﻿1
00:00:00,848 --> 00:00:03,077
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:03,112 --> 00:00:06,641
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لدياري بهدف أوحد

3
00:00:06,817 --> 00:00:08,690
"ألا وهو إنقاذ مدينتي"

4
00:00:08,692 --> 00:00:13,206
،الآن قد انضم آخرون لنضالي"
"(إنّي إليهم (أوليفر كوين

5
00:00:13,208 --> 00:00:16,614
،)أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج"
"فإنّي شخص آخر

6
00:00:16,616 --> 00:00:19,752
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:19,787 --> 00:00:21,188
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:21,190 --> 00:00:27,021
،)إنّي قتلت (سارّة
.مالكولم) أعطاني شيئًا جعلني طيّعة)

9
00:00:27,056 --> 00:00:30,421
،)ما حدث ليس ذنبك يا (ثيا
.لأنّه لم يكُن بقرارك

10
00:00:30,422 --> 00:00:33,054
.مالكولم) سيواجه العدالة)

11
00:00:33,055 --> 00:00:36,611
،لقد ذهب لغير رجعة
.مالكولم ميرلن) لن يُرى مجددًا)

12
00:00:39,438 --> 00:00:41,040
.(مرحبًا بك في (ناندا باربات

13
00:00:41,075 --> 00:00:44,663
(لمّا أخبرتك أن (مالكولم
قتل (سارّة)، فإنّه شاء موتها

14
00:00:44,698 --> 00:00:50,406
،إلّا أنّي ناشبة تلك السهام في صدرها
.لقد وعدتك بأخذ ثأرك

15
00:00:53,149 --> 00:00:55,279
.فخذيه

16
00:00:58,871 --> 00:01:02,908
.(اقتلني، لكن اصفح عن حياة (جون ديجل

17
00:01:04,317 --> 00:01:05,708
.أطلق سراحه

18
00:01:08,380 --> 00:01:10,671
.ولسوف أتوسلك لأجل ذلك

19
00:01:10,673 --> 00:01:16,492
،إنّك أبديت قوّة عظيمة
.وثبات وطاقة

20
00:01:17,710 --> 00:01:22,245
،)كلّا يا سيّد (كوين
.إنّي لا أشاء قتلك

21
00:01:23,870 --> 00:01:26,235
.بل أودّك أن تتقلد مقامي

22
00:01:27,405 --> 00:01:31,297
.أودّك أن تصير (رأس الغول) التالي

23
00:01:31,338 --> 00:01:34,878
إن (رأس) هو أعظم لقب
.يتقلّده امرؤ قطّ

24
00:01:35,918 --> 00:01:38,179
."وينغ تا لاو وو تشي"

25
00:01:43,159 --> 00:01:45,373
أيفترض أن أفقه معنى ذلك؟

26
00:01:45,375 --> 00:01:49,914
كلّا، فهي من لغة محليّة
.لم يعُد يتحدثها أحد

27
00:01:49,916 --> 00:01:52,777
.قالها لي رجل تقلدت مقامه

28
00:01:53,457 --> 00:01:56,110
على حين كنت
.أتفكّر في العرض عينه

29
00:01:56,112 --> 00:02:04,114
:ومعناها هو
."هكذا تبدأ رواية تتناقلها الأجيال"

30
00:02:36,998 --> 00:02:39,156
.لا تدعي موطأ قدميك يخونك

31
00:02:39,625 --> 00:02:43,999
،لا تستمدّي قوّتك من ضراوة هجومك
.بل من الأرض الحاملة لقدمك

32
00:02:49,665 --> 00:02:56,032
،كل ابن آدم ينشد التوجيه والغاية
.والوسائل للعيش بدون مكابدة الألم

33
00:02:56,034 --> 00:03:01,151
كلّ الذين جاءوا إلى هنا
.نالوا ذلك مقابل وفائهم

34
00:03:02,581 --> 00:03:05,097
تعني أن عليهم القتل لأجلك؟

35
00:03:08,073 --> 00:03:11,271
،)كلّا يا سيّد (كوين
.بل إن عليهم الموت لأجلي

36
00:03:21,051 --> 00:03:24,587
أيفترض بكلّ هذا أن يبهرني؟

37
00:03:25,086 --> 00:03:29,581
.كلّا، بل لإحاطتك علمًا

38
00:03:30,324 --> 00:03:34,366
.طبعًا وصموك الناس بالقاتل والمعذِّب

39
00:03:35,931 --> 00:03:39,371
لكنّي لن أعيب عليك بمثل
.هذه الفجاجة

40
00:03:40,661 --> 00:03:43,987
.لأنّي أبصر ذلك في عينيك

41
00:03:44,072 --> 00:03:50,311
،النزاع الذي تعانيه مع هويتك المزدوجة
.(أوليفر كوين)، و(السهم)

42
00:03:50,313 --> 00:03:56,156
.لا هذا ولا ذاك يهبك ما تشتهي -
وهل غدوّي (رأس الغول) سيحقق ذلك؟ -

43
00:03:56,191 --> 00:03:59,871
أوليفر كوين) امرؤ قضى)
.قدره أن يحيا وحيدًا

44
00:04:00,785 --> 00:04:04,283
.يعشق امرأة يعلم أنّه لن يظفر بها -
.إنّك لا تعرفني -

45
00:04:04,318 --> 00:04:08,067
،)لكنّي أعرف (السهم
."السهم"

46
00:04:08,102 --> 00:04:14,183
لن تكون أكثر من مجرّد مقتصّ بالنسبة
.لمَن تنقذ أرواحهم مخاطرًا بروحك

47
00:04:14,321 --> 00:04:17,625
.لسوف تنقلب مدينتك عليك

48
00:04:17,627 --> 00:04:22,284
وأقرب حلفائك في قسم
.الشرطة سينعتونك مجرمًا

49
00:04:22,286 --> 00:04:28,160
،ستحيا مُحتقرًا مطاردًا
.وفي النهاية ستُقتَل

50
00:04:29,098 --> 00:04:33,272
...ستموت على حال بدأت نضالك

51
00:04:34,888 --> 00:04:36,705
.وحيدًا

52
00:04:38,721 --> 00:04:43,688
{\fad(300,1500)\}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 16: (( العرض"

53
00:04:51,575 --> 00:04:54,611
{\pos(190,230)}
.(حاول أخوك إقناعي بأنّه قاتل (سارّة

54
00:04:54,613 --> 00:04:57,896
{\pos(190,230)}
.اعترافك أقل إقناعًا منه -
!ليس لديّ أيّ سبب للكذب -

55
00:04:57,931 --> 00:04:59,397
.إلّا لحماية أبيك

56
00:04:59,432 --> 00:05:03,340
{\pos(190,230)}
(لمَ تراي أحمي (مالكولم
وقد سلّمته إليك؟

57
00:05:03,493 --> 00:05:05,765
{\pos(190,230)}
.(أعطاني مخدرًا اسمه (فيتورا

58
00:05:05,800 --> 00:05:10,613
{\pos(190,230)}
،فأوردت صدرها 3 سهام
.ولم أكُن أعي ما أفعله

59
00:05:10,766 --> 00:05:15,766
{\pos(190,220)}
،لقد استغلّني
.بصفتي أحد كان محلّ ثقتها

60
00:05:17,136 --> 00:05:21,108
{\pos(190,220)}
لذا لا أستحق أن أحيا
!(أكثر مما سيحيا (مالكولم

