1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
<font color="#0000ff">ســـابـــقـــاً</font>

2
00:00:03,679 --> 00:00:07,681
إنّني أسمع أشياء عظيمة
بخصوص مسلسلكم الجديد

3
00:00:07,716 --> 00:00:08,949
حقّا ؟ -
هذا لطيف جدّا -

4
00:00:08,984 --> 00:00:11,718
الشائعات المتداولة بالمدينة ؟
مــذ .. هــل

5
00:00:11,753 --> 00:00:12,819
الغداء على حسابي

6
00:00:12,854 --> 00:00:14,321
الغداء دائما على حسابك

7
00:00:14,356 --> 00:00:16,256
الذي سيساعد هو إيجاد عمل لي
هل لديك عمل لي ؟

8
00:00:16,291 --> 00:00:17,857
أنا لست بساحر

9
00:00:17,893 --> 00:00:20,026
اجل ، ينبغي عليك إيجاد
شيء ما من مؤخرتك

10
00:00:20,062 --> 00:00:22,195
أيّ نوع من عروض السحر ذهبت إليها ؟

11
00:00:22,230 --> 00:00:24,364
(أريد اسم دلع لـ (هيلين

12
00:00:24,399 --> 00:00:27,167
حقّا ؟
اسماء دلع بهذه السرعة ؟

13
00:00:27,202 --> 00:00:29,069
أعلم ذلك

14
00:00:29,104 --> 00:00:32,372
وكأنّنا نوعا ما في روزنامة مسرّعة للسحاقيات

15
00:00:32,407 --> 00:00:34,808
مثل ، الثلاث أيام وكأنّها أسبوع

16
00:00:34,843 --> 00:00:37,844
إذا كنت كلبة ، سأكون ميّتة بهذا الوقت

17
00:00:40,500 --> 00:00:44,500
<font color="#ff0000">شـــــوتــــايـــــم تــــقــــدم</font>

18
00:00:45,000 --> 00:00:49,000
<font color="#00ff00">مـسـلـسـل الـحـلـقـات - الـحلـقـة السـابـعـة</font>

19
00:00:50,000 --> 00:01:25,000
<b>:: تــمــت الــتــرجـــمـــة بــواســطــة ::
A.Y.I.E.D</b>

20
00:01:32,862 --> 00:01:35,035
انظر لهذا
إنّه نموذج للديكور لمسلسلنا الجديد

21
00:01:35,070 --> 00:01:36,870
حقّا ؟ -
اجل -

22
00:01:36,905 --> 00:01:40,440
إنّهم في الواقع يقومون ببناء
المنزل بأكمله على المنصّة

23
00:01:40,475 --> 00:01:44,077
ثلاثة طوابق
وجميع هذه الجدران يمكن إزالتها

24
00:01:44,112 --> 00:01:47,113
حيث يمكنهم تصوير كل طابق لوحده

25
00:01:47,149 --> 00:01:48,782


26
00:01:48,817 --> 00:01:50,950
على أيّة حال ، يجب عليكم رؤية هذا

27
00:01:53,722 --> 00:01:56,356
حسنا ، هذا مهبل

28
00:01:56,391 --> 00:01:58,124
اجل ، إبني قام برسمه

29
00:01:58,160 --> 00:02:01,261
هذا يزيد من غرابة الأمر

30
00:02:01,296 --> 00:02:04,497
ليس ذو الـ 6 سنوات
بل ذو الـ 8 سنوات

31
00:02:04,533 --> 00:02:05,832
كيف لك ألا تكون في السجن ؟

32
00:02:05,867 --> 00:02:07,200
بحقّكم ، إنّه يعتبر فنّ

33
00:02:07,235 --> 00:02:08,501
! أو يعتبر دليل

34
00:02:08,537 --> 00:02:09,969
<i>الصورة لأعلى</i>

35
00:02:10,005 --> 00:02:11,705
حسنا ، يجب أن اذهب لأكون مسلّي نوعا ما

36
00:02:11,740 --> 00:02:13,973
هل يمكنني ترك هذه هنا ؟ -
لا -

37
00:02:14,009 --> 00:02:16,443
ارجوك خذ مهبلك واذهب

38
00:02:16,478 --> 00:02:17,577


39
00:02:17,612 --> 00:02:19,479
انظر لهذا
إبني قام برسم هذا

40
00:02:19,514 --> 00:02:21,581
أتعلمين ما الذي يضايقني حقّا ؟

41
00:02:21,616 --> 00:02:23,783
بجانب أنّ إبنه ذو الـ 8 سنوات
قام برسم مهبل ؟

42
00:02:23,819 --> 00:02:28,121
هل لاحظتِ أنّه لم يبدي
إهتماما لمشروعنا

43
00:02:28,156 --> 00:02:30,623
حسنا يجب أن أقول
ديكور منزل مقارنةً برسمة طفل إباحيّة ؟

44
00:02:30,659 --> 00:02:32,292
لا ، ليس هذا المقصد

45
00:02:32,327 --> 00:02:34,828
إن لم يكن الأمر بخصوصه
لن يهتم

46
00:02:34,863 --> 00:02:37,397
اجل ، إنّه معقّد ذاتيا
محب لذاته

47
00:02:37,432 --> 00:02:39,733
"إنّه .. "ممثل

48
00:02:39,768 --> 00:02:42,469
أعلم بأنّ من الصعب تذكّر
عمله في هذا المسلسل

49
00:02:42,504 --> 00:02:45,004
إنّه فقط ذو جانب واحد

50
00:02:45,040 --> 00:02:47,907
هل تدركين بأنّه لم يطلب
منّا أن يقرأ نصّنا ؟

51
00:02:47,943 --> 00:02:49,642
كلّ من في المدينة قرأه

52
00:02:49,678 --> 00:02:52,278
ألا تعتقدين بأنّه من المفترض
أن يكون فضوليا قليلا ؟

53
00:02:52,314 --> 00:02:56,182
ربّما أنه قرأه ولم يعجبه
ربّما أنّه يتجنّب جرح مشاعرنا

54
00:02:56,218 --> 00:02:58,218
هل هذه تبدو كعادته ؟

55
00:02:58,253 --> 00:03:00,754
حسنا ، إن لم يكن يريد قرائته
فمن يهتم ؟

56
00:03:00,789 --> 00:03:03,523
ماذا !؟
هل تحتاج لرأيه البالغ الأهميّة ؟

57
00:03:03,558 --> 00:03:04,758
.. لا ، الأمر فقط

58
00:03:04,793 --> 00:03:06,926
هذه سجيّته

59
00:03:06,962 --> 00:03:09,329
ارجوك انسى الأمر

60
00:03:09,364 --> 00:03:12,866
فقط امدح رسمة إبنه
واترك الأمر عند هذا الحدّ

61
00:03:18,707 --> 00:03:24,210
إذاً نحن .. لدينا النصّ الأوّليّ
من اجل المسلسل الجديد

