1
00:00:00,400 --> 00:00:02,630
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:02,660 --> 00:00:06,190
،بعد 5 سنين بين براثن الأهوال"
"عدت لدياري بهدف أوحد

3
00:00:06,370 --> 00:00:08,240
"ألا وهو إنقاذ مدينتي"

4
00:00:08,240 --> 00:00:12,760
،الآن قد انضم آخرون لنضالي"
"(إنّي إليهم (أوليفر كوين

5
00:00:12,760 --> 00:00:16,160
،)أما بالنسبة لبقيّة مدينة (ستارلينج"
"فإنّي شخص آخر

6
00:00:16,170 --> 00:00:19,300
"إنّي كيان آخر"

7
00:00:19,340 --> 00:00:20,740
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:20,740 --> 00:00:26,570
،)إنّي قتلت (سارّة
.مالكولم) أعطاني شيئًا جعلني طيّعة)

9
00:00:26,610 --> 00:00:29,970
،)ما حدث ليس ذنبك يا (ثيا
.لأنّه لم يكُن بقرارك

10
00:00:29,970 --> 00:00:32,600
.مالكولم) سيواجه العدالة)

11
00:00:32,600 --> 00:00:36,160
،لقد ذهب لغير رجعة
.مالكولم ميرلن) لن يُرى مجددًا)

12
00:00:38,990 --> 00:00:40,590
.(مرحبًا بك في (ناندا باربات

13
00:00:40,620 --> 00:00:44,210
(لمّا أخبرتك أن (مالكولم
قتل (سارّة)، فإنّه شاء موتها

14
00:00:44,250 --> 00:00:49,950
،إلّا أنّي ناشبة تلك السهام في صدرها
.لقد وعدتك بأخذ ثأرك

15
00:00:52,700 --> 00:00:54,830
.فخذيه

16
00:00:58,420 --> 00:01:02,450
.(اقتلني، لكن اصفح عن حياة (جون ديجل

17
00:01:03,860 --> 00:01:05,250
.أطلق سراحه

18
00:01:07,930 --> 00:01:10,220
.ولسوف أتوسلك لأجل ذلك

19
00:01:10,220 --> 00:01:16,040
،إنّك أبديت قوّة عظيمة
.وثبات وطاقة

20
00:01:17,250 --> 00:01:21,790
،)كلّا يا سيّد (كوين
.إنّي لا أشاء قتلك

21
00:01:23,410 --> 00:01:25,780
.بل أودّك أن تتقلد مقامي

22
00:01:26,950 --> 00:01:30,840
.أودّك أن تصير (رأس الغول) التالي

23
00:01:30,880 --> 00:01:34,420
إن (رأس) هو أعظم لقب
.يتقلّده امرؤ قطّ

24
00:01:35,460 --> 00:01:37,720
."وينغ تا لاو وو تشي"

25
00:01:42,700 --> 00:01:44,920
أيفترض أن أفقه معنى ذلك؟

26
00:01:44,920 --> 00:01:49,460
كلّا، فهي من لغة محليّة
.لم يعُد يتحدثها أحد

27
00:01:49,460 --> 00:01:52,320
.قالها لي رجل تقلدت مقامه

28
00:01:53,000 --> 00:01:55,650
على حين كنت
.أتفكّر في العرض عينه

29
00:01:55,650 --> 00:02:03,650
:ومعناها هو
."هكذا تبدأ رواية تتناقلها الأجيال"

30
00:02:36,540 --> 00:02:38,690
.لا تدعي موطأ قدميك يخونك

31
00:02:39,160 --> 00:02:43,540
،لا تستمدّي قوّتك من ضراوة هجومك
.بل من الأرض الحاملة لقدمك

32
00:02:49,200 --> 00:02:55,570
،كل ابن آدم ينشد التوجيه والغاية
.والوسائل للعيش بدون مكابدة الألم

33
00:02:55,570 --> 00:03:00,690
كلّ الذين جاءوا إلى هنا
.نالوا ذلك مقابل وفائهم

34
00:03:02,120 --> 00:03:04,630
تعني أن عليهم القتل لأجلك؟

35
00:03:07,610 --> 00:03:10,810
،)كلّا يا سيّد (كوين
.بل إن عليهم الموت لأجلي

36
00:03:20,580 --> 00:03:24,120
أيفترض بكلّ هذا أن يبهرني؟

37
00:03:24,620 --> 00:03:29,110
.كلّا، بل لإحاطتك علمًا

38
00:03:29,860 --> 00:03:33,900
.طبعًا وصموك الناس بالقاتل والمعذِّب

39
00:03:35,460 --> 00:03:38,900
لكنّي لن أعيب عليك بمثل
.هذه الفجاجة

40
00:03:40,190 --> 00:03:43,520
.لأنّي أبصر ذلك في عينيك

41
00:03:43,600 --> 00:03:49,840
،النزاع الذي تعانيه مع هويتك المزدوجة
.(أوليفر كوين)، و(السهم)

42
00:03:49,840 --> 00:03:55,690
.لا هذا ولا ذاك يهبك ما تشتهي -
وهل غدوّي (رأس الغول) سيحقق ذلك؟ -

43
00:03:55,720 --> 00:03:59,400
أوليفر كوين) امرؤ قضى)
.قدره أن يحيا وحيدًا

44
00:04:00,310 --> 00:04:03,810
.يعشق امرأة يعلم أنّه لن يظفر بها -
.إنّك لا تعرفني -

45
00:04:03,850 --> 00:04:07,600
،)لكنّي أعرف (السهم
."السهم"

46
00:04:07,630 --> 00:04:13,710
لن تكون أكثر من مجرّد مقتصّ بالنسبة
.لمَن تنقذ أرواحهم مخاطرًا بروحك

47
00:04:13,850 --> 00:04:17,150
.لسوف تنقلب مدينتك عليك

48
00:04:17,160 --> 00:04:21,810
وأقرب حلفائك في قسم
.الشرطة سينعتونك مجرمًا

49
00:04:21,810 --> 00:04:27,690
،ستحيا مُحتقرًا مطاردًا
.وفي النهاية ستُقتَل

50
00:04:28,630 --> 00:04:32,800
...ستموت على حال بدأت نضالك

51
00:04:34,410 --> 00:04:36,230
.وحيدًا

52
00:04:38,250 --> 00:04:43,210
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 16: (( العرض"

53
00:04:51,100 --> 00:04:54,140
.(حاول أخوك إقناعي بأنّه قاتل (سارّة

54
00:04:54,140 --> 00:04:57,420
.اعترافك أقل إقناعًا منه -
!ليس لديّ أيّ سبب للكذب -

