1
00:00:06,415 --> 00:00:11,902
عنوان الحلقة
السيدة وينج

2
00:00:12,953 --> 00:00:18,817
ترجمة:ريهام ميتال
يرجى الحفاظ على حقوق الترجمة

3
00:00:36,478 --> 00:00:40,816
يا اطفال,يا اطفال,لدينا
إعلان خاص.زميلكم

4
00:00:40,816 --> 00:00:46,238
توكن,قد عاد لتوه من
مسابقة كولورادو ستار وفاز بها

5
00:00:46,238 --> 00:00:48,949
ان غناءه لا يصدق
دعونا نصفق له

6
00:00:50,868 --> 00:00:51,535
توكن يغني؟

7
00:00:51,827 --> 00:00:53,245
بالطبع يغني. أنه أسود.

8
00:00:53,704 --> 00:00:57,291
توكن سيغني أمام
جمهور كبير في حفل ملكة جمال ولاية كولورادو

9
00:00:57,291 --> 00:01:01,420
و سيدفعون له مائتي دولار.

10
00:01:03,506 --> 00:01:05,132
مائتي دولار.

11
00:01:05,424 --> 00:01:09,386
وانا كامرأة,أنا
ضد مثل هذه العروض التملكية

12
00:01:09,386 --> 00:01:14,850
ولكن أرجو أن تأخذوا
البعض من وقتكم لتهنئة توكن

13
00:01:19,104 --> 00:01:21,357
مئتي دولار.هل يمكنك أن تتخيل ذلك؟

14
00:01:21,482 --> 00:01:23,526
لماذا لا نحصل على فرصة مثل هذه؟

15
00:01:23,651 --> 00:01:24,944
تريد أن تعرف لماذا؟

16
00:01:25,486 --> 00:01:26,111
نحن لسنا موهوبين؟

17
00:01:26,529 --> 00:01:27,696
هذا صحيح. نحن لسنا موهوبين.

18
00:01:28,197 --> 00:01:31,116
انظر,نحن لسنا على الجانب الفني
نحن على الجانب العقلي.

19
00:01:31,742 --> 00:01:33,577
نعم.نحن أذكياء جدا لنكون موهوبين.

20
00:01:33,994 --> 00:01:36,038
انتظروا,يا رفاق
جائتني فكرة مدهشة.

21
00:01:36,038 --> 00:01:39,083
توكن سيكون على القمة.
أعني,انه سيصبح نجما كبيرا.

22
00:01:39,333 --> 00:01:39,917
ربما.

23
00:01:39,917 --> 00:01:41,752
لذلك,لماذا لا ينبغي لنا
الحصول على بعض من تلك الاموال؟

24
00:01:41,836 --> 00:01:43,128
يمكننا أن نكون وكلاء توكن.

25
00:01:43,295 --> 00:01:45,047
وبهذه الطريقة,نحصل على عشرة
في المئة من كل ما يجنيه!

26
00:01:45,297 --> 00:01:47,758
نعم! نحن نستحق ذلك
المال بقدر ما يستحقه.

27
00:01:48,008 --> 00:01:50,594
نحن في حاجة الى
مكتب فاخر وبعض البدلات الرائعة.

28
00:01:50,719 --> 00:01:51,929
ونافورة في الردهة.

29
00:01:51,929 --> 00:01:53,639
جميع الوكالات يملكون
نافورة في الردهة

30
00:01:54,014 --> 00:01:58,519
ونحن نحتاج ان نجعل توكن يعتقد انه يحتاجنا
بينما في الواقع انه لا يحتاجنا.

31
00:02:34,471 --> 00:02:35,556
انه ينظر الى الاعلان.

32
00:02:35,598 --> 00:02:38,559
رائع!انتم عودوا
إلى المكتب,سوف احضر توكن الى هناك.

33
00:02:38,559 --> 00:02:39,226
حسنا.

34
00:02:39,226 --> 00:02:40,978
انتظر دقيقة
هذا مهم جدا

35
00:02:40,978 --> 00:02:43,939
عندما احضر توكن إلى المكتب
على كيني الاختباء في غرفة أخرى

36
00:02:43,939 --> 00:02:45,191
والاتصال على هاتف مكتبي.

37
00:02:45,191 --> 00:02:45,858
لماذا؟

38
00:02:45,900 --> 00:02:49,069
لأنني سأجيب وأدعي أنني أتحدث
لشخص مشهور ومهم.

39
00:02:49,069 --> 00:02:51,030
عندما يرى توكن هذا
سيعتقد أننا مهمون.

40
00:02:51,030 --> 00:02:51,989
هذا عبقري.

41
00:02:51,989 --> 00:02:53,324
حسنا,اذهبوا,انه يأتي.

42
00:02:54,617 --> 00:02:56,619
نعم؟ حسنا اخبره
اننا لسنا مهتمين

43
00:02:56,744 --> 00:02:59,497
أوه توكن,يا صديقي
كيف الامور؟

44
00:02:59,580 --> 00:03:00,414
لا شيء

45
00:03:00,498 --> 00:03:02,875
لقد سمعت أنك سوف تفعل
هذا الشيء في دنفر ليلة غد.

