1
00:01:15,000 --> 00:01:19,400
اليوم نكرم اعظم 3 شخصيات امريكية
"اسطورة الجاز ,"اورنيت كولمان

2
00:01:21,400 --> 00:01:22,440
"الكاتب " آرثر ميلر

3
00:01:23,840 --> 00:01:25,760
نعم , نعم

4
00:01:26,240 --> 00:01:28,560
"والأكثر عبقريه " ليسا سمبسون

5
00:01:30,480 --> 00:01:34,000
نحن لسنا بقيمتك , نحن لسنا بقيمتك

6
00:01:35,920 --> 00:01:37,920
"شكراً لك يا سيد " كرونكايت
اه

7
00:01:38,400 --> 00:01:39,880
انها تعرف اسمي

8
00:01:41,960 --> 00:01:42,880
سيداتي وسادتي

9
00:01:43,200 --> 00:01:45,680
اليوم أود ان أُخاطبكم حول أزمة

10
00:01:51,120 --> 00:01:53,920
اوه يا أُمي , لماذا أيقظتيني ؟

11
00:01:54,520 --> 00:01:57,120
كنت احلم اني أُكَرَم في مركز كينيدي

12
00:01:57,680 --> 00:02:01,240
حسناً , هناك حدث سنوي هام ايضاُ يحدث
التنظيف الربيعي

13
00:02:01,920 --> 00:02:03,800
هيــا , الجميع يساعدوا

14
00:02:11,040 --> 00:02:13,720
يجب ان تتخلص من هذه الدُمى لقد تحولت تحولاً وحشياً

15
00:02:16,960 --> 00:02:19,200
امممم , هذا كتاب قديم يبدو مسلياً

16
00:02:27,680 --> 00:02:29,680
اوه , شفاه مجنونه

17
00:02:31,280 --> 00:02:33,480
اوه , انه صندوق من شرائط الفيديو القديمة

18
00:02:34,000 --> 00:02:37,600
مارج " و " هومر " يتصرفان بقذارة"
هاي , ليز هل تعتقدي انك مستعدة لهذا ؟

19
00:02:38,280 --> 00:02:39,880
لدي شيئ لأُريكي اياه

20
00:02:43,480 --> 00:02:45,440
<i>لا أصدق انك أقنعتني بفعل ذلك</i>

21
00:02:45,920 --> 00:02:47,160
<i>يالها من فوضى</i>

22
00:02:47,520 --> 00:02:49,360
<i>احذري من الأسنان</i>

23
00:02:50,080 --> 00:02:52,640
<i>لا تخبر أصدقائك في العمل عن هذا </i>

24
00:02:53,360 --> 00:02:55,960
كل الشرائط فيها نحت اليقطين
هاي , ماهذا ؟

25
00:02:56,520 --> 00:03:01,280
بارت الحزين " , لو احتجت ابداً لدليل على وجود الله "
فهذا هو

26
00:03:04,840 --> 00:03:07,280
<i>بالكي " , انت ترقص في الحمام  "</i>

27
00:03:08,600 --> 00:03:11,280
<i>ماذا ؟ الم تسمع عن رقصة "تدفق الماء "؟</i>

28
00:03:11,840 --> 00:03:15,120
<i>مسلسل " غرباء تماماً " سيعود بعد هذا الفاصل </i>

29
00:03:17,680 --> 00:03:19,200
<i>ياله من طفل جميل</i>

30
00:03:19,920 --> 00:03:21,920
<i>يالرائحه نفسة المريعة</i>

31
00:03:22,960 --> 00:03:25,440
<i>انه الطفل الذي رائحة نفسة تشبه الموت</i>

32
00:03:26,000 --> 00:03:28,080
<i>اهرب وانقذ حياتك
انه الطفل ذو رائحة الفم الكريهة</i>

33
00:03:32,320 --> 00:03:34,000
يا الهي , هذا أنا

34
00:03:34,440 --> 00:03:37,480
انه ليس "بارت الحزين " , وانما
"اعلان بارت  "

35
00:03:38,120 --> 00:03:40,800
انتظري , لقد ظهرت في احد الاعلانات
انا لا أتذكر ذلك

36
00:03:44,720 --> 00:03:46,360
<i>لا مزيد من الطفل ذو رائحة الفم الكريهة</i>

37
00:03:46,800 --> 00:03:49,120
<i>ويرجع الفضل في ذلك لنظام الثلاث لاصقات لطفل منتعش </i>

