1
00:00:00,000 --> 00:00:02,002
ترجمة :S4LEH11

2
00:00:15,283 --> 00:00:17,885
ترجمة :S4LEH11

3
00:00:59,761 --> 00:01:02,763
ثم قال هل سبق لكي ان سمعتي العبارة :

4
00:01:02,764 --> 00:01:04,765
لن امارس الجنس معكي

5
00:01:04,766 --> 00:01:07,167
حتى ولو كنتي اخر شخص على وجة الأرض

6
00:01:07,168 --> 00:01:09,503
وبعد يومين تغير رأية

7
00:01:09,504 --> 00:01:11,305
اليس كذلك ؟

8
00:01:14,242 --> 00:01:15,442
هذا حقاً ...

9
00:01:15,443 --> 00:01:17,010
رومانسي ؟

10
00:01:17,011 --> 00:01:19,680
ميليسا ,, انا سعيدة جداً بأنك هنا

11
00:01:19,681 --> 00:01:20,881
وانا ايضاً

12
00:01:20,882 --> 00:01:22,082
من الجميل

13
00:01:22,083 --> 00:01:23,917
ان احضى بصديقة -
انا لست فقط صديقتك-

14
00:01:23,918 --> 00:01:26,687
سأكون افضل صديقة لك

15
00:01:26,688 --> 00:01:27,821
ليس لديك خيار اخر

16
00:01:27,822 --> 00:01:29,089
صديقات !!

17
00:01:30,792 --> 00:01:32,793
انا بحاجة الى زجاجة اخرى

18
00:01:32,794 --> 00:01:34,394
هل احضر عبوة اخرى ؟

19
00:01:34,395 --> 00:01:35,095
بالتأكيد بالتأكيد

20
00:01:36,631 --> 00:01:38,565
حسناً لما لا

21
00:01:38,566 --> 00:01:41,201
نحن نحضى بالمرح

22
00:01:43,204 --> 00:01:45,906
تعلمين ,, لقد حضيت بوقت رائع في الليلة الماضية

23
00:01:45,907 --> 00:01:48,041
اوه يا الهي انا محرجة

24
00:01:48,042 --> 00:01:50,310
لا اتذكر بأنك قلتي اي شي

25
00:01:50,311 --> 00:01:51,478
يجب ان تخجلي منه

26
00:01:51,479 --> 00:01:53,714
بلى قلت انني ..

27
00:01:53,715 --> 00:01:55,382
قلت انك مثارة .. نعم اتذكر

28
00:01:56,951 --> 00:01:58,385
حسناً لقد كنت ثمله

29
00:01:58,386 --> 00:01:59,787
نعم لا اعتقد بانك كنت ثمله

30
00:01:59,788 --> 00:02:00,921
لقد كنا نشرب سوياً

31
00:02:00,922 --> 00:02:02,089
لا احد منا كان ..-
- لقد كنت ثمله

32
00:02:02,090 --> 00:02:03,657
واشعر بالأسى-

33
00:02:03,658 --> 00:02:04,858
لم تخبر "كارول" اليس كذلك ؟

34
00:02:04,859 --> 00:02:06,193
لا مستحيل

35
00:02:06,194 --> 00:02:09,229
انا وانت يمكن نحضى باسرارنا الصغيرة

36
00:02:09,230 --> 00:02:12,232
حسناً, جيد لم اكن اريدها بأن تسيء الفهم

37
00:02:12,233 --> 00:02:13,767
نعم, لا نريد ذلك

38
00:02:13,768 --> 00:02:16,403
انا اعلم بأن لديكم بعض الاشياء الغريبة في زواجكم

39
00:02:16,404 --> 00:02:18,272
نعم غريبة جداَ

40
00:02:18,273 --> 00:02:19,606
وانا في الحقيقة اردت ان احدثك بشأن هذا .

41
00:02:19,607 --> 00:02:21,308
ولاكن اعتقد انه من الجيد انكم تتخطونها

42
00:02:21,309 --> 00:02:23,143
وانا حقاَ احترمك من اجل ذلك -
شكراً لك -

43
00:02:23,144 --> 00:02:25,406
..لكن المضي نحوها ربما يكون
فيل, فقط تقبل الاطراء-

44
00:02:25,407 --> 00:02:27,514
انت واحد من الرجال الطيبين

45
00:02:27,515 --> 00:02:28,982
فأنت تهتم لأمر زواجكم كما ارى

46
00:02:30,251 --> 00:02:31,952
وانا احب ذلك

47
00:02:31,953 --> 00:02:33,220
لأني تعرضت للخيانة

48
00:02:34,522 --> 00:02:36,123
فليذهب الخائنون للجحيم

49
00:02:36,124 --> 00:02:39,159
حسناً لقد وصل  ال
(prosecco )