62
00:03:24,246 --> 00:03:25,512
حقّا ؟

63
00:03:25,547 --> 00:03:27,480
إنّه مدهش
عمليّا لا يعتبر شيئا

64
00:03:27,516 --> 00:03:29,916


65
00:03:29,951 --> 00:03:33,920
إنّه لأمر مقلق
كلّ هذا المديح اللامحدود

66
00:03:33,955 --> 00:03:35,622
الجميع يبدو أنّهم أحبّوه

67
00:03:35,657 --> 00:03:37,023
هذا عظيم

68
00:03:37,058 --> 00:03:39,893
أفكّر بأنّ أشتري طائرة بدون طيّار ؟ -
طائرة بدون طيّار ؟ -

69
00:03:39,928 --> 00:03:41,161
اجل ، أيّ شخص يستطيع شراؤها الآن

70
00:03:41,196 --> 00:03:42,476
ما الذي ستفعله بها ؟

71
00:03:42,497 --> 00:03:44,898
لا أعلم ، أطير فيها

72
00:03:44,933 --> 00:03:46,466
أرى الطيور من الأعلى

73
00:03:46,501 --> 00:03:47,834
أرى سقف منزلي

74
00:03:47,869 --> 00:03:49,903
(أسقِط أشياء على منزل (بيرت باكاراك

75
00:03:49,938 --> 00:03:52,806
لماذا (بيرت باكاراك) ؟ -
إنّه أمر يخصّني -

76
00:03:52,841 --> 00:03:56,676
ولكنّه هو سيعلم لماذا

77
00:03:56,711 --> 00:03:59,078
هل صدف وأنّك قمت بقرائته ؟

78
00:03:59,114 --> 00:04:00,413
ماذا ؟

79
00:04:00,448 --> 00:04:01,748
نصّنا -
لا -

80
00:04:01,783 --> 00:04:03,383
جيّد

81
00:04:03,418 --> 00:04:07,720
للحظة خشيت بأنّك ربّما تكون
الشخص الوحيد الذي قرأه ولم يعجبه

82
00:04:07,756 --> 00:04:10,323
لا تقلق

83
00:04:10,358 --> 00:04:12,091
(يمكنني إلتقاط صور لـ (سوزان سامرز

84
00:04:12,127 --> 00:04:13,493
ماذا ؟ -
بطائرتي -

85
00:04:13,528 --> 00:04:15,061
إنّها تسكن بجواري

86
00:04:15,096 --> 00:04:19,098
بستانيّها أخبر بستانيّي
بأنّها تستلقي بالخارج عارية

87
00:04:19,134 --> 00:04:21,467
أودّ أن أطير لألتقط هذا -
حسنا -

88
00:04:21,503 --> 00:04:23,636


89
00:04:23,672 --> 00:04:24,904
سؤال سريع

90
00:04:24,940 --> 00:04:26,573
ما خطبك ؟

91
00:04:26,608 --> 00:04:28,308
لماذا لا تريد قرائته ؟ -
ماذا ؟ -

92
00:04:28,343 --> 00:04:31,444
نصّنا ، لماذا لا تريد قرائته ؟

93
00:04:31,479 --> 00:04:33,279
حسنا ، حسنا
سوف أقرأه

94
00:04:33,315 --> 00:04:34,781
لا ، لا تسدي إليّ معروفا

95
00:04:34,816 --> 00:04:36,482
لا أريد قراءة بدافع الرحمة

96
00:04:36,518 --> 00:04:38,751
حسنا

97
00:04:38,787 --> 00:04:41,287
حقّا ؟ ألن تقرأه ؟

98
00:04:41,323 --> 00:04:42,989
حسنا ، لا أعلم ما الذي تريده هنا

99
00:04:43,024 --> 00:04:47,794
أودّ ولو مرّة فقط أن تهتمّ
لشيء مهم بالنسبة لي

100
00:04:47,829 --> 00:04:50,671
ألا ينبغي أن نكون في علاقة
كي نخوض هذه المحادثة ؟

101
00:04:50,699 --> 00:04:52,098
حسنا

102
00:04:54,169 --> 00:04:56,269
من فضلك هل يمكنني أن اقرأ نصّكم ؟

103
00:04:56,304 --> 00:04:57,437
لا

104
00:04:57,472 --> 00:04:58,738
أنت محقّ
أنا آسف

105
00:04:58,773 --> 00:05:01,374
أنا سافل أنانيّ -
أوافقك الرأي -

106
00:05:01,409 --> 00:05:03,509
أريد حقّا أن أقرأه

107
00:05:03,545 --> 00:05:05,979
حقّا ؟ -
اجل -

108
00:05:08,383 --> 00:05:10,316
حسنا

109
00:05:10,352 --> 00:05:13,186
طالما أنّك لا تفعل هذا
فقط لأنّني ضغطت عليك

110
00:05:13,221 --> 00:05:14,554
.. حسنا -
ماذا ؟ -

111
00:05:14,589 --> 00:05:18,291
إنّني أمزح ، يا إلهي

112
00:05:18,326 --> 00:05:21,060
وبالمناسبة
أعلم أنّني لا أقولها بشكل كافي

113
00:05:21,096 --> 00:05:24,297
ولكنّك أجمل فتاة في المكان

114
00:05:28,570 --> 00:05:31,271
(اجل ، هذا سيُنشر في موقع المشاهير (تي إم زي

115
00:05:33,441 --> 00:05:36,042
ماهي المستجدّات بخصوص
إعادة كتابة مسلسل (أنقري مين) ؟