46
00:03:03,834 --> 00:03:05,377
أنا لا أعرف ان سبق
وان اخبرتك بهذا

47
00:03:05,377 --> 00:03:07,922
ولكني في الواقع عميل في اكبر
وكالة مهتمة بالمواهب.

48
00:03:08,088 --> 00:03:09,632
لابد انك شاهدت اعلاناتنا
في جميع أنحاء المدينة.

49
00:03:09,924 --> 00:03:11,675
على أي حال,لماذا لا تأتي
الى مكتبي,توكن؟

50
00:03:11,675 --> 00:03:13,427
ربما أستطيع إقناع
الشركة للعمل معك.

51
00:03:13,844 --> 00:03:15,596
من المفترض أن اكون
في المنزل قبل الساعة 03:30.

52
00:03:15,638 --> 00:03:17,181
هذا سوف يستغرق ثانية.

53
00:03:20,017 --> 00:03:21,977
مرحبا بك في مكتبنا,توكن.

54
00:03:23,354 --> 00:03:25,397
كما ترى,نحن شركة ناجحة

55
00:03:26,106 --> 00:03:28,275
هل لاحظت
النافورة؟ لطيفة وجميلة؟

56
00:03:30,861 --> 00:03:31,946
تعال من هنا,توكن.

57
00:03:32,696 --> 00:03:34,698
يا رفاق,اتتذكرون توكن
انه يفكر أن يصبح عميل لدينا.

58
00:03:34,824 --> 00:03:36,700
توكن,انت قمت بخطوة ذكية

59
00:03:37,535 --> 00:03:39,495
الآن,توكن,أنا أعرف
انك تقول في نفسك

60
00:03:39,703 --> 00:03:42,164
لماذا أحتاج الى وكالة؟

61
00:03:42,248 --> 00:03:44,875
لماذا يجب أن اعطيهم
عشرة في المئة؟أليس كذلك؟

62
00:03:45,835 --> 00:03:46,418
نعم؟

63
00:03:47,044 --> 00:03:50,548
توكن,الحقيقة انت بدون تمثيل
ستكون في خطر.

64
00:03:51,298 --> 00:03:54,552
اه اه,عفوا مجرد ثانية
توكن. وكالة رعاية المواهب.

65
00:03:55,636 --> 00:03:58,055
أوه مرحبا! كيف حالك
أبراهام لنكولن؟

66
00:04:00,140 --> 00:04:01,600
نعم,أنا سعيد
انك قمت بالاتصال,ابراهام لنكولن.

67
00:04:01,600 --> 00:04:03,060
أنا فقط في
منتصف شيء في الوقت الحالي.

68
00:04:03,644 --> 00:04:04,520
هل يمكنني التحدث معك ؟

69
00:04:05,062 --> 00:04:06,272
سأتصل بك في وقت لاحق.

70
00:04:07,857 --> 00:04:08,816
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

71
00:04:09,108 --> 00:04:10,776
انا اجعله يعتقد
انني اتصل بأشخاص مهمين

72
00:04:10,776 --> 00:04:12,778
أبراهام لينكولن
ميت منذ مئة سنة

73
00:04:15,406 --> 00:04:16,574
حسنا توكن لا يعرف ذلك.

74
00:04:16,574 --> 00:04:17,491
نعم يعرف

75
00:04:17,491 --> 00:04:18,159
كيف ؟

76
00:04:18,159 --> 00:04:20,911
توكن مهتم بالدراسة
على خلافك,ايها السمين

77
00:04:20,911 --> 00:04:22,913
يهودي-
انتم سنفقد عملائنا-

78
00:04:25,749 --> 00:04:28,544
نعم,نعم,أعتقد أنها فكرة جيد.
فالنعطي مايكل جوردان خبر عن ذلك.

79
00:04:30,004 --> 00:04:30,921
الآن,اين كنا؟

80
00:04:30,921 --> 00:04:32,965
كنا في لماذا ينبغي لك
ان تعطينا عشرة في المئة.

81
00:04:33,549 --> 00:04:34,758
انظر,توكن,هنا بيت القصيد.

82
00:04:34,800 --> 00:04:37,428
ستهب عليك العروض من كل الاتجاهات.

83
00:04:37,428 --> 00:04:40,556
عاصفة اعلامية على وشك ضربك
لا يمكنك التعامل معها لوحدك. لا يمكن لأحد.

84
00:04:40,890 --> 00:04:43,601
ايمينيم,جوستين تيمبرليك
هوتي ... كلهم لديهم وكلاء.

85
00:04:43,601 --> 00:04:45,311
انت تحتاج شخص ما
يدير كل شيء من أجلك.

86
00:04:45,519 --> 00:04:47,271
هذا الشيء في دنفر
مجرد قطعة من الكعكة.