50
00:02:44,966 --> 00:02:46,333
كاس اخير

51
00:02:46,334 --> 00:02:47,601
للصديقات

52
00:02:49,104 --> 00:02:50,304
نخبكم

53
00:02:56,111 --> 00:02:58,445
يجعلني لعوبة (prosecco )  هذا ال

54
00:02:58,446 --> 00:03:01,515
!لعوبة  للجنس

55
00:03:01,516 --> 00:03:02,716
هيا بنا يا فيل

56
00:03:02,717 --> 00:03:04,518
حينما يحين الواجب

57
00:03:04,519 --> 00:03:08,288
فأنا ملتزم بهذا الزواج

58
00:03:08,289 --> 00:03:10,157
احضوا بوقت ممتع

59
00:03:10,158 --> 00:03:11,925
كارول

60
00:03:11,926 --> 00:03:14,261
اعتقد باننا يجب ان نحد من هذه الأيحائات للعامة

61
00:03:14,262 --> 00:03:16,663
لماذا ؟؟

62
00:03:16,664 --> 00:03:18,665
انا فخورة بأنك زوجي

63
00:03:18,666 --> 00:03:20,601
و أود ان استمتع بهذا الشي

64
00:03:20,602 --> 00:03:23,470
نعم ولكن فكري ب " ميليسا

65
00:03:23,471 --> 00:03:25,005
انا اقصد كيف سيكون شعورك اذا رأيتيني

66
00:03:25,006 --> 00:03:26,507
انا و "ميليسا" نمارس الجنس طوال الوقت

67
00:03:26,508 --> 00:03:28,008
فهل ستكوني متقبلة لهذا ؟

68
00:03:28,843 --> 00:03:29,843
انا اعني ...

69
00:03:29,844 --> 00:03:30,844
هل ستكوني متقبلة لهذا ؟

70
00:03:30,845 --> 00:03:31,845
لا

71
00:03:31,846 --> 00:03:33,180
حسناً هذا ما كنت اعتقده

72
00:03:33,181 --> 00:03:34,114
اذاً

73
00:03:34,115 --> 00:03:36,049
هل نبدأ ؟

74
00:03:36,050 --> 00:03:37,217
كارول

75
00:03:37,218 --> 00:03:38,552
هل انتي متأكدة بأناا لا نتسرع

76
00:03:38,553 --> 00:03:40,387
بأن نحضى بطفل

77
00:03:40,388 --> 00:03:43,223
لا, يا فيل , هذا هو اهم شيء يمكن ان نقوم به

78
00:03:43,224 --> 00:03:44,558
من اجل العالم -
اعلم -

79
00:03:44,559 --> 00:03:46,827
يجب ان نحضى بأطفال من اجل انقاذ البشرية

80
00:03:46,828 --> 00:03:49,096
بقدر ما نستطيع

81
00:03:52,133 --> 00:03:54,234
يجب ان نحضى بأطفال بقدر ما نستطيع

82
00:03:54,235 --> 00:03:57,404
هذه كانت كلمات "كارول" بالضبط

83
00:03:59,040 --> 00:04:00,374
لنقل بأن "كيفين" ا

84
00:04:00,375 --> 00:04:02,209
انك انجبت اطفال مع " انتون " ا

85
00:04:02,210 --> 00:04:03,577
حسناَ؟

86
00:04:03,578 --> 00:04:05,145
هذه العلكة تكون طفلك

87
00:04:05,146 --> 00:04:07,214
مبروك

88
00:04:07,215 --> 00:04:11,418
مسألة اعادة بناء البشريه هذه تتعثر في في حين ولادة هذا الطفل

89
00:04:11,419 --> 00:04:12,886
الا اذا

90
00:04:16,958 --> 00:04:18,859
الا اذا كان " كيفين " ايضاَ سوف يضاجع "تريفور" ا

91
00:04:18,860 --> 00:04:21,095
ستبصح اب عظيم

92
00:04:21,096 --> 00:04:22,696
على اية حال ,, اترون ؟

93
00:04:22,697 --> 00:04:24,898
انجاب الاطفال بقدر المستطاع

94
00:04:24,899 --> 00:04:28,102
هذا يعني بأنة يجب  ان يكون هنالك كرتان حاملتان باي وقت ممكن

95
00:04:28,103 --> 00:04:30,504
لذلك هذا هو السبب الوحيد اللذي جمعتكم من اجله

96
00:04:30,505 --> 00:04:32,072
استمعوا لي جيداَ

97
00:04:32,073 --> 00:04:34,475
يجب ان امارس الجنس مع " كارول" و "ميليسا" ا

98
00:04:34,476 --> 00:04:36,076
من اجل الانسانية

99
00:04:36,077 --> 00:04:39,279
ولكن كيف يمكن لي ذلك ؟

100
00:04:39,280 --> 00:04:41,615
يجب ان افعل هذا بشكل جيد

101
00:04:41,616 --> 00:04:43,417
لا شي بجنون

102
00:04:43,418 --> 00:04:45,252
مرحباً ايها الجاره

103
00:04:45,253 --> 00:04:47,054
مرحباَ كيف كانت ليلة امس ؟

104
00:04:47,055 --> 00:04:49,056
عضيمة ,, فقد كنا نقوم بواجبنا المدني

105
00:04:49,057 --> 00:04:51,391
بالحديث عن ذلك ,, انت بشكل عام تؤيدين

106
00:04:51,392 --> 00:04:52,793
الحفاظ على الجنس البشري , اليس كذلك ؟

107
00:04:52,794 --> 00:04:53,794
بالطبع

108
00:04:53,795 --> 00:04:56,230
من الجيد معرفة ذلك

109
00:04:56,231 --> 00:04:59,800
اذا ,, هل كنت تحتاج الى شي ؟

110
00:04:59,801 --> 00:05:02,269
نعم لقد مررت بك لكي ارى رأيك عن هذا البنطال ؟

111
00:05:02,270 --> 00:05:03,504
ما رأيك ؟

112
00:05:06,074 --> 00:05:09,076
بنطال جيد

113
00:05:09,077 --> 00:05:11,145
نعم ولكن اليس هنالك قواعد غريبة

114
00:05:11,146 --> 00:05:13,147
بأنه لايجب عليك بأن ترتدي اللون الابيض بعد عيد العمال

