1
00:00:25,680 --> 00:00:29,200
قبل أن نبدأ يجب أن أذكركم
أنه لا يجب استخدام أجهزة الحاسوب

2
00:00:29,880 --> 00:00:33,120
للدخول إلى الثلاث مواقع

3
00:00:33,760 --> 00:00:35,680
التي تسيء إلى سمعتي

4
00:00:37,440 --> 00:00:40,240
لم يقل شيء عن هذا الموقع الرابع

5
00:00:40,840 --> 00:00:42,560
لنجعل هذاه أفضل سنة على الإطلاق

6
00:00:44,960 --> 00:00:46,240
اليوم لدينا ضيف مميز

7
00:00:46,600 --> 00:00:49,920
صانع أفلام وثائقية، وأفلامه تشمل
أمتِعة ضائعة، وحيوات متحطمة

8
00:00:50,600 --> 00:00:52,200
وأحلام التنورة

9
00:00:52,640 --> 00:00:54,520
رحبوا بـ ديكلان ديسموند

10
00:00:56,880 --> 00:00:59,280
شكرا لكم
عندما تفكروا في الأفلام الوثائقية

11
00:00:59,800 --> 00:01:03,000
ربما تفكرون في الأخوين مايزل
وباربرا كوبل

12
00:01:04,360 --> 00:01:06,760
ليسا جيدين بما فيه الكفاية لمسح عدستي

13
00:01:07,280 --> 00:01:08,440
هذه نظرة على عملي

14
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
فيلم عملته أنا عن مطعم كرستي

15
00:01:11,720 --> 00:01:13,640
هل تريد كذبة مع هذا الطلب؟

16
00:01:15,600 --> 00:01:18,880
هل يزعجك أن المطعم يستعمل لحم بقر
مصاب بجنون البقر ليوفر النقود؟

17
00:01:19,520 --> 00:01:21,840
لا، لأنهم يوفرون نقودي أنا، المستهلك

18
00:01:24,640 --> 00:01:27,600
ألست خجولا بأن تقدم اعجابك بطعام دون المستوى؟

19
00:01:28,240 --> 00:01:31,520
أقدم للناس بيرجر فيه شيء يشبه اللحم
ونوع ما من المشروبات الغازية

20
00:01:32,160 --> 00:01:34,320
ويعود شيء لهم من ورقة الخمسين دولار

21
00:01:34,800 --> 00:01:37,000
قد يصدم زبائنك بهذه الصور التي تظهرك

22
00:01:37,520 --> 00:01:40,080
تلصق أنصاف الشطائر الباقية بالمكبس

23
00:01:42,000 --> 00:01:43,080
وكأنها جديدة

24
00:01:45,720 --> 00:01:47,680
قوي
والآن سيصنع فيلم وثائقي

25
00:01:48,160 --> 00:01:49,320
عن مدرستنا

26
00:01:49,680 --> 00:01:51,520
والذي أفترض أنه سيكون إيجابيا ومشعا

27
00:01:52,000 --> 00:01:53,320
على عكس كل أعماله

28
00:01:53,720 --> 00:01:57,080
حسنا، أريد من الجميع أن يتصرف
على سجيته أثناء التصوير

29
00:01:57,760 --> 00:02:01,000
أريد رؤية أطفال صغار مكتئبين
متنمرين يتصرفون بغرابة

30
00:02:01,640 --> 00:02:04,960
ماذا عنا نحن الرائعين؟
نجلس بكل راحة؟

31
00:02:05,640 --> 00:02:06,680
أنت تقوم بعمل رائع

32
00:02:07,040 --> 00:02:09,000
ابق مع الأبله

33
00:02:09,480 --> 00:02:11,160
يفترض أن تكون أميركا دولة ديمقراطية

34
00:02:11,600 --> 00:02:14,000
ولكن في ساحة المدرسة، الرائع يحكم

35
00:02:14,520 --> 00:02:16,920
وملِك عمدان التسلق

36
00:02:17,440 --> 00:02:19,160
هو بارثولوميو سيمبسون

37
00:02:19,600 --> 00:02:21,000
وفي جدول أعماله اليوم

38
00:02:21,400 --> 00:02:24,160
صنع كرات من الطين لرميها على زملائه

39
00:02:24,760 --> 00:02:27,640
أرميها على الأذكياء، أو الفتيات اللاتي يعجبنني
لا يهم