87
00:04:47,271 --> 00:04:49,148
ولكن مع دعمنا لك
ستحصل على الكعكة كلها.

88
00:04:50,482 --> 00:04:52,902
حسنا,اعتقد ان هذا منطقي

89
00:04:54,361 --> 00:04:56,780
نحن فقط نريد توقيعك هنا؟

90
00:05:01,494 --> 00:05:02,369
مرحبا بك في الفريق,توكن.

91
00:05:02,745 --> 00:05:04,079
كيني,توكن وقع عقد معنا!

92
00:05:04,079 --> 00:05:04,914
(رائع)

93
00:05:05,247 --> 00:05:07,333
من الآن فصاعدا,نحن
فريق الترفيه,توكن.

94
00:05:07,625 --> 00:05:10,252
انت فقط تغني وتؤدي العروض

95
00:05:10,252 --> 00:05:11,670
وتترك الباقي لنا.

96
00:05:19,887 --> 00:05:24,558
وصلنا للنهاية
ستة عشر من أجمل النساء في ولاية كولورادو.

97
00:05:26,310 --> 00:05:28,854
وهنا للغناء من اجل
الستة عشر المحظوظات

98
00:05:29,063 --> 00:05:32,775
الفائز في كولورادو
الطفل الموهوب,توكن الأسود.

99
00:05:39,907 --> 00:05:45,204
لن تجدين طوال حياتك

100
00:05:46,163 --> 00:05:48,040
من يحبك

101
00:05:49,500 --> 00:05:51,710
كما أفعل انا

102
00:05:52,211 --> 00:05:56,715
انه لشيء رائع. ينبغي لنا
ان نحضره للغناء في حفل تومي

103
00:05:57,258 --> 00:05:58,717
اذا كنت مهتم
في التعاقد مع عميلنا؟

104
00:05:58,843 --> 00:06:01,470
نحن وكلاء توكن
اتصل بنا وسنصل الى اتفاق

105
00:06:01,470 --> 00:06:03,430
انا لست متبجح بنفسي

106
00:06:04,515 --> 00:06:06,475
ولكني أنا الذي يحبك

107
00:06:06,559 --> 00:06:12,940
وليس هناك أحد آخر!
لا أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أحد آخر.

108
00:06:12,690 --> 00:06:16,861
كلام بيننا يا فتيات,لا شيء اخر يثيرني
اكثر من شخص اسود يغني

109
00:06:17,069 --> 00:06:18,863
السيد كيرسن,يا الهي.

110
00:06:19,697 --> 00:06:22,283
... (ستفتقدين حبي)
لاني اعلم انك تحبيني

111
00:06:26,537 --> 00:06:27,496
انت رائع,توكن

112
00:06:27,705 --> 00:06:28,747
عرفنا أنك يمكن أن تفعلها

113
00:06:29,039 --> 00:06:33,002
مائتي دولار,توكن,هذا أمر عظيم
وعشرة في المئة من مائتي هي

114
00:06:33,252 --> 00:06:34,086
عشرين دولار.

115
00:06:34,128 --> 00:06:34,879
ها نحن ذا.

116
00:06:34,920 --> 00:06:35,838
حسنا

117
00:06:36,005 --> 00:06:36,630
رائع

118
00:06:36,672 --> 00:06:40,050
هذه مجرد البداية.انا أراهن ان العروض
ستبدأ تأتي من الان

119
00:06:41,010 --> 00:06:43,053
ها انت ذا
كان أداء رائعا.

120
00:06:43,512 --> 00:06:43,971
شكرا

121
00:06:44,430 --> 00:06:46,849
دون هيسمن
من وكالة الفنون الابداعية في لوس انجليس.

122
00:06:47,141 --> 00:06:50,186
أعتقد أنك قد حصلت على شيء حقيقي.
أترغب بتوقيع مع وكالتنا؟

123
00:06:50,519 --> 00:06:51,478
هل أنت جاد ؟؟

124
00:06:51,896 --> 00:06:53,939
اه عفوا,توكن
متعاقد معنا

125
00:06:54,106 --> 00:06:56,066
لابد انك قد سمعت عن
وكالة المواهب الرائعة.

126
00:06:56,442 --> 00:07:00,529
لا.توكن,هناك عرض
في لوس انجلس ونريد اخذك على الفور.

127
00:07:00,529 --> 00:07:02,573
إذا تريد ان تأتي معي بسيارة ليمو
سنتحدث عن كل شيء.

128
00:07:03,240 --> 00:07:04,325
يا إلهي! حسنا

129
00:07:04,950 --> 00:07:06,160
توكن,لقد وقعت معنا!

130
00:07:06,160 --> 00:07:09,371
يا رفاق.انتم ترون
هذه الفرصة الكبيرة امامي

131
00:07:09,580 --> 00:07:12,583
ماذا ؟انهم ليسوا رائعين
ولا يملكون نافورة في البهو

132
00:07:12,708 --> 00:07:15,044
في الواقع,لدينا نافورتين كبيرتان

133
00:07:16,795 --> 00:07:18,297
هيا,توكن دينا
الكثير للحديث عنه.