115
00:05:13,148 --> 00:05:15,182
او بعض القوانين الألزامية كهذه ؟

116
00:05:15,183 --> 00:05:17,718
نعم, ولكن اعتقد بأنك جيد

117
00:05:17,719 --> 00:05:20,654
لذا هل يجب ان ارى بشأن هذا القواعد او اتفحصها ؟

118
00:05:20,655 --> 00:05:22,256
لن اخبر احد اذا لم تفعل

119
00:05:22,257 --> 00:05:25,092
جيد

120
00:05:25,093 --> 00:05:27,694
هل هذا كل شي

121
00:05:27,695 --> 00:05:29,563
فأنا مشفولة بعض الشيء

122
00:05:29,564 --> 00:05:31,231
لا ليس بعد , لأني كنت اتسائل

123
00:05:31,232 --> 00:05:33,934
انه كان هنالك وقت

124
00:05:33,935 --> 00:05:36,103
لم تستطع فيه " روزا بارك " ان تجلس في اي مكان في الباص

125
00:05:36,104 --> 00:05:37,571
وبعد ذلك في احد الايام

126
00:05:37,572 --> 00:05:38,972
قالت لا

127
00:05:38,973 --> 00:05:41,575
مستحيل , سأجلس في اي مكان اريده

128
00:05:41,576 --> 00:05:43,744
من اجل روزا بارك

129
00:05:43,745 --> 00:05:46,213
وكل من يؤمن بالتغيير

130
00:05:48,650 --> 00:05:50,717
هل من الآمن قول ذلك

131
00:05:50,718 --> 00:05:53,720
انه لن اكون مجنون لوصفك كشخص متفتح

132
00:05:53,721 --> 00:05:55,055
يؤمن بالتغيير

133
00:05:55,056 --> 00:05:57,424
وممتن لمسألة اعادة شمل البشرية

134
00:05:57,425 --> 00:05:59,860
نعم

135
00:05:59,861 --> 00:06:01,562
وانا كذلك

136
00:06:01,563 --> 00:06:03,931
اسمتعي بالذره

137
00:06:05,233 --> 00:06:09,236
كارول , هل انتي هنا

138
00:06:10,238 --> 00:06:12,506
كارول ؟

139
00:06:12,507 --> 00:06:13,407
فيل ؟

140
00:06:13,408 --> 00:06:15,409
اوه , كارول ؟

141
00:06:15,410 --> 00:06:17,211
ماذا بك ؟ هل انت بخير ؟

142
00:06:17,212 --> 00:06:20,214
لا يا " كارول " انا لست بخير

143
00:06:20,215 --> 00:06:22,716
هدء من روعك

144
00:06:22,717 --> 00:06:24,985
اجلس واخبرني ماذا بك

145
00:06:24,986 --> 00:06:26,720
هدء من روعك -
ماذا سأفعل -

146
00:06:26,721 --> 00:06:29,423
هدء من روعك وتكلم

147
00:06:31,025 --> 00:06:34,328
حسناً لقد كنت امضي يوماً عادياً

148
00:06:34,329 --> 00:06:36,597
افكر حول انجابنا لطفل

149
00:06:36,598 --> 00:06:38,665
وكم انا متحمس جداً لهذا

150
00:06:38,666 --> 00:06:40,893
اتعلمين كلانا يعلم كم هو من المهم

151
00:06:40,894 --> 00:06:42,903
اعادة لم البشرية -
بالطبع , بالطبع -

152
00:06:42,904 --> 00:06:45,139
وبعد ذلك راودتني اسوء فكرة

153
00:06:46,808 --> 00:06:49,343
كارول , انا لا اعلم ماذا افعل

154
00:06:52,814 --> 00:06:53,914
فقط هدء من روعك

155
00:06:53,915 --> 00:06:56,650
تكلم ,, ا

156
00:06:56,651 --> 00:06:59,987
لقد راودتني لحضه مقززة

157
00:06:59,988 --> 00:07:02,456
وكنت مجبر ان اسأل نفسي

158
00:07:02,457 --> 00:07:06,260
سؤال لايستحق اي والدين مستقبليين ان يسألوا نفسهم هذا السؤال

159
00:07:06,261 --> 00:07:08,095
ماهو السؤال ؟

160
00:07:08,096 --> 00:07:11,899
كارول" هل تريدين"

161
00:07:11,900 --> 00:07:14,668
اطفالنا يمارسون الجنس مع بعضهم البعض

162
00:07:14,669 --> 00:07:16,503
لا يا "فيل" ا

163
00:07:16,504 --> 00:07:20,507
اعرف فأنا لا اريدهم بأن يفعلوا ذلك ايضاً

164
00:07:20,508 --> 00:07:24,511
ولكن كيف للجنس البشري ان يستمر من دون ذلك ؟

165
00:07:24,512 --> 00:07:28,215
حسناً,, يمكن ان نتخطى ذلك

166
00:07:28,216 --> 00:07:30,551
يمكن ان نحل ذلك

167
00:07:30,552 --> 00:07:32,686
لا اضن انه بأمكاننا حل ذلك

168
00:07:32,687 --> 00:07:35,155
هنالك حل واحد فقط

169
00:07:35,156 --> 00:07:38,225
لقد وجدت حل ؟
هذا رائع !