40
00:02:29,440 --> 00:02:30,760
كُلِ الطين سيمبسون

41
00:02:32,800 --> 00:02:34,640
سأخبر عنكم

42
00:02:35,080 --> 00:02:36,880
يا الهي

43
00:02:37,880 --> 00:02:38,720
وبهذه السرعة

44
00:02:39,040 --> 00:02:41,320
ذهب مجد بارت، بالضبط كما ذهبت رجولة انجلترا

45
00:02:43,280 --> 00:02:45,760
أن تكون مراقب الممرات
هو أمر خطير

46
00:02:46,320 --> 00:02:47,760
عندما تخرج من البيت في الصباح

47
00:02:48,160 --> 00:02:51,120
قد تكون تقبل دُماك لآخر مرة

48
00:02:51,760 --> 00:02:53,520
مكتوب على شريطي الرجل الخارق

49
00:02:55,360 --> 00:02:56,640
أظننا رأينا بما فيه الكفاية

50
00:02:57,040 --> 00:02:59,680
يجب أن تدرك أن مدرستنا
ليست مجرد أغبياء وأمثال نيلسون

51
00:03:00,240 --> 00:03:01,920
لم لا أفتح بابا عشوائي؟

52
00:03:06,400 --> 00:03:08,960
انظر، انها الطالبة المثالية ليزا سيمبسون

53
00:03:09,520 --> 00:03:10,360
مرحبا

54
00:03:10,680 --> 00:03:13,680
كنت أستمع لباخ
بينما أقرأ على مستوى الصف السادس

55
00:03:14,320 --> 00:03:15,160
بالضبط

56
00:03:16,640 --> 00:03:17,680
انسجمتما بهذه السرعة

57
00:03:18,040 --> 00:03:21,680
لم أرى زوجا طبيعيا كهذا منذ يوم تقديم
نصف الشطيرة وصحن الحساء في المطعم

58
00:03:22,400 --> 00:03:23,560
سأترككما لوحدكما

59
00:03:24,080 --> 00:03:26,760
تذكري، أنه لا يزال يعتقد أننا نُدرس الرياضيات

60
00:03:27,320 --> 00:03:30,720
ليزا أعتقد ان هذا مجرد زينة

61
00:03:31,400 --> 00:03:33,280
ماذا تعني؟

62
00:03:36,440 --> 00:03:38,360
ماذا؟ اذهبي أبرديين

63
00:03:41,680 --> 00:03:45,400
لا يمكنك أن تلوم المدير سكينر لأنه
أراد أن يظهر أفضل طالبة لديه

64
00:03:46,120 --> 00:03:48,640
وتلك أنت
أنا موهوبة، وصغيرة، وصفراء

65
00:03:49,200 --> 00:03:53,920
اهتماماتي تتضمن الموسيقى، والعلوم
والعدالة، والحيوانات، والأشكال، والمشاعر

66
00:03:54,800 --> 00:03:58,080
إذا تعتقدين انك ذكية على طريقة البوفيه

67
00:03:58,760 --> 00:03:59,800
تختارين وتجربين

68
00:04:00,160 --> 00:04:02,680
حتى تصلي يوما ما لعمر الـ38
وتديرين مكتبة

69
00:04:03,240 --> 00:04:04,400
لن يحدث ذلك

70
00:04:04,760 --> 00:04:07,680
ليزا أخشى أنك هاوية في الفنون
اختاري مسار وسيري فيه

71
00:04:08,280 --> 00:04:10,560
أو ستكبرين وتشقين طريقك عبر جبل هوليوك

72
00:04:11,080 --> 00:04:12,880
وتخرجين أطفال
توقف

73
00:04:17,200 --> 00:04:20,520
منذ أن أصابك نيلسون بكرة الطين
لم يعد أحد يعتقد أنك رائع