38
00:03:49,640 --> 00:03:51,760
<i>تلك اللاصقات المُهدءة تدخل في الحمض النووي لابنك</i>

39
00:03:52,240 --> 00:03:55,080
<i>لكنها تترك الحمض النووي الريبي دون مساس
</i>

40
00:03:56,960 --> 00:03:57,960
<i>غير صحي للأطفال تحت سِن سنتين</i>

41
00:03:59,760 --> 00:04:02,560
انت الطفل ذو رائحة الفم الكريهة
انت الطفل ذو رائحة الفم الكريهة

42
00:04:09,560 --> 00:04:12,320
كيف يمكنكم ان تجعلوني الطفل ذو رائحة الفم الكريهة
ولا تُخبروني عن ذلك

43
00:04:12,880 --> 00:04:15,040
كنت سأُخبرك عن ذلك وانا على فِراش الموت

44
00:04:15,520 --> 00:04:18,000
عزيزي , لقد قضيت وقتاُ ممتعاً وانت تصور ذلك الاعلان

45
00:04:18,520 --> 00:04:19,840
وقد كسبت منه مالاً كثيرا

46
00:04:20,240 --> 00:04:21,160
حقاً ؟ اين هو ؟

47
00:04:21,480 --> 00:04:23,560
والدك استثمره لك في صندوقك الاتماني لمصاريف الجامعة

48
00:04:24,080 --> 00:04:25,280
والذي سيُقدر اليوم بمبلغ

49
00:04:25,640 --> 00:04:27,680
لا ,لا , لا , لا , لا
اممم

50
00:04:28,160 --> 00:04:30,000
بالطبع اسعار الأسهم انخفضت هذه الفترة

51
00:04:30,480 --> 00:04:31,560
لكن لابد ان هناك جزء من المال

52
00:04:31,920 --> 00:04:32,800
لا , لا ,لا ,لا

53
00:04:33,120 --> 00:04:35,600
لم يتبقى شيئ
لا , لا ,لا ,لا

54
00:04:36,160 --> 00:04:37,480
لقد انفقت كل المال الذي جنيته انا

55
00:04:37,880 --> 00:04:41,000
لقد احتجته , كان يجب علي شراء بعض الصور التي تُجرمني

56
00:04:41,640 --> 00:04:43,600
انظر , ارأيت انت بخير

57
00:04:44,080 --> 00:04:45,240
ثم , اووبس

58
00:04:45,600 --> 00:04:47,920
اوه , انتبه

59
00:04:48,760 --> 00:04:52,640
اعلم ان هذا يبدو سيئاً لكن لو عكست هذه الصور
ستجد ان أباك بطل

60
00:04:53,360 --> 00:04:54,960
انظر ؟ اترى

61
00:04:55,360 --> 00:04:56,480
لقد أنقذتك

62
00:04:56,840 --> 00:04:58,240
انت سرقت مالي

63
00:04:58,640 --> 00:04:59,680
بارت " , توقف عن ذلك "

64
00:05:00,040 --> 00:05:03,000
لا بأس , فيداه الصغيرتين لا تستطيعان
الالتفاف حول رقبتي ,انه

65
00:05:06,640 --> 00:05:08,000
الآن هو يستطيع ذلك

66
00:05:08,400 --> 00:05:10,720
بارت " ,الحنجرة ليست شيئاً يُلعب به "

67
00:05:11,240 --> 00:05:13,160
أمي , لقد تعبت من طريقة تعامله معي

68
00:05:13,640 --> 00:05:16,080
انه لا يحترمني
وانا من المفروض أن أقبل بذلك؟

69
00:05:16,640 --> 00:05:18,080
نعم , فأنت ملكي ختى تبلغ الثامنة عشر

70
00:05:18,480 --> 00:05:20,400
وعندما تصل لسن السابعة عشر
سأعرف ان النهاية أقتربت

71
00:05:20,880 --> 00:05:22,360
وسأعاملك مثل الكلب

72
00:05:24,960 --> 00:05:28,280
اذاً ابي انفق المال الذي جنيته من ذلك الاعلان المُحرج

73
00:05:28,960 --> 00:05:30,360
اوعدني انك لن تخبر أحداً عن ذلك

74
00:05:30,760 --> 00:05:33,200
انا لن أفعل ذلك , ولكن تلك الأشياء
دائماً ماتجد طريقها للناس