170
00:07:38,226 --> 00:07:39,660
لا ليس هذا رائعاً

171
00:07:39,661 --> 00:07:41,228
لماذا ؟

172
00:07:41,229 --> 00:07:43,430
الحل هو اصعب جزء

173
00:07:43,431 --> 00:07:45,199
لماذا ؟

174
00:07:45,200 --> 00:07:46,867
لأنه ..

175
00:07:46,868 --> 00:07:50,871
يجب علي ان امارس الجنس مع "ميليسا" ا

176
00:08:05,327 --> 00:08:07,162
هل تريد ممارست الجنس مع "ميليسا"ا ؟

177
00:08:07,163 --> 00:08:10,765
لا, لااريد ممارسة الجنس مع "ميليسا"ا

178
00:08:10,766 --> 00:08:13,334
ولاكن يتوجب علي ممارسة الجنس مع "ميليسا"ا

179
00:08:13,335 --> 00:08:15,904
فيل, هذا يؤلم مسمعي

180
00:08:15,905 --> 00:08:18,640
كارول , هذا يولم شفتي لقوله

181
00:08:18,641 --> 00:08:20,708
ولكن ليس لدينا حل آخر

182
00:08:20,709 --> 00:08:22,110
اعني , كما قلتي

183
00:08:22,111 --> 00:08:24,479
هذه الأرض تحتاج الى القدر المستطاع من الأطفال

184
00:08:24,480 --> 00:08:26,981
ولكن كنت اعني اطفال "فيل" و"كارول"ا

185
00:08:26,982 --> 00:08:30,185
كارول, لايمكن بأن نظع اطفالنا في موقف

186
00:08:30,186 --> 00:08:32,020
يتوجب عليهم فيه ممارسة الجنس مع بعضهم البعض

187
00:08:32,021 --> 00:08:35,023
اطفالنا يحتاجون اطفال اخرون ليمارسوا الجنس معهم

188
00:08:35,024 --> 00:08:37,358
هذه هي التربية

189
00:08:37,359 --> 00:08:40,695
يا الهي, حسناً حسناً

190
00:08:40,696 --> 00:08:43,965
ربما احتاج للتفكير في هذا

191
00:08:50,840 --> 00:08:52,373
كوني قوية

192
00:08:52,374 --> 00:08:53,875
سنكون اقوياء مع بعضنا البعض

193
00:08:53,876 --> 00:08:57,145
والان خذي وقتك بالتفكير بالأمر

194
00:08:57,146 --> 00:08:59,013
ولكن سأترك مع هذه

195
00:09:00,483 --> 00:09:02,317
هل تريدين

196
00:09:02,318 --> 00:09:04,252
اطفالنا

197
00:09:05,754 --> 00:09:07,689
ان يمارسوا الجنس

198
00:09:07,690 --> 00:09:09,691
مع بعضهم البعض ؟

199
00:09:11,660 --> 00:09:13,394
انا اصوت ل "لا" ا

200
00:09:13,395 --> 00:09:15,663
و ميليسا كذلك

201
00:09:15,664 --> 00:09:17,866
مهلاً هل تحدثت انت و "ميليسا " عن هذا الأمر

202
00:09:17,867 --> 00:09:20,802
لا

203
00:09:20,803 --> 00:09:22,904
اذا كيف تعرف ما رأيها

204
00:09:22,905 --> 00:09:24,939
تعلمين اجتس النبض ببعض الاشياء

205
00:09:24,940 --> 00:09:26,407
مثل ماذا ؟

206
00:09:26,408 --> 00:09:27,876
مثل انها منفتحه للتغير

207
00:09:27,877 --> 00:09:29,878
وممتنه لفكرة اعادة لم شمل البشرية

208
00:09:29,879 --> 00:09:32,080
وانها مثاره جنسياً -
ماذا !!؟ -

209
00:09:32,081 --> 00:09:34,782
لا يا "كارول" انها لا تقصد انها مثاره نحوي

210
00:09:34,783 --> 00:09:36,751
انه ك تعبير انها مثاره بشكل عام

211
00:09:36,752 --> 00:09:38,153
مثاره في العالم -
فيل !! -

212
00:09:38,154 --> 00:09:40,155
انت اخر رجل على وجه الكرة الأرضية

213
00:09:40,156 --> 00:09:42,724
لمن قد تكون تكلمت ؟ -
لا أعلم -

214
00:09:42,725 --> 00:09:44,726
من الممكن ان تكون تتحدث عن اي شخص

215
00:09:44,727 --> 00:09:46,761
انا احاول ان افعل الأفضل من أجل الأرض

216
00:09:46,762 --> 00:09:48,630
اتعلمين , تبدين مجنونه

217
00:09:48,631 --> 00:09:50,532
لا لست كذلك , انت اللذي تبدوا فضاً

218
00:09:50,533 --> 00:09:51,799
تراجعي عن ذلك !!