134
00:07:18,672 --> 00:07:20,090
يا سيد,لا يمكنك أن تفعل ذلك بنا

135
00:07:20,299 --> 00:07:22,301
آسف,هذه طبيعة الأعمال؟

136
00:07:22,593 --> 00:07:25,054
هل تحب شريحة لحم,توكن انا أعرف
مكان عظيم يصنع ذلك.

137
00:07:28,974 --> 00:07:30,476
تبا

138
00:07:33,854 --> 00:07:36,148
غير عادل ... غير عادل.

139
00:07:36,690 --> 00:07:39,944
كل هذا الوقت والجهد الذي قضيناه في مساعدة
توكن وهذا ما نحصل عليه ؟

140
00:07:39,902 --> 00:07:42,071
هذا ييبين ان
العمل الشاق لا تؤتي ثماره!

141
00:07:42,071 --> 00:07:44,073
سأكون بلا مأوى
ومدمن مخدرات من الآن فصاعدا

142
00:07:44,657 --> 00:07:47,034
مرحبا,هل هذه وكالة المواهب

143
00:07:48,160 --> 00:07:52,081
رأيت هذه العلامة في الشارع
وكالة المواهب؟أحتاج إلى تمثيل.

144
00:07:54,333 --> 00:07:56,043
نافورة جميلة

145
00:07:56,544 --> 00:07:57,962
انت تبحث عن وكيل للمواهب؟

146
00:07:57,962 --> 00:07:59,421
لا,ليس لي, الى زوجتي.

147
00:08:04,260 --> 00:08:06,887
السيدة وينج
اتت من الصين.

148
00:08:10,516 --> 00:08:11,600
ماذا تفعل؟

149
00:08:11,642 --> 00:08:14,061
انها تغني
هي تحظى بشعبية كبيرة في الصين.

150
00:08:14,270 --> 00:08:16,105
فقط اجلسوا واستمعوا
ستعجبون بها

151
00:08:45,509 --> 00:08:46,594
حسنا؟ ما هو رأيك؟

152
00:08:46,802 --> 00:08:50,472
نحن آسفون,ولكن العمل على حياتها المهنية
سيستغرق الكثير من جهدنا.

153
00:08:50,681 --> 00:08:55,019
هذا أمر سيئ. ولكنها قبلت
ببرنامج أمريكان أيدول في لوس انجلس

154
00:08:55,019 --> 00:08:57,563
ولكني لا أستطيع أن أخذها
بسبب عملي في المطعم

155
00:08:59,607 --> 00:09:01,233
ألديها عمل هناك؟

156
00:09:01,275 --> 00:09:03,486
نعم. يقولون أنهم سيدفعون لها الف دولار

157
00:09:04,278 --> 00:09:06,197
سيدي,نحن نحب أن نوقع مع زوجتك.

158
00:09:06,489 --> 00:09:07,114
نعم

159
00:09:07,198 --> 00:09:08,032
حقا

160
00:09:07,990 --> 00:09:09,241
وسنذهب مع زوجتك الى لوس انجلس.

161
00:09:09,241 --> 00:09:12,453
كل ما عليها فعله الغناء وتقديم العروض

162
00:09:12,661 --> 00:09:14,205
... وتترك الباقي لنا.

163
00:09:27,610 --> 00:09:29,430
شاتي ووك,ما هو طلبك.

164
00:09:29,969 --> 00:09:33,516
مرحبا,سيد لو كيم؟
مرحبا,اننا وكلاء وينج.

165
00:09:33,766 --> 00:09:36,945
كل شيء على ما يرام,نعم,من المفترض
ان نصل الى لوس انجليس في خلال أربع ساعات.

166
00:09:37,233 --> 00:09:39,943
استمع,هل زوجتك
تأكل؟ أو أي شيء؟

167
00:09:40,106 --> 00:09:44,808
لا تقلق بشأنها. انها مثل
الزهرة الصغيرة.لا تحتاج لتناول الطعام كثيرا.

168
00:09:45,033 --> 00:09:46,899
حسنا.سنتصل بك
قبل الظهور على شاشة التلفزيون.

169
00:09:47,029 --> 00:09:49,885
حسنا,وداعا. أوه أوه انتظر
هل يمكنني التحدث إلى زوجتي,من فضلك؟

170
00:09:49,895 --> 00:09:51,570
بالتأكيد

171
00:09:56,528 --> 00:09:59,250
حسنا,كل شيء بخير لي ولعائلتي

172
00:10:01,756 --> 00:10:04,128
مرحبا بكم في شيتي ووك
ما هو طلبك؟

173
00:10:05,962 --> 00:10:08,323
تبا,المافيا الصينية

174
00:10:13,032 --> 00:10:15,646
سيد رو كيم,يبدو ان لدينا مشكلة

175
00:10:16,063 --> 00:10:18,737
مشكلة؟حقا؟

176
00:10:18,898 --> 00:10:21,372
لقد هربنا زوجتك إلى
الولايات المتحدة من اجل.