116
00:05:36,077 --> 00:05:38,778
أعتقد بأنّ بعض الكتّاب ما زالوا غاضبين جدّا

117
00:05:38,813 --> 00:05:40,173


118
00:05:40,225 --> 00:05:42,139
هل سيحقّق نجاحاً ؟

119
00:05:42,140 --> 00:05:43,616
هل ينبغي علينا إلغائه ؟

120
00:05:43,652 --> 00:05:45,451
ربّما
.. لا أعتقد بأنّه قادر

121
00:05:45,487 --> 00:05:46,586


122
00:05:50,759 --> 00:05:51,858
هل أنتِ بخير ؟

123
00:05:51,893 --> 00:05:53,793


124
00:05:53,828 --> 00:05:55,194
متأسفة

125
00:05:55,230 --> 00:05:57,363
.. أنا فقط لا أعتقد بأنّه

126
00:05:57,399 --> 00:05:59,565
.. هل تحتاجين لـ

127
00:06:03,705 --> 00:06:05,071


128
00:06:05,106 --> 00:06:06,673
هل تعتقدون بأنّها ستخبرنا أبدا ؟

129
00:06:06,708 --> 00:06:07,907
هل نحن متأكدين تماما ؟

130
00:06:07,943 --> 00:06:09,275
ارجوك

131
00:06:09,311 --> 00:06:11,177
في أيّ شهر تعتقدون ؟

132
00:06:11,212 --> 00:06:12,612
الحادي عشر ؟
الثاني عشر ؟

133
00:06:12,647 --> 00:06:14,547
وليس هنالك بالتأكيد صديق حميم ؟

134
00:06:14,582 --> 00:06:16,215
ليس على حدّ علمي

135
00:06:16,251 --> 00:06:17,750
إنّها تعيش وحيدة

136
00:06:17,786 --> 00:06:19,719
ولديها فقط هذين القطّين

137
00:06:19,754 --> 00:06:21,120
ربّما أنّها عادة قديمة لديها

138
00:06:21,156 --> 00:06:22,455


139
00:06:22,490 --> 00:06:23,957


140
00:06:23,992 --> 00:06:26,960
<i>كارول) ، (هيلين) تريد رؤيتك)</i>

141
00:06:26,995 --> 00:06:28,728
حسنا

142
00:06:28,763 --> 00:06:29,896
سأعود حالا

143
00:06:44,245 --> 00:06:45,245
صباح الخير

144
00:06:45,280 --> 00:06:46,446
مرحبا

145
00:06:53,355 --> 00:06:54,554
كيف كانت عطلتك ؟

146
00:06:54,589 --> 00:06:56,622
هادئة

147
00:07:00,428 --> 00:07:02,095
ماذا فعلت ؟

148
00:07:02,130 --> 00:07:03,629
لا شيء حقّا

149
00:07:03,665 --> 00:07:07,400
تسكّعت ، شاهدت التلفاز

150
00:07:09,170 --> 00:07:10,770
هل قرأت شيئا ؟

151
00:07:10,805 --> 00:07:12,872
في الواقع ، إنّني أقرأ
هذا الكتاب عن طريق شريط تسجيل

152
00:07:12,907 --> 00:07:14,107
إنّه حقّا رائع

153
00:07:14,142 --> 00:07:15,975
.. إنّه يتحدّث عن ماذا لو فاز (هتلر) في الحرب

154
00:07:16,011 --> 00:07:18,377
سوف أخبرك
لقد تفادينا كارثة آنذاك

155
00:07:23,018 --> 00:07:24,951
ماذا ؟

156
00:07:31,960 --> 00:07:34,560
اجل ، اجل

157
00:07:34,596 --> 00:07:36,696
سوف أقرأه حالما يكون لديّ وقت فراغ

158
00:07:36,731 --> 00:07:38,297
لقد كانت لديك العطلة بأكملها

159
00:07:38,333 --> 00:07:41,534
قلت بأنّني سوف أقرأه -
إنّه 28 صفحة -

160
00:07:41,569 --> 00:07:43,469
إنّه ليس كتاب (قولدفينش) اللعينة

161
00:07:43,505 --> 00:07:45,772
.. لا أعرف -
إنّه كتاب سميك -

162
00:07:45,807 --> 00:07:47,807
فهمتك -
امر لا يصدّق -

163
00:07:52,514 --> 00:07:55,014
ما الأخبار ؟

164
00:07:55,050 --> 00:07:59,152
أعتقد بأنّ هنالك شيئا لكِ على مكتبي

165
00:07:59,187 --> 00:08:01,320
ما هذه ؟

166
00:08:01,356 --> 00:08:02,522
ما الذي فعلتيه ؟

167
00:08:02,557 --> 00:08:03,990
إفتحيها

168
00:08:04,025 --> 00:08:07,460
لم يكن ينبغي عليكِ فعل هذا

169
00:08:07,495 --> 00:08:08,628


170
00:08:10,665 --> 00:08:12,788
يا إلهي

171
00:08:13,768 --> 00:08:15,417
.. هذه

172
00:08:18,073 --> 00:08:20,254
.. لم يسبق أنّ أحدا

173
00:08:20,875 --> 00:08:22,721
.. لا أستطيع حتّى

174
00:08:23,078 --> 00:08:24,770
.. لا أستطيع

175
00:08:25,413 --> 00:08:27,046
.. لا أستطيع

176
00:08:27,082 --> 00:08:28,681
لا أستطيع التنفس

177
00:08:28,716 --> 00:08:30,516
إهدئي
أنتِ تتنفسين

178
00:08:30,552 --> 00:08:31,751
مفتاح ؟

179
00:08:31,786 --> 00:08:33,286
بعد اسبوعين ؟

180
00:08:33,321 --> 00:08:36,255
إنّه فقط .. أمر كبير و سريع

181
00:08:36,291 --> 00:08:38,191
هل أخبرتكِ ؟

182
00:08:38,226 --> 00:08:41,761
(لقد دعتني بالفعل إلى (ستانفورد
لحضور حفل تخرّج إبنتها

183
00:08:41,796 --> 00:08:43,696
في حُزيران

184
00:08:43,731 --> 00:08:45,298
.. حسنا ، هذا ليس

185
00:08:45,333 --> 00:08:47,667
لا ، ليس حُزيران هذا
حُزيران القادم

186
00:08:47,702 --> 00:08:50,303
يا إلهي

187
00:08:50,338 --> 00:08:52,872
ما خطبي ؟

188
00:08:52,907 --> 00:08:54,874
يفترض أن أكون سعيدة

189
00:08:54,909 --> 00:08:59,679
هذا .. إنّه مثل حلم يتحقّق
وأُصبت بطفح جلديّ

190
00:08:59,714 --> 00:09:02,048
هذا بالتأكيد طفح كثير

191
00:09:02,083 --> 00:09:03,282
حسنا ، توقّفي عن النظر

192
00:09:03,318 --> 00:09:04,550
حسنا ، حسنا
اسمعي

193
00:09:04,586 --> 00:09:08,287
يجب عليكِ أن تخبريها بشعورك

194
00:09:08,323 --> 00:09:10,056
كلّا

195
00:09:10,091 --> 00:09:13,092
لا يمكنكِ الإستمرار بعلاقة وأنتِ
تستخدمين مضّادات الطفح الجلديّ

196
00:09:13,128 --> 00:09:15,428
ما الذي يفترض عليّ قوله ؟

197
00:09:15,463 --> 00:09:16,796
"القليل من الحب ، ارجوك"