219
00:09:51,800 --> 00:09:53,268
لا

220
00:09:53,269 --> 00:09:55,537
,انت تبدو فظاً يا فيل

221
00:09:55,538 --> 00:09:57,939
تقوم بالأنشغال بأمرأة واحدة

222
00:09:57,940 --> 00:09:59,274
احاول بأن أكون فظاً

223
00:09:59,275 --> 00:10:01,209
لأنشغل مع الأخرى

224
00:10:01,210 --> 00:10:05,630
ماذا!!!
انت مقرف -

225
00:10:05,631 --> 00:10:06,881
اخرج من هنا ايها الفظ -

226
00:10:06,882 --> 00:10:09,150
لقد انتهينا هنا -

227
00:10:09,151 --> 00:10:13,621
وقمت بعمل جيد حينما اصلحت بابي ايها الفظ -

228
00:10:18,194 --> 00:10:20,462
اهلاً ,  ماذا هناك ؟

229
00:10:20,463 --> 00:10:21,663
ماذا قلت ل"كارول" بحق الجحيم؟

230
00:10:21,664 --> 00:10:23,598
ماذا ؟ لاشيء

231
00:10:23,599 --> 00:10:25,667
اذا فهي اتت الي ولفقت الكلام اللتي قالته؟

232
00:10:25,668 --> 00:10:27,335
انا لا اعرف ما تتكلمين عنه ,

233
00:10:27,336 --> 00:10:29,971
اخبريني ماذا يجري ؟

234
00:10:29,972 --> 00:10:31,840
لقد قالت شي عني باني سرقت رجلها

235
00:10:31,841 --> 00:10:33,308
وشيء اخر عن ما اذا كنت مثاره

236
00:10:33,309 --> 00:10:34,943
فيتوجب علي الذهاب لمتجر الخردوات المنزلية

237
00:10:34,944 --> 00:10:37,479
حسناَ, هذا غريب

238
00:10:37,480 --> 00:10:39,214
هل اخبرتها بأنني اخبرتك انني مثارة جنسياَ ؟

239
00:10:39,215 --> 00:10:40,615
احاول تذكر المحادثة

240
00:10:40,616 --> 00:10:43,151
هل طرء ذلك ؟ هل قلت لها بأنك مثارة جنسياً؟

241
00:10:43,152 --> 00:10:44,052
انت مجرد حقير !!

242
00:10:44,053 --> 00:10:47,188
انضر لقد تزوجتها

243
00:10:47,189 --> 00:10:49,357
ربما كان تحت ظروف مجنونه ولكنك فعلتها

244
00:10:49,358 --> 00:10:51,326
وليس لديك الحق لأقحامي في ذلك

245
00:10:51,327 --> 00:10:53,194
انا اعلم ,, انا اسف جداَ

246
00:10:53,195 --> 00:10:55,697
سأكون صريحاً

247
00:10:55,698 --> 00:10:56,865
لقد قلت ذلك

248
00:10:56,866 --> 00:10:59,901
لقد قلت لها بأنك مثاره جنسياً
انها غلطة

249
00:10:59,902 --> 00:11:01,102
شكرا جزيلاً

250
00:11:01,103 --> 00:11:02,670
فقد كانت فرصتي الوحيدة بأن احظى بصديقة

251
00:11:02,671 --> 00:11:04,005
والان هي تكرهني

252
00:11:04,006 --> 00:11:07,008
لديك فرصه بأن تحظي بصديقة اخرى هنا

253
00:11:07,009 --> 00:11:09,644
بالطبع انا رجل , ولكن ..

254
00:11:09,645 --> 00:11:12,147
اقسم لكي بأني لم ارد ان افرق بينكي وبين "كارول" ا

255
00:11:12,148 --> 00:11:13,314
حسناَ , هذا متأخر جداَ

256
00:11:13,315 --> 00:11:15,517
لقد تم الضرر بالفعل -
اذاَ لنبدأ

257
00:11:15,518 --> 00:11:17,752
بأصلاح الخطاء ,, هل تريدين بعض الغداء ؟

258
00:11:23,692 --> 00:11:25,727
حسناَ , جميعهم يضنون بأني فظ

259
00:11:25,728 --> 00:11:28,696
يجب ان اصحح الأمر, يجب ان افعل شيء

260
00:11:28,697 --> 00:11:30,532
فكر , ايها الفظ

261
00:11:36,071 --> 00:11:38,273
حسناَ ايها السيدات

262
00:11:38,274 --> 00:11:40,441
لقد اساء الفظ لكم بالفعل

263
00:11:40,442 --> 00:11:43,344
والان حان الوقت للتصالح

264
00:11:43,345 --> 00:11:45,513
بربكم لايجب بأن نتقاتل

265
00:11:45,514 --> 00:11:48,216
يجب بأن نحظى بالمرح

266
00:11:48,217 --> 00:11:51,052
انا اعني, لايمكنكم البقاء غاضبين علي ..

267
00:11:51,053 --> 00:11:53,221
فأنا اخر رجل على وجة الأرض ..