177
00:10:21,373 --> 00:10:26,177
ان تدفع لنا عشرة آلاف دولار
لكنك لم تدفع بعد

178
00:10:26,185 --> 00:10:31,413
نحن ... نحن نعمل على ذلك!
لديها وكيل اعمال وهي تعمل على جمع المال

179
00:10:31,464 --> 00:10:35,162
فات الاوان لذلك,سيد كيم.
زوجتك هي الآن من ممتلكاتنا.

180
00:10:35,267 --> 00:10:40,162
سنأخذها إلى لوس انجليس
وستعمل في التدليك حتى تدفع كل ديونها.

181
00:10:40,268 --> 00:10:43,247
لا,انها ... انها ليست هنا
فقط أعطني قليلا من الوقت

182
00:10:44,012 --> 00:10:45,133
أين هي ؟

183
00:10:45,169 --> 00:10:46,955
انها ... انها في ارباما.

184
00:10:46,969 --> 00:10:48,770
انت تكذب,ادره

185
00:10:50,465 --> 00:10:54,977
انت لا تريد أن تقول لنا أين هي؟

186
00:10:57,530 --> 00:10:59,696
دجاجي

187
00:11:01,751 --> 00:11:03,325
لحم البقر

188
00:11:04,803 --> 00:11:08,270
لا! لا انتظر! ارجوك! توقف!
الروبيان لا.

189
00:11:08,651 --> 00:11:11,515
قل لنا أين هي
رو كيم!ليس لديك أي خيار.

190
00:11:12,131 --> 00:11:16,578
أنها ... ذهبت إلى لوس انجلس ومعها
الوكلاء!وستقدم على برنامج أمريكان أيدول.

191
00:11:25,369 --> 00:11:27,102
من هناك!مدخل أمريكان أيدول

192
00:11:27,177 --> 00:11:28,416
يا الهي,وصلنا في الوقت المناسب!

193
00:11:28,971 --> 00:11:29,737
عذرا

194
00:11:30,067 --> 00:11:31,484
يا طفل,ماذا
تعتقد أنك تفعل؟

195
00:11:31,810 --> 00:11:33,484
نحن مع عميلتنا من اجل
الاختبار لهذا معرض.

196
00:11:33,547 --> 00:11:35,008
نعم. كذلك نحن!

197
00:11:36,798 --> 00:11:37,741
تبا

198
00:11:38,109 --> 00:11:39,308
كم وقت الانتظار؟

199
00:11:39,705 --> 00:11:42,389
انا هنا منذ حوالي سبعة عشر يوما.

200
00:11:43,237 --> 00:11:46,501
لا,لا لا
عفوا,سيدتي.

201
00:11:46,741 --> 00:11:48,351
انتظر في الصف مع الجميع.

202
00:11:48,540 --> 00:11:52,143
لا,أنا لا أعتقد أنك تفهمين. نحن
هنا مع وينج.

203
00:11:54,645 --> 00:11:56,367
سيدتي,نحن
وكالة مواهب مهمة.

204
00:11:56,368 --> 00:11:59,497
فإذا عرف المنتجين انك تجبرينا
للوقوف مع الناس في الجزء الخلفي

205
00:12:00,857 --> 00:12:02,697
عفوا,الجميع.
هذا هاتفي الخلوي.

206
00:12:03,926 --> 00:12:07,329
مرحبا؟نعم,مرحبا,الكولونيل ساندرز

207
00:12:07,350 --> 00:12:11,210
نعم,نعم انا جيد ولكن هناك شخص ما
في أمريكان أيدول لا يعرف من هي وينج.

208
00:12:11,393 --> 00:12:12,552
انسوا ذلك

209
00:12:12,634 --> 00:12:14,954
انت على حق,الكولونيل ساندرز!
يجب أن لا تعطيها المزيد من الدجاج.

210
00:12:16,228 --> 00:12:17,849
تبا,تبا

211
00:12:17,850 --> 00:12:19,696
لا يمكننا الانتظار في الصف
لاننا يجب أن نكون في المدرسة يوم الاثنين

212
00:12:20,167 --> 00:12:20,633
اغبياء حمقى

213
00:12:21,008 --> 00:12:24,272
ماذا تعني بأن عميلك لن يأتي
سيبث العرض غدا

214
00:12:24,369 --> 00:12:28,405
من أين لي ان اعثر على شخص آخر

215
00:12:28,760 --> 00:12:32,522
عفوا,سيدي,سمعت انك
تقول  في حاجة لشخص ما في برنامجك؟

216
00:12:32,768 --> 00:12:34,489
لدينا شخص جاهز
للظهور على شاشة التلفزيون على الفور

217
00:12:34,639 --> 00:12:35,200
حقا؟

218
00:12:35,300 --> 00:12:37,498
هل هناك جائزة نقدية
للمشارك في العرض؟

219
00:12:37,499 --> 00:12:39,066
نعم,الفائز يحصل
على ألف دولار

220
00:12:39,067 --> 00:12:40,620
حسنا,سوف نفعل ذلك

221
00:12:40,950 --> 00:12:44,339
عظيم!لقد نقذتم مؤخرتي
اراكم على المسرح 6

222
00:12:44,539 --> 00:12:46,176
هل برنامجك
مثل أمريكا أيدول؟

223
00:12:46,273 --> 00:12:48,530
لا,انه أفضل.
ويسمى المنافس.