198
00:09:16,831 --> 00:09:20,233
أنا .. أنا لا أريد أن أجرح شعورها

199
00:09:20,268 --> 00:09:23,236
أنتِ فقط تطلبين منها أن تتمهل قليلا

200
00:09:23,271 --> 00:09:27,140
انظري ، إذا كان لهذه
العلاقة أيّ أمل للإستمرار

201
00:09:27,175 --> 00:09:29,475
يجب عليكِ أن تكونِ صريحة

202
00:09:29,511 --> 00:09:31,878
حسنا ، حسنا

203
00:09:31,913 --> 00:09:33,379
أنتِ محقّة

204
00:09:33,414 --> 00:09:34,547
فهمت عليكِ

205
00:09:34,582 --> 00:09:38,784


206
00:09:38,820 --> 00:09:40,052
اجل

207
00:09:40,088 --> 00:09:42,255


208
00:09:42,290 --> 00:09:44,323
مرحبا ، عزيزتي

209
00:09:44,359 --> 00:09:45,925
لا ، أنا عند طبيب الأسنان

210
00:09:45,960 --> 00:09:48,261
لقد فقدت سنّ تاجيّ

211
00:09:48,296 --> 00:09:50,530
الأمور بخير
سأعود قريبا

212
00:09:50,565 --> 00:09:52,398
يجب أن أذهب

213
00:09:59,007 --> 00:10:00,673
هل تعلم ، أنا كاتبة أيضا

214
00:10:00,708 --> 00:10:03,509
لا ، لا
لم أعلم

215
00:10:03,545 --> 00:10:05,411
إنّني اعمل على نصّ سينمائي

216
00:10:05,446 --> 00:10:06,679


217
00:10:06,714 --> 00:10:08,314
هنيئا لكِ

218
00:10:11,419 --> 00:10:12,485
إنّه حول هذه الفتاة

219
00:10:12,520 --> 00:10:13,986
حسنا

220
00:10:14,022 --> 00:10:15,621
التي لا يلاحظها أحد

221
00:10:15,657 --> 00:10:18,291
لا أحد يسأل أبدا عن حياتها أو حالها

222
00:10:18,326 --> 00:10:21,027
وكأنّها .. وكأنّها ليست شخصاً مثلهم

223
00:10:21,062 --> 00:10:22,628
لا أحد يهتم

224
00:10:22,664 --> 00:10:26,465
لذلك قرّرت أن تقتل زملائها بالعمل

225
00:10:28,603 --> 00:10:30,836
لم أتوقع حدوث ذلك

226
00:10:30,872 --> 00:10:32,405
هذه هي حبكة القصّة

227
00:10:32,440 --> 00:10:36,169
وكأنّها تقول
أنت لا تلاحظني ؟"

228
00:10:37,078 --> 00:10:38,344
"سوف تلاحظني

229
00:10:38,379 --> 00:10:40,846
وهذا هو الدافع

230
00:10:40,882 --> 00:10:42,815
جيّد ، سوف تحتاجين لذلك

231
00:10:42,850 --> 00:10:47,019
.. إذاً .. تقوم بقتلهم

232
00:10:47,055 --> 00:10:49,155
عن طريق تسميمهم

233
00:10:49,190 --> 00:10:51,257
لقد فهمت

234
00:10:51,292 --> 00:10:54,060
تفعل ذلك ببطئ
شيئا فـ شيئا

235
00:10:54,095 --> 00:10:56,796
ولا أحد يشكّ لأنّها مجرّد هذه الفتاة

236
00:10:56,831 --> 00:10:59,332
من هي ؟
إنّها نكرة

237
00:10:59,367 --> 00:11:00,433
لا أحد سيعتقد ذلك

238
00:11:00,468 --> 00:11:02,301
بالطبع
جريمة مثالية

239
00:11:02,337 --> 00:11:03,903
هل أستطيع أن أريك إيّاها إذا انتهيت ؟

240
00:11:03,938 --> 00:11:06,339
بالطبع
اجل ، أنا مهتمّ جدّا

241
00:11:06,374 --> 00:11:09,041


242
00:11:15,116 --> 00:11:16,182
من أين حصلتِ على هذه ؟

243
00:11:16,217 --> 00:11:17,950
من هناك

244
00:11:17,986 --> 00:11:19,885
ما الذي تفعله ؟ -
لا شيء -

245
00:11:21,756 --> 00:11:24,624
مذهل جدّا

246
00:11:24,659 --> 00:11:25,925
هل قرأته ؟

247
00:11:25,960 --> 00:11:27,960
وكأنّه لديّ خيار -
مثير للإهتمام -

248
00:11:27,996 --> 00:11:32,832
حسنا
.. ربّما أكون قد ذكرت الأمر مرّة أو

249
00:11:32,867 --> 00:11:34,500
توقّفي عن النظّر إليّ

250
00:11:34,535 --> 00:11:36,602
إنّه جيّد -
حقّا ؟ -

251
00:11:36,638 --> 00:11:38,170
يا إلهي ، لقد ضحكت كثيرا

252
00:11:38,206 --> 00:11:39,805
والآن فهمت لما الجميع منذهل

253
00:11:39,841 --> 00:11:41,274
شكرا لك -
يا إلهي -

254
00:11:41,309 --> 00:11:42,975
إذاً هل بدأتم بإختيار الممثّلين ؟

255
00:11:43,011 --> 00:11:44,410
هل يمكنني أن أقترح عليكم شخصا ؟

256
00:11:44,445 --> 00:11:45,544
بالطبع ، من ؟

257
00:11:45,580 --> 00:11:46,879
أنا

258
00:11:49,217 --> 00:11:50,383
آسف ؟ -
ماذا قلت ؟ -

259
00:11:50,418 --> 00:11:53,753
أودّ أن أفعل هذا

260
00:11:56,457 --> 00:11:58,724
عظيم

261
00:11:59,594 --> 00:12:01,727
اجل ، عظيم

262
00:12:01,763 --> 00:12:05,564
.. ما
ما الدور الذي تفكّر فيه ؟

263
00:12:05,600 --> 00:12:07,099
(حسنا ، يجب أن يكون (أندرسون

264
00:12:07,135 --> 00:12:09,035
وكأنكما كتبتوه لي

265
00:12:09,070 --> 00:12:11,871
ليس حقّا

266
00:12:11,906 --> 00:12:15,374
ينبغي أن تعلم أن الممثّل
(الذي سيقوم بدور (أندرسون

267
00:12:15,410 --> 00:12:19,478
(يجب عليه أيضا أن يقوم بدور (ريقز
.. لذلك ربّما يكون هذا أكثر ممّا

268
00:12:19,514 --> 00:12:21,314
(ياللهول ، أحبّ (ريقز

269
00:12:21,349 --> 00:12:23,215
إنّه الشخصية الثانية المفضلة لديّ

270
00:12:23,251 --> 00:12:25,785
إذاً أنا (اندرسون) و (ريقز) ؟

271
00:12:25,820 --> 00:12:28,688
على ما يبدو

272
00:12:28,723 --> 00:12:34,093
يجب أن أخبركم ، كنت خائفا جدّا من
أن أعلق في مسلسل سيئ من اجل المال

273
00:12:34,128 --> 00:12:35,761
ولكنّ هذا ؟

274
00:12:35,797 --> 00:12:37,963
ومعكم يا رفاق ؟

275
00:12:37,999 --> 00:12:40,666
أنا .. لا أعلم ما أقول

276
00:12:40,702 --> 00:12:43,436
أعتقد بأنّنا جميعا حائرين

277
00:12:43,471 --> 00:12:45,671
حسنا ، يجب أن اتّصل بوكيل أعمالي

278
00:12:45,707 --> 00:12:47,473
دعونا نبدأ بفعل هذا الشيء

279
00:12:47,508 --> 00:12:49,275


280
00:12:52,680 --> 00:12:54,280
لماذا قلت "عظيم" ؟

281
00:12:54,315 --> 00:12:56,782
"حسنا ، أنتِ قلتِ "عظيم -
فقط لأنّك قلتها -

282
00:12:56,818 --> 00:13:00,720
إذا لم أقل "عظيم" بعد قولك إيّاها
فجأة سوف أكون الشخص السيئ

283
00:13:00,755 --> 00:13:03,356
.. وهل يمكنني فقط أن أوضّح
.. ليس بطريقة حكميّة

284
00:13:03,391 --> 00:13:07,126
لم يكن سيحدث أيّا من هذا إذا لم
تجبره على قراءة النصّ اللعين