74
00:04:21,200 --> 00:04:23,200
حتى ذلك الولد الذي يلبس حفاظات
لديه شعبية أكثر

75
00:04:23,680 --> 00:04:25,280
وهو ليس لديه أي شعبية

76
00:04:25,720 --> 00:04:28,040
اذا؟ سأصعد مجددا
أنا دائما أصعد مجددا

77
00:04:28,560 --> 00:04:31,000
مثل المرة التي ناديت المعلمة أمي

78
00:04:31,520 --> 00:04:33,400
حتى أنا ضربتك ذلك اليوم

79
00:04:33,880 --> 00:04:35,680
بعد أن أغمي عليك

80
00:04:37,920 --> 00:04:40,280
ما هذا الشعار حول عنقك؟

81
00:04:40,800 --> 00:04:42,240
أخذتها من سيارة أحمق

82
00:04:42,640 --> 00:04:45,160
قد أذهب للسجن للأبد ولكن لست مهتم

83
00:04:46,880 --> 00:04:49,360
الطريقة الوحيدة لأصبح أشهر منه هي أن أفعل ما يفعله

84
00:04:49,880 --> 00:04:51,600
يجب أن أسرق شعار سيارة

85
00:04:52,040 --> 00:04:53,040
ولكن كيف؟

86
00:04:57,040 --> 00:04:59,680
هل من خطب؟
لم تلمسوا طعامكم

87
00:05:01,000 --> 00:05:03,640
نيلسون يسرق شعار سيارة ثم يصبح ملك المدرسة

88
00:05:04,200 --> 00:05:07,400
كل ما بقي لي هو أن أصبح
أكبر سكير عرفته هذه البلدة

89
00:05:08,040 --> 00:05:09,560
الكلام لن يوصلك هناك

90
00:05:11,840 --> 00:05:13,000
ليزا ما الذي يزعجك؟

91
00:05:13,360 --> 00:05:14,640
هل ألغوا امتحان أم ماذا؟

92
00:05:16,520 --> 00:05:18,560
أبي، حياتي تفتقر للتوجيه

93
00:05:19,240 --> 00:05:21,120
انه أمر خطير، خطير جدا

94
00:05:21,560 --> 00:05:23,000
أنا لم أختر مسار

95
00:05:23,400 --> 00:05:27,320
ولأنني تركت خياراتي مفتوحة
أخيرا يمككني عمل ما أريد

96
00:05:28,080 --> 00:05:29,960
وماذا ذلك؟
أن أموت وحيدا

97
00:05:31,840 --> 00:05:34,120
يجب أن أختار مهنة
يجب أن أختار مهنة

98
00:05:34,920 --> 00:05:36,560
يمكنني أن أجد مهنة جيدة في المتحف

99
00:05:37,000 --> 00:05:40,040
أو على الأقل يمكنني أن أتفقد
الرقعة الخاطئة التي اشتكيتها