75
00:05:33,760 --> 00:05:35,680
هاها , الطفل ذو رائحة النفس الكريهة

76
00:05:37,600 --> 00:05:38,760
لقد كان الأمر يستحق ذلك

77
00:05:39,120 --> 00:05:41,360
انا فقط اتمنى لو كانت هناك طريقة لأنتقم بها من والدي

78
00:05:41,880 --> 00:05:45,120
عندما تريد أُمي الانتقام من أبي فانها تستخدم محامي

79
00:05:45,760 --> 00:05:47,360
هل يجعله ذلك يبكي ؟
اكثر من الطبيعي

80
00:05:47,800 --> 00:05:49,040
مرحباً , بُني

81
00:05:49,400 --> 00:05:51,640
لقد احضرت لنا تذاكر للذهاب لسيرك

82
00:05:54,240 --> 00:05:56,040
"اممم " بادجر هاجل و بيل

83
00:05:56,480 --> 00:05:59,040
لوفنهام اند برنهام " ,محامي عائلي"
( معناه احبه ثم احرقه  )

84
00:05:59,600 --> 00:06:01,440
" هاكي , جوك , ودانيت "

85
00:06:01,880 --> 00:06:02,880
بينجو

86
00:06:03,200 --> 00:06:04,560
انا اريد أن أتطلق من والداي

87
00:06:04,960 --> 00:06:05,920
يو وااات ؟
(  انت ماذا ؟ )

88
00:06:06,240 --> 00:06:07,960
لقد قلت ,أريد ان اتطلق من والداي

89
00:06:08,400 --> 00:06:10,080
نعم , لقد سمعتك ,لكني انادي على سكرتيرتي

90
00:06:10,520 --> 00:06:13,640
يو واا " , احضري استمارة "
الولد الذي يريد تطليق والديه

91
00:06:14,280 --> 00:06:15,840
حسناً سيدي

92
00:06:26,920 --> 00:06:31,520
لقد سمعت حكمة جميلة اليوم
"سامح وانسى"

93
00:06:32,360 --> 00:06:35,520
نعم في وقت كهذا أنظر لسواري

94
00:06:36,160 --> 00:06:38,000
نقطة جيدة يا أبي
تعني , ماذا كان سيفعل المسيح ؟

95
00:06:38,480 --> 00:06:41,080
المسيح ؟ اعتقد انه جيبيتتو
اوو

96
00:06:43,800 --> 00:06:46,240
من بالباب ؟
انا هنا لأسلمكم دعوه حضور للمحاكمة

97
00:06:46,800 --> 00:06:48,040
حسناً , انا لن أفتح الباب

98
00:06:48,400 --> 00:06:49,680
انه يأتي معها لحم مقدد

99
00:06:50,080 --> 00:06:52,160
هل هو مقرمش؟
نعم

100
00:06:52,640 --> 00:06:55,040
لكن ليس مُقرمش للغايه ؟
لا

101
00:06:55,920 --> 00:06:58,120
أراك في المحكمة

102
00:06:59,200 --> 00:07:00,880
بارت " , انت تُقاضينا ؟"

103
00:07:01,320 --> 00:07:03,600
نعم , اريد أن اتحرر
تُخصى ؟

104
00:07:04,120 --> 00:07:05,520
الا تُحب كونك فتى ؟

105
00:07:05,920 --> 00:07:08,320
لا ,يا أبي انه يعني ان يكون بالغ قانونياً

106
00:07:08,880 --> 00:07:10,480
وله الحرية في الانتقال خارج المنزل

107
00:07:10,920 --> 00:07:14,240
لطالما اردت غرفه للخياطة ,لكن ليس بهذا الشكل
ليس بهذا الشكل

108
00:07:14,880 --> 00:07:16,720
أُمي , لطالما كنتِ رائعة معي

109
00:07:17,160 --> 00:07:19,960
لكن " هومر " هو اب حقير
وانا لن أقبل بذلك بعد الآن

110
00:07:20,560 --> 00:07:22,640
ابي كان حقيراً لكني لم أقاضيه

111
00:07:23,120 --> 00:07:25,800
لكني رميته فقط في أرخص دار للعجائز وجدته

112
00:07:26,680 --> 00:07:29,000
هاي , لقد انتهى محلولي الوريدي

113
00:07:29,520 --> 00:07:31,320
وامتلئت قسطرة البول

114
00:07:31,760 --> 00:07:32,920
امممم

115
00:07:37,240 --> 00:07:39,680
اراك غداً
لكنك

116
00:07:42,600 --> 00:07:46,400
بارت " استخدم هذه الدمية لتُري المحكمة "
كيف اخذ والدك مالك