285
00:13:07,161 --> 00:13:08,894
هذا كلّه بسببك

286
00:13:08,930 --> 00:13:10,229
لا نريده في المسلسل ، أليس كذلك ؟

287
00:13:10,264 --> 00:13:12,031
هل حقّا تسألني هذا ؟
لا

288
00:13:12,066 --> 00:13:13,399
وأنت ؟ -
لا ، إنّه مخطيء تماما -

289
00:13:13,434 --> 00:13:15,434
ولكنّه متحمّس للغاية -
أعلم ذلك -

290
00:13:15,470 --> 00:13:19,338
ولكنّنا سلكنا طريق (مات ليبلانك) من قبل
إنّه مليء بالمطبّات ، وينتهي بجرف

291
00:13:19,374 --> 00:13:21,173
.. إذاً -
لا أعلم -

292
00:13:21,209 --> 00:13:22,675
ولكنّ يجب علينا فعل شيء

293
00:13:22,710 --> 00:13:24,143
هذا القطار يتحرّك

294
00:13:24,178 --> 00:13:25,711
مرحبا ، ما الذي ستفعلونه لاحقا يا رفاق ؟

295
00:13:25,747 --> 00:13:27,913
لا شيء

296
00:13:27,949 --> 00:13:29,715
تعالوا للشاطيء
سوف أقوم بشوي بعض شرائح اللحم

297
00:13:29,751 --> 00:13:31,250
سوف نحتفل بهذا -
عظيم -

298
00:13:31,285 --> 00:13:33,067
رائع

299
00:13:33,888 --> 00:13:35,588
من الذي قال "عظيم" هذه المرّة ؟ -
اجل ، أعلم -

300
00:13:35,623 --> 00:13:37,289
وقد لاحظتِ بأنّنا لم نوقف القطار

301
00:13:37,325 --> 00:13:40,860
لا
لقد أضفنا سيّارة للعشاء

302
00:13:47,602 --> 00:13:49,635
هل تحبين الكلاب ؟

303
00:13:49,670 --> 00:13:51,504
لماذا ؟
ماذا طلبتي ؟

304
00:13:51,539 --> 00:13:54,039
لا أعلم

305
00:13:54,075 --> 00:13:58,277
كنت فقط أفكّر ، تعلمين ربّما
ينبغي علينا الحصول على كلب

306
00:13:58,312 --> 00:14:00,446
لا تحبينهم ؟

307
00:14:00,481 --> 00:14:04,049
كلّا ، لم أقتني واحدا من قبل

308
00:14:04,085 --> 00:14:05,851
والدتي كانت لديها حساسيّة منهم

309
00:14:05,887 --> 00:14:07,920
(كان لدينا طائرا ، (لويز

310
00:14:07,955 --> 00:14:09,789
.. أختي علّمته أن يقول

311
00:14:09,824 --> 00:14:12,500
"سوف نصطدم ، سوف نصطدم"

312
00:14:12,501 --> 00:14:13,345
يا إلهي

313
00:14:13,346 --> 00:14:16,096
اجل ، كان الوضع متوتّرا في المنزل

314
00:14:16,097 --> 00:14:17,430
بالطبع

315
00:14:17,465 --> 00:14:20,232
إذاً نقتني كلبا أم لا ؟

316
00:14:20,268 --> 00:14:24,370
حسنا ، كيف سينجح الأمر ؟

317
00:14:24,405 --> 00:14:26,272
أين سيعيش ؟

318
00:14:26,307 --> 00:14:27,740
هنا

319
00:14:27,775 --> 00:14:30,276
معنا

320
00:14:30,311 --> 00:14:32,912


321
00:14:34,282 --> 00:14:35,381
مرحبا ؟

322
00:14:35,416 --> 00:14:36,916
هنا بالخارج

323
00:14:36,951 --> 00:14:39,685


324
00:14:39,720 --> 00:14:41,687
أخشى جدّا فعل هذا -
يجب أن نفعل هذا -

325
00:14:41,722 --> 00:14:43,022
حسنا

326
00:14:43,057 --> 00:14:44,924
ابتسم ، ابتسامة عريضة

327
00:14:44,959 --> 00:14:47,026
حسنا

328
00:14:49,764 --> 00:14:51,697
لقد نسيت كم أنّ المكان جميل

329
00:14:51,732 --> 00:14:53,699


330
00:14:53,734 --> 00:14:55,612
متى أتيت لهنا ؟

331
00:14:57,472 --> 00:14:59,636
سوف أنتظر

332
00:15:00,141 --> 00:15:02,875
اجل ، نحن .. اجل

333
00:15:02,910 --> 00:15:05,411
.. وبعدها أنت أتيت ، ولقد

334
00:15:05,446 --> 00:15:08,581
مرحبا بعودتكم

335
00:15:08,616 --> 00:15:09,616
ما رأيكم ببعض النبيذ ؟

336
00:15:09,650 --> 00:15:11,984
الكثير منه -
اجل ، ارجوك -

337
00:15:12,320 --> 00:15:13,486
حسنا ، لدينا شرائح

338
00:15:13,521 --> 00:15:16,288
وهنالك ذرة ، بطاطا

339
00:15:16,324 --> 00:15:19,058
أمّي صنعت حلوى (التيراميسو) الشهيرة لديها

340
00:15:19,093 --> 00:15:22,027
أمّك هنا ؟ -
اجل -

341
00:15:22,063 --> 00:15:24,663
لقد أتت الأسبوع الماضي
حينما سمعت بخبر احتضار أبي

342
00:15:24,699 --> 00:15:26,932
أرادت أن ترى حدوث الأمر أمامها

343
00:15:26,968 --> 00:15:28,568
! أمّاه

344
00:15:29,170 --> 00:15:30,936
! أمّاه

345
00:15:30,972 --> 00:15:33,506
تكره إرتداء سمّاعات الأذن

346
00:15:33,541 --> 00:15:34,640
! أمّاه

347
00:15:34,675 --> 00:15:36,408
لا بأس

348
00:15:36,444 --> 00:15:39,245
سوف تخرج حينما تشتمُّ رائحة الشوي

349
00:15:39,280 --> 00:15:42,481
(نخب مسلسل (ذا أوبوست أوف أس

350
00:15:42,517 --> 00:15:45,117
(نخب الأمل على أنّه يكون عكس (باكس

351
00:15:45,152 --> 00:15:46,886
اجل -
بالطبع -

352
00:15:46,921 --> 00:15:48,521
اجل

353
00:15:51,826 --> 00:15:54,460
سوف أحضر الشرائح
سأعود حالا

354
00:15:58,132 --> 00:16:00,032
أمّه هنا -
تبّا -

355
00:16:00,067 --> 00:16:01,388
لا نستطيع إخباره أمامها

356
00:16:01,402 --> 00:16:03,035
لا يمكننا عدم إخباره -
أعلم ذلك -

357
00:16:03,070 --> 00:16:06,338
عظيم
إذاً الآن أمّه على متن القطار أيضا

358
00:16:09,176 --> 00:16:11,176
أعني
بأيّة حال أنتِ هنا طوال الوقت

359
00:16:11,212 --> 00:16:14,246
يمكنكِ عرض منزلك للإيجار
والحصول على بعض المال

360
00:16:14,282 --> 00:16:16,215
هذا يبدو منطقيا ، تعلمين ؟

361
00:16:16,250 --> 00:16:17,283
وأعلم ما الذي تفكرين فيه

362
00:16:17,318 --> 00:16:18,551
حقّا ؟

363
00:16:18,586 --> 00:16:21,186
كلّ شيء بالموضوع هو أنا ، أنا ، أنا
ليس هنالك أنتِ