55
00:04:57,460 --> 00:04:58,920
.إلّا لحماية أبيك

56
00:04:58,960 --> 00:05:02,860
(لمَ تراي أحمي (مالكولم
وقد سلّمته إليك؟

57
00:05:03,020 --> 00:05:05,290
.(أعطاني مخدرًا اسمه (فيتورا

58
00:05:05,320 --> 00:05:10,140
،فأوردت صدرها 3 سهام
.ولم أكُن أعي ما أفعله

59
00:05:10,290 --> 00:05:15,290
،لقد استغلّني
.بصفتي أحد كان محلّ ثقتها

60
00:05:16,660 --> 00:05:20,630
لذا لا أستحق أن أحيا
!(أكثر مما سيحيا (مالكولم

61
00:05:21,580 --> 00:05:26,420
.لا عدالة في قتلك -
!(إنّي قتلت (سارّة -

62
00:05:27,300 --> 00:05:28,930
.اقتليني

63
00:05:30,070 --> 00:05:31,450
.افعليها

64
00:05:31,740 --> 00:05:33,100
.افعليها

65
00:05:35,340 --> 00:05:38,550
.(دين الدم يُقضى بموت (مالكولم

66
00:05:39,130 --> 00:05:41,950
وأؤكد لك أن
.أبي تدبر ذلك بحلول الآن

67
00:05:41,980 --> 00:05:43,910
!(ثيا) -
!ابتعدي عنها -

68
00:05:50,140 --> 00:05:52,060
!نيسا)، لا)

69
00:06:02,600 --> 00:06:04,260
أأنت بخير؟

70
00:06:05,170 --> 00:06:08,750
أنّى تسنّى لها الخروج بحق السماء؟

71
00:06:08,780 --> 00:06:11,570
.هذا بفضل تدريب الاتحاد على الأرجح

72
00:06:11,570 --> 00:06:13,580
ماذا جاء بك لهنا من الأصل؟

73
00:06:13,580 --> 00:06:15,480
.وددت إبداء احترامي فحسب

74
00:06:20,020 --> 00:06:23,340
هيرودوت) هو أوّل امرئ)
.كتب عن هذه المياه

75
00:06:23,370 --> 00:06:26,900
(فإذا بـ (خوان بونثي دي ليون
.جاب بقاع الأرض بحثًا عنها

76
00:06:27,720 --> 00:06:32,360
(وقد اكتشفها (الخِضر
.الذي ورد ذِكره في القرآن

77
00:06:33,380 --> 00:06:37,880
وهذه المياه سمحت لي بأن
.أعمّر بما يجاوز عمري مليًّا

78
00:06:39,510 --> 00:06:42,440
.لا تبدو وجلًا مما أخبرتك به

79
00:06:44,540 --> 00:06:52,120
شهدت أمورًا ساعدتني على التصديق
.بأن العالم أكبر كثيرًا مما يدرك البشر

80
00:06:52,790 --> 00:06:55,850
وكما أخبرتك على الجبل يا غلام

81
00:06:56,360 --> 00:06:59,950
بوسع ابن آدم اجتناب
.الموت حتّى أجل معلوم

82
00:07:00,390 --> 00:07:05,510
قدرات هذه المياة
.يخور تأثيرها عليّ

83
00:07:06,280 --> 00:07:08,360
.زمني يوشك على نهايته

84
00:07:08,360 --> 00:07:12,470
إلّا أن تراثي لن يكون محض
.رماد وعظام، بل سيكون تاريخًا

85
00:07:12,510 --> 00:07:16,080
وتحسبني سأساعدك على
حماية هذا التراث؟

86
00:07:16,110 --> 00:07:18,830
.إنّك نجوت من سيفي

87
00:07:18,950 --> 00:07:22,460
عودتك للحياة
لم تكُن هبة من هذه المياه

88
00:07:22,490 --> 00:07:26,160
.بل بالأحرى كانت صنيعة إرادتك

89
00:07:26,330 --> 00:07:30,780
ومَن تراه أجدر بالخلود مِن
امرئ قهر الموت فعليًّا؟

90
00:07:30,790 --> 00:07:35,060
.لم أقهر الموت لأمسي يدًا يبطش بها

91
00:07:35,060 --> 00:07:37,610
.إنّنا العدالة

92
00:07:38,840 --> 00:07:42,050
أما ذلك ما كرّست حياتك له؟

93
00:07:42,080 --> 00:07:46,300
فلمَ تحيِّد نضالك في مدينة واحدة

94
00:07:47,460 --> 00:07:50,240
بينما بأمكاني أعطاؤك
الفرصة لإنقاذ العالم أجمع؟

95
00:07:50,240 --> 00:07:53,520
بإعدام أيّ أحد يعترضني؟

96
00:07:55,180 --> 00:07:59,230
ستكون تحت إمرتك موارد
.لا يمكنك حتّى حصرها

97
00:07:59,270 --> 00:08:04,110
،عدد أعظم من أيّ جيش
.وولاء أشدّ

98
00:08:06,350 --> 00:08:14,250
وإن تمنّيت اعتزالهم
.القتل مثلك، فسيتم ذلك

99
00:08:14,870 --> 00:08:19,170
أشك في هذا، فهو يسمّى
.اتّحاد القتلة" لسبب"

100
00:08:20,240 --> 00:08:23,600
سبب الاتحاد وغايته
.سيكونا بقرارك

101
00:08:24,400 --> 00:08:27,090
.(إذ أنّك ستكون (رأس الغول

102
00:08:32,660 --> 00:08:35,290
وماذا إن رفضت؟

103
00:08:43,510 --> 00:08:46,300
.إذن تكون حرًّا للذهاب

104
00:08:46,340 --> 00:08:51,590
،مع رفيقيك
.كدلالة على حسن النيّة

105
00:08:51,620 --> 00:08:56,520
،كل الديون غُفرَت
.وكل أقسام الدم أُسقطت

106
00:09:10,560 --> 00:09:12,830
.هيّا بنا لنعود إلى ديارنا

107
00:09:30,390 --> 00:09:34,170
علينا حقًّا التوقّف عن لقاءات
."حمدًا لله أنّك لم تمُت"

108
00:09:34,170 --> 00:09:35,280
.أوافقك

109
00:09:35,830 --> 00:09:38,940
.إنّي أعمل على تحقيق ذلك -
تبدو كما يرام، أأنت بخير؟ -

110
00:09:38,980 --> 00:09:42,350
.إنّي بخير، ولم أُصب حتّى بخدش -
كيف يمكن ذلك؟ -

111
00:09:46,810 --> 00:09:49,310
كيف أعدته؟ -
.لا يهم -

112
00:09:49,350 --> 00:09:54,320
.المهم أنّك لم تقتليه -
.كلّا، وددت (رأس الغول) أن يقتله -

113
00:09:54,330 --> 00:09:56,860
.وما زلت أودّ ذلك -
.(ثيا) -

114
00:09:56,890 --> 00:09:58,420
.لن يمكث هنا

115
00:09:58,460 --> 00:10:01,110
أنت وإيّاي نعلم أنّه لا مكان
.آخر يمكنني أخذه إليه