61
00:05:22,057 --> 00:05:26,898
.لا عدالة في قتلك -
!(إنّي قتلت (سارّة -

62
00:05:27,774 --> 00:05:29,406
.اقتليني

63
00:05:30,549 --> 00:05:31,926
.افعليها

64
00:05:32,221 --> 00:05:33,574
.افعليها

65
00:05:35,822 --> 00:05:39,029
.(دين الدم يُقضى بموت (مالكولم

66
00:05:39,614 --> 00:05:42,425
وأؤكد لك أن
.أبي تدبر ذلك بحلول الآن

67
00:05:42,460 --> 00:05:44,388
!(ثيا) -
!ابتعدي عنها -

68
00:05:50,618 --> 00:05:52,538
!نيسا)، لا)

69
00:06:03,084 --> 00:06:04,737
{\pos(190,220)}
أأنت بخير؟

70
00:06:05,654 --> 00:06:09,231
{\pos(190,220)}
أنّى تسنّى لها الخروج بحق السماء؟

71
00:06:09,266 --> 00:06:12,048
.هذا بفضل تدريب الاتحاد على الأرجح

72
00:06:12,049 --> 00:06:14,059
ماذا جاء بك لهنا من الأصل؟

73
00:06:14,061 --> 00:06:15,964
.وددت إبداء احترامي فحسب

74
00:06:20,508 --> 00:06:23,821
هيرودوت) هو أوّل امرئ)
.كتب عن هذه المياه

75
00:06:23,856 --> 00:06:27,380
(فإذا بـ (خوان بونثي دي ليون
.جاب بقاع الأرض بحثًا عنها

76
00:06:28,208 --> 00:06:32,848
{\pos(190,230)}
(وقد اكتشفها (الخِضر
.الذي ورد ذِكره في القرآن

77
00:06:33,866 --> 00:06:38,361
{\pos(190,230)}
وهذه المياه سمحت لي بأن
.أعمّر بما يجاوز عمري مليًّا

78
00:06:39,994 --> 00:06:42,929
.لا تبدو وجلًا مما أخبرتك به

79
00:06:45,029 --> 00:06:52,604
{\pos(190,220)}
شهدت أمورًا ساعدتني على التصديق
.بأن العالم أكبر كثيرًا مما يدرك البشر

80
00:06:53,275 --> 00:06:56,340
{\pos(190,220)}
وكما أخبرتك على الجبل يا غلام

81
00:06:56,849 --> 00:07:00,432
{\pos(190,220)}
بوسع ابن آدم اجتناب
.الموت حتّى أجل معلوم

82
00:07:00,874 --> 00:07:06,001
{\pos(190,220)}
قدرات هذه المياة
.يخور تأثيرها عليّ

83
00:07:06,768 --> 00:07:08,850
.زمني يوشك على نهايته

84
00:07:08,852 --> 00:07:12,960
{\pos(190,220)}
إلّا أن تراثي لن يكون محض
.رماد وعظام، بل سيكون تاريخًا

85
00:07:12,995 --> 00:07:16,567
{\pos(190,220)}
وتحسبني سأساعدك على
حماية هذا التراث؟

86
00:07:16,602 --> 00:07:19,320
.إنّك نجوت من سيفي

87
00:07:19,435 --> 00:07:22,946
عودتك للحياة
لم تكُن هبة من هذه المياه

88
00:07:22,981 --> 00:07:26,649
{\pos(190,220)}
.بل بالأحرى كانت صنيعة إرادتك

89
00:07:26,815 --> 00:07:31,274
{\pos(190,220)}
ومَن تراه أجدر بالخلود مِن
امرئ قهر الموت فعليًّا؟

90
00:07:31,276 --> 00:07:35,546
{\pos(190,220)}
.لم أقهر الموت لأمسي يدًا يبطش بها

91
00:07:35,548 --> 00:07:38,099
.إنّنا العدالة

92
00:07:39,331 --> 00:07:42,538
{\pos(190,220)}
أما ذلك ما كرّست حياتك له؟

93
00:07:42,573 --> 00:07:46,790
{\pos(190,220)}
فلمَ تحيِّد نضالك في مدينة واحدة

94
00:07:47,951 --> 00:07:50,730
بينما بأمكاني أعطاؤك
الفرصة لإنقاذ العالم أجمع؟

95
00:07:50,732 --> 00:07:54,013
بإعدام أيّ أحد يعترضني؟

96
00:07:55,670 --> 00:07:59,723
ستكون تحت إمرتك موارد
.لا يمكنك حتّى حصرها

97
00:07:59,758 --> 00:08:04,606
،عدد أعظم من أيّ جيش
.وولاء أشدّ

98
00:08:06,845 --> 00:08:14,741
وإن تمنّيت اعتزالهم
.القتل مثلك، فسيتم ذلك

99
00:08:15,363 --> 00:08:19,662
{\pos(190,220)}
أشك في هذا، فهو يسمّى
.اتّحاد القتلة" لسبب"

100
00:08:20,730 --> 00:08:24,099
{\pos(190,220)}
سبب الاتحاد وغايته
.سيكونا بقرارك

101
00:08:24,894 --> 00:08:27,589
.(إذ أنّك ستكون (رأس الغول

102
00:08:33,151 --> 00:08:35,789
وماذا إن رفضت؟

103
00:08:44,002 --> 00:08:46,798
.إذن تكون حرًّا للذهاب

104
00:08:46,833 --> 00:08:52,084
{\pos(190,220)}
،مع رفيقيك
.كدلالة على حسن النيّة

105
00:08:52,119 --> 00:08:57,022
{\pos(190,210)}
،كل الديون غُفرَت
.وكل أقسام الدم أُسقطت

106
00:09:11,054 --> 00:09:13,327
.هيّا بنا لنعود إلى ديارنا

107
00:09:30,891 --> 00:09:34,667
علينا حقًّا التوقّف عن لقاءات
."حمدًا لله أنّك لم تمُت"

108
00:09:34,669 --> 00:09:35,779
.أوافقك

109
00:09:36,336 --> 00:09:39,445
.إنّي أعمل على تحقيق ذلك -
تبدو كما يرام، أأنت بخير؟ -

110
00:09:39,480 --> 00:09:42,850
.إنّي بخير، ولم أُصب حتّى بخدش -
كيف يمكن ذلك؟ -

111
00:09:47,316 --> 00:09:49,817
كيف أعدته؟ -
.لا يهم -

112
00:09:49,852 --> 00:09:54,827
.المهم أنّك لم تقتليه -
.كلّا، وددت (رأس الغول) أن يقتله -

113
00:09:54,829 --> 00:09:57,361
.وما زلت أودّ ذلك -
.(ثيا) -

114
00:09:57,396 --> 00:09:58,927
.لن يمكث هنا

115
00:09:58,962 --> 00:10:01,611
أنت وإيّاي نعلم أنّه لا مكان
.آخر يمكنني أخذه إليه

116
00:10:01,766 --> 00:10:03,804
،إن ظننتني مستاءة لمصابه
.فإنّك مخطئ

117
00:10:03,806 --> 00:10:08,081
،لا أطلب استياءك لمصابه
.ولا أن تسامحيه

118
00:10:08,745 --> 00:10:11,032
.أمهليه ليشفى فحسب

119
00:10:13,072 --> 00:10:14,598
.يتحتم أن أنصرف

120
00:10:21,727 --> 00:10:23,935
(كيف كانت ردّة فعل (ثيا
حيال ضيفها الجديد بالمنزل؟

121
00:10:23,970 --> 00:10:26,667
.كما يرام -
كانت بذلك السوء، صحيح؟ -

122
00:10:27,284 --> 00:10:28,964
أسئلتك كيف عدنا
من (ناندا باربات) أحياء؟

123
00:10:28,966 --> 00:10:31,189
.لم أناقش ذلك معها -
ماذا عن مناقشته معي يا (أوليفر)؟ -

124
00:10:31,224 --> 00:10:33,515
(كما قلتُ، (رأس
."غير رأيه = غير قلبه"