364
00:16:21,222 --> 00:16:25,658
لذا ما كنت أفكر فيه هو
أن نتخلص من جميع أغراضي

365
00:16:25,693 --> 00:16:27,927
ونعيد فعل كلّ شيء من جديد معا

366
00:16:27,962 --> 00:16:30,095
ماذا ؟

367
00:16:30,131 --> 00:16:31,797
هذا جنون

368
00:16:31,832 --> 00:16:33,499
كّلا ، إنّه ليس كذلك
ليس إن كنتِ ستعيشين هنا

369
00:16:33,534 --> 00:16:35,200
.. أو -
أو ؟ -

370
00:16:35,236 --> 00:16:36,769
نشتري منزلا جديدا

371
00:16:36,804 --> 00:16:38,003


372
00:16:38,039 --> 00:16:39,939
ماذا عن الشاطيء ؟

373
00:16:39,974 --> 00:16:41,974
تخيّلي كلانا يعود من العمل

374
00:16:42,009 --> 00:16:45,778
وهنالك المحيط ومنظر الغروب أمامه
! وجرونا الصغير ينتظرنا

375
00:16:45,813 --> 00:16:48,047
"سوف نصطدم"

376
00:16:48,082 --> 00:16:50,482
ماذا ؟

377
00:16:50,518 --> 00:16:52,484
لا أستطيع فعل هذا

378
00:16:52,520 --> 00:16:54,453
لا أستطيع
أنا متأسفة

379
00:16:54,488 --> 00:16:57,790
إنّه .. فقط .. كثير جدا

380
00:16:57,825 --> 00:17:01,260
ما هو الكثير ؟ -
الأمر برمّته -

381
00:17:01,295 --> 00:17:07,232
أعني ، أنتِ الأفضل
أجمل شخص عرفته

382
00:17:07,268 --> 00:17:11,937
ولكن ألا تعتقدين بأنّ الأمر
يحدث بشكل سريع قليلا ؟

383
00:17:11,973 --> 00:17:14,340
.. مجرّد

384
00:17:14,375 --> 00:17:15,908


385
00:17:15,943 --> 00:17:17,343
حسنا

386
00:17:20,081 --> 00:17:22,288
أنا آسفة

387
00:17:23,117 --> 00:17:24,350
كلّا

388
00:17:24,385 --> 00:17:25,985
لا تعتذري
إنّه خطأي

389
00:17:26,020 --> 00:17:27,953
إفترضت فقط بأنّك وصلتِ لمرحلتي

390
00:17:27,989 --> 00:17:32,458
لا ، لا
أنا وصلت حيث أنتِ

391
00:17:32,493 --> 00:17:37,463
فقط ، خلفكِ بمراحل

392
00:17:37,498 --> 00:17:40,199
ها أنا ذا

393
00:17:40,234 --> 00:17:43,869
لم يكن يفترض أن أقول أيّ شيء -
لا ، أنا مسرورة لأنّكِ فعلتِ -

394
00:17:43,904 --> 00:17:47,539
وإلا سوف أكون عالقة في
الشاطيء اللعين مع كلب غبيّ

395
00:17:47,575 --> 00:17:53,112
.. أعتقد فقط بأنّ
الأمر برمّته جديد عليّ

396
00:17:53,147 --> 00:17:55,581
.. أعني كلّ رجل كنت معه

397
00:17:55,616 --> 00:17:58,651
لا أقصد بأنّكِ رجل

398
00:17:58,686 --> 00:17:59,752
شكرا

399
00:17:59,787 --> 00:18:01,353
إنّه فقط .. إنّه

400
00:18:01,389 --> 00:18:04,590
.. مختلف جدّا عن أيّ شيء كنت

401
00:18:04,625 --> 00:18:07,259
ولا أعني الأمر بتلك الطريقة

402
00:18:07,294 --> 00:18:10,229
صدّقيني ، أحب كلّ تلك الأمور

403
00:18:10,264 --> 00:18:12,364
لا ، انتظري

404
00:18:12,400 --> 00:18:17,136
انظري ، أنت تعلمين
بأنّني لم أواعد إلا حمقى

405
00:18:17,171 --> 00:18:20,239
وأنتِ كنتِ متزوجة من أحدهم

406
00:18:20,274 --> 00:18:23,475
لست متعوّدة على اللطف

407
00:18:23,511 --> 00:18:27,646
أعتقد فقط بأنّني خائفة

408
00:18:27,682 --> 00:18:32,117
من كميّة إهتمامي لكِ

409
00:18:32,153 --> 00:18:36,955
حسنا ، بالطبع لم أقصد إخافتك

410
00:18:36,991 --> 00:18:39,391
أعلم ذلك

411
00:18:39,427 --> 00:18:41,927
.. وآسفة لأنّني تصرّفت قليلا بـ

412
00:18:41,962 --> 00:18:43,762


413
00:18:43,798 --> 00:18:45,764
"تعالِ هنا ، يا "ربطة الشعر

414
00:18:45,800 --> 00:18:48,434


415
00:18:48,469 --> 00:18:51,737
لم أكن حتّى سأقول أيّ شيء

416
00:18:51,772 --> 00:18:53,639
.. ولكنّ بعدها (بيفرلي) قالت

417
00:18:53,674 --> 00:18:55,074
بيفرلي) ؟)

418
00:18:55,109 --> 00:18:59,642
بيفرلي) تعطيك نصائع عن علاقتنا ؟)

419
00:19:00,715 --> 00:19:02,981
ربّما

420
00:19:03,017 --> 00:19:05,017
لماذا ؟

421
00:19:05,052 --> 00:19:07,252
حسنا ، أعني بأنّها صديقتك

422
00:19:07,288 --> 00:19:10,856
ولكنّني لست متأكدة من أنّها
في أعماق قلبها تريد ما لمصلحتنا

423
00:19:10,891 --> 00:19:12,124
حقّا ؟

424
00:19:12,159 --> 00:19:15,561
حسنا ، أحد الأسباب هي
أنّها واقعة في حبّك

425
00:19:15,596 --> 00:19:18,464
بيفرلي) ؟)