116
00:10:01,260 --> 00:10:03,300
،إن ظننتني مستاءة لمصابه
.فإنّك مخطئ

117
00:10:03,300 --> 00:10:07,580
،لا أطلب استياءك لمصابه
.ولا أن تسامحيه

118
00:10:08,240 --> 00:10:10,530
.أمهليه ليشفى فحسب

119
00:10:12,570 --> 00:10:14,090
.يتحتم أن أنصرف

120
00:10:21,220 --> 00:10:23,430
(كيف كانت ردّة فعل (ثيا
حيال ضيفها الجديد بالمنزل؟

121
00:10:23,460 --> 00:10:26,160
.كما يرام -
كانت بذلك السوء، صحيح؟ -

122
00:10:26,780 --> 00:10:28,460
أسئلتك كيف عدنا
من (ناندا باربات) أحياء؟

123
00:10:28,460 --> 00:10:30,680
.لم أناقش ذلك معها -
ماذا عن مناقشته معي يا (أوليفر)؟ -

124
00:10:30,720 --> 00:10:33,010
(كما قلتُ، (رأس
."غير رأيه = غير قلبه"

125
00:10:33,040 --> 00:10:34,780
.رأس الغول) لا يملك قلبًا)

126
00:10:34,810 --> 00:10:37,560
منذ شهرين ركلك ملقيًا بك من
.جانب جبلٍ، وأغمد فيك سيفًا

127
00:10:37,590 --> 00:10:40,110
(الآن يردّ لك (مالكولم ميرلن
كهديّة مغلفة؟

128
00:10:40,110 --> 00:10:45,500
،ديجل)، لقد عدنا، وإنّنا أحياء)
.دعنا نكُن ممتنين لذلك وحسب

129
00:10:49,160 --> 00:10:54,130
ما الكلمة الصينية المرادفة لـ "حسنٌ"؟
أو كيف تقولها بالماندراينيّة الصينية؟

130
00:10:54,160 --> 00:10:55,760
."هاو با"

131
00:10:55,760 --> 00:10:59,510
.إذًا ستكون الأمور حسنة -
!أود العودة للبيت -

132
00:10:59,510 --> 00:11:02,770
،أجل، أعلم يا صاح
.لكن البيت غير آمن الآن

133
00:11:02,940 --> 00:11:08,350
لأن أولئك الرجال حاولوا إيذائنا؟ -
.أجل، بسبب أولئك الرجال -

134
00:11:09,180 --> 00:11:11,150
بالواقع يا (أكيو) لا يتعيّن أن
.نتواجد في مكان مكشوف الآن

135
00:11:11,150 --> 00:11:12,640
!أبي

136
00:11:12,730 --> 00:11:13,460
!(أكيو)

137
00:11:26,060 --> 00:11:27,240
أوليفر)؟)

138
00:11:28,400 --> 00:11:30,900
!لا يجب أن تختفي هكذا

139
00:11:30,900 --> 00:11:34,310
،خلتني رأيت أبي
.لكنّه لم يكُن هو

140
00:11:34,310 --> 00:11:39,640
،أتفهم ذلك، إنّي آسف
.لكن لا يتعيّن أن نفترق

141
00:11:40,210 --> 00:11:42,970
!الحدائق النباتية -
ماذا؟ -

142
00:11:42,980 --> 00:11:46,540
لطالما أخبرني أبي وأمي
.أن أقصدها إذا تفرقنا قطّ

143
00:11:46,570 --> 00:11:48,880
.حسنٌ -
!هيّا -

144
00:11:54,870 --> 00:11:56,820
.حمدًا لله

145
00:11:56,820 --> 00:11:59,860
،كوني غاضبة عليك
.لا يعني رغبتي في موتك

146
00:11:59,860 --> 00:12:03,520
ماذا عن (مالكولم)؟ أعلم أن
لورل) تشاء موته، فهل مات؟)

147
00:12:04,340 --> 00:12:06,420
.كلّا، لقد أعدناه

148
00:12:06,860 --> 00:12:11,870
أفترض أن عليّ ابداء تهانئي
.واستفسار جلل حول فعلك ذلك

149
00:12:12,320 --> 00:12:13,570
.(أوليفر)

150
00:12:14,320 --> 00:12:16,250
أوليفر)، ماذا تفعل؟)

151
00:12:16,270 --> 00:12:17,810
.إنّك حرّة للذهاب

152
00:12:20,050 --> 00:12:22,840
.ما كان أبي سيقايض حياتي مقابل حياتك

153
00:12:22,870 --> 00:12:25,370
وقطعًا ما كان سيقايضها
.(مقابل حياة (مالكولم ميرلن

154
00:12:25,380 --> 00:12:25,990
.لم يفعل ذلك

155
00:12:25,990 --> 00:12:28,740
،طالما لم تتم صفقة ما
فأنّى ما تزال حيًّا؟

156
00:12:29,190 --> 00:12:31,580
.(عودي لديارك يا (نيسا

157
00:12:35,550 --> 00:12:39,300
.حسنٌ، لم أعُد أفهم أيّ شيء

158
00:12:39,300 --> 00:12:42,300
...(لمَ عسا (رأس الغول -
.لا يهمّ -

159
00:12:42,340 --> 00:12:43,730
.دعونا نركّز على ما يهمّ

160
00:12:43,770 --> 00:12:49,040
ثمّة أحد في مكان ما يحتاج تذكِرة
.بأننا ما زلنا نحرس هذه المدينة

161
00:12:57,950 --> 00:13:01,710
ثمّة سرقة جارية في مستودع
.ممتلكات (كينجستون) بشارع ثلاثة

162
00:13:01,710 --> 00:13:03,570
.ثمّة شحنة وصلت توًّا

163
00:13:03,600 --> 00:13:05,410
،أفترض أنّها أيًّا تكُن
.فهي تساوي ثروة

164
00:13:05,410 --> 00:13:07,070
.حسنٌ، تأهّبا

165
00:13:07,750 --> 00:13:10,270
أوليفر)؟) -
.تأهّبا -

166
00:13:13,470 --> 00:13:16,980
.أودّ الانتهاء من هذه الشحنة فحسب -
.(معذرةً، نبحث عن شحنة (كاتوكا -

167
00:13:17,000 --> 00:13:18,480
.ربّما بوسعك المساعدة

168
00:13:21,360 --> 00:13:24,170
أين شحنة (كاتوكا)؟

169
00:13:24,830 --> 00:13:26,230
!لستُ أدري

170
00:13:28,700 --> 00:13:29,960
.آسف

171
00:13:36,360 --> 00:13:40,110
يُملي الزعيم بفحص الصناديق
.(بحثًا عن شحنة من (كاتوكا

172
00:14:01,040 --> 00:14:03,130
!أسقطاه

173
00:14:13,320 --> 00:14:14,990
!احذري

174
00:14:29,390 --> 00:14:31,760
.إنّك ما زلت بحاجة لتدريب

175
00:14:32,010 --> 00:14:35,480
متى ستتوقف عن إخباري بذلك؟ -
.حين لا تعودي بحاجة لتدريب -

176
00:14:35,480 --> 00:14:37,050
.(أرسنال)