117
00:07:47,760 --> 00:07:49,240
هنا و هنا

118
00:07:49,640 --> 00:07:52,200
وضح في السجلات كيف انه اخرج جيوب الدمية

119
00:07:55,720 --> 00:07:59,520
سيد " سيمبسون " لقد قال ابنك
ان لديك مشكلة في التحكم في غضبك

120
00:08:00,240 --> 00:08:02,040
لماذا ايها الصغير ال

121
00:08:02,640 --> 00:08:07,560
انا آسف ايتها القاضيه ,هذه مُجرد هفوة
في سلوكي الهادئ دائماً

122
00:08:08,440 --> 00:08:10,880
هل يُمكن لمُسجل الجلسة ان يعيد العبارة السابقة ؟

123
00:08:11,440 --> 00:08:13,080
لماذا ايها الصغير ال
لماذا ايها الصغير ال

124
00:08:14,880 --> 00:08:18,000
لماذا ايها الصغير ال
لماذا ايها الصغيرة ال

125
00:08:22,520 --> 00:08:24,800
فلينهض الجميع من أجل سماع الحُكم

126
00:08:26,320 --> 00:08:29,440
بُني ,اريدك ان تعرف ان اياً كان قرار المحكمة

127
00:08:30,080 --> 00:08:31,760
سوف أكون أفضل أب

128
00:08:32,200 --> 00:08:34,520
لايوجد قاضي سيسمح لمراهق بالعيش وحيداً

129
00:08:35,040 --> 00:08:38,960
انت مازلت ملكي
وكنت تظن اني أب سيئ من قبل

130
00:08:39,720 --> 00:08:40,880
الا في هذه الحاله

131
00:08:42,120 --> 00:08:45,360
هذا الولد سيكون في نفس درجة الامان ان عاش معك او مع
دُمية أب من محلات جامبو شاك

132
00:08:46,040 --> 00:08:48,480
بارت سيمبسون " , اعلنك بالغ قانونياً"

133
00:08:49,680 --> 00:08:53,200
بالاضافه لذلك وبموجب هذه الوثيقة سيؤُخذ جزء من راتب هومر
حتى يعيد لبارت كل ماله

134
00:08:53,800 --> 00:08:55,600
"اممم " مُقبلات

135
00:08:56,080 --> 00:08:58,440
"هذا يعني ان نصف راتبك سيذهب ل "بارت

136
00:08:58,960 --> 00:09:01,600
ماذا ؟ نصفه لبارت ونصفه لزوجتي في فيجاس

137
00:09:02,160 --> 00:09:05,040
ماذا يتبقى ل مو ؟
هومر ,لا تزيد من سوء الأشياء

138
00:09:05,640 --> 00:09:07,120
سأريكي الأسوء

139
00:09:11,360 --> 00:09:14,120
لقد اخبروني انه سيتم نقل هذه المحاكمة على التلفاز

140
00:09:16,160 --> 00:09:18,640
كيف يمكنني تعبئة حياتي كلها في حقيبة ؟

141
00:09:19,200 --> 00:09:22,720
ربما ان حركت هذا الشيئ هنا
رائع

142
00:09:23,400 --> 00:09:24,520
بارت " أين ستعيش ؟"

143
00:09:24,880 --> 00:09:27,120
بالأموال التي آخذها من أبي
استأجرت سقيفة في المدينة

144
00:09:27,640 --> 00:09:29,440
هل تعرف حتى معنى كلمة سقيفة ؟

145
00:09:29,880 --> 00:09:32,520
لا , اعتقد انها شيئ به قَش
اوه

146
00:09:33,080 --> 00:09:34,640
سوف أفتقدك

147
00:09:35,040 --> 00:09:36,920
هاكي شيئ لتذكريني به
اوه

148
00:09:37,360 --> 00:09:39,280
حرق هندي
انظري اليه

149
00:09:39,760 --> 00:09:41,440
هذا لطيف للغايه

150
00:09:41,880 --> 00:09:43,400
لو كنت فعلته بشكل صحيح , سيبقى دائماً

151
00:09:46,000 --> 00:09:47,640
"ارجوك لاتذهب يا "بارت

152
00:09:48,080 --> 00:09:50,880
سأسمح لك بالشتيمة داخل المنزل
كل شيئ ماعدا اكبر ثلاث كلمات

153
00:09:51,480 --> 00:09:54,720
آسف يا أمي , لا استطيع البقاء
ليس وهو مازال هنا