100
00:05:40,680 --> 00:05:43,320
ربما يمكنني أن أكون خبيرة ديناصورات

101
00:05:43,880 --> 00:05:45,680
لا تفعلي ذلك أيتها الصغيرة

102
00:05:46,160 --> 00:05:50,360
قضيت 30 سنة أنظف أسنان
وحوش ميتة

103
00:05:54,040 --> 00:05:56,200
ربما علم الأرض

104
00:05:57,280 --> 00:06:00,360
تشكلت بسبب حرارة  وضغط مرتفعين
داخل الأرض

105
00:06:01,000 --> 00:06:04,200
المعادن تنفجر في
آخ

106
00:06:07,880 --> 00:06:09,400
منذ بداية الكون

107
00:06:09,800 --> 00:06:12,480
الرحالة كانوا ينظرون إلى
السماء من أجل الإرشاد

108
00:06:14,440 --> 00:06:15,760
بولاريس، نجمة الشمال

109
00:06:16,120 --> 00:06:17,880
حزام أريون

110
00:06:18,320 --> 00:06:19,800
درب التبانة

111
00:06:20,200 --> 00:06:22,520
بيت الكوكب الأزرق الذي نعرفه باسم

112
00:06:23,040 --> 00:06:25,760
رايجل سبعة
لا يبعد كثيرا عن الأرض

113
00:06:26,360 --> 00:06:28,400
نحن لم نرى شيء من الكون بعد

114
00:06:28,880 --> 00:06:32,440
من الذي سيكتشف العجائب
التي تقبع بعد مجرتنا؟

115
00:06:33,120 --> 00:06:34,960
هل سيكون أنت؟ أم أنت؟

116
00:06:35,440 --> 00:06:37,320
أم أنت؟

117
00:06:37,800 --> 00:06:40,480
وجدتها. ليزا سيمبسون عالمة فلك

118
00:06:43,600 --> 00:06:46,240
والآن، من سيضغط على زر الإعادة؟

119
00:06:46,800 --> 00:06:48,000
هل سيكون أنت؟

120
00:06:48,360 --> 00:06:49,240
أم أنت؟

121
00:06:49,560 --> 00:06:51,560
أم أنت؟

122
00:06:59,600 --> 00:07:01,680
أبي انظر إلى هذه

123
00:07:02,160 --> 00:07:04,760
عزيزتي والدك ليس لديه نقود لهذا

124
00:07:07,280 --> 00:07:08,800
إلا إذا كانوا يقبلون بشيك

125
00:07:09,200 --> 00:07:11,200
بالطبع

126
00:07:16,320 --> 00:07:18,160
لم قلت ذلك؟
هل سيرتد الشيك؟

127
00:07:18,640 --> 00:07:19,760
لا بالطبع لا

128
00:07:21,520 --> 00:07:23,560
لم قلت ذلك؟
هل تلمح بأني غبي؟

129
00:07:24,040 --> 00:07:26,000
يجب أن أذهب

130
00:07:28,920 --> 00:07:31,400
يا الهي وحوش فضائية تغزونا

131
00:07:31,960 --> 00:07:33,600
أبي هذه عثة

132
00:07:34,040 --> 00:07:36,880
كيف أجعل هذا الشيء يظهر أشكال غريبة

133
00:07:37,480 --> 00:07:39,280
أبي ذلك منظار آخر

134
00:07:39,720 --> 00:07:40,880
قد تكونين ذكية

135
00:07:41,240 --> 00:07:44,440
لكنك لا تعرفين شيئا عن عدم إيذاء مشاعر الآخرين

136
00:07:47,440 --> 00:07:52,280
حسنا عند الساعة 06:22 مساء
كوكب الزهرة سيظهر عند 27 درجة

137
00:07:53,160 --> 00:07:54,800
مرحبا

138
00:07:58,880 --> 00:08:02,120
انه جميل

139
00:08:02,760 --> 00:08:03,640
ماذا حدث؟

140
00:08:06,240 --> 00:08:08,880
شكرا جزيلا

141
00:08:09,440 --> 00:08:13,200
حسنا المشتري في مكان ما هنا

142
00:08:24,040 --> 00:08:26,320
لثلاث ثواني كنتِ رسميا العمدة

143
00:08:26,840 --> 00:08:29,840
وأنت كنت فتاة يا جو

144
00:08:33,880 --> 00:08:36,200
لا بد أن السماء معتمة بما
فيه الكفاية هنا لرؤية النجوم

145
00:08:38,880 --> 00:08:41,120
سرقت نجومي يا سبرينغفيلد

146
00:08:41,640 --> 00:08:44,640
لم يكتب أحد قصيدة
عن وهج برتقالي مقزز

147
00:08:45,280 --> 00:08:47,640
أعرف شعورك بالضبط
أيتها الفتاة

148
00:08:48,160 --> 00:08:50,400
ما ترينه هو التلوث الضوئي

149
00:08:50,920 --> 00:08:52,000
التلوث الضوئي

150
00:08:52,360 --> 00:08:54,240
لعلماء الفلك مثلي

151
00:08:54,720 --> 00:08:56,880
هذه مشكلة أكبر من... لنقل
لا أدري

152
00:08:57,400 --> 00:09:00,560
الخروج في موعد
وذلك أمر صعب للأشخاص الغريبين

153
00:09:01,200 --> 00:09:02,280
يجب أن نفعل شيء

154
00:09:02,640 --> 00:09:05,600
ربما يمكننا أن نجعل الناس يوقعون على عريضة

155
00:09:06,240 --> 00:09:07,560
أريد أن أساعدك فعلا

156
00:09:07,960 --> 00:09:11,400
ولكن إذا خرجت من هذا المرصد
سيقفز فلكي آخر مكاني