177
00:14:37,050 --> 00:14:40,730
،زعيمهم لاذ بالفرار
.ومعه هؤلاء

178
00:14:53,420 --> 00:14:57,270
واجهت لاعبًا جديدًا اليوم
.قتل بعض الأشخاص

179
00:14:57,310 --> 00:15:00,650
،أريد اسمه
.أحد هؤلاء الأربعة سيفشي به

180
00:15:00,660 --> 00:15:02,360
.أجل

181
00:15:02,360 --> 00:15:05,490
،حين يفعل
.ستقرأ الأمر في الصحف

182
00:15:08,160 --> 00:15:11,020
حضرة المحقق؟ -
!إنّي نقيب الآن -

183
00:15:11,170 --> 00:15:14,530
متى نويت إخباري؟
أو هل نويت إخباري قطّ؟

184
00:15:16,240 --> 00:15:20,910
أحقًّا ستقف عندك متظاهرًا
بكونك لم تعلم أن ابنتي ماتت؟

185
00:15:22,520 --> 00:15:23,240
...(حضرة المحقق (لانس

186
00:15:23,240 --> 00:15:25,960
خلال دربي المهنيّ برمته
وحياتي بأسرها

187
00:15:26,000 --> 00:15:28,720
،حتّى حين كنت لا أعلم شيئًا
.علمت أقلّها الصواب من الخطأ

188
00:15:28,760 --> 00:15:30,610
.وعلمت أن الاقتصاص خطأ

189
00:15:30,610 --> 00:15:35,940
،يوم نفذنا القانون بأيادينا
.هو يوم انقلبنا مجرمين

190
00:15:36,040 --> 00:15:39,500
.وتلك الفكرة كانت عزيزة إليّ

191
00:15:40,290 --> 00:15:43,050
.تقريبًا في معزّة ابنتيّ

192
00:15:45,530 --> 00:15:48,730
وقد تخلّيت عن كلّ ذلك
.يوم انخرطت معك

193
00:15:48,760 --> 00:15:53,160
أتعلم السبب؟
.لأنّي وثقت فيك

194
00:15:54,100 --> 00:15:57,780
لكنّي أبصر الرجل القابع
.تحت القلنسوة الآن

195
00:15:57,820 --> 00:16:02,230
.إنّه يكذب ويخفي الأسرار

196
00:16:02,230 --> 00:16:06,470
.كما أنّه لا يحمل عبء تبعات قراراته

197
00:16:07,950 --> 00:16:10,120
.وقد فرغت منه

198
00:16:20,290 --> 00:16:22,720
ماذا ستقول إن أخبرتك

199
00:16:22,720 --> 00:16:26,530
أنّي وصلت توًّا نظام السيطرة على
الارسال بمكشاف مصدريّ مفتوح؟

200
00:16:26,530 --> 00:16:30,830
سأقول أنّك تتوهمين، لأنّي أحاول
.إتمام ذلك منذ أكثر من أسبوعين

201
00:16:30,830 --> 00:16:35,980
،إن كان سيشعرك هذا بأيّ تحسّن
.فإنّي أحاول أقلُّها منذ دقيقتين كاملتين

202
00:16:37,220 --> 00:16:38,790
.دعيني أتحقق

203
00:16:39,470 --> 00:16:41,130
ألا تصدقني؟

204
00:16:41,170 --> 00:16:44,430
كلّا، إنّما أحاول التأكُّد
.أنّك فعلتِها بشكل صحيح

205
00:16:44,430 --> 00:16:45,730
وإن فعلتها بشكل صحيح؟

206
00:16:46,140 --> 00:16:48,840
عندئذٍ سأصحبك لأفضل عشاء
.على شريحة لحم في حياتك

207
00:16:50,630 --> 00:16:53,300
وهذا على الأرجح
.ما سأفعله في مطلق الأحوال

208
00:16:53,300 --> 00:16:55,860
آمل أن يكون خيرًا من المكان
الانشطاريّ الذي صحبتني إليه

209
00:16:55,900 --> 00:16:58,500
.حين احتجت مجهرًا كيّ أجد الطعام

210
00:16:59,940 --> 00:17:02,720
أوليفر)، مرحبًا، ماذا تفعل هنا؟)

211
00:17:02,750 --> 00:17:05,220
.أقصد، تسرّني رؤيتك هنا

212
00:17:05,440 --> 00:17:08,310
.(تسرّني رؤيتك مجددًا يا سيّد (بالمر -
.وأنا أيضًا -

213
00:17:08,310 --> 00:17:12,310
.(ورجاءً نادني (راي -
.(حسنٌ، (راي -

214
00:17:12,450 --> 00:17:14,900
(هل لي بمحادثة (فليستي
لبضعة دقائق رجاء؟

215
00:17:15,550 --> 00:17:17,680
.قطعًا -
.شكرًا لك -

216
00:17:23,750 --> 00:17:25,130
تعيّن أن أتصل؟

217
00:17:25,130 --> 00:17:28,940
كلّا، آسفة، تعيّن أن
.أخبرك مؤخرًا حين عدتَ

218
00:17:29,030 --> 00:17:31,170
.لستِ مدينة لي بأي شيء -
.هذا غير حقيقيّ -

219
00:17:31,170 --> 00:17:33,080
.أنت أحد أقرب أصدقائي

220
00:17:34,370 --> 00:17:36,900
.واجهنا طاقمًا جديدًا ليلة البارحة

221
00:17:36,900 --> 00:17:38,770
.أحدهم شفتاه مخيطتان بما يغلق فمه

222
00:17:38,810 --> 00:17:41,310
أهذا شيء له وجود حقيقيّ؟ -
.حسبما يبدو -

223
00:17:41,350 --> 00:17:44,870
.ليتني علمت أن هذا الخيار متاح لي

224
00:17:44,900 --> 00:17:47,060
.حسنٌ

225
00:17:49,010 --> 00:17:52,050
مايكل أمار)؟) -
.أجل -

226
00:17:53,020 --> 00:17:55,480
(اسمه الحركيّ (مرمر
.بسبب شفتيه المخاطتين

227
00:17:56,270 --> 00:18:00,250
يقول الممارسون أن هذا
.يشحذ تركيز العقل مثل التأمل

228
00:18:01,130 --> 00:18:02,140
أأنت بخير؟

229
00:18:02,390 --> 00:18:05,940
.(سلمت بعض رجال (أمار) لـ (لانس

230
00:18:05,980 --> 00:18:08,630
وهو يعلم أن (السهم) علم
.بمصاب (سارّة) ولم يخبره

231
00:18:08,640 --> 00:18:10,170
وماذا قال (لانس)؟

232
00:18:10,170 --> 00:18:12,510
:كلمات متنوعة تعني
."لا أجارك الله من جهنّم"

233
00:18:12,510 --> 00:18:15,050
.أوليفر)، إنّه يحتاج لوقت فحسب) -
.كلّا، إنّه محق -