125
00:10:33,550 --> 00:10:35,284
.رأس الغول) لا يملك قلبًا)

126
00:10:35,319 --> 00:10:38,066
منذ شهرين ركلك ملقيًا بك من
.جانب جبلٍ، وأغمد فيك سيفًا

127
00:10:38,101 --> 00:10:40,615
(الآن يردّ لك (مالكولم ميرلن
كهديّة مغلفة؟

128
00:10:40,616 --> 00:10:46,003
،ديجل)، لقد عدنا، وإنّنا أحياء)
.دعنا نكُن ممتنين لذلك وحسب

129
00:10:49,669 --> 00:10:54,634
ما الكلمة الصينية المرادفة لـ "حسنٌ"؟
أو كيف تقولها بالماندراينيّة الصينية؟

130
00:10:54,669 --> 00:10:56,271
."هاو با"

131
00:10:56,273 --> 00:11:00,017
.إذًا ستكون الأمور حسنة -
!أود العودة للبيت -

132
00:11:00,019 --> 00:11:03,276
،أجل، أعلم يا صاح
.لكن البيت غير آمن الآن

133
00:11:03,454 --> 00:11:08,859
لأن أولئك الرجال حاولوا إيذائنا؟ -
.أجل، بسبب أولئك الرجال -

134
00:11:09,691 --> 00:11:11,657
بالواقع يا (أكيو) لا يتعيّن أن
.نتواجد في مكان مكشوف الآن

135
00:11:11,658 --> 00:11:13,145
!أبي

136
00:11:13,237 --> 00:11:13,971
!(أكيو)

137
00:11:26,569 --> 00:11:27,754
أوليفر)؟)

138
00:11:28,912 --> 00:11:31,409
!لا يجب أن تختفي هكذا

139
00:11:31,411 --> 00:11:34,819
،خلتني رأيت أبي
.لكنّه لم يكُن هو

140
00:11:34,821 --> 00:11:40,154
،أتفهم ذلك، إنّي آسف
.لكن لا يتعيّن أن نفترق

141
00:11:40,722 --> 00:11:43,487
!الحدائق النباتية -
ماذا؟ -

142
00:11:43,489 --> 00:11:47,050
لطالما أخبرني أبي وأمي
.أن أقصدها إذا تفرقنا قطّ

143
00:11:47,085 --> 00:11:49,390
.حسنٌ -
!هيّا -

144
00:11:55,382 --> 00:11:57,331
.حمدًا لله

145
00:11:57,333 --> 00:12:00,371
،كوني غاضبة عليك
.لا يعني رغبتي في موتك

146
00:12:00,373 --> 00:12:04,039
ماذا عن (مالكولم)؟ أعلم أن
لورل) تشاء موته، فهل مات؟)

147
00:12:04,859 --> 00:12:06,930
.كلّا، لقد أعدناه

148
00:12:07,375 --> 00:12:12,381
أفترض أن عليّ ابداء تهانئي
.واستفسار جلل حول فعلك ذلك

149
00:12:12,836 --> 00:12:14,085
.(أوليفر)

150
00:12:14,834 --> 00:12:16,763
أوليفر)، ماذا تفعل؟)

151
00:12:16,783 --> 00:12:18,329
.إنّك حرّة للذهاب

152
00:12:20,565 --> 00:12:23,355
.ما كان أبي سيقايض حياتي مقابل حياتك

153
00:12:23,390 --> 00:12:25,891
وقطعًا ما كان سيقايضها
.(مقابل حياة (مالكولم ميرلن

154
00:12:25,893 --> 00:12:26,506
.لم يفعل ذلك

155
00:12:26,507 --> 00:12:29,256
،طالما لم تتم صفقة ما
فأنّى ما تزال حيًّا؟

156
00:12:29,709 --> 00:12:32,102
.(عودي لديارك يا (نيسا

157
00:12:36,069 --> 00:12:39,821
.حسنٌ، لم أعُد أفهم أيّ شيء

158
00:12:39,822 --> 00:12:42,821
...(لمَ عسا (رأس الغول -
.لا يهمّ -

159
00:12:42,856 --> 00:12:44,253
.دعونا نركّز على ما يهمّ

160
00:12:44,288 --> 00:12:49,558
ثمّة أحد في مكان ما يحتاج تذكِرة
.بأننا ما زلنا نحرس هذه المدينة

161
00:12:58,474 --> 00:13:02,229
ثمّة سرقة جارية في مستودع
.ممتلكات (كينجستون) بشارع ثلاثة

162
00:13:02,231 --> 00:13:04,093
.ثمّة شحنة وصلت توًّا

163
00:13:04,117 --> 00:13:05,930
،أفترض أنّها أيًّا تكُن
.فهي تساوي ثروة

164
00:13:05,931 --> 00:13:07,588
.حسنٌ، تأهّبا

165
00:13:08,268 --> 00:13:10,786
أوليفر)؟) -
.تأهّبا -

166
00:13:13,987 --> 00:13:17,499
.أودّ الانتهاء من هذه الشحنة فحسب -
.(معذرةً، نبحث عن شحنة (كاتوكا -

167
00:13:17,523 --> 00:13:19,003
.ربّما بوسعك المساعدة

168
00:13:21,878 --> 00:13:24,688
أين شحنة (كاتوكا)؟

169
00:13:25,356 --> 00:13:26,754
!لستُ أدري

170
00:13:29,222 --> 00:13:30,486
.آسف

171
00:13:36,883 --> 00:13:40,631
يُملي الزعيم بفحص الصناديق
.(بحثًا عن شحنة من (كاتوكا

172
00:14:01,565 --> 00:14:03,658
!أسقطاه

173
00:14:13,850 --> 00:14:15,514
!احذري

174
00:14:29,915 --> 00:14:32,285
.إنّك ما زلت بحاجة لتدريب

175
00:14:32,540 --> 00:14:36,011
متى ستتوقف عن إخباري بذلك؟ -
.حين لا تعودي بحاجة لتدريب -

176
00:14:36,013 --> 00:14:37,578
.(أرسنال)

177
00:14:37,580 --> 00:14:41,257
،زعيمهم لاذ بالفرار
.ومعه هؤلاء

178
00:14:53,950 --> 00:14:57,802
واجهت لاعبًا جديدًا اليوم
.قتل بعض الأشخاص

179
00:14:57,837 --> 00:15:01,184
،أريد اسمه
.أحد هؤلاء الأربعة سيفشي به

180
00:15:01,186 --> 00:15:02,887
.أجل

181
00:15:02,889 --> 00:15:06,023
،حين يفعل
.ستقرأ الأمر في الصحف

182
00:15:08,694 --> 00:15:11,550
حضرة المحقق؟ -
!إنّي نقيب الآن -

183
00:15:11,702 --> 00:15:15,067
متى نويت إخباري؟
أو هل نويت إخباري قطّ؟

184
00:15:16,772 --> 00:15:21,440
أحقًّا ستقف عندك متظاهرًا
بكونك لم تعلم أن ابنتي ماتت؟

185
00:15:23,055 --> 00:15:23,775
...(حضرة المحقق (لانس

186
00:15:23,777 --> 00:15:26,494
خلال دربي المهنيّ برمته
وحياتي بأسرها

187
00:15:26,529 --> 00:15:29,256
،حتّى حين كنت لا أعلم شيئًا
.علمت أقلّها الصواب من الخطأ

188
00:15:29,291 --> 00:15:31,139
.وعلمت أن الاقتصاص خطأ

189
00:15:31,141 --> 00:15:36,471
،يوم نفذنا القانون بأيادينا
.هو يوم انقلبنا مجرمين