154
00:09:56,520 --> 00:09:58,880
ياحبيبي , لا أُصدق ان هذا يحدث

155
00:09:59,400 --> 00:10:01,760
سأفتقدك كثيراً

156
00:10:03,200 --> 00:10:05,400
اِما ان تُعطيني بعضاً من هذا أو لنذهب

157
00:10:05,920 --> 00:10:08,400
آسف يا أمي , يجب أن أذهب

158
00:10:11,520 --> 00:10:14,000
هيا ,غادر
لكنك ستعود زاحفاً

159
00:10:16,600 --> 00:10:18,360
هذا صحيح ستأتي زاحفاً على ركبتيك

160
00:10:21,280 --> 00:10:22,600
زحفاً

161
00:10:24,360 --> 00:10:25,600
لقد ذهب حقاً

162
00:10:30,000 --> 00:10:33,160
لقد ذهب

163
00:10:43,440 --> 00:10:45,520
حسناً ,ها انا هنا لوحدي

164
00:10:46,040 --> 00:10:48,040
وسوف انجح في ذلك

165
00:10:49,760 --> 00:10:52,160
اخفض صوتك هنا
بعضنا يحاول بيع المخدرات

166
00:10:52,720 --> 00:10:55,600
انتبه يا بني
هذه عليها بعض المُسطردة

167
00:10:56,840 --> 00:10:59,480
جيد يا فتى
لقد فزنا للتو ببطولة العالم

168
00:11:00,040 --> 00:11:01,600
انا وانت معاً

169
00:11:05,360 --> 00:11:08,560
كان عليه فعل ذلك مع "بارت " الحقيقي
عندما كانت لديه الفرصة لذلك

170
00:11:11,960 --> 00:11:13,480
"كوني رجلا حرا رائع جدا يا "ميلهاوس

171
00:11:13,880 --> 00:11:15,760
يمكنني ان ارسم على نفسي

172
00:11:16,240 --> 00:11:18,320
اتمنى لو كنت حراً

173
00:11:18,800 --> 00:11:21,280
أمي , اين الكلب "جوجو " ؟

174
00:11:22,600 --> 00:11:26,400
اوه , ايها الكلب " جوجو " , اعطني حلماً سعيداً

175
00:11:34,520 --> 00:11:38,080
ان المكان فارغ جداً هنا

176
00:11:46,720 --> 00:11:48,800
الآن , اهدأ , انا في آمان تام

177
00:11:49,280 --> 00:11:50,320
القتل هو عمل غير قانوني في هذه الولاية

178
00:11:58,160 --> 00:12:00,240
حسن ,هذا فقط كان خيالي

179
00:12:02,000 --> 00:12:03,200
يا أمي

180
00:12:09,680 --> 00:12:11,360
لا تصعد لأعلى , انزل للأسفل

181
00:12:14,520 --> 00:12:17,560
اوه , سوف أموت وانا أرتدي المنامة

182
00:12:28,120 --> 00:12:29,840
هاي, انه فتى بالغ قانونياً

183
00:12:30,280 --> 00:12:32,520
ما اسمك ؟
انا "بارت سيمبسون "  و

184
00:12:33,360 --> 00:12:35,680
هااي , هل انت اسطورة التزلج "طوني هاوك "؟

185
00:12:36,200 --> 00:12:38,160
هذا ما تقوله بطاقة عملي

186
00:12:40,920 --> 00:12:42,320
انتظر , هذا رقم تيليفوني القديم

187
00:12:47,560 --> 00:12:48,880
انت تعيش في هذا المبنى ؟

188
00:12:49,280 --> 00:12:51,320
عندما لا اكون على الطريق او في مصحة العلاج من الادمان

189
00:12:51,800 --> 00:12:54,480
اتمنى انك لا تمانع العيش تحت مجموعه متزلجين محترفين
يحبون الحفلات

190
00:12:56,360 --> 00:12:58,320
سأتعود على ذلك
هاي, بلينك 182

191
00:12:58,800 --> 00:13:00,880
نحن لدينا أسماء
أيا كان , يمكنكم ام تعلو الايقاع