234
00:18:16,260 --> 00:18:18,510
.إنّي كذبت عليه لأشهر

235
00:18:19,320 --> 00:18:23,080
أخفيت عنه سرًّا كان معه
.كلّ حق لمعرفته

236
00:18:23,080 --> 00:18:25,080
أأنت بخير؟

237
00:18:25,700 --> 00:18:29,490
(أقصد بخلاف شأن (لانس
وعلاقتي بـ (راي)؟

238
00:18:30,150 --> 00:18:34,070
أقصد، يبدو وكأن شيئًا
.آخر يجري أسفل كلّ ذلك

239
00:18:34,290 --> 00:18:37,540
إنّي بخير، شكرًا على
.(المساعدة حيال اسم (أمار

240
00:18:45,310 --> 00:18:47,530
.أوليفر) ليس هنا)

241
00:18:47,540 --> 00:18:49,810
.بالواقع جئت للاطمئنان عليك

242
00:18:49,850 --> 00:18:52,540
أخبرك أن (مالكولم) هنا؟

243
00:18:54,280 --> 00:18:55,940
.تفضلي

244
00:18:55,940 --> 00:18:59,270
.إنّي آخر شخص سيمنعك من قتله

245
00:18:59,710 --> 00:19:02,780
.محاولتي الأخيرة لقتله لم تنجح

246
00:19:06,850 --> 00:19:10,140
،لهذا نوعًا ما جئتك
.فإنّي قلقة عليك

247
00:19:10,210 --> 00:19:13,310
الجميع مهتم جدًّا
.بإنقاذ روحي هذه الأيام

248
00:19:13,320 --> 00:19:17,350
انظري، لا أحد يشاء موت
.ميرلن) أكثر منّي)

249
00:19:18,980 --> 00:19:24,090
،لكن (أوليفر) كان محقًّا
.إنّك أردت أن يُقتل أبوك

250
00:19:24,120 --> 00:19:27,700
أجل، وما قدر الاضطراب
الذي بلغته بذلك؟

251
00:19:27,750 --> 00:19:31,290
.ليتني لم أعلم أن (مالكولم) أبي

252
00:19:32,210 --> 00:19:35,980
...كل شيء منذئذٍ

253
00:19:41,360 --> 00:19:44,230
.(إنّك محظوظة يا (لورل

254
00:19:45,420 --> 00:19:49,550
،تنعمين بأب طبيعيّ
.أب يحبّك بحقّ

255
00:19:49,550 --> 00:19:53,090
أجل، لكن لا يمكنني القول
.أنّنا على خير وفاق معًا

256
00:19:55,190 --> 00:19:58,610
.يجب على الأرجح أن تذهبي

257
00:20:05,570 --> 00:20:08,240
أيّ قدر من نقاشنا سمعت؟

258
00:20:09,100 --> 00:20:13,210
ما يكفي لأعي أنّي
.آخر شخص تأملين رؤيته حيًّا

259
00:20:13,590 --> 00:20:18,740
،لن أعتذر عمّا فعلته
.وإنّي على استعداد لفعله ثانيةً

260
00:20:19,740 --> 00:20:21,140
.أعلم

261
00:20:21,180 --> 00:20:27,890
،طلبت أن أعلمك أن تكوني قويّة
.للتأكّد بألّا يمسّك أذى مجددًا

262
00:20:29,220 --> 00:20:34,210
.وإنّك تعلّمت دروسك جيدًا -
.إنّي لم أتعلّم منك شيئًا -

263
00:20:35,630 --> 00:20:38,000
أتعلم أنّي مضطربة جدًّا

264
00:20:38,000 --> 00:20:42,970
وأنّي وددت الموت ليلة أمس
بسبب ما جعلتني أفعله؟

265
00:20:44,350 --> 00:20:48,570
لم أتوقّع أنّه من الممكن أن
يمسّني أذى أكبر مما مسّني سلفًا

266
00:20:48,600 --> 00:20:53,280
،حين لجأت إليك
.لكنّك أثبت أنّي مخطئة

267
00:20:54,440 --> 00:20:57,930
لذا أخبرني مجددًا بما علمتنيه؟

268
00:20:57,970 --> 00:21:00,200
.أرني السكّين

269
00:21:03,890 --> 00:21:08,250
وما أدراك؟ -
.إنّك ابنتي -

270
00:21:08,270 --> 00:21:12,200
افعليها كما علّمتك، ضربة واحدة
.في العنق وسينتهي الأمر سريعًا

271
00:21:12,200 --> 00:21:16,530
.إنّك مختلّ -
.إنّي أحبّك، وأودّ فعل الأصلح لك -

272
00:21:16,530 --> 00:21:22,630
لو كان هذا حقيقيًّا ولو حتّى
.من قريب، لبقيت خارج حياتي

273
00:21:33,010 --> 00:21:35,180
.أبي

274
00:21:36,330 --> 00:21:38,530
.عودتك سالمة تسرّني يا ابنتي

275
00:21:38,530 --> 00:21:42,610
إذًا تابع مجاملتي وأخبرني لما
مالكولم ميرلن) ما يزال حيًّا؟)

276
00:21:45,690 --> 00:21:49,660
،طالما لن تنتبهي لألفاظك
.فأقلها انتبهي لنبرتك

277
00:21:50,020 --> 00:21:54,080
لمَ أفرجت عن قاتل (الطائر الأصفر)؟ -
.(كهدية لـ (أوليفر كوين -

278
00:21:54,930 --> 00:21:57,590
.لكيّ يغدو خليفتي

279
00:21:57,600 --> 00:22:03,240
تؤثر غريبًا عن ابنتك؟ -
.لقد نجا من سيفي -

280
00:22:08,190 --> 00:22:11,940
...(سارّة)
.إنّك تعاقبني على حبّي لها

281
00:22:14,140 --> 00:22:18,240
،أقلّها جاملني بالاعتراف بذلك
.فإنّك لم تستصوبه

282
00:22:18,270 --> 00:22:21,310
لم أستصوب سماحك لنقطة
.ضعف بدخول حياتك

283
00:22:21,340 --> 00:22:26,000
،وحتّى بعد موتها
.فإنّ إخلاصك لها يشوش حكمك

284
00:22:31,680 --> 00:22:35,730
.لن أبقى هنا أشاهدك تسلّم إرثي لغريب

285
00:22:37,060 --> 00:22:39,170
.إذًا لا تفعلي

286
00:23:01,060 --> 00:23:03,890
.(اسم الهدف (مايكل أمار -
.أجل، ها هو لديّ هنا -

287
00:23:03,930 --> 00:23:05,490
خرج من سجن
.أيرون هايتس) منذ شهرين)

288
00:23:05,910 --> 00:23:08,110
هل هرب؟ -
.بل أُطلق سراحه -

289
00:23:08,140 --> 00:23:11,250
اتضح أنّه خضع لحكم مبنيّ
.على اعتراف بالإكراه

290
00:23:11,260 --> 00:23:12,640
.الشرطيون أوسعوه ضربًا

291
00:23:13,390 --> 00:23:15,490
اعترف بجريمة لم يقترفها؟

292
00:23:15,590 --> 00:23:17,370
.أنا أيضًا قد أغلق فمي بالخيط

293
00:23:17,380 --> 00:23:20,390
،إنّه لم يعُد بريئًا
ما الذي سعى إليه الليلة؟

294
00:23:20,390 --> 00:23:24,850
فرّ طاقمه بصندوقين يحتويان هذا
.هذا الماس من الفئة الصناعيّة

