أصبح "أيوبان

388
00:23:51,403 --> 00:23:53,948
أكبر قادة عصابة الياكوزا اليابانية

389
00:23:56,000 --> 00:24:45,000
Translated By : HousE
<font color="#14d9ec">@HousEqla3</font>