224
00:12:49,709 --> 00:12:50,864
"ما هو" "المنافس" "؟"

225
00:12:51,610 --> 00:12:54,088
الليلة,شخصين
سوف يتنافسون على المجد.

226
00:12:54,571 --> 00:12:58,271
وسيبقى واحد,والاخر سيذهب الى المنزل
منظم العرض الرائع سيلفستر ستالون.

227
00:12:58,559 --> 00:12:59,223
مرحبا.

228
00:12:59,352 --> 00:13:00,480
المنافس

229
00:13:00,880 --> 00:13:03,676
سيداتي وسادتي
مرحبا بكم في المنافس!

230
00:13:04,065 --> 00:13:06,394
المقاتل في الزاوية الحمراء
الذي يرتدي ازرق

231
00:13:06,399 --> 00:13:13,321
المدمرمن ديل فويغو
المكسيك,مينيلو فرناندا!

232
00:13:16,846 --> 00:13:19,011
دعنا نرى معركة جيدة

233
00:13:19,881 --> 00:13:26,419
والمقاتلة في الزاوية الزرقاء,التي ترتدي
الأزهار وفستان من الحرير,وينج

234
00:13:27,710 --> 00:13:29,574
هيا وينج,افعليها

235
00:13:47,447 --> 00:13:48,669
يا إلهي

236
00:13:48,689 --> 00:13:50,711
لقد انصب الجحيم عليها

237
00:13:54,745 --> 00:13:55,528
شاذ

238
00:13:58,353 --> 00:14:02,131
أي شخص؟يريد مساعدة أربعة أولاد
وامرأة صينية للعودة إلى كولورادو؟

239
00:14:02,277 --> 00:14:03,918
عطائك هو امل كبير

240
00:14:04,425 --> 00:14:05,578
يا طفل

241
00:14:09,216 --> 00:14:12,281
يقول السيد ستالون انه آسف
لخسارتكم هناك

242
00:14:12,395 --> 00:14:13,517
شكرا

243
00:14:16,807 --> 00:14:19,154
السيد ستالون يظن ان
المغنية لديها الكثير من المواهب.

244
00:14:20,812 --> 00:14:22,129
انه حقا يحب صوتها.

245
00:14:24,305 --> 00:14:26,430
طريقة غنائها

246
00:14:27,480 --> 00:14:28,972
تجلب الدموع في عينيه.

247
00:14:29,092 --> 00:14:31,592
شكرا,سيد ستالون
نحن اسفون أنها ليست جيدة في الملاكمة.

248
00:14:34,701 --> 00:14:38,191
السيد ستالون يريد من وينج
الغناء في حفل زفاف ابنه.

249
00:14:39,470 --> 00:14:40,290
حقا؟؟

250
00:14:41,852 --> 00:14:43,707
وانه سوف يدفع لها أربعة آلاف دولار.

251
00:14:43,757 --> 00:14:45,543
أربعة آلاف دولار ؟؟

252
00:14:47,381 --> 00:14:50,987
هذا العنوان غدا الساعة 2
مساء. ولا تتأخروا.

253
00:14:51,196 --> 00:14:51,872
لن نفعل

254
00:14:59,241 --> 00:15:01,125
يا صادقاء-
ماذا؟-

255
00:15:01,126 --> 00:15:03,335
سلفستر ستالون يريد من وينج
الغناء في حفل زفاف ابنه غدا!

256
00:15:03,336 --> 00:15:04,677
وانه سيدفع لها
أربعة آلاف دولار!

257
00:15:05,004 --> 00:15:06,296
(ماذا ؟!)-
حقا-

258
00:15:06,373 --> 00:15:08,528
أربعمائة لنا! فعلناها

259
00:15:10,177 --> 00:15:16,116
من الذي اخرج الكلاب-
من من من-

260
00:15:16,126 --> 00:15:18,430
انتظروا,اين وينج

261
00:15:20,685 --> 00:15:21,976
ماذا تعني؟ نحن
نعتقد أنها كانت معك.

262
00:15:22,598 --> 00:15:24,153
لقد كانت معك

263
00:15:24,796 --> 00:15:26,034
يا الهي

264
00:15:26,212 --> 00:15:29,172
اذا وجدوها وكالة سي اي اي
للمواهب سيأخذوها للعمل معهم

265
00:15:29,173 --> 00:15:30,908
سيسرقوها ويأخذوها بعيدا عنا مرة أخرى.