268
00:12:05,945 --> 00:12:08,112
لنبدأ هذه الحفلة

269
00:12:08,113 --> 00:12:10,214
اخرجوا الى هنا واغمسوا هذا الرجل

270
00:12:10,215 --> 00:12:12,150
اللذي اغضب شخصين

271
00:12:12,151 --> 00:12:15,286
لم يتفقوا على موهبته ومنطقة الصلب

272
00:12:15,287 --> 00:12:16,854
ولكن هذا لايهم

273
00:12:16,855 --> 00:12:18,523
لانه يمكن ان تغمسوه الان

274
00:12:18,524 --> 00:12:19,958
هل رأيتم الافته

275
00:12:19,959 --> 00:12:22,660
لقد حان وقت التغميس

276
00:12:25,965 --> 00:12:28,499
يبدو ان لدينا مقعد خفيف غير متزن

277
00:12:28,500 --> 00:12:31,536
سوف اعيده هكذا

278
00:12:32,571 --> 00:12:34,706
نحن جاهزين للذهاب

279
00:12:36,141 --> 00:12:39,377
عندما يخدعك الجياد

280
00:12:39,378 --> 00:12:41,379
كل ما عليك فعله هو العودة على السرج

281
00:12:43,882 --> 00:12:47,252
انها باتأكيد تؤلم قدمي هنا

282
00:12:47,253 --> 00:12:49,420
هنالك بعض الدماء في الحوض

283
00:12:49,421 --> 00:12:51,289
احذروا مسابقة القميص المبلل

284
00:12:53,826 --> 00:12:55,426
اللعنه

285
00:12:55,427 --> 00:12:58,696
سأعود مرة اخرى

286
00:12:58,697 --> 00:13:00,798
هذا ممتع حقاً يا رفاق

287
00:13:00,799 --> 00:13:02,634
فأنا لا استطيع المبالغة لكم في هذا

288
00:13:02,635 --> 00:13:04,369
ها هي "ميليسا" تأتي

289
00:13:04,370 --> 00:13:06,404
يبدوا ان أحدهم مستعد للأستمتاع قليلاَ

290
00:13:06,405 --> 00:13:09,407
نفس عن غضبك وغمس هذا الفظ

291
00:13:09,408 --> 00:13:11,075
لقد تماسكت في المقعد هذه المره !!

292
00:13:15,214 --> 00:13:17,715
ميليسا, لاتريدين بأن تحظي ببعض المتعه اليس كذلك ؟

293
00:13:17,716 --> 00:13:19,951
متوجه ل"كارول" فقط ,, هذا رائع

294
00:13:19,952 --> 00:13:23,454
كارول ؟

295
00:13:23,455 --> 00:13:25,924
حسناً, انظروا من هنا

296
00:13:25,925 --> 00:13:28,426
هل انت هنا للتحدث عن انك مثارة جنسياً ؟

297
00:13:28,427 --> 00:13:30,628
كارول , الشيء الوحيد المثارة اليه هو صداقتك

298
00:13:30,629 --> 00:13:31,729
هذا ليس ما قاله "فيل"ا

299
00:13:31,730 --> 00:13:33,765
حسناً, فيل أحمق

300
00:13:33,766 --> 00:13:34,866
هل هذا
" prosseco" ?

301
00:13:34,867 --> 00:13:35,900
اجل

302
00:13:35,901 --> 00:13:37,101
انظري, هذا جداً سخيف

303
00:13:37,102 --> 00:13:38,703
هل يمكننا ان نتصالح

304
00:13:38,704 --> 00:13:40,538
اخر امرأتين في الأرض لا يمكن ان يكونوا متشاجرتان

305
00:13:42,541 --> 00:13:44,909
تعالي الى هنا

306
00:13:48,547 --> 00:13:49,847
بعد مرور ثلاث ساعات

307
00:13:49,848 --> 00:13:51,549
انا اشعر بالبرد

308
00:13:51,550 --> 00:13:53,251
ولاكن من يتشكى ؟

309
00:13:53,252 --> 00:13:55,453
لاتزال ليلة جميلة تحت النجوم

310
00:13:57,590 --> 00:13:59,591
حسناً, يبدوا اننا فقدنا الطاقة هنا

311
00:13:59,592 --> 00:14:01,426
ولكن اتعلمون, من يهتم؟

312
00:14:01,427 --> 00:14:03,661
لا تزال حفلة مشتعلة

313
00:14:06,098 --> 00:14:10,568
لماذا تتصرفون هكذا يا رفاق ؟

314
00:14:10,569 --> 00:14:14,172
احاول تعويضكما هنا !

315
00:14:14,173 --> 00:14:16,274
لقد وظعت الكثير من العمل هنا

316
00:14:16,275 --> 00:14:19,277
ولم افعلها من اجلي بل فعلتها من اجلكم

317
00:14:19,278 --> 00:14:22,313
هذه وقاحة

318
00:14:22,314 --> 00:14:25,283
من المكان اللذي اتيت منه حينما يحاول شخص تعويظك