190
00:15:36,577 --> 00:15:40,037
.وتلك الفكرة كانت عزيزة إليّ

191
00:15:40,821 --> 00:15:43,580
.تقريبًا في معزّة ابنتيّ

192
00:15:46,064 --> 00:15:49,264
وقد تخلّيت عن كلّ ذلك
.يوم انخرطت معك

193
00:15:49,299 --> 00:15:53,694
أتعلم السبب؟
.لأنّي وثقت فيك

194
00:15:54,637 --> 00:15:58,317
لكنّي أبصر الرجل القابع
.تحت القلنسوة الآن

195
00:15:58,352 --> 00:16:02,765
.إنّه يكذب ويخفي الأسرار

196
00:16:02,767 --> 00:16:07,011
.كما أنّه لا يحمل عبء تبعات قراراته

197
00:16:08,487 --> 00:16:10,654
.وقد فرغت منه

198
00:16:20,829 --> 00:16:23,259
ماذا ستقول إن أخبرتك

199
00:16:23,261 --> 00:16:27,064
أنّي وصلت توًّا نظام السيطرة على
الارسال بمكشاف مصدريّ مفتوح؟

200
00:16:27,066 --> 00:16:31,366
سأقول أنّك تتوهمين، لأنّي أحاول
.إتمام ذلك منذ أكثر من أسبوعين

201
00:16:31,368 --> 00:16:36,520
،إن كان سيشعرك هذا بأيّ تحسّن
.فإنّي أحاول أقلُّها منذ دقيقتين كاملتين

202
00:16:37,757 --> 00:16:39,328
.دعيني أتحقق

203
00:16:40,007 --> 00:16:41,673
ألا تصدقني؟

204
00:16:41,708 --> 00:16:44,967
كلّا، إنّما أحاول التأكُّد
.أنّك فعلتِها بشكل صحيح

205
00:16:44,969 --> 00:16:46,269
وإن فعلتها بشكل صحيح؟

206
00:16:46,683 --> 00:16:49,385
عندئذٍ سأصحبك لأفضل عشاء
.على شريحة لحم في حياتك

207
00:16:51,169 --> 00:16:53,841
وهذا على الأرجح
.ما سأفعله في مطلق الأحوال

208
00:16:53,843 --> 00:16:56,402
آمل أن يكون خيرًا من المكان
الانشطاريّ الذي صحبتني إليه

209
00:16:56,437 --> 00:16:59,039
.حين احتجت مجهرًا كيّ أجد الطعام

210
00:17:00,480 --> 00:17:03,262
أوليفر)، مرحبًا، ماذا تفعل هنا؟)

211
00:17:03,297 --> 00:17:05,764
.أقصد، تسرّني رؤيتك هنا

212
00:17:05,982 --> 00:17:08,851
.(تسرّني رؤيتك مجددًا يا سيّد (بالمر -
.وأنا أيضًا -

213
00:17:08,853 --> 00:17:12,853
.(ورجاءً نادني (راي -
.(حسنٌ، (راي -

214
00:17:12,991 --> 00:17:15,441
(هل لي بمحادثة (فليستي
لبضعة دقائق رجاء؟

215
00:17:16,089 --> 00:17:18,225
.قطعًا -
.شكرًا لك -

216
00:17:24,297 --> 00:17:25,672
تعيّن أن أتصل؟

217
00:17:25,674 --> 00:17:29,484
كلّا، آسفة، تعيّن أن
.أخبرك مؤخرًا حين عدتَ

218
00:17:29,578 --> 00:17:31,712
.لستِ مدينة لي بأي شيء -
.هذا غير حقيقيّ -

219
00:17:31,713 --> 00:17:33,628
.أنت أحد أقرب أصدقائي

220
00:17:34,912 --> 00:17:37,447
.واجهنا طاقمًا جديدًا ليلة البارحة

221
00:17:37,449 --> 00:17:39,316
.أحدهم شفتاه مخيطتان بما يغلق فمه

222
00:17:39,351 --> 00:17:41,859
أهذا شيء له وجود حقيقيّ؟ -
.حسبما يبدو -

223
00:17:41,894 --> 00:17:45,412
.ليتني علمت أن هذا الخيار متاح لي

224
00:17:45,447 --> 00:17:47,611
.حسنٌ

225
00:17:49,561 --> 00:17:52,598
مايكل أمار)؟) -
.أجل -

226
00:17:53,562 --> 00:17:56,022
(اسمه الحركيّ (مرمر
.بسبب شفتيه المخاطتين

227
00:17:56,819 --> 00:18:00,801
يقول الممارسون أن هذا
.يشحذ تركيز العقل مثل التأمل

228
00:18:01,677 --> 00:18:02,686
أأنت بخير؟

229
00:18:02,941 --> 00:18:06,491
.(سلمت بعض رجال (أمار) لـ (لانس

230
00:18:06,526 --> 00:18:09,182
وهو يعلم أن (السهم) علم
.بمصاب (سارّة) ولم يخبره

231
00:18:09,184 --> 00:18:10,718
وماذا قال (لانس)؟

232
00:18:10,720 --> 00:18:13,054
:كلمات متنوعة تعني
."لا أجارك الله من جهنّم"

233
00:18:13,056 --> 00:18:15,597
.أوليفر)، إنّه يحتاج لوقت فحسب) -
.كلّا، إنّه محق -

234
00:18:16,805 --> 00:18:19,055
.إنّي كذبت عليه لأشهر

235
00:18:19,869 --> 00:18:23,630
أخفيت عنه سرًّا كان معه
.كلّ حق لمعرفته

236
00:18:23,632 --> 00:18:25,630
أأنت بخير؟

237
00:18:26,251 --> 00:18:30,037
(أقصد بخلاف شأن (لانس
وعلاقتي بـ (راي)؟

238
00:18:30,698 --> 00:18:34,619
أقصد، يبدو وكأن شيئًا
.آخر يجري أسفل كلّ ذلك

239
00:18:34,837 --> 00:18:38,091
إنّي بخير، شكرًا على
.(المساعدة حيال اسم (أمار

240
00:18:45,857 --> 00:18:48,085
.أوليفر) ليس هنا)

241
00:18:48,087 --> 00:18:50,365
.بالواقع جئت للاطمئنان عليك

242
00:18:50,400 --> 00:18:53,090
أخبرك أن (مالكولم) هنا؟

243
00:18:54,828 --> 00:18:56,489
.تفضلي

244
00:18:56,491 --> 00:18:59,824
.إنّي آخر شخص سيمنعك من قتله

245
00:19:00,265 --> 00:19:03,338
.محاولتي الأخيرة لقتله لم تنجح

246
00:19:07,402 --> 00:19:10,689
،لهذا نوعًا ما جئتك
.فإنّي قلقة عليك

247
00:19:10,767 --> 00:19:13,869
الجميع مهتم جدًّا
.بإنقاذ روحي هذه الأيام

248
00:19:13,871 --> 00:19:17,908
انظري، لا أحد يشاء موت
.ميرلن) أكثر منّي)

249
00:19:19,539 --> 00:19:24,644
،لكن (أوليفر) كان محقًّا
.إنّك أردت أن يُقتل أبوك

250
00:19:24,679 --> 00:19:28,257
أجل، وما قدر الاضطراب
الذي بلغته بذلك؟

251
00:19:28,309 --> 00:19:31,847
.ليتني لم أعلم أن (مالكولم) أبي

252
00:19:32,764 --> 00:19:36,540
...كل شيء منذئذٍ

253
00:19:41,921 --> 00:19:44,785
.(إنّك محظوظة يا (لورل

254
00:19:45,976 --> 00:19:50,105
،تنعمين بأب طبيعيّ
.أب يحبّك بحقّ

255
00:19:50,107 --> 00:19:53,648
أجل، لكن لا يمكنني القول
.أنّنا على خير وفاق معًا