157
00:09:12,080 --> 00:09:14,120
انهم كالسلطعونات
هناك واحد هناك

158
00:09:14,600 --> 00:09:15,440
إني أراك

159
00:09:17,240 --> 00:09:18,800
لقد قلت أنه لم يبق معه مناظير

160
00:09:21,920 --> 00:09:23,760
انظر إلى هذا الشعار الذي سرقته

161
00:09:24,200 --> 00:09:25,600
بهذا الشيء البراق

162
00:09:26,000 --> 00:09:29,920
الذكر الثاني يحاول استعادة قيادة القطيع

163
00:09:30,680 --> 00:09:32,440
هذا كلام رائع

164
00:09:32,880 --> 00:09:37,280
هذا ليس شعار سيارة
انها لهاية طليتها فضي

165
00:09:44,960 --> 00:09:46,080
هذا ليس صحيح

166
00:09:49,080 --> 00:09:51,440
انظروا انها الخبيرة في كل شيء

167
00:09:51,960 --> 00:09:54,400
ما هو طموحك الآن؟

168
00:09:54,960 --> 00:09:58,240
أجمع تواقيع لإعادة سماء الليل

169
00:09:58,920 --> 00:10:00,360
سماء الليل

170
00:10:00,760 --> 00:10:02,680
كيف خطر ذلك ببالك
نظرت للأعلى؟

171
00:10:03,160 --> 00:10:06,040
هل تشعر أنك مسيطر عندما تحطم أحلام الناس؟

172
00:10:06,640 --> 00:10:09,080
نعم، هل تشعرين بالذكاء عندما تشككين بنوايا الناس؟

173
00:10:09,640 --> 00:10:11,440
نعم
حسنا

174
00:10:15,280 --> 00:10:17,440
مرحبا أنا أحاول الحد من التلوث الضوئي

175
00:10:17,920 --> 00:10:21,200
سأسعد بالشخبطة على عريضتك

176
00:10:24,720 --> 00:10:27,360
شعب سبرينغفيلد
لقد سمعت ندائاتكم

177
00:10:27,920 --> 00:10:30,400
سواء كنت محب للنظر إلى النجوم مثل ليزا

178
00:10:30,920 --> 00:10:33,680
أو كنت جنوبي يحب العتمة

179
00:10:34,280 --> 00:10:38,080
من أجل إغراء فتيان توصيل البيتزا

180
00:10:38,800 --> 00:10:42,600
أقول لكم أن سبرينغفيلد ستكون أعتم بلدة في أميركا

181
00:10:49,400 --> 00:10:51,280
أنظروا إلى السماء

182
00:10:51,760 --> 00:10:55,600
لآلاف السنين نظر الناس في النجوم
ورأوا داخل أرواحهم

183
00:11:19,520 --> 00:11:20,800
توقف

184
00:11:21,160 --> 00:11:23,360
احذر يا ماثيو مودين ويا شارلين تيلتون

185
00:11:23,880 --> 00:11:25,640
هناك نجوم جديدة في سبرينغفيلد

186
00:11:26,080 --> 00:11:27,000
نجوم السماء

187
00:11:27,320 --> 00:11:29,720
التي يمكن رؤيتها الآن شكرا لجهود

188
00:11:30,240 --> 00:11:31,640
جماعة ضغط علماء الفلك

189
00:11:32,040 --> 00:11:32,920
وأفضل شيء

190
00:11:33,240 --> 00:11:35,880
الأسبوع المقبل سنتمكن من رؤية المذنبات القاتلة

191
00:11:36,440 --> 00:11:37,360
مذنبات قاتلة؟

192
00:11:37,720 --> 00:11:40,080
سميت باسم من اكتشفها
البروفيسور أرتيمس قاتلة

193
00:11:40,600 --> 00:11:43,480
والذي- وهذه مفارقة- قتل بسببها في عام 1853

194
00:11:44,080 --> 00:11:47,720
آخر مرة جاءت هذه المذنبات
اعتقدنا أن السماء تنحرق

195
00:11:48,440 --> 00:11:50,960
ومن الطبيعي أننا ألقينا اللوم على الإرلنديين

196
00:11:51,520 --> 00:11:52,960
شنقنا العديد منهم

197
00:11:56,920 --> 00:11:59,240
يبدو أنه هناك بيض سيء يُحدث مشاكل

198
00:11:59,760 --> 00:12:02,040
بيض سيء

199
00:12:08,360 --> 00:12:09,400
انظروا

200
00:12:09,760 --> 00:12:12,920
هذا رائع
الليل أعتم من ابط فتاة فرنسية

201
00:12:17,000 --> 00:12:20,240
كل السيارات تم حصادها

202
00:12:30,160 --> 00:12:32,560
يجب أن أحصل على ذلك الشعار
مهمن كان مالك السيارة