192
00:13:01,400 --> 00:13:02,920
يارجل , دعنا نخرب هذا المكان

193
00:13:03,320 --> 00:13:04,440
بعد أن نأخذ مستحقاتنا

194
00:13:04,800 --> 00:13:06,640
رائع

195
00:13:07,920 --> 00:13:10,080
اوه , يا رجل , هذه أفضل ليله في حياتي

196
00:13:10,600 --> 00:13:12,680
لو أمكن لأبي رؤية هذا , سيكون غاضباً جداً

197
00:13:13,160 --> 00:13:14,720
يمكنه ذلك
هناك كاميرا موصوله بالانترنت هنا

198
00:13:16,640 --> 00:13:20,640
من كل المواقع اللتي عالشبكة
كان يجب ان أضغط على هذا ؟

199
00:13:36,600 --> 00:13:40,280
تباً , مازلت أسكب العصير لخمس أشخاص

200
00:13:41,000 --> 00:13:44,120
هل رأيت ذلك ؟ أمك تعتقد انك مازلت هنا

201
00:13:44,760 --> 00:13:47,600
"غدا هو اليوم الذي سيسمح لنا القاضي بزيارة "بارت

202
00:13:48,200 --> 00:13:51,200
اعتقد انه ربما يعود للمنزل
ان اريناه اننا سنعامله بطريقة أفضل

203
00:13:51,840 --> 00:13:54,880
لمعلوماتك لقد اخذت بضعه خطوات لأكون أباً أفضل

204
00:13:55,520 --> 00:13:58,240
طوال الاسبوع الماضي وانا احمل كيس السكر هذا

205
00:13:58,800 --> 00:14:00,400
وقد علمني
كيف أُحب وأعتني بطفل

206
00:14:02,000 --> 00:14:04,160
ماهذا ال  ؟
اين كيس السكر ؟

207
00:14:05,640 --> 00:14:08,320
" كوندليزا ماريا "
لا تلعب كثيرا اليوم

208
00:14:08,880 --> 00:14:11,040
وانا لا أتذكر كونها محببة بهذا الشكل

209
00:14:11,520 --> 00:14:13,440
هل يمكنني وضع طفلتك في قهوتي ؟

210
00:14:13,920 --> 00:14:15,920
حسناً , لكن الطبيب قال لو اكلت اطفال اكثر

211
00:14:16,400 --> 00:14:18,120
سوف يقطعوا قدمك

212
00:14:24,000 --> 00:14:26,360
"شكرا على التوصيله يا "طوني هوك
"يجب ان أذهب الآن يا " طوني هوك

213
00:14:27,160 --> 00:14:30,240
" رجل رائع " طوني هوك
بارت " انت تعرف "طوني هوك " ؟"

214
00:14:30,880 --> 00:14:32,840
ارجوك انا احاول ابقاء الامر سر

215
00:14:33,320 --> 00:14:34,400
"اراك لاحقاً يا " طوني هوك

216
00:14:34,760 --> 00:14:35,800
"ابقى رائعا يا "بريت

217
00:14:40,560 --> 00:14:43,440
لا أعتقد ان هذا مكاناً جيداً لفتى في العاشرة من عمره

218
00:14:44,720 --> 00:14:47,200
هاك خمسة دولارات
اشتري لنفسك بدلة وانشَغِل

219
00:14:47,760 --> 00:14:48,880
سأشتري بدلة

220
00:14:49,240 --> 00:14:50,240
من المُخدرات

221
00:15:00,440 --> 00:15:02,080
مرحبا يا رفاق ,, و أبي

222
00:15:02,520 --> 00:15:05,000
مرحباً بني , تبدو بخير

223
00:15:05,560 --> 00:15:07,320
وااو , هذا المكان رائع

224
00:15:07,760 --> 00:15:09,520
هذه الكنبة تبدو غاليه جداً

225
00:15:09,960 --> 00:15:12,360
حسناً , انا احتجت لكنبة غاليه
حتى أُشاهد عليها تلفازي الغالي

226
00:15:12,880 --> 00:15:14,480
بالتأكيد
فأنت لا تريد أن

227
00:15:14,920 --> 00:15:16,160
أنا أدفع مُقابل رفاهيتك , ايها ال

228
00:15:20,960 --> 00:15:23,440
ومقابل كل حُقنة أجدها آخذ دولار

229
00:15:23,960 --> 00:15:25,840
حسناً , هذا رائع يا عزيزي

230
00:15:26,320 --> 00:15:28,480
اوتعلم يا بُني , لقد فكرت كثيراً

231
00:15:28,960 --> 00:15:31,040
لقد كنت مُخطئاً في استغلالي لك , ولن أفعل ذلك مُجدداً