256
00:19:55,744 --> 00:19:59,167
.يجب على الأرجح أن تذهبي

257
00:20:06,133 --> 00:20:08,796
أيّ قدر من نقاشنا سمعت؟

258
00:20:09,660 --> 00:20:13,771
ما يكفي لأعي أنّي
.آخر شخص تأملين رؤيته حيًّا

259
00:20:14,150 --> 00:20:19,298
،لن أعتذر عمّا فعلته
.وإنّي على استعداد لفعله ثانيةً

260
00:20:20,305 --> 00:20:21,705
.أعلم

261
00:20:21,740 --> 00:20:28,450
،طلبت أن أعلمك أن تكوني قويّة
.للتأكّد بألّا يمسّك أذى مجددًا

262
00:20:29,777 --> 00:20:34,771
.وإنّك تعلّمت دروسك جيدًا -
.إنّي لم أتعلّم منك شيئًا -

263
00:20:36,190 --> 00:20:38,564
أتعلم أنّي مضطربة جدًّا

264
00:20:38,565 --> 00:20:43,536
وأنّي وددت الموت ليلة أمس
بسبب ما جعلتني أفعله؟

265
00:20:44,916 --> 00:20:49,130
لم أتوقّع أنّه من الممكن أن
يمسّني أذى أكبر مما مسّني سلفًا

266
00:20:49,165 --> 00:20:53,842
،حين لجأت إليك
.لكنّك أثبت أنّي مخطئة

267
00:20:55,006 --> 00:20:58,494
لذا أخبرني مجددًا بما علمتنيه؟

268
00:20:58,529 --> 00:21:00,763
.أرني السكّين

269
00:21:04,459 --> 00:21:08,817
وما أدراك؟ -
.إنّك ابنتي -

270
00:21:08,833 --> 00:21:12,765
افعليها كما علّمتك، ضربة واحدة
.في العنق وسينتهي الأمر سريعًا

271
00:21:12,767 --> 00:21:17,092
.إنّك مختلّ -
.إنّي أحبّك، وأودّ فعل الأصلح لك -

272
00:21:17,093 --> 00:21:23,199
لو كان هذا حقيقيًّا ولو حتّى
.من قريب، لبقيت خارج حياتي

273
00:21:33,577 --> 00:21:35,743
.أبي

274
00:21:36,902 --> 00:21:39,101
.عودتك سالمة تسرّني يا ابنتي

275
00:21:39,102 --> 00:21:43,176
إذًا تابع مجاملتي وأخبرني لما
مالكولم ميرلن) ما يزال حيًّا؟)

276
00:21:46,254 --> 00:21:50,224
،طالما لن تنتبهي لألفاظك
.فأقلها انتبهي لنبرتك

277
00:21:50,588 --> 00:21:54,652
لمَ أفرجت عن قاتل (الطائر الأصفر)؟ -
.(كهدية لـ (أوليفر كوين -

278
00:21:55,500 --> 00:21:58,164
.لكيّ يغدو خليفتي

279
00:21:58,166 --> 00:22:03,806
تؤثر غريبًا عن ابنتك؟ -
.لقد نجا من سيفي -

280
00:22:08,765 --> 00:22:12,507
...(سارّة)
.إنّك تعاقبني على حبّي لها

281
00:22:14,710 --> 00:22:18,809
،أقلّها جاملني بالاعتراف بذلك
.فإنّك لم تستصوبه

282
00:22:18,844 --> 00:22:21,878
لم أستصوب سماحك لنقطة
.ضعف بدخول حياتك

283
00:22:21,913 --> 00:22:26,572
،وحتّى بعد موتها
.فإنّ إخلاصك لها يشوش حكمك

284
00:22:32,248 --> 00:22:36,301
{\pos(190,220)}
.لن أبقى هنا أشاهدك تسلّم إرثي لغريب

285
00:22:37,633 --> 00:22:39,744
{\pos(190,230)}
.إذًا لا تفعلي

286
00:23:01,634 --> 00:23:04,467
.(اسم الهدف (مايكل أمار -
.أجل، ها هو لديّ هنا -

287
00:23:04,502 --> 00:23:06,070
خرج من سجن
.أيرون هايتس) منذ شهرين)

288
00:23:06,488 --> 00:23:08,681
هل هرب؟ -
.بل أُطلق سراحه -

289
00:23:08,716 --> 00:23:11,830
اتضح أنّه خضع لحكم مبنيّ
.على اعتراف بالإكراه

290
00:23:11,832 --> 00:23:13,216
.الشرطيون أوسعوه ضربًا

291
00:23:13,969 --> 00:23:16,062
اعترف بجريمة لم يقترفها؟

292
00:23:16,169 --> 00:23:17,951
.أنا أيضًا قد أغلق فمي بالخيط

293
00:23:17,952 --> 00:23:20,965
،إنّه لم يعُد بريئًا
ما الذي سعى إليه الليلة؟

294
00:23:20,967 --> 00:23:25,423
فرّ طاقمه بصندوقين يحتويان هذا
.هذا الماس من الفئة الصناعيّة

295
00:23:25,458 --> 00:23:29,124
لكن يشاع أن الشحنة شملت
.مجوهرات فاخرة لم يأخذوها

296
00:23:29,159 --> 00:23:32,011
لمَ يسرق ماسًا عديم القيمة؟ -
.هذا سؤال المليون دولار -

297
00:23:32,013 --> 00:23:33,755
بالواقع قيمته كمسروقات
.بضعة ألاف دولار فحسب

298
00:23:33,790 --> 00:23:35,866
بوسعنا الاستعانة
.(بـ (فليستي) حيال ذلك يا (أوليفر

299
00:23:35,901 --> 00:23:37,744
.إنّها مشغولة

300
00:23:38,151 --> 00:23:42,717
أعرف بضعة من تجار المسروقات من
.حياتي ذات المسؤولية الاجتماعية الأقل

301
00:23:42,752 --> 00:23:46,334
بوسعي محادثتهم لأعلم أين
.يحاول (أمار) نقل هذا الماس

302
00:23:46,369 --> 00:23:47,822
.فكرة جيدة

303
00:24:01,582 --> 00:24:03,623
أتودّ إخباري بما يجري الآن؟

304
00:24:05,886 --> 00:24:08,852
.رأس) تنبأ بهذا)

305
00:24:08,854 --> 00:24:13,249
قال أن المدينة ستنقلب عليّ
.وأنّي سأموت وحيدًا

306
00:24:14,331 --> 00:24:17,902
وإذا بأوّل شيء حدث حين عدنا
هو أن (لانس) يعزف عن معاملتي

307
00:24:17,937 --> 00:24:23,263
.(و... أرى (فليستي) مع (بالمر

308
00:24:23,265 --> 00:24:26,293
.وكأنّه رأى غيب مستقبلي

309
00:24:26,328 --> 00:24:30,938
،يبدو إليّ أن (رأس) يتلاعب بأفكارك
السؤال هو: لمَ تسمح له بذلك؟

310
00:24:30,940 --> 00:24:34,075
.يريدني أن أتقلّد مقامه في اتّحاد القتلة

311
00:24:34,984 --> 00:24:39,504
،ولهذا أطلق سراحنا
.كدلالة على النيّة الحسنة

312
00:24:39,539 --> 00:24:43,009
هل سرح في بيداء خيال حالم
فتصورك تقول "أجل"؟

313
00:24:43,044 --> 00:24:45,556
قال أن بوسعي إنجاز المزيد
بصفتي (رأس) الجديد

314
00:24:45,558 --> 00:24:49,893
أكثر مما سينجزه
.أوليفر كوين) أو (السهم) قطّ)