203
00:12:36,800 --> 00:12:38,120
ذلك الطير لمس سيارتي

204
00:12:38,520 --> 00:12:39,840
تعرفون ما يجب فعله

205
00:12:40,200 --> 00:12:42,000
ستشرب الدود باستعمال قشة

206
00:12:45,640 --> 00:12:48,280
سياسة سبرينغفيلد المؤيدة للظلمة
أدت إلى أعمال تخريب

207
00:12:48,840 --> 00:12:51,400
لم يسبق لها مثيل منذ
وصول فريق نمور ديترويت

208
00:12:51,960 --> 00:12:53,040
إلى الدوري قبل قرنين

209
00:12:53,400 --> 00:12:55,200
أصدرت الحكومة انذار برتقالي

210
00:12:55,640 --> 00:12:57,400
والذي أقول مرة أخرى لا يعني شيء

211
00:13:00,200 --> 00:13:02,720
حان وقت أخذ ذلك الشعار

212
00:13:06,880 --> 00:13:08,480
مرحبا فات توني

213
00:13:08,880 --> 00:13:10,840
سأركن سيارتك
كما كانت تفعل ماما

214
00:13:11,320 --> 00:13:13,200
شكرا لك، وهل لي أن أقول

215
00:13:13,640 --> 00:13:15,240
شاربك يبدو ثخينا

216
00:13:15,680 --> 00:13:16,760
ايطالي بالكامل

217
00:13:17,120 --> 00:13:19,080
جربوا بيتزا الجبنة

218
00:13:19,560 --> 00:13:21,360
انها مدهنة مثلكم

219
00:13:22,520 --> 00:13:24,880
ستقوم بتخريب سيارة زعيم مافيا؟

220
00:13:25,400 --> 00:13:27,840
كلنا سنُقتل يوما ما

221
00:13:28,360 --> 00:13:31,840
اثنان أربعة ستة ثمانية
حان وقت تبديد العتمة

222
00:13:32,520 --> 00:13:34,760
سيدي العمدة لا يمكنك تغيير رأيك

223
00:13:35,280 --> 00:13:36,800
لن نتمكن من رؤية المذنبات

224
00:13:37,240 --> 00:13:39,720
لا أعرف كيف تستمرين بالدخول إلى هنا

225
00:13:41,640 --> 00:13:44,960
لويجي أنا ممتن لك بسبب
خدمة اصطفاف السيارات

226
00:13:45,640 --> 00:13:47,840
لقد وضعت ملاحظة بجانب اسمك عندي

227
00:13:48,360 --> 00:13:49,440
لا يُقتل

228
00:13:49,800 --> 00:13:52,040
شكرا فات توني شكرا لك

229
00:13:52,560 --> 00:13:55,600
ولكن سأخاطر باحتمال أن أغضبك
عبر جعلك تبدو غبيا

230
00:13:56,200 --> 00:13:58,800
ليس لدينا خدمة اصطفاف السيارات

231
00:13:59,360 --> 00:14:03,520
هل تقصد أن الولد الذي لديه شارب
ذو العشر أعوام كان مزيف؟

232
00:14:07,000 --> 00:14:09,480
هل تعرف بارت أنا حقا أحب أن أقضي وقتي معك

233
00:14:10,040 --> 00:14:11,760
أمسك الضوء فحسب

234
00:14:13,600 --> 00:14:14,440
لا يمكنني رؤية شيء

235
00:14:14,760 --> 00:14:16,320
لنطلق النار بعشوائية في العتمة

236
00:14:16,720 --> 00:14:18,520
كلا قد تصيب رجل مكشوف

237
00:14:18,960 --> 00:14:20,240
يريدون الضوء

238
00:14:20,640 --> 00:14:22,480
سوف أعطيهم الضوء

239
00:14:28,120 --> 00:14:29,880
لا

240
00:14:36,120 --> 00:14:37,360
نهاية الخط

241
00:14:41,360 --> 00:14:42,880
أنت لست جون ريتر

242
00:14:43,320 --> 00:14:44,880
وأنت لست الغوريلا من حديقة الحيوان

243
00:14:50,240 --> 00:14:54,920
حسنا أيها السكيرين إن الساعة الثانية صباحا
من هو السائق الذي سيوصلكم