319
00:14:25,284 --> 00:14:27,785
على الأقل تخبره

320
00:14:27,786 --> 00:14:31,189
هذا غير محترم

321
00:14:31,190 --> 00:14:33,424
مرحباَ يارفاق, هل أنتم مستعدين للمرح ؟

322
00:14:33,425 --> 00:14:34,993
هل تريدونني ان اقفز مرة اخرى

323
00:14:34,994 --> 00:14:37,228
يجب علينا ان نتحدث

324
00:14:43,202 --> 00:14:45,136
يارفاق

325
00:14:45,137 --> 00:14:47,338
لقد اعتذرت لكم من قبل

326
00:14:47,339 --> 00:14:49,173
اشعر بالأسى

327
00:14:49,174 --> 00:14:51,142
مع ذلك اثق بأن منطقي هو صوت

328
00:14:51,143 --> 00:14:53,745
فيل

329
00:14:53,746 --> 00:14:55,980
نحن نعتقد

330
00:14:55,981 --> 00:14:58,983
ان يجب ان تعيد الشمل مع "ميليسا" ايضاً

331
00:15:02,254 --> 00:15:04,255
هذه خدعة ؟

332
00:15:04,256 --> 00:15:06,624
اشعر بأنها خدعة .. انها خدعه؟

333
00:15:06,625 --> 00:15:07,892
ماذا يحدث؟

334
00:15:07,893 --> 00:15:10,795
لقد تحدثنا انا و "ميليسا" طويلاً

335
00:15:10,796 --> 00:15:14,165
لقد ادركت انه من المهم ان تحظى بصديق

336
00:15:14,166 --> 00:15:16,935
واريد ان يحظوا اطفالي بأصدقاء ايضاً

337
00:15:16,936 --> 00:15:18,803
ايضاً, لا اريد ان

338
00:15:18,804 --> 00:15:20,905
يحظى اطفالي بالجنس مع بعضهم البعض

339
00:15:20,906 --> 00:15:23,808
وهل انتي موافقة على ذلك

340
00:15:23,809 --> 00:15:25,209
انا جالسة هنا

341
00:15:25,210 --> 00:15:27,712
حسناً, يجب علي التفكير بالأمر

342
00:15:27,713 --> 00:15:29,647
اجابتي هي نعم ,, هل تريدين ان نبداء الان ؟

343
00:15:29,648 --> 00:15:31,249
ليس بهذه السرعة يا"فيل"ا

344
00:15:31,250 --> 00:15:33,651
هذا لأغراض اعادة لم البشرية فقط

345
00:15:33,652 --> 00:15:35,053
لذلك سيكون هنالك قوانين

346
00:15:35,054 --> 00:15:37,155
اولاَ تستطيع ان تمارس الجنس مع " ميليسا" ا

347
00:15:37,156 --> 00:15:38,690
ثلاثة ايام في الشهر

348
00:15:38,691 --> 00:15:39,490
ثلاثة ايام؟

349
00:15:39,491 --> 00:15:40,592
ولكن هذا ليس ...

350
00:15:40,593 --> 00:15:42,093
حسناً , لا,لا,لا

351
00:15:42,094 --> 00:15:43,428
ثلاثة ايام جيدة

352
00:15:43,429 --> 00:15:44,829
خلال هذه الثلالثة ايام

353
00:15:44,830 --> 00:15:47,232
تستطيعون ممارسة الجنس ثلاث مرات في اليوم الواحد كحد اقصى

354
00:15:47,233 --> 00:15:49,601
ولكن, رياضياً

355
00:15:49,602 --> 00:15:51,436
اذا كانت كل جلسة ستستغرق 8 ساعات..

356
00:15:51,437 --> 00:15:53,204
حسناً, يافيل سأكون هادئة  الان

357
00:15:53,205 --> 00:15:54,706
لانك تمشي قريباً جداً

358
00:15:54,707 --> 00:15:56,140
لمنطقة الفظين الان

359
00:15:56,141 --> 00:15:57,275
انتبه

360
00:15:57,276 --> 00:15:59,244
فقط احاول فهم القوانين

361
00:15:59,245 --> 00:16:03,014
مع احترامي , .. اكملي

362
00:16:04,884 --> 00:16:06,818
عندما تحمل "ميليسا"ا

363
00:16:06,819 --> 00:16:09,420
لا مزيد من الاتصال الجسدي بأي نوع كان

364
00:16:09,421 --> 00:16:10,889
وهل هذا يتضمن الجنس ؟

365
00:16:10,890 --> 00:16:12,056
نعم

366
00:16:13,592 --> 00:16:15,093
فيل, هل فهمت القوانين ؟

367
00:16:15,094 --> 00:16:17,595
لست افهمها فقط

368
00:16:17,596 --> 00:16:19,564
بل اقدرها

369
00:16:19,565 --> 00:16:21,933
لان هذا عمل يجب ان نفعلة

370
00:16:21,934 --> 00:16:24,068
والآن هل لا عذرتموني

371
00:16:41,987 --> 00:16:43,855
شكراَ لك , شكرا َلك

372
00:16:43,856 --> 00:16:45,857
شكراَ لك , شكرا َلك , شكراَ لك , شكرا َلك

373
00:16:49,119 --> 00:16:50,987
فيل؟

374
00:16:53,857 --> 00:16:55,858
اليوم هو اليوم المنشود

375
00:16:55,859 --> 00:16:58,127
حان الوقت ان تضاجع "ميليسا"ا

376
00:16:59,163 --> 00:17:01,230
اليوم ؟

377
00:17:01,231 --> 00:17:04,133
خذ هذا يسمى
gorap

378
00:17:04,134 --> 00:17:06,369
يتكون من الزبيب الجيد والفول السوداني

379
00:17:06,370 --> 00:17:09,138
يطلق عليه بعض الناس اسم
gorp
ولكن هذا خاطئ

380
00:17:09,139 --> 00:17:11,007
لانه نسوا امر ال
"and"