232
00:15:31,560 --> 00:15:33,440
شكراً , يا أبي , هذا يعني لي الكثير

233
00:15:33,880 --> 00:15:37,920
اذاً هل غيرت رأيك وتريد العوده للعيش معي انا وأمك ؟

234
00:15:39,560 --> 00:15:42,640
آسف ,لا أستطيع فعل ذلك , فأنا راحل لمدة 6 أشهر
سأنضم لجولة المُتزلجين

235
00:15:43,280 --> 00:15:44,320
جولة المُتزلجين ؟

236
00:15:44,680 --> 00:15:47,720
مهرجان السفر من أجل التزلج الرائع
و ممارسة الرياضات القصوى

237
00:15:48,360 --> 00:15:50,040
وثقب الحلمات

238
00:15:50,480 --> 00:15:51,720
لا تقلقي انهم بالكبس

239
00:15:55,600 --> 00:15:58,760
انظروا الى وحيد القرن الجميل الذي رُسم على وجهي في خيمة الرسم

240
00:15:59,400 --> 00:16:01,600
يارجل تلك هي خيمة وضع الأوشام

241
00:16:04,480 --> 00:16:07,640
لقد عانى بما فيه الكفاية
لكن من ناحية أخرى

242
00:16:10,160 --> 00:16:11,680
<i> مُجرد تذكير أيها الناس </i>

243
00:16:12,080 --> 00:16:14,000
<i>لو حصلتم على فوائد مزيفة على استثماراتكم  </i>

244
00:16:14,480 --> 00:16:18,440
اتصلوا ب "جولدمان ساكس " أفضل مُخطط مالي

245
00:16:19,200 --> 00:16:21,720
<i>"التالي لدينا هو اسطورة التزلج "طوني هاوك </i>

246
00:16:21,720 --> 00:16:23,280
<i>"التالي لدينا هو أسطورة التزلج "طوني هاوك </i>

247
00:16:27,960 --> 00:16:30,080
سيد "هاوك" هل لي بكلمة معك لو سمحت ؟

248
00:16:30,560 --> 00:16:31,640
كلمة شديدة ؟
بالطبع

249
00:16:32,000 --> 00:16:34,200
"ابني هو "بارت سيمبسون

250
00:16:34,720 --> 00:16:36,200
لم أقل شديدة للغاية

251
00:16:36,600 --> 00:16:39,040
آسف انا فقط اود استعادة ابني و بشدة

252
00:16:39,600 --> 00:16:41,480
يمكنني فهمك فأنا أيضاً أب

253
00:16:41,960 --> 00:16:43,560
في يوم يكونوا مجرد أشياء ممزقة صغيرة

254
00:16:44,000 --> 00:16:46,080
واليوم التالي هم في طريقهم للجامعه

255
00:16:46,560 --> 00:16:47,760
نعم , انا ايضا اخترع بعض العبارات

256
00:16:48,120 --> 00:16:50,240
كنت أتسائل هل يمكنك ان تتظاهر بالخسارة أمامي

257
00:16:50,720 --> 00:16:53,360
في مباراة للتزلج
حتى أصبح بطل في نظر ابني مرة اخرى

258
00:16:53,920 --> 00:16:56,520
سأخسر ملايين من عقد تأميني لكن موافق

259
00:16:58,000 --> 00:17:00,240
هذا اللوح يمثل أحدث تقنيات التزلج

260
00:17:00,760 --> 00:17:03,040
يعطيك وهم انك موهوب
راائع

261
00:17:03,560 --> 00:17:05,440
ضع قدميك هنا
ولوح التزلج سيقوم بالعمل كله

262
00:17:05,920 --> 00:17:06,880
كل العمل ؟

263
00:17:08,400 --> 00:17:11,080
حسناً سأحملك داخل اللوح ايضاً

264
00:17:13,520 --> 00:17:16,400
افعلها بدون الأسلوب السيئ او لا تفعلها مطلقاً

265
00:17:17,000 --> 00:17:19,400
<i>"والآن آتى وقت الحدث الذي فيه "طوني هاوك </i>

266
00:17:19,920 --> 00:17:22,880
<i>سيدخل في تحدي مع أي عضو غير معروف من المشاهدين</i>

267
00:17:23,520 --> 00:17:24,800
"أنا أتحداك يا " هاوك

268
00:17:25,200 --> 00:17:27,280
أمام كل هؤلاء المنبوذين والحالمين

269
00:17:27,760 --> 00:17:30,120
الذين لا يستطيعون حتى دخول الجيش ,لو استطعت تصديق ذلك