244
00:14:55,760 --> 00:14:57,520
كان آندي

245
00:15:01,280 --> 00:15:04,000
لم ينتصر أحد على تحدي
مو في شرب جالون جن

246
00:15:04,600 --> 00:15:06,080
ولن يفوز أحد

247
00:15:06,480 --> 00:15:07,560
الحياة جميلة

248
00:15:08,760 --> 00:15:11,320
ماذا حدث؟
انه كالنهار

249
00:15:11,880 --> 00:15:14,480
هل تعرفون بماذا يذكرني هذا؟
طفولتي في آيسلندا

250
00:15:15,040 --> 00:15:16,560
هذا الأمر لمحاربة الجريمة

251
00:15:16,960 --> 00:15:18,880
العمدة أضاء مصابيح الشوارع على أقوى درجة

252
00:15:19,360 --> 00:15:21,440
ابنتي ليزا لديها آراء قوية تجاه هذا الأمر

253
00:15:21,920 --> 00:15:24,480
مع أم ضد؟
لا أدري، من أنا الأب الخارق؟

254
00:15:25,040 --> 00:15:27,320
هذا الضوء أصاب الحيوانات بالجنون

255
00:15:33,800 --> 00:15:36,800
أراهن أنه هناك في مكان ما
حصان يشرب القهوة

256
00:15:41,880 --> 00:15:43,600
لم أنم منذ سبعة أيام

257
00:15:44,040 --> 00:15:46,160
وقمت بكي الكثير من الملابس

258
00:15:46,640 --> 00:15:50,160
مباشرة من نيويورك
انها ليلة السبت

259
00:15:52,760 --> 00:15:55,920
أبي قلة النوم هذه جعلت أمي وماجي مجنونتين

260
00:15:56,560 --> 00:15:59,880
ألا تعتقدين أنك تبالغين
يا آلة العلكة المتكلمة؟

261
00:16:00,560 --> 00:16:02,040
أو رجل يأخذ رشوة

262
00:16:02,720 --> 00:16:05,480
انسى، إن السماء ساطعة في الخارج
لا يمكنك رؤية شيء

263
00:16:06,080 --> 00:16:07,520
سوى قمر شبكة فوكس

264
00:16:09,880 --> 00:16:11,200
كلا، أنا أرى الجائزة

265
00:16:11,600 --> 00:16:14,680
شعار السيارة الذي أريده بشدة
لأسباب لا يمكنني تذكرها

266
00:16:15,320 --> 00:16:17,480
الشيء الوحيد الذي يوقفني هو هذه الأضواء

267
00:16:18,000 --> 00:16:19,840
بارت لقد لاحظت للتو

268
00:16:20,320 --> 00:16:21,600
أننا نريد الشيء نفسه

269
00:16:22,000 --> 00:16:24,400
العتمة
ويمكننا تحقيق ذلك إذا عملنا معا

270
00:16:24,920 --> 00:16:26,880
بعقلي و بـ

271
00:16:27,360 --> 00:16:29,120
مساعدتك

272
00:16:29,560 --> 00:16:30,880
يمكنك أن تقولي ذلك، أنا لا أضيف شيء

273
00:16:31,480 --> 00:16:33,360
لا يمكنك الحصول الضوء بدون الكهرباء

274
00:16:33,840 --> 00:16:35,720
وكل الكهرباء تأتي من هنا

275
00:16:36,200 --> 00:16:37,520
كيف أقنعت أبي على القدوم؟

276
00:16:37,920 --> 00:16:40,000
في حالته هذه من قلة النوم
أصبح يقتنع بسهولة

277
00:16:40,520 --> 00:16:41,360
حسنا أبي

278
00:16:41,680 --> 00:16:43,880
أنت تلعب الآن مع ماجي

279
00:16:47,000 --> 00:16:49,280
تم التعرف على اليد
مسموح الدخول

280
00:16:49,800 --> 00:16:51,800
أولى كلمات ابنتي

281
00:16:56,560 --> 00:16:59,640
والآن نزيح هذه اليد
إلى زيادة التحميل

282
00:17:00,280 --> 00:17:02,240
ولكن عندما نفعل ذلك
سنكون قد خالفنا القانون

283
00:17:02,720 --> 00:17:05,240
هل يمكن للخير أن يأتي من عصيان مدني؟

284
00:17:05,800 --> 00:17:09,120
غاندي اعتقد ذلك
ولكن غاندي أيضا قال كلام أقل فعل أكثر