295
00:23:24,880 --> 00:23:28,550
لكن يشاع أن الشحنة شملت
.مجوهرات فاخرة لم يأخذوها

296
00:23:28,580 --> 00:23:31,430
لمَ يسرق ماسًا عديم القيمة؟ -
.هذا سؤال المليون دولار -

297
00:23:31,440 --> 00:23:33,180
بالواقع قيمته كمسروقات
.بضعة ألاف دولار فحسب

298
00:23:33,210 --> 00:23:35,290
بوسعنا الاستعانة
.(بـ (فليستي) حيال ذلك يا (أوليفر

299
00:23:35,320 --> 00:23:37,170
.إنّها مشغولة

300
00:23:37,570 --> 00:23:42,140
أعرف بضعة من تجار المسروقات من
.حياتي ذات المسؤولية الاجتماعية الأقل

301
00:23:42,170 --> 00:23:45,750
بوسعي محادثتهم لأعلم أين
.يحاول (أمار) نقل هذا الماس

302
00:23:45,790 --> 00:23:47,240
.فكرة جيدة

303
00:24:01,000 --> 00:24:03,040
أتودّ إخباري بما يجري الآن؟

304
00:24:05,310 --> 00:24:08,270
.رأس) تنبأ بهذا)

305
00:24:08,270 --> 00:24:12,670
قال أن المدينة ستنقلب عليّ
.وأنّي سأموت وحيدًا

306
00:24:13,750 --> 00:24:17,320
وإذا بأوّل شيء حدث حين عدنا
هو أن (لانس) يعزف عن معاملتي

307
00:24:17,360 --> 00:24:22,680
.(و... أرى (فليستي) مع (بالمر

308
00:24:22,680 --> 00:24:25,710
.وكأنّه رأى غيب مستقبلي

309
00:24:25,750 --> 00:24:30,350
،يبدو إليّ أن (رأس) يتلاعب بأفكارك
السؤال هو: لمَ تسمح له بذلك؟

310
00:24:30,360 --> 00:24:33,490
.يريدني أن أتقلّد مقامه في اتّحاد القتلة

311
00:24:34,400 --> 00:24:38,920
،ولهذا أطلق سراحنا
.كدلالة على النيّة الحسنة

312
00:24:38,960 --> 00:24:42,420
هل سرح في بيداء خيال حالم
فتصورك تقول "أجل"؟

313
00:24:42,460 --> 00:24:44,970
قال أن بوسعي إنجاز المزيد
بصفتي (رأس) الجديد

314
00:24:44,970 --> 00:24:49,310
أكثر مما سينجزه
.أوليفر كوين) أو (السهم) قطّ)

315
00:24:49,310 --> 00:24:52,680
.وأنّي سأنعم بموارد لا حدّ لها

316
00:24:52,680 --> 00:24:55,910
،وأن بوسعي إحداث فرق
.لا مجرّد تأثير بسيط

317
00:24:55,950 --> 00:24:58,380
.إنّك لا تفكّر في هذا فعليًّا

318
00:24:58,380 --> 00:25:02,610
لمجرد أن النقيب (لانس) غاضب
.وأن (فليستي) مشغولة مؤقتًا

319
00:25:02,650 --> 00:25:04,340
.الأمر يجاوز ذلك

320
00:25:04,350 --> 00:25:09,980
...إنّما أنا... (جون) أخبرني بصدق

321
00:25:12,190 --> 00:25:14,650
ما الذي أنجزناه؟

322
00:25:16,110 --> 00:25:17,010
!(أوليفر)

323
00:25:17,030 --> 00:25:19,960
كل الذين أوردناهم
.السجن يا (جون) خرجوا

324
00:25:21,300 --> 00:25:24,530
،المدينة ليست أفضل حالًا
...و(السهم) ليس

325
00:25:24,900 --> 00:25:27,620
.لا يصنع فرقًا

326
00:25:30,240 --> 00:25:34,070
...طالما أرغم للتخلّي عن هويتي

327
00:25:36,590 --> 00:25:39,090
...وطالما (السهم) غير كافٍ -
...(أوليفر) -

328
00:25:44,360 --> 00:25:46,950
.(فربّما يجب أن أصير (رأس الغول

329
00:25:57,060 --> 00:25:58,480
هل (مالكولم) ما يزال حيًّا؟

330
00:25:59,100 --> 00:26:04,220
نحرته في رأسي 7 مرّات
.فعليًّا وكسرت رأسه مرتين

331
00:26:04,250 --> 00:26:06,020
.أعتذر لكوني اضطررت لجلبه هنا

332
00:26:09,060 --> 00:26:12,680
.أحاول تذكر شخصيتي قبل موت أمنا

333
00:26:14,750 --> 00:26:17,910
.(قبل (مالكولم

334
00:26:19,760 --> 00:26:22,690
.وإنّي لا أميز تلك الشخصية

335
00:26:24,890 --> 00:26:30,140
لم يمكنني حتّى تخيُّل
...أن أقتل أحدًا، و

336
00:26:31,100 --> 00:26:34,290
فإذا بي في الشهر الماضي

337
00:26:34,300 --> 00:26:40,050
(صوبت مسدسًا لرأس (سلايد ويلسون
.وكدت أزهق روح أبي مرّتين

338
00:26:40,370 --> 00:26:45,800
.لكنّك لم تقتلي أحدًا منهما -
أتعلم لمَ لمْ أقتل (مالكولم)؟ -

339
00:26:46,970 --> 00:26:49,400
.بسبب أمنا

340
00:26:51,990 --> 00:26:57,760
تراءت لي خيبة أملها
.حيال غدوّ ابنتها قاتلة مثله

341
00:26:57,800 --> 00:27:00,760
.إنّك لا تماثلينه في شيء

342
00:27:01,960 --> 00:27:07,750
ثمّة شيء انكسر داخلي
.مثلما انكسر شيئًا داخله

343
00:27:11,330 --> 00:27:14,080
.ولا طاقة لشيء بتغيير ذلك

344
00:27:15,350 --> 00:27:19,010
لأين تذهبين؟ -
.سأبتاع لأبي الشرير بعض الحساء -

345
00:27:24,730 --> 00:27:28,540
.عائلة كبيرة سعيدة -
ماذا فعلت بها؟ -

346
00:27:28,540 --> 00:27:33,580
،شجعتها على قتلي
.تلك نسختي من كوني أب مسانِد

347
00:27:33,580 --> 00:27:38,360
.أجل، إنّك حقًّا لمجنون -
.ربّما لكنّي لستُ المجنون الوحيد -

348
00:27:38,370 --> 00:27:44,280
أم تشك أن (رأس الغول) أطلق
سراح كلينا بلا شروط؟