315
00:24:49,895 --> 00:24:53,261
.وأنّي سأنعم بموارد لا حدّ لها

316
00:24:53,263 --> 00:24:56,500
،وأن بوسعي إحداث فرق
.لا مجرّد تأثير بسيط

317
00:24:56,535 --> 00:24:58,962
.إنّك لا تفكّر في هذا فعليًّا

318
00:24:58,964 --> 00:25:03,198
لمجرد أن النقيب (لانس) غاضب
.وأن (فليستي) مشغولة مؤقتًا

319
00:25:03,233 --> 00:25:04,931
.الأمر يجاوز ذلك

320
00:25:04,932 --> 00:25:10,568
...إنّما أنا... (جون) أخبرني بصدق

321
00:25:12,775 --> 00:25:15,242
ما الذي أنجزناه؟

322
00:25:16,696 --> 00:25:17,596
!(أوليفر)

323
00:25:17,615 --> 00:25:20,549
كل الذين أوردناهم
.السجن يا (جون) خرجوا

324
00:25:21,886 --> 00:25:25,121
،المدينة ليست أفضل حالًا
...و(السهم) ليس

325
00:25:25,488 --> 00:25:28,208
.لا يصنع فرقًا

326
00:25:30,831 --> 00:25:34,657
...طالما أرغم للتخلّي عن هويتي

327
00:25:37,177 --> 00:25:39,684
...وطالما (السهم) غير كافٍ -
...(أوليفر) -

328
00:25:44,946 --> 00:25:47,545
.(فربّما يجب أن أصير (رأس الغول

329
00:25:57,649 --> 00:25:59,076
هل (مالكولم) ما يزال حيًّا؟

330
00:25:59,692 --> 00:26:04,808
نحرته في رأسي 7 مرّات
.فعليًّا وكسرت رأسه مرتين

331
00:26:04,843 --> 00:26:06,609
.أعتذر لكوني اضطررت لجلبه هنا

332
00:26:09,657 --> 00:26:13,271
.أحاول تذكر شخصيتي قبل موت أمنا

333
00:26:15,341 --> 00:26:18,507
.(قبل (مالكولم

334
00:26:20,349 --> 00:26:23,287
.وإنّي لا أميز تلك الشخصية

335
00:26:25,484 --> 00:26:30,734
لم يمكنني حتّى تخيُّل
...أن أقتل أحدًا، و

336
00:26:31,692 --> 00:26:34,889
فإذا بي في الشهر الماضي

337
00:26:34,891 --> 00:26:40,650
(صوبت مسدسًا لرأس (سلايد ويلسون
.وكدت أزهق روح أبي مرّتين

338
00:26:40,962 --> 00:26:46,400
.لكنّك لم تقتلي أحدًا منهما -
أتعلم لمَ لمْ أقتل (مالكولم)؟ -

339
00:26:47,570 --> 00:26:49,997
.بسبب أمنا

340
00:26:52,590 --> 00:26:58,361
تراءت لي خيبة أملها
.حيال غدوّ ابنتها قاتلة مثله

341
00:26:58,396 --> 00:27:01,360
.إنّك لا تماثلينه في شيء

342
00:27:02,557 --> 00:27:08,344
ثمّة شيء انكسر داخلي
.مثلما انكسر شيئًا داخله

343
00:27:11,931 --> 00:27:14,674
.ولا طاقة لشيء بتغيير ذلك

344
00:27:15,944 --> 00:27:19,608
لأين تذهبين؟ -
.سأبتاع لأبي الشرير بعض الحساء -

345
00:27:25,330 --> 00:27:29,137
.عائلة كبيرة سعيدة -
ماذا فعلت بها؟ -

346
00:27:29,138 --> 00:27:34,184
،شجعتها على قتلي
.تلك نسختي من كوني أب مسانِد

347
00:27:34,185 --> 00:27:38,965
.أجل، إنّك حقًّا لمجنون -
.ربّما لكنّي لستُ المجنون الوحيد -

348
00:27:38,966 --> 00:27:44,882
أم تشك أن (رأس الغول) أطلق
سراح كلينا بلا شروط؟

349
00:27:45,512 --> 00:27:48,002
.لا شروط

350
00:27:48,449 --> 00:27:52,088
.بل عرض بأن أتقلّد مقامه

351
00:27:54,948 --> 00:27:56,939
.لا تبدو مندهشًا

352
00:27:56,974 --> 00:28:01,042
،لا أهتم كثيرًا بالتكهُّن
.لكن ثمّة نبوءة

353
00:28:01,077 --> 00:28:07,777
،)الرجل الذي لا يقتل بنصل (رأس الغول
.(سيصير (رأس الغول

354
00:28:10,521 --> 00:28:11,326
"روي): توصلت لشيء)"

355
00:28:12,421 --> 00:28:15,117
.رأس الغول) لا يعرض، بل يأمر)

356
00:28:15,118 --> 00:28:16,358
!(أوليفر)

357
00:28:17,673 --> 00:28:21,205
.لا توهم نفسك بأن لديك خيارًا

358
00:28:24,915 --> 00:28:28,508
أين ذلك الشجر المدعوّ خيزران؟

359
00:28:28,509 --> 00:28:31,591
،بالله عليك يا (أكيو)، هون عليك
."هاو با"

360
00:28:31,626 --> 00:28:35,226
يجب أن تتذكر أنك قويّ، مفهوم؟
.مثل أختي

361
00:28:35,227 --> 00:28:37,002
ألديك أخت؟ -
.أجل -

362
00:28:37,003 --> 00:28:41,559
.وأفتقدها كما تفتقد والديك -
لمَ لست معها؟ -

363
00:28:41,560 --> 00:28:44,817
أخبرتها أن عليّ تمضية
.(الوقت مع صديقي الطيب (أكيو

364
00:28:45,005 --> 00:28:46,532
حقًّا؟ -
.أجل -

365
00:28:46,567 --> 00:28:49,963
كنا نذهب لحدائق نباتية
(كهذه في مدينة (ستارلينج

366
00:28:49,998 --> 00:28:52,675
...عدا أنّها لم تحط علمًا

367
00:28:53,170 --> 00:28:55,642
.بالنباتات مثلك

368
00:28:56,040 --> 00:28:59,027
أوليفر)، ما الخطب؟)

369
00:29:02,101 --> 00:29:03,229
!اركض

370
00:29:06,558 --> 00:29:09,650
مرحبًا، أين (ديجل)؟

371
00:29:09,652 --> 00:29:12,669
،)خرج مع (روي
.وهما في طريق العودة

372
00:29:12,860 --> 00:29:16,357
.شكرًا على مجيئك -
وأين غير هنا عساي أكون؟ -

373
00:29:17,497 --> 00:29:19,531
،الأمر غير بلاغيّ
ربّما بيني وبين (راي) شيء

374
00:29:19,566 --> 00:29:23,570
.لكن هذا لا يغيّر التزامي نحو ما نفعله هنا -
.جيد -

375
00:29:24,621 --> 00:29:26,949
ماذا عن التزامك أنت؟

376
00:29:27,613 --> 00:29:30,823
أخبرني (جون) بالعرض الوظيفيّ
.الذي جاءك من مؤسسة الشرّ

377
00:29:30,824 --> 00:29:36,677
وأخبرني أيضًا أنّك ربّما تفكّر في
.قبوله، وهذا بالمناسبة خبل حقّ

378
00:29:37,781 --> 00:29:42,226
،"اسمه "اتّحاد القتلة
.هذا ليس اسمًا لمجموعة لطيفة

379
00:29:42,227 --> 00:29:44,354
.لقد كنت قاتلًا

380
00:29:45,166 --> 00:29:48,434
.ثمّة أكثر من سبيل أوحد للعدالة

381
00:29:48,983 --> 00:29:51,315
ثمّة طرق كثيرة مختفلة
.بوسعي الإجابة على ذلك بها