381
00:17:11,008 --> 00:17:12,542
انه ليس طعام جنسي

382
00:17:12,543 --> 00:17:13,910
انه للطاقة فط

383
00:17:13,911 --> 00:17:15,378
جيد

384
00:17:15,379 --> 00:17:16,679
حسناً, تبدو رائحتك نظيفة

385
00:17:16,480 --> 00:17:18,781
افترض بأنك غسلت أعضائك جيداً من أجلها

386
00:17:18,782 --> 00:17:21,050
!!كارول ,, بربك-
!!فيل-

387
00:17:21,051 --> 00:17:22,785
نعم, لقد فعلت

388
00:17:22,786 --> 00:17:24,821
جيد, لا تحرجنا

389
00:17:26,156 --> 00:17:28,224
وايضاً ممارستك للجنس مع "ميليسا" ا

390
00:17:28,225 --> 00:17:31,594
يجب ان تكون قوية ولكن ليست مرحة

391
00:17:31,595 --> 00:17:34,697
كامله, ولكن ليست مثيرة

392
00:17:34,698 --> 00:17:36,566
احتفظ بالاشياء المرحة من أجل زوجتك

393
00:17:36,567 --> 00:17:38,668
ايها المهتمه, اهدئي حسناً؟

394
00:17:38,669 --> 00:17:40,703
هذا عمل يجب علي ان افعله

395
00:17:40,704 --> 00:17:43,539
انا فقط سادفع واخرج , ادفع ,ثم اخرج

396
00:17:43,540 --> 00:17:45,875
ادفع ومن ثم اخرج

397
00:17:49,179 --> 00:17:51,614
ومن ثم ساعود للمنزل عند زوجتي

398
00:17:57,888 --> 00:17:59,889
سادفع ومن ثم ساخرج

399
00:17:59,890 --> 00:18:01,024
حسناً

400
00:18:04,061 --> 00:18:06,396
godspeed
)التوفيق من الله(

401
00:18:25,416 --> 00:18:27,884
..هذا

402
00:18:27,885 --> 00:18:29,919
اعلم

403
00:18:31,455 --> 00:18:34,590
شوكولاته لسيدتي

404
00:18:41,799 --> 00:18:43,700
فقط استرخي وامضغي

405
00:18:43,701 --> 00:18:45,468
استرخي وامضغي

406
00:18:45,469 --> 00:18:46,703
هل اعجبك ؟

407
00:18:46,704 --> 00:18:49,138
ما الخطب ؟

408
00:18:49,139 --> 00:18:52,575
هذا ايضاً رومانسي

409
00:18:52,576 --> 00:18:55,445
اعلم-
اعتقدت انه سيكون

410
00:18:55,446 --> 00:18:57,313
عن الاشياء اللتي قالتها "كارول" ا

411
00:18:57,314 --> 00:19:00,984
اعادة لم البشرية, واجبنا تجاه البشر

412
00:19:00,985 --> 00:19:02,051
هل لاتريدين ذلك ؟

413
00:19:02,052 --> 00:19:03,386
لا, انا اريد ذلك

414
00:19:03,387 --> 00:19:05,088
لم اواعد رجل من مدة طويلة

415
00:19:05,089 --> 00:19:06,589
انا فقط اشعر بالذنب من اجل "كارول"ا

416
00:19:06,590 --> 00:19:08,981
لنقطع الكلام ونفعلها .

417
00:19:08,981 --> 00:19:11,794
اعني اذا كانت السيدة تريد ان تقطع الكلام وتفعلها ...

418
00:19:13,264 --> 00:19:15,131
انتظري

419
00:19:15,132 --> 00:19:16,332
تبقى لدي شيء واحد فقط

420
00:19:16,333 --> 00:19:18,001
فيل, بربك

421
00:19:18,002 --> 00:19:20,436
لا سيعجبك ذلك , انا فقط اريد ان اجعلها ليله مميزة

422
00:19:20,437 --> 00:19:22,472
انها حقاً مميزة-
ثقي بي, سترين-

423
00:19:22,473 --> 00:19:24,507
سترين

424
00:19:24,508 --> 00:19:27,443
يا الهي لاتعزف لي اغنية على الجيتار

425
00:19:27,444 --> 00:19:31,514
حسناً, اذاً , ماذا عن ان افعل ذلك

426
00:19:38,255 --> 00:19:39,622
.رائع

427
00:19:39,623 --> 00:19:40,790
.والان عد الى هنا

428
00:19:40,791 --> 00:19:42,292
.كوني صبوره

429
00:19:42,293 --> 00:19:43,493
.تبقى واحدة

430
00:20:07,451 --> 00:20:09,786
.والان حان وقت الالعاب النارية الحقيقية

431
00:20:09,787 --> 00:20:11,554
.وستكون كلها خاتمة

432
00:20:11,555 --> 00:20:13,323
فيل, هل حلقت شعر صدرك ؟

433
00:20:13,324 --> 00:20:16,626
نعم بالتأكيد, هل حلقتي انتي ؟

434
00:20:16,627 --> 00:20:18,528
.انا امزح , ولكنني حلقت شعر صدري

435
00:20:18,529 --> 00:20:20,396
هل لا فعلنا ذلك ؟

436
00:20:20,397 --> 00:20:22,665
.اريد ان اخبرك بشيء اخير

437
00:20:22,666 --> 00:20:24,367
.. من اللحضة اللتي

438
00:20:24,368 --> 00:20:26,469
.. قابلتك فيها

439
00:20:26,470 --> 00:20:28,938
.. لم استطع

440
00:20:28,939 --> 00:20:30,373
هل تسمع شياً ؟

441
00:20:31,809 --> 00:20:33,710
..اللعنة, يا كارول

442
00:20:35,379 --> 00:20:37,547
.يالهي

443
00:20:50,661 --> 00:20:52,095
.مرحباً

444
00:20:54,531 --> 00:20:56,599
.انا تود

445
00:20:57,366 --> 00:21:00,517
Translated By : S4LEH11
TWITTER : @Saleh__mohammed