349
00:27:44,910 --> 00:27:47,400
.لا شروط

350
00:27:47,850 --> 00:27:51,490
.بل عرض بأن أتقلّد مقامه

351
00:27:54,350 --> 00:27:56,340
.لا تبدو مندهشًا

352
00:27:56,370 --> 00:28:00,440
،لا أهتم كثيرًا بالتكهُّن
.لكن ثمّة نبوءة

353
00:28:00,470 --> 00:28:07,170
،)الرجل الذي لا يقتل بنصل (رأس الغول
.(سيصير (رأس الغول

354
00:28:09,920 --> 00:28:10,720
"روي): توصلت لشيء)"

355
00:28:11,820 --> 00:28:14,510
.رأس الغول) لا يعرض، بل يأمر)

356
00:28:14,510 --> 00:28:15,750
!(أوليفر)

357
00:28:17,070 --> 00:28:20,600
.لا توهم نفسك بأن لديك خيارًا

358
00:28:24,310 --> 00:28:27,900
أين ذلك الشجر المدعوّ خيزران؟

359
00:28:27,900 --> 00:28:30,990
،بالله عليك يا (أكيو)، هون عليك
."هاو با"

360
00:28:31,020 --> 00:28:34,620
يجب أن تتذكر أنك قويّ، مفهوم؟
.مثل أختي

361
00:28:34,620 --> 00:28:36,400
ألديك أخت؟ -
.أجل -

362
00:28:36,400 --> 00:28:40,950
.وأفتقدها كما تفتقد والديك -
لمَ لست معها؟ -

363
00:28:40,950 --> 00:28:44,210
أخبرتها أن عليّ تمضية
.(الوقت مع صديقي الطيب (أكيو

364
00:28:44,400 --> 00:28:45,930
حقًّا؟ -
.أجل -

365
00:28:45,960 --> 00:28:49,360
كنا نذهب لحدائق نباتية
(كهذه في مدينة (ستارلينج

366
00:28:49,390 --> 00:28:52,070
...عدا أنّها لم تحط علمًا

367
00:28:52,560 --> 00:28:55,030
.بالنباتات مثلك

368
00:28:55,430 --> 00:28:58,420
أوليفر)، ما الخطب؟)

369
00:29:01,490 --> 00:29:02,620
!اركض

370
00:29:05,950 --> 00:29:09,040
مرحبًا، أين (ديجل)؟

371
00:29:09,040 --> 00:29:12,060
،)خرج مع (روي
.وهما في طريق العودة

372
00:29:12,250 --> 00:29:15,750
.شكرًا على مجيئك -
وأين غير هنا عساي أكون؟ -

373
00:29:16,890 --> 00:29:18,920
،الأمر غير بلاغيّ
ربّما بيني وبين (راي) شيء

374
00:29:18,960 --> 00:29:22,960
.لكن هذا لا يغيّر التزامي نحو ما نفعله هنا -
.جيد -

375
00:29:24,010 --> 00:29:26,340
ماذا عن التزامك أنت؟

376
00:29:27,000 --> 00:29:30,210
أخبرني (جون) بالعرض الوظيفيّ
.الذي جاءك من مؤسسة الشرّ

377
00:29:30,210 --> 00:29:36,070
وأخبرني أيضًا أنّك ربّما تفكّر في
.قبوله، وهذا بالمناسبة خبل حقّ

378
00:29:37,170 --> 00:29:41,610
،"اسمه "اتّحاد القتلة
.هذا ليس اسمًا لمجموعة لطيفة

379
00:29:41,620 --> 00:29:43,740
.لقد كنت قاتلًا

380
00:29:44,550 --> 00:29:47,820
.ثمّة أكثر من سبيل أوحد للعدالة

381
00:29:48,370 --> 00:29:50,700
ثمّة طرق كثيرة مختفلة
.بوسعي الإجابة على ذلك بها

382
00:29:51,310 --> 00:29:54,480
ورغم تنوعهم جميعًا فهم
.يتفقون على كونك مجنونًا

383
00:29:54,560 --> 00:29:56,370
:لكنّي سأجيب بـ

384
00:29:56,370 --> 00:29:59,470
ماذا يدفعك للظنّ بأنّك لستَ
على الدرب الصحيح فعليًّا؟

385
00:29:59,480 --> 00:30:01,550
.حسنٌ، حسنٌ

386
00:30:01,550 --> 00:30:03,310
.لأنّه مرّ أكثر من عامين

387
00:30:03,310 --> 00:30:08,510
فأخبريني، ما الذي أنجزتُه بحقّ؟

388
00:30:10,150 --> 00:30:15,950
(ماتت أمي، وكذلك (تومي
و(سارّة)، ومعدّل الجريمة لم يقلّ

389
00:30:15,990 --> 00:30:19,650
وأختي تكابد 10 سجايا
.مختلفة من الألم الآن

390
00:30:19,690 --> 00:30:22,990
إذن تغادر، ثم ماذا؟

391
00:30:23,440 --> 00:30:27,970
،كل الناس الذين خسرتهم
.وكل تضحياتك سيذهبون هباءً

392
00:30:31,100 --> 00:30:34,520
لا أعلم لما عساي
.أستمر بفعل هذا بعد الآن

393
00:30:35,180 --> 00:30:39,280
.لا تمكنني أجابة هذا السؤال عنك

394
00:30:39,500 --> 00:30:42,820
(أجل، النقيب (لانس
يعزف عن معاملتك

395
00:30:42,820 --> 00:30:46,540
(لكنّي لا أظنّك غدوت (السهم
.ابتغاء أن يشكرك الناس

396
00:30:46,570 --> 00:30:50,740
وأجل، أنت وإيّاي ليس بيننا
.ارتباط، لكن ذلك كان خيارك

397
00:30:52,460 --> 00:30:55,400
حين ظنناك ميتًا

398
00:30:55,440 --> 00:30:59,980
تحتم على كل فرد فينا
.أن يتبيّن سبب قيامنا بكل هذا

399
00:31:02,520 --> 00:31:04,660
.يبدو أن دورك حان

400
00:31:04,700 --> 00:31:06,940
هل نقاطع شيئًا؟

401
00:31:08,150 --> 00:31:09,840
إلامَ وصلنا؟

402
00:31:09,840 --> 00:31:13,820
حادثت منذ قليل صديقًا لي كان يدير
.(مستودع ذخيرة لمّا كنت في (أفغانستان

403
00:31:13,880 --> 00:31:16,960
أظنني أعلم سبب ولع رجلنا
.بالماس منخفض الفئة

404
00:31:17,000 --> 00:31:20,280
نوعية الماس المهتم به (أمار) وطاقمه
.يُصنع به الرصاص ماسيّ الطرف

405
00:31:20,690 --> 00:31:22,460
وهو بوسعه اختراق الدروع
.الواقية وكأنّها نسيج ورقيّ

406
00:31:22,490 --> 00:31:25,390
إذًا من يرتدي الدروع الواقية؟ -
.الشرطة -

407
00:31:25,390 --> 00:31:28,700
أولئك الرجال الذين أجبروه على
.الاعتراف الزائف وأورده السجن