382
00:29:51,924 --> 00:29:55,097
ورغم تنوعهم جميعًا فهم
.يتفقون على كونك مجنونًا

383
00:29:55,172 --> 00:29:56,983
:لكنّي سأجيب بـ

384
00:29:56,985 --> 00:30:00,087
ماذا يدفعك للظنّ بأنّك لستَ
على الدرب الصحيح فعليًّا؟

385
00:30:00,089 --> 00:30:02,164
.حسنٌ، حسنٌ

386
00:30:02,165 --> 00:30:03,919
.لأنّه مرّ أكثر من عامين

387
00:30:03,921 --> 00:30:09,127
فأخبريني، ما الذي أنجزتُه بحقّ؟

388
00:30:10,769 --> 00:30:16,565
(ماتت أمي، وكذلك (تومي
و(سارّة)، ومعدّل الجريمة لم يقلّ

389
00:30:16,600 --> 00:30:20,266
وأختي تكابد 10 سجايا
.مختلفة من الألم الآن

390
00:30:20,301 --> 00:30:23,601
إذن تغادر، ثم ماذا؟

391
00:30:24,052 --> 00:30:28,584
،كل الناس الذين خسرتهم
.وكل تضحياتك سيذهبون هباءً

392
00:30:31,713 --> 00:30:35,138
لا أعلم لما عساي
.أستمر بفعل هذا بعد الآن

393
00:30:35,797 --> 00:30:39,900
.لا تمكنني أجابة هذا السؤال عنك

394
00:30:40,122 --> 00:30:43,433
(أجل، النقيب (لانس
يعزف عن معاملتك

395
00:30:43,435 --> 00:30:47,154
(لكنّي لا أظنّك غدوت (السهم
.ابتغاء أن يشكرك الناس

396
00:30:47,189 --> 00:30:51,358
وأجل، أنت وإيّاي ليس بيننا
.ارتباط، لكن ذلك كان خيارك

397
00:30:53,075 --> 00:30:56,021
حين ظنناك ميتًا

398
00:30:56,056 --> 00:31:00,599
تحتم على كل فرد فينا
.أن يتبيّن سبب قيامنا بكل هذا

399
00:31:03,139 --> 00:31:05,281
.يبدو أن دورك حان

400
00:31:05,316 --> 00:31:07,555
هل نقاطع شيئًا؟

401
00:31:08,765 --> 00:31:10,460
إلامَ وصلنا؟

402
00:31:10,462 --> 00:31:14,445
حادثت منذ قليل صديقًا لي كان يدير
.(مستودع ذخيرة لمّا كنت في (أفغانستان

403
00:31:14,504 --> 00:31:17,585
أظنني أعلم سبب ولع رجلنا
.بالماس منخفض الفئة

404
00:31:17,620 --> 00:31:20,898
نوعية الماس المهتم به (أمار) وطاقمه
.يُصنع به الرصاص ماسيّ الطرف

405
00:31:21,312 --> 00:31:23,080
وهو بوسعه اختراق الدروع
.الواقية وكأنّها نسيج ورقيّ

406
00:31:23,115 --> 00:31:26,010
إذًا من يرتدي الدروع الواقية؟ -
.الشرطة -

407
00:31:26,011 --> 00:31:29,319
أولئك الرجال الذين أجبروه على
.الاعتراف الزائف وأورده السجن

408
00:31:30,053 --> 00:31:33,377
.إنّه سيثأر -
.روي)، تأهّب) -

409
00:31:33,412 --> 00:31:35,413
ديج)، أريدك أن تؤمِّن)
.نطاق قسم الشرطة

410
00:31:35,448 --> 00:31:36,051
...(فليستي)

411
00:31:36,086 --> 00:31:38,422
،)اتصلي بالنقيب (لانس
.إنّي فعليًّا أقوم بذلك

412
00:31:43,191 --> 00:31:43,950
،)اتّصال من (فليستي"
"تجاهل الاتصال

413
00:31:55,907 --> 00:31:57,233
.مرحبًا

414
00:32:01,186 --> 00:32:04,384
.عرض سلام -
.إنّي أكلت فعليًّا -

415
00:32:04,693 --> 00:32:07,197
.حسنٌ

416
00:32:08,280 --> 00:32:09,840
.أتعلم، هذا طريف

417
00:32:10,948 --> 00:32:13,684
.لي صديقة تعاني مشكلة مع أبيها

418
00:32:14,778 --> 00:32:17,962
،ابن الساقطة بالكاد يُعدّ إنسانًا
...أما أنت

419
00:32:19,174 --> 00:32:28,211
،علمني التاريخ أنّك ستجافيني لفترة
.ثم ستمضي للمرحلة التي تنهرني فيها

420
00:32:28,213 --> 00:32:30,339
وفي النهاية ستفرّغ فيّ كل غضبك

421
00:32:30,341 --> 00:32:33,042
خلال عشاء أقنعك بحضوره
.بعد أيام من الاستجداء

422
00:32:33,044 --> 00:32:36,266
،لكن مقصدي هو
!إليّ بما عندك

423
00:32:36,301 --> 00:32:40,655
،فإنّي أستحق كلّ لحظة منه
...وإنّي مستعدّة لتحمله، لكن

424
00:32:40,688 --> 00:32:44,768
إيّاك أن تظن للحظة
.أنّي سأتخلّى عن علاقتنا

425
00:32:47,443 --> 00:32:51,899
في طفولتك كنت تنتظرينني
.ساهرة حين كنت أعمل ليلًا

426
00:32:52,368 --> 00:32:54,702
وما كنتِ تسلّمين للنوم
.إلّا لدى دخولي من الباب الأماميّ

427
00:32:54,704 --> 00:32:56,492
.أذكر ذلك -
.أجل -

428
00:32:56,527 --> 00:32:59,370
،لطالما كنتِ حامية هذه الأسرة
.كنت حامية الجميع

429
00:33:00,482 --> 00:33:05,226
.لورل لانس) تحاول دومًا إنقاذ العالم)

430
00:33:08,546 --> 00:33:10,849
.لا يمكنك إنقاذ الوضع الراهن -
.أبي -

431
00:33:11,002 --> 00:33:15,898
إنّك تجهلين كم حاولت كادًّا أن
.أسامحك على كذبك عليّ بهذا الشكل

432
00:33:16,849 --> 00:33:18,929
.وإنّي غير فخور بذلك

433
00:33:18,964 --> 00:33:22,854
إنّك ابنتي وسأحبك دومًا، لكنّي أجهل
.إن كنت سأقدر على مسامحتك قطّ

434
00:33:36,078 --> 00:33:38,123
!اقتلوهم أجمعين

435
00:33:57,688 --> 00:34:00,151
موجة الشرطة تعج ببلاغات
.عن تراشق بالنيران لدى القسم

436
00:34:00,152 --> 00:34:01,995
أحالفك الحظ بالتواصل مع (لانس)؟

437
00:34:02,151 --> 00:34:03,852
.ما زلت أحاول

438
00:34:05,756 --> 00:34:07,544
،سأطلق النار لحماية ظهرك
.وأسرعي أنت صوب المخرج

439
00:34:07,545 --> 00:34:08,412
!لن أغادرك

440
00:34:08,416 --> 00:34:11,624
كونك بطلة من نوع ما
.لا يعني أنّي لن أحمي ابنتي