270
00:17:30,640 --> 00:17:31,840
أبي ,هل انتي سكران ؟

271
00:17:32,200 --> 00:17:33,280
ليس كثيراً

272
00:17:33,640 --> 00:17:36,200
سوف تسقط يا هومر
ثم تعلو ثم تسقط مجدداً

273
00:17:36,760 --> 00:17:38,560
ثم تعلو
هذه هي طريقة اللعبة

274
00:17:39,040 --> 00:17:42,800
لا يمكنني عد كل تلك المرات التي فعل فيها والدك
شيئ مجنون كهذا

275
00:17:44,760 --> 00:17:45,880
انهم 300 مرة يا أمي

276
00:17:46,240 --> 00:17:47,960
كدت أقسم أنهم 302

277
00:17:57,280 --> 00:17:59,360
حان وقت استعاده والدي بطريقة مريحة ورائعة

278
00:18:11,400 --> 00:18:14,480
اوتعلم يمكنني ان اكسب مزيداً من المال
لو اشتريت البندق و فصلته

279
00:18:15,120 --> 00:18:16,320
ثم أخلطه في المنزل

280
00:18:23,200 --> 00:18:25,680
يا رجل لقد أردته ان يبدو جيدا لا أن يتفوق علي

281
00:18:26,240 --> 00:18:27,560
لقد حاون وقت اخراج القمامة

282
00:18:38,240 --> 00:18:39,200
خذ هذه

283
00:18:50,120 --> 00:18:52,400
أنا حاكم الرياضات القاسية

284
00:18:52,920 --> 00:18:54,120
ارجع الي يافتى

285
00:18:54,480 --> 00:18:55,640
ابي , انت لاتفهم

286
00:18:56,000 --> 00:18:59,640
هذا لم يكم بشأن كونك رائعاً او لا
انما بشان عدم اهتمامك بشعوري

287
00:19:00,360 --> 00:19:02,960
هذا أغبى شيئ سمعته ايها الفتى الصغير الغبي

288
00:19:03,520 --> 00:19:05,400
هومر , انت تحتاج لعملية زرع وجه أبوي

289
00:19:05,880 --> 00:19:08,000
مثل الأغنية 180 اولي العاطفية

290
00:19:09,840 --> 00:19:14,240
أخيراً احدهم شرح لي الأمر بكلمات أفهمها

291
00:19:15,040 --> 00:19:18,000
اسمع يا فتى , أعلم اني أخطات وأنا آسف

292
00:19:18,840 --> 00:19:22,640
وضعتك في اعلان مُحرج من اجل بعض المال
الذي أنفقته على نفسي

293
00:19:23,360 --> 00:19:26,120
اتمنى لو كانت لدي فرصة لتصحيح الأمور فحسب

294
00:19:26,720 --> 00:19:29,600
سيد سيمبسون اعجبتني طريقة استخدامك للوح

295
00:19:30,200 --> 00:19:31,640
هل تريد أن تظهر في أحد الإعلانات

296
00:19:32,040 --> 00:19:35,160
أي شيئ طالما سأتمكن من اعطاء المال لولدي

297
00:19:35,800 --> 00:19:39,760
ممتاز ,أنا ممثلة عن شركة "فاياجروجاين " الدهان الموضعي
للرجال الصلع العاجزين جنسياً

298
00:19:40,520 --> 00:19:43,560
حسناً , أنا أصلع و مُهم , أين أوقع ؟

299
00:19:45,280 --> 00:19:48,080
<i>اوه , يا ستيف , أنت كل شيئ تتمناه الفتاة </i>

300
00:19:48,680 --> 00:19:49,560
<i>ما هو سرك ؟</i>

301
00:19:49,880 --> 00:19:52,280
<i>"حسناً , يا كاثي سأخبرك , انه "فايجروجاين </i>

302
00:19:52,800 --> 00:19:55,280
<i>يعطيك كثير من الشعر وما تحتاجه في الأسفل </i>

303
00:19:55,840 --> 00:19:57,720
<i>ماذا تنتظر يا فاشل ؟</i>

304
00:19:58,200 --> 00:20:00,080
<i>الأثار الجانبية تتضمن ,فقدان فروة الرأس والقضيب  </i>

305
00:20:00,520 --> 00:20:03,440
ماذا قالو عن فروة رأسي ؟
لا تقلق يا أبي انه اعلان

306
00:20:04,040 --> 00:20:05,920
لن يتذكر أحد هذا بعد 50 سنة