408
00:31:29,430 --> 00:31:32,760
.إنّه سيثأر -
.روي)، تأهّب) -

409
00:31:32,790 --> 00:31:34,790
ديج)، أريدك أن تؤمِّن)
.نطاق قسم الشرطة

410
00:31:34,830 --> 00:31:35,430
...(فليستي)

411
00:31:35,460 --> 00:31:37,800
،)اتصلي بالنقيب (لانس
.إنّي فعليًّا أقوم بذلك

412
00:31:42,570 --> 00:31:43,330
،)اتّصال من (فليستي"
"تجاهل الاتصال

413
00:31:55,280 --> 00:31:56,610
.مرحبًا

414
00:32:00,560 --> 00:32:03,760
.عرض سلام -
.إنّي أكلت فعليًّا -

415
00:32:04,070 --> 00:32:06,570
.حسنٌ

416
00:32:07,650 --> 00:32:09,210
.أتعلم، هذا طريف

417
00:32:10,320 --> 00:32:13,060
.لي صديقة تعاني مشكلة مع أبيها

418
00:32:14,150 --> 00:32:17,340
،ابن الساقطة بالكاد يُعدّ إنسانًا
...أما أنت

419
00:32:18,550 --> 00:32:27,580
،علمني التاريخ أنّك ستجافيني لفترة
.ثم ستمضي للمرحلة التي تنهرني فيها

420
00:32:27,590 --> 00:32:29,710
وفي النهاية ستفرّغ فيّ كل غضبك

421
00:32:29,710 --> 00:32:32,410
خلال عشاء أقنعك بحضوره
.بعد أيام من الاستجداء

422
00:32:32,420 --> 00:32:35,640
،لكن مقصدي هو
!إليّ بما عندك

423
00:32:35,670 --> 00:32:40,030
،فإنّي أستحق كلّ لحظة منه
...وإنّي مستعدّة لتحمله، لكن

424
00:32:40,060 --> 00:32:44,140
إيّاك أن تظن للحظة
.أنّي سأتخلّى عن علاقتنا

425
00:32:46,810 --> 00:32:51,270
في طفولتك كنت تنتظرينني
.ساهرة حين كنت أعمل ليلًا

426
00:32:51,740 --> 00:32:54,070
وما كنتِ تسلّمين للنوم
.إلّا لدى دخولي من الباب الأماميّ

427
00:32:54,070 --> 00:32:55,860
.أذكر ذلك -
.أجل -

428
00:32:55,900 --> 00:32:58,740
،لطالما كنتِ حامية هذه الأسرة
.كنت حامية الجميع

429
00:32:59,850 --> 00:33:04,600
.لورل لانس) تحاول دومًا إنقاذ العالم)

430
00:33:07,920 --> 00:33:10,220
.لا يمكنك إنقاذ الوضع الراهن -
.أبي -

431
00:33:10,370 --> 00:33:15,270
إنّك تجهلين كم حاولت كادًّا أن
.أسامحك على كذبك عليّ بهذا الشكل

432
00:33:16,220 --> 00:33:18,300
.وإنّي غير فخور بذلك

433
00:33:18,330 --> 00:33:22,220
إنّك ابنتي وسأحبك دومًا، لكنّي أجهل
.إن كنت سأقدر على مسامحتك قطّ

434
00:33:35,440 --> 00:33:37,490
!اقتلوهم أجمعين

435
00:33:57,050 --> 00:33:59,520
موجة الشرطة تعج ببلاغات
.عن تراشق بالنيران لدى القسم

436
00:33:59,520 --> 00:34:01,360
أحالفك الحظ بالتواصل مع (لانس)؟

437
00:34:01,520 --> 00:34:03,220
.ما زلت أحاول

438
00:34:05,120 --> 00:34:06,910
،سأطلق النار لحماية ظهرك
.وأسرعي أنت صوب المخرج

439
00:34:06,910 --> 00:34:07,780
!لن أغادرك

440
00:34:07,780 --> 00:34:10,990
كونك بطلة من نوع ما
.لا يعني أنّي لن أحمي ابنتي

441
00:34:11,020 --> 00:34:12,800
!اركضي لدى إشارتي

442
00:34:13,320 --> 00:34:14,620
!اذهبي، اذهبي، اذهبي

443
00:34:42,170 --> 00:34:43,750
!أبي بالوراء هناك

444
00:34:57,850 --> 00:34:58,880
!اذهب، اذهب، اذهب

445
00:35:25,660 --> 00:35:27,600
!أنت

446
00:35:57,460 --> 00:36:01,430
أتنتظر أن أشكرك؟ -
.ذلك ليس سبب قيامي بهذا -

447
00:36:17,410 --> 00:36:18,630
.أبدعت صنعًا

448
00:36:19,000 --> 00:36:24,370
،وقعت بضع إصابات
.لكن (أمار) رهن الاعتقال

449
00:36:24,370 --> 00:36:26,560
ذلك يعني أنّك لن ترقص
احتفالًا بالنصر إذًا؟

450
00:36:26,590 --> 00:36:28,440
.تعرفينني، لستُ أرقص

451
00:36:28,990 --> 00:36:32,410
.لكنّي أقول بصفة عرضيّة... شكرًا لك

452
00:36:32,410 --> 00:36:35,880
.على الرحب والسعة -
.وإنّك كنت محقّة -

453
00:36:35,920 --> 00:36:40,810
،"تقول: "شكرًا لك وكنتِ على حقّ
.عليّ حقًّا أن أسجّل هذا

454
00:36:42,610 --> 00:36:49,060
،بدأت كلّ هذا بسبب أبي
.لتصحيح أخطاءه

455
00:36:49,060 --> 00:36:51,900
.فتطور الأمر ليجاوز ذلك

456
00:36:53,100 --> 00:36:59,410
لكنّي لم أتوقف
لأفكّر بما أفعله أو سببه

457
00:36:59,910 --> 00:37:03,260
.إلّا حين سألتني أن أفعل ذلك -
وماذا كانت الإجابة؟ -

458
00:37:03,260 --> 00:37:08,790
الليلة في قسم الشرطة كان الشيء
...الوحيد الذي شغل تفكيري هو

459
00:37:09,650 --> 00:37:15,980
ضباط الشرطة أولئك وكم أن
عائلاتهم يعتمدون عليّ

460
00:37:17,270 --> 00:37:23,040
(وعلى (روي) و(ديجل
.لإعادتهم لبيوتهم سالمين

461
00:37:26,090 --> 00:37:29,220
.لذلك السبب أقوم بهذا -
...إذًا -

462
00:37:29,760 --> 00:37:35,960
هذا يعني رفضك الغدوّ
أوسم "وليّ للشياطين" قطّ؟

463
00:37:35,960 --> 00:37:40,280
هذا يعني أنّي لستُ مستعدًّا
.للتخلّي عما نفعله هنا

464
00:37:40,460 --> 00:37:44,860
إنّك دومًا تعرب عن
.رغبتك في أن أكون