426
00:19:18,499 --> 00:19:20,165
هذا جنون

427
00:19:20,201 --> 00:19:22,468
إنّني لا أعجبها في معظم الوقت حتّى

428
00:19:22,503 --> 00:19:23,969
حسنا

429
00:19:24,004 --> 00:19:28,140
.. كلّا ، إنّها ليست واقعة في
إنّها متزوّجة

430
00:19:28,175 --> 00:19:29,808
أنا كنت متزوّجة

431
00:19:29,844 --> 00:19:32,111
.. رغم ذلك ، لا أعتقد

432
00:19:32,146 --> 00:19:34,213
ارجوكِ ، انظري لشعرها

433
00:19:39,887 --> 00:19:41,353
ما رأيكم في هذا ؟

434
00:19:41,388 --> 00:19:45,557
(عندما أكون (ريقز
يكون لديّ مثلا ، لحية

435
00:19:45,593 --> 00:19:48,227
(ولكنّ عندما أكون (أندرسون
ربّما

436
00:19:48,262 --> 00:19:51,330
مثل ، باروكة غريبة
.. أو حتّى قبعة خاصة للصلع أو

437
00:19:51,365 --> 00:19:54,833
هل هذا كثير ؟

438
00:19:54,869 --> 00:19:56,835
.. سوف أخبرك ما الشيء الكثير
هذه الشريحة

439
00:19:56,871 --> 00:19:59,605
يا إلهي
وكأنّك متخصّص بشرائح اللحم

440
00:19:59,640 --> 00:20:01,306


441
00:20:01,342 --> 00:20:04,510
لا شيء معقّد
مجرّد لحم و نار

442
00:20:04,545 --> 00:20:07,079
إذاً ما رأيكم ؟
.. قبعة خاصّة للصلع أو

443
00:20:07,114 --> 00:20:08,380
.. إنّ الأمر مبكّر لكي

444
00:20:08,415 --> 00:20:10,082
لا ، أعلم ذلك
.. إنّه فقط

445
00:20:10,117 --> 00:20:11,250
لا يمكنني التوقّف عن التفكير بالأمر

446
00:20:11,285 --> 00:20:13,519
صدّقني ، وكذلك نحن

447
00:20:13,554 --> 00:20:15,854
إذاً يا رفاق
ما زلتم تفكّرون بـ (سوزان ساراندون) ؟

448
00:20:15,890 --> 00:20:18,557
لأنّه لابدّ أن أقول
يمكنني رؤية ذلك تماما

449
00:20:18,592 --> 00:20:19,592


450
00:20:19,593 --> 00:20:21,093
.. أتعلم

451
00:20:21,128 --> 00:20:23,962
لسنا بحاجة لأن نجعل أمّك
تملّ من حديث العمل

452
00:20:23,998 --> 00:20:26,135
لا يمكنها سماع أيّ شيء

453
00:20:26,834 --> 00:20:30,206
أمّاه ، إنتبهي
! كوريّين

454
00:20:31,172 --> 00:20:34,206
صدّقوني
.. إن كان بإمكانها أن تسمع

455
00:20:34,642 --> 00:20:36,708
إذاً (سوزان ساراندون) ؟

456
00:20:36,744 --> 00:20:38,644
أين ؟

457
00:20:38,679 --> 00:20:41,013
هذا سمعته

458
00:20:41,048 --> 00:20:43,208
.. حسنا

459
00:20:44,351 --> 00:20:46,285
إليك الأمر

460
00:20:46,320 --> 00:20:49,755


461
00:20:49,790 --> 00:20:54,626
القناة مصرّة بخصوص موضوع
"عدم الإفصاح بـ "الأسماء

462
00:20:54,662 --> 00:20:56,495


463
00:20:56,530 --> 00:20:59,164
(آسف ، (سوزان

464
00:20:59,200 --> 00:21:01,099
ماذا إذاً ، فقط أنا وطاقم مجهول ؟

465
00:21:01,135 --> 00:21:08,056
أخشى بأنّهم متعنّتين جدّا
ضدّ أيّ إسم

466
00:21:09,210 --> 00:21:10,309
انتظروا ، حتّى أنا ؟

467
00:21:10,344 --> 00:21:12,110
مشطوبين من القائمة

468
00:21:12,146 --> 00:21:14,112
حتّى أنا ؟

469
00:21:14,148 --> 00:21:18,116
نحن نعتقد بأنّها غلطة فادحة
ولكنّ ما الذي يمكنك فعله ؟

470
00:21:18,152 --> 00:21:19,218
ناضلوا

471
00:21:19,253 --> 00:21:20,686
هذا ما يمكنكم فعله

472
00:21:20,721 --> 00:21:22,087
إنّه مسلسلكم

473
00:21:22,122 --> 00:21:25,457
يفترض أن يكون لديكم رأي بخصوص الممثلين
لا تسايروا الأمر فقط

474
00:21:25,492 --> 00:21:27,025
هذا سبب خسارتكم المرّة الماضية

475
00:21:27,061 --> 00:21:31,997
صدّقني
لم نسايرهم فقط

476
00:21:32,032 --> 00:21:34,633
لقد ناضلنا بشدّة من أجلك

477
00:21:34,668 --> 00:21:36,602
بشدّة جدّا

478
00:21:36,637 --> 00:21:38,656
من الذي مات ؟

479
00:21:39,907 --> 00:21:41,907
إذاً من مصدر هذا الكلام ؟

480
00:21:41,942 --> 00:21:43,675
ما إسمها ؟
بديلة (ميرك) ؟

481
00:21:43,711 --> 00:21:45,577
هيلين) ، اجل)

482
00:21:45,613 --> 00:21:48,347
ماذا لو جلست معها ؟
هل هي ظريفة ؟

483
00:21:48,382 --> 00:21:50,082
ربّما تكون هنالك فرصة كي أغيّر رأيها

484
00:21:50,117 --> 00:21:53,318
ثق بي
لن تصل إلى أيّة نتيجة معها

485
00:21:53,354 --> 00:21:54,653
أبدا

486
00:21:54,688 --> 00:21:56,655
حقّا ؟ -
إنّها سحاقيّة -

487
00:21:56,690 --> 00:21:59,758
ليس لها علاقة بالشبّان و الرجال

488
00:21:59,793 --> 00:22:02,227
فهمت ، حسنا
انسوا هذا

489
00:22:02,263 --> 00:22:03,263
دعونا فقط نتصل بها

490
00:22:03,264 --> 00:22:04,930
ماذا ؟
ماذا ؟

491
00:22:04,965 --> 00:22:07,165
اجل ، ربّما ثلاثتنا نستطيع إقناعها

492
00:22:07,201 --> 00:22:09,134
أنا متأكّدة من أنّها غادرت مكتبها بالفعل

493
00:22:09,169 --> 00:22:10,836
إذاً سوف نتصل عليها في منزلها

494
00:22:10,871 --> 00:22:13,138
ماذا ؟
إنّه مفعول النبيذ

495
00:22:13,173 --> 00:22:16,008
لا يمكنك فقط الإتصال بمنزلها -
لما لا ؟ -

496
00:22:16,043 --> 00:22:18,619
أنا متأكد من أن وكيل أعمالي لديه رقمها

497
00:22:20,447 --> 00:22:23,315
أنت تعلم ، هؤلاء الأشخاص في الواقع
يحبّون أن تعاملهم كسائر النّاس