266
00:15:31,956 --> 00:15:34,075
وينج؟وينج؟؟

267
00:15:37,077 --> 00:15:38,642
كنت تعتقدين انك تستطيعين الهرب منا؟

268
00:15:41,159 --> 00:15:42,283
أوه لا

269
00:15:43,643 --> 00:15:45,356
مهلا!هذه عميلتنا!

270
00:15:49,101 --> 00:15:53,033
فعلوا ذلك لنا مرة أخرى!القذرين
سرقت الوكالة عملائنا مرة أخرى

271
00:15:53,133 --> 00:15:55,073
ليس هذه المرة!هذه بطاقتهم.

272
00:15:55,169 --> 00:15:57,391
الآن نحن نعرف أين موقعهم!

273
00:15:57,408 --> 00:16:00,411
وسنذهب هناك ونرجع عميلتنا

274
00:16:15,740 --> 00:16:19,949
سيدة كيم,عند إجراء
عقد معنا,فأنك وقعت على حياتك.

275
00:16:20,626 --> 00:16:26,169
نعم,نحن نساعد المواطنين الصينيين للتسلل إلى الولايات المتحدة
ولكن عندما يصلون هنا,يصبحون عبيدا لدينا.

276
00:16:26,315 --> 00:16:30,969
انها اعمال قديمة
ولا أحد لديه الشجاعة لمنعنا.

277
00:16:37,448 --> 00:16:39,136
حسنا,هذا هو المكان.

278
00:16:39,206 --> 00:16:41,205
وكالة سي اي اي مثير للإعجاب

279
00:16:41,305 --> 00:16:43,675
بالطبع انها مثيرة للإعجاب
لانهم يسرقون عملاء الجميع

280
00:16:44,508 --> 00:16:46,054
"" "انهم مجرد أربعة صبية صغار" ""

281
00:16:48,745 --> 00:16:50,628
نعم,أيا كان. يمكنك ان تمتص خصيتاي.

282
00:16:53,835 --> 00:16:56,469
مرحبا؟ نريد أن نتحدث
لشخص الآن!

283
00:16:56,728 --> 00:16:58,801
يا إلهي,يا رفاق. انظروا

284
00:17:00,029 --> 00:17:02,278
لديهم نافورة مذهلة.

285
00:17:05,399 --> 00:17:08,870
ايها المتسكعون لقد سرقتم عميلتنا
اين هي أخلاقيات العمل؟!

286
00:17:08,935 --> 00:17:09,847
قل لهم يا كايل

287
00:17:09,882 --> 00:17:11,911
انتم تعتقدون أنكم تملكون
اعمال الترفيه ولكنكم لا

288
00:17:11,912 --> 00:17:13,755
اعيدوا لنا وينج, الآن!

289
00:17:19,133 --> 00:17:21,233
يا الهي,انهم يريدون حقا
وينج كعميل لهم

290
00:17:22,627 --> 00:17:24,588
ماذا هذا بحق الجحيم؟اذهبوا,اذهبوا

291
00:17:26,062 --> 00:17:27,529
ربما ينبغي لنا أن نتخلى عنها

292
00:17:27,531 --> 00:17:28,835
لا,انسى ذلك!

293
00:17:28,836 --> 00:17:32,196
إذا سمحنا الى سي اي اي ان يأخذون جميع عملائنا
لن نكون أبدا شركة وكلاء للمواهب

294
00:17:32,296 --> 00:17:35,161
نعم,اذا وكالة المواهب هذه تلعب
بالطريقة الصعبة,يمكننا ايضا ذلك

295
00:17:35,735 --> 00:17:36,356
كارتمان!

296
00:17:39,595 --> 00:17:43,247
هل تريد اللعب معي
حسنا,خذ هذا

297
00:17:46,771 --> 00:17:49,750
فالنتقسم ونجد
وينج! أنت وكيني اذهبوا بهذا الطريق

298
00:17:53,961 --> 00:17:54,391
وينج؟؟

299
00:18:05,755 --> 00:18:07,335
وكلاء مواهب غبية

300
00:18:19,923 --> 00:18:21,134
حسنا,كيني,دعنا نذهب!

301
00:18:21,774 --> 00:18:24,612
كيني ؟! كيني!

302
00:18:26,610 --> 00:18:29,318
لا تقلق,كيني. أنت
لم تمت من أجل لا شيء.

303
00:18:29,816 --> 00:18:34,186
سنسترجع وينج كعميل لدينا
ونحصل على طن من المال! أقسم لك

304
00:18:41,529 --> 00:18:43,371
لقد قتلوا كيني!

305
00:18:43,372 --> 00:18:44,519
الحثالة

306
00:18:44,733 --> 00:18:45,684
كفى

307
00:18:46,368 --> 00:18:49,423
اني احترمكم
يا اولاد لانكم عرفتم كيف تجدوني.