285
00:17:21,680 --> 00:17:24,960
كل الأضواء انطفأت يجب أن
نجعل كل القوة تعمل على ذلك

286
00:17:25,640 --> 00:17:28,680
ولكن يا زعيم نحن كل القوة
حسنا يجب أن نبدأ بتعيين أناس جدد لو

287
00:17:35,200 --> 00:17:37,360
انظروا إلى كل هذا الزجاج

288
00:17:37,840 --> 00:17:39,880
سأمسك بها على لساني من أجل الحظ

289
00:17:43,600 --> 00:17:45,920
لقد نجحت عادت لي سمائي

290
00:17:46,440 --> 00:17:47,320
أبي انظر

291
00:17:47,640 --> 00:17:50,160
الليل! الليل المجيد

292
00:18:02,360 --> 00:18:04,480
ها هم، ها هم

293
00:18:04,960 --> 00:18:06,720
لا يمكنني قراءة المجلات الإباحية على ضوء الشمعة

294
00:18:07,160 --> 00:18:08,400
من أنا، إيب لينكون؟

295
00:18:08,760 --> 00:18:11,400
أقول قطعوهم إربا

296
00:18:11,960 --> 00:18:13,200
نعم

297
00:18:14,120 --> 00:18:15,440
انظروا

298
00:18:17,720 --> 00:18:20,720
انها جميلة
يا الهي

299
00:18:21,360 --> 00:18:22,320
لم أعد غاضبا

300
00:18:22,640 --> 00:18:25,080
لا أحتاج للمخدرات لأستمتع بهذا

301
00:18:25,600 --> 00:18:26,640
فقط لأحسن المتعة

302
00:18:42,560 --> 00:18:44,080
أتمنى لو أن جيمي المخبر يمكنه رؤية هذا

303
00:18:44,480 --> 00:18:46,680
إذا افتح الصندوق

304
00:18:47,200 --> 00:18:49,760
واعتقدت أن هذه ستكون ليلة سيئة

305
00:18:53,160 --> 00:18:54,840
يا الهي

306
00:18:55,280 --> 00:18:57,560
هذا المذنب يحتوي على جزيئات كربونية

307
00:18:58,080 --> 00:19:01,720
قد يمكنني اثبات وجود الحياة في الفضاء

308
00:19:02,440 --> 00:19:03,800
اخرس

309
00:19:08,760 --> 00:19:10,760
هذا أفضل من برنامج حماية شاشة الكمبيوتر

310
00:19:11,240 --> 00:19:12,960
وأنا أحب ذلك البرنامج

311
00:19:13,400 --> 00:19:15,480
أحسنت ليزا
شكرا أمي

312
00:19:33,040 --> 00:19:37,520
يوم في حياة مدرسة
سبرينغفيلد الإبتدائية

313
00:19:38,360 --> 00:19:40,320
أين تعتقد أنك ستكون بعد سبع سنين؟

314
00:19:40,800 --> 00:19:42,680
سأعيش مع جدتي تحت الأرض

315
00:19:43,160 --> 00:19:45,040
سأذهب لمدرسة تقنية لسنتين

316
00:19:45,520 --> 00:19:47,080
ثم سأعمل في كراج سيارات

317
00:19:47,480 --> 00:19:48,360
خائن

318
00:19:50,920 --> 00:19:53,240
سأكون لاعب بايسبول

319
00:20:03,120 --> 00:20:03,960
نعم

320
00:20:05,600 --> 00:20:06,960
هل صورت هذا سايمون؟

321
00:20:07,360 --> 00:20:08,560
رائع

322
00:20:08,920 --> 00:20:10,840
لنذهب إلى حانة مو