498
00:22:23,350 --> 00:22:25,817
ولكنّهم عكس ذلك
(أتّفق مع (شون

499
00:22:25,853 --> 00:22:28,854
.. سيكون من الخطأ الكبير مضايقة

500
00:22:28,889 --> 00:22:30,022
(مرحبا ، أنا (مات

501
00:22:30,057 --> 00:22:32,958
(.. هل لديك (هيلين -
(باش) -

502
00:22:32,993 --> 00:22:35,727
رقم (هيلين باش) ؟ ..
(أنا برفقة (شون) و (بيفرلي

503
00:22:35,763 --> 00:22:38,771
لقد أخبرتهم بأنّها لا تريدني في مسلسلهم

504
00:22:39,466 --> 00:22:41,433
حقّا ؟

505
00:22:41,468 --> 00:22:43,635
انتظر

506
00:22:43,671 --> 00:22:46,838
إنّه يقول بأنّه كلّمها بخصوص
ما سيعرضونه من مال

507
00:22:46,874 --> 00:22:50,108
وهي لم تعلم حتّى بأنّكم عرضتم عليّ الدور

508
00:22:50,144 --> 00:22:53,445
.. حسنا ، ربّما

509
00:22:55,249 --> 00:23:00,419
هو تحدّث معها قبل أن تتحدّث هي معنا

510
00:23:00,454 --> 00:23:02,054
هل سمعت هذا ؟

511
00:23:05,090 --> 00:23:08,393
إنّه يقول بأنّه تحدّث معها قبل ساعة
كنتم هنا قبل ساعة

512
00:23:08,629 --> 00:23:12,064
.. حسنا -
لابدّ وأنّ هنالك تفسير منطقيّ ما -

513
00:23:12,099 --> 00:23:15,434
.. ربّما يكون الأمر -
يمكننا الحديث عن الأمر معها -

514
00:23:15,469 --> 00:23:16,535
في الصباح -
عبارة عن خدعة شريرة من القناة ... -

515
00:23:16,570 --> 00:23:18,070
اجل

516
00:23:21,608 --> 00:23:24,209
سوف أتصل بك لاحقا

517
00:23:24,244 --> 00:23:25,444


518
00:23:28,315 --> 00:23:30,615
هل تحدثتم معها أم لا ؟

519
00:23:42,763 --> 00:23:44,096


520
00:23:44,131 --> 00:23:48,746
هذا نادرا ما يحدث لي
إنّها تبدو وكأنّها تعرضت لحادث مروري

521
00:23:49,870 --> 00:23:51,470
أعتقد بأنّ طبقي لديها

522
00:23:51,505 --> 00:23:53,271
يا إلهي

523
00:23:53,307 --> 00:23:54,506
ارجوك ، خذيه

524
00:23:54,541 --> 00:23:56,408


525
00:23:56,443 --> 00:23:57,843
اجل ، أرأيت ؟

526
00:23:57,878 --> 00:23:59,144
هذا الطبق مطبوخ

527
00:23:59,179 --> 00:24:02,080
اجل ، إنّه كذلك

528
00:24:06,987 --> 00:24:09,955
هل تريدونني في مسلسلكم ؟

529
00:24:09,990 --> 00:24:12,491
نحن نعلم بأنّها لن توافق أبدا

530
00:24:12,526 --> 00:24:14,926
ليس هذا ما سألته

531
00:24:14,962 --> 00:24:20,632
هل تريدونني في مسلسلكم ؟

532
00:24:31,345 --> 00:24:34,646
إذاً لماذا جعلتموني أقرأ النصّ اللعين ؟

533
00:24:36,550 --> 00:24:38,683
من الواضح لم يفترض عليّ ذلك

534
00:24:44,358 --> 00:24:46,558
كلينا آسفين جدّا

535
00:24:46,593 --> 00:24:50,762


536
00:24:50,798 --> 00:24:53,231


537
00:24:54,902 --> 00:24:56,835
غضروف

538
00:24:56,870 --> 00:24:59,037
اجل إنّه كذلك

539
00:25:05,846 --> 00:25:07,746
ربّما من الأفضل لنا أن نغادر

540
00:25:07,781 --> 00:25:08,914


541
00:25:08,949 --> 00:25:09,981
أين سيذهبون ؟

542
00:25:10,017 --> 00:25:11,483
أين ستذهبون ؟

543
00:25:11,518 --> 00:25:14,719
أخشى بأنّه يجب علينا المغادرة
(سيّدة (ليبلانك

544
00:25:14,755 --> 00:25:17,155
ماذا ؟ -
يجب علينا أن نغادر الآن -

545
00:25:17,191 --> 00:25:18,757
.. كان من اللطيف جدّا

546
00:25:18,792 --> 00:25:21,760
انتظروا ، انتظروا

547
00:25:36,110 --> 00:25:38,777
إذا أمكنك فقط أن تخبر أمّك
عُمتِ مساءً من أجلنا

548
00:25:38,812 --> 00:25:40,245
(حلوى (التيراميسو

549
00:25:40,280 --> 00:25:43,410
هذا لطف بالغ منكِ
.. ولكنّ أخشى بأنّه حقّا يجب علينا أن

550
00:25:43,417 --> 00:25:44,616
أنا صنعته

551
00:25:44,651 --> 00:25:46,118
لا ، لا
.. أعلم بأنّكِ فعلتِ ، ولكنّ

552
00:25:46,153 --> 00:25:47,619
تبدو لذيذة
.. ولكنّ يجب علينا حقّا

553
00:25:47,654 --> 00:25:49,054
استمتعوا

554
00:26:03,270 --> 00:26:04,270
إنّها مذهلة

555
00:26:04,304 --> 00:26:07,439
إنّها حقّا لذيذة

556
00:26:15,749 --> 00:26:20,418
سوف نتذكّر هذا للأبد

557
00:26:27,561 --> 00:26:30,028
حسنا ، هذا كان ممتعا -
المزيد ؟ -

558
00:26:30,063 --> 00:26:32,631
لا ، لا شكرا لكِ -
لا ، لا ، لا ، لا -

559
00:26:32,666 --> 00:26:35,100
.. حسنا ، إذاً

560
00:26:35,135 --> 00:26:37,435
نحن .. ذاهبون

561
00:26:39,673 --> 00:26:41,006


562
00:26:41,041 --> 00:26:45,510
مجدّدا ، نحن نادمون جدّا لهذا

563
00:26:51,385 --> 00:26:52,385
سوف نراك غداً

564
00:26:52,386 --> 00:26:54,085
آسفون جدّا

565
00:26:59,726 --> 00:27:03,028
آسفون جدّا -
تعاملنا مع الأمر بشكل سيئ -

566
00:27:07,501 --> 00:27:09,000
شكرا لك لإستضافتنا

567
00:27:13,271 --> 00:27:15,151
يجب أن نفعل هذا مجدّدا -
ما خطبك ؟ -

568
00:27:15,175 --> 00:27:16,508
لا اعلم

569
00:27:23,438 --> 00:27:25,676
يبدون لطيفين

570
00:27:27,055 --> 00:27:37,094
<i>ارجو ان تكونوا قد استمتعتم بمشاهدة الحلقة</i>