308
00:18:49,793 --> 00:18:52,455
ولكن أن تقربتم اكثر
سأفجر رأسها

309
00:18:52,741 --> 00:18:55,891
لا تعبث معنا
ليس من الخير لك قتلها

310
00:18:55,892 --> 00:18:58,149
نعم,لا تستطيع قتلها
لان ذلك لا يوفر لك المال

311
00:18:58,159 --> 00:19:00,259
نحن نعرف ذلك لاننا في
نفس صنفك بالعمل

312
00:19:00,947 --> 00:19:03,726
هذه المرأة لديها عقد
معنا! ونحن نملكها

313
00:19:03,762 --> 00:19:05,811
لديها عقد معنا
أولا! ونحن نملكها

314
00:19:06,147 --> 00:19:07,442
حياتها ملك لنا

315
00:19:07,542 --> 00:19:08,722
حياتها ملك لنا

316
00:19:08,656 --> 00:19:11,782
يا رفاق,يا رفاق
الا ترون ما نقوم به؟

317
00:19:12,800 --> 00:19:16,818
يا الهي ... نحن لا نتحدث عن سلعة
نحن نتحدث عن شخص

318
00:19:17,618 --> 00:19:22,277
نظروا على ما أصبحنا عليه جميعا
كل هذا العنف والغضب,لماذا؟

319
00:19:22,554 --> 00:19:26,441
من أجل السيطرة على حياة شخص اخر

320
00:19:27,220 --> 00:19:27,972
نعم.

321
00:19:28,555 --> 00:19:30,536
وينج لا تنتمي لنا أو لك.

322
00:19:30,907 --> 00:19:33,981
لقد انشغلنا في الأعمال التجارية
وعاملنا الناس مثل السلع.

323
00:19:38,666 --> 00:19:40,025
ربما ... انت على حق.

324
00:19:41,120 --> 00:19:44,768
قضينا كل الوقت نسلب
آمال وأحلام الآخرين

325
00:19:45,264 --> 00:19:47,105
متناسين أنهم بشر.

326
00:19:47,625 --> 00:19:49,949
نعم. انه ليس شعور مرضي

327
00:19:51,544 --> 00:19:55,866
لقد تعبت من هذه الأعمال
انها قذرة جدا وضارة.

328
00:19:56,160 --> 00:19:58,361
انه عمل رديء.انا أستقيل.

329
00:19:58,362 --> 00:19:59,135
أنا أيضا.

330
00:19:59,185 --> 00:20:00,315
يا رفاق,هيا

331
00:20:00,784 --> 00:20:04,631
نحن نستقيل أيضا. لقد حان الوقت
لايجاد طريقة أخرى لكسب المال.

332
00:20:04,728 --> 00:20:08,277
من الآن فصاعدا,جميع العقود التي
مع الناس تلغى.

333
00:20:08,302 --> 00:20:09,345
حسنا

334
00:20:17,552 --> 00:20:20,465
السيد ستالون يشكركم لانكم حضرتم
حفل زفاف ابنه.

335
00:20:21,843 --> 00:20:23,578
والآن مع العرض الخاص

336
00:20:24,884 --> 00:20:28,245
يسعده ان يقدم لكم
المطربة ... وينج

337
00:20:40,266 --> 00:20:43,752
يا اولاد,نحن نشكركم لذلك
لقد ساعدتمونا حقا

338
00:20:43,897 --> 00:20:47,139
نعم,انتم على حق يا اطفال.
صوتها جميل جدا.

339
00:20:47,237 --> 00:20:50,217
اعتقد اننا لم نسمع هكذا صوت من قبل

340
00:20:50,338 --> 00:20:53,110
وأعتقد أننا جميعا تعلمنا أنه من الأفضل
ترك المواهب للناس الموهوبين.

341
00:20:55,802 --> 00:20:56,600
توكن؟

342
00:20:56,616 --> 00:20:59,187
أوه ... يا شباب
ماذا تفعلون هنا؟

343
00:20:59,461 --> 00:21:01,254
توكن,انت ... تعمل موصل للطلبات؟

344
00:21:01,354 --> 00:21:04,701
نعم. حسنا,اتضح ان الوكالة
لا تفعل شيئا لي.

345
00:21:04,721 --> 00:21:06,094
أنا اعمل لكي اعود للبيت.

346
00:21:06,357 --> 00:21:08,124
هذا أمر سيئ جدا,توكن

347
00:21:08,125 --> 00:21:09,730
هل يمكن أن تجلب
لنا بعض الخبز؟

348
00:21:09,731 --> 00:21:11,371
وبعض الزيتون ايضا

349
00:21:15,815 --> 00:21:17,842
يا إلهي,صوتها جميل

350
00:21:18,014 --> 00:21:20,308
نعم,انها كالزهرة

351
00:21:29,385 --> 00:21:35,505
لمعرفة المزيد عن السيدة وينج
وسماع اغانيها زوروا موقعها الالكتروني

352
00:21:36,431 --> 00:21:44,990
ترجمة:ريهام ميتال
يرجى الحفاظ على حقوق الترجمة