441
00:34:11,659 --> 00:34:13,432
!اركضي لدى إشارتي

442
00:34:13,961 --> 00:34:15,253
!اذهبي، اذهبي، اذهبي

443
00:34:42,813 --> 00:34:44,391
!أبي بالوراء هناك

444
00:34:58,491 --> 00:34:59,525
!اذهب، اذهب، اذهب

445
00:35:26,305 --> 00:35:28,240
!أنت

446
00:35:58,106 --> 00:36:02,077
أتنتظر أن أشكرك؟ -
.ذلك ليس سبب قيامي بهذا -

447
00:36:18,059 --> 00:36:19,279
.أبدعت صنعًا

448
00:36:19,653 --> 00:36:25,015
،وقعت بضع إصابات
.لكن (أمار) رهن الاعتقال

449
00:36:25,016 --> 00:36:27,206
ذلك يعني أنّك لن ترقص
احتفالًا بالنصر إذًا؟

450
00:36:27,241 --> 00:36:29,091
.تعرفينني، لستُ أرقص

451
00:36:29,636 --> 00:36:33,055
.لكنّي أقول بصفة عرضيّة... شكرًا لك

452
00:36:33,056 --> 00:36:36,533
.على الرحب والسعة -
.وإنّك كنت محقّة -

453
00:36:36,568 --> 00:36:41,457
،"تقول: "شكرًا لك وكنتِ على حقّ
.عليّ حقًّا أن أسجّل هذا

454
00:36:43,259 --> 00:36:49,713
،بدأت كلّ هذا بسبب أبي
.لتصحيح أخطاءه

455
00:36:49,715 --> 00:36:52,554
.فتطور الأمر ليجاوز ذلك

456
00:36:53,755 --> 00:37:00,065
لكنّي لم أتوقف
لأفكّر بما أفعله أو سببه

457
00:37:00,562 --> 00:37:03,912
.إلّا حين سألتني أن أفعل ذلك -
وماذا كانت الإجابة؟ -

458
00:37:03,913 --> 00:37:09,439
الليلة في قسم الشرطة كان الشيء
...الوحيد الذي شغل تفكيري هو

459
00:37:10,298 --> 00:37:16,637
ضباط الشرطة أولئك وكم أن
عائلاتهم يعتمدون عليّ

460
00:37:17,927 --> 00:37:23,695
(وعلى (روي) و(ديجل
.لإعادتهم لبيوتهم سالمين

461
00:37:26,746 --> 00:37:29,873
.لذلك السبب أقوم بهذا -
...إذًا -

462
00:37:30,415 --> 00:37:36,617
هذا يعني رفضك الغدوّ
أوسم "وليّ للشياطين" قطّ؟

463
00:37:36,619 --> 00:37:40,935
هذا يعني أنّي لستُ مستعدًّا
.للتخلّي عما نفعله هنا

464
00:37:41,120 --> 00:37:45,518
إنّك دومًا تعرب عن
.رغبتك في أن أكون سعيدة

465
00:37:46,684 --> 00:37:54,038
...سأخبرك بالسرّ
.طالما أنت في حياتي، فإنّي سعيدة

466
00:37:58,751 --> 00:38:00,367
"(اتصال من (راي بالمر"

467
00:38:04,137 --> 00:38:07,090
.يجب على الأرجح أن أردّ

468
00:38:11,107 --> 00:38:13,474
من هؤلاء الرجال؟ -
.لستُ أدري -

469
00:38:13,475 --> 00:38:16,213
إذًا لمَ نهرب منهم؟

470
00:38:20,028 --> 00:38:22,528
شادو)؟)

471
00:38:27,177 --> 00:38:28,993
أأنت كما يرام؟

472
00:38:29,978 --> 00:38:32,943
ماذا تفعلين هنا؟

473
00:38:32,945 --> 00:38:36,181
.أبحث عنك بالواقع

474
00:38:37,382 --> 00:38:41,666
،لقد افتقدت أختك
.لذا أظنني وددت شيئًا يذكرني بها

475
00:38:41,701 --> 00:38:46,558
.الوقت حقًّا غير مناسب -
ألديك مشاكل مع أبيك؟ -

476
00:38:47,259 --> 00:38:49,983
.إن لديّ خبرة في هذا المجال

477
00:38:52,595 --> 00:38:55,798
أتودّين التحدث حول ذلك؟ -
معك؟ -

478
00:39:01,064 --> 00:39:02,640
أتعلمين أمرًا؟

479
00:39:04,400 --> 00:39:08,255
.(أنا أيضًا أحتاج لشيء يذكرني بـ (سارّة

480
00:39:08,256 --> 00:39:10,811
.العشاء على حسابي

481
00:39:12,077 --> 00:39:15,709
.أثناء القتال كان أسلوبك كُفئًا

482
00:39:16,180 --> 00:39:18,805
لمَ أشعر أن هذه
فكرتك عن إبداء مجاملة؟

483
00:39:18,840 --> 00:39:21,693
.يمكن تطوير أسلوبك قطعًا

484
00:39:21,980 --> 00:39:27,279
هل هذا عرض منك لتعليمي؟ -
.ليس لديّ مكان آخر لأذهب إليه -

485
00:39:35,821 --> 00:39:38,795
غير مألوف أن ينتظر
امرؤ طويلًا لهذا الحدّ

486
00:39:38,797 --> 00:39:42,213
.قبل قبوله شرفًا عظيمًا -
.لن أقبله -

487
00:39:42,248 --> 00:39:46,836
،"وينغ تا لاو وو تشي"
.هكذا تبدأ رواية تتناقلها الأجيال

488
00:39:46,871 --> 00:39:51,318
.ماسيو)، هذه الرواية انتهت قبل بدئها) -
.إنّك تخطئ الفهم -

489
00:39:51,353 --> 00:39:54,476
هذا لا يعني أن الرواية
.لم تتجلّى للنور بعد

490
00:39:54,478 --> 00:39:59,903
،بل يعني أن (رأس) كتبها فعلًا
.ولقد قُضي الخيار

491
00:39:59,922 --> 00:40:01,389
.كلّا

492
00:40:03,439 --> 00:40:07,872
سأظل ما حييت ممتنًّا
.على ما فعلته لأجل أسرتي

493
00:40:07,873 --> 00:40:10,619
.(ولأجل ما كنت تعنيه لـ (أكيو

494
00:40:11,246 --> 00:40:17,386
لكن إن أصررت على ارتياد درب
.المقاومة، فستكون هناك عواقب

495
00:40:17,421 --> 00:40:21,506
هل هذا تهديد؟ -
.(بل مشيئة (رأس الغول -

496
00:40:30,566 --> 00:40:32,641
نعم، من الطارق؟

497
00:40:38,143 --> 00:40:40,314
مرحبًا؟

498
00:40:47,484 --> 00:40:50,233
ثيا)، أأنت بخير؟)
ماذا يجري؟

499
00:40:50,792 --> 00:40:54,026
.لم أعد أعلم ماذا أفعل

500
00:40:55,340 --> 00:40:57,819
.لم أعُد أعلم من أكون

501
00:40:57,820 --> 00:41:00,774
أيمكنني المكوث معك هنا فحسب؟

502
00:41:01,446 --> 00:41:02,731
.أجل

503
00:41:26,577 --> 00:41:29,717
،رجال الشرطة يصدقون أنّهم فازوا
لكن كم ما زال لدينا؟

504
00:41:29,752 --> 00:41:33,448
كم رصاصة ماسية
مخترقة للدروع لدينا؟

505
00:41:48,399 --> 00:41:53,060
.ستخبر كلّ امرء يصغي بما رأيته

506
00:41:53,701 --> 00:41:54,841
.اذهب

507
00:41:59,270 --> 00:42:06,041
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتوقـيـت</font></u>
<u><font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font></u>
<font color="#808040" face="Monotype Corsiva">qassim</font>

508
00:42:06,487 --> 00:42:12,943
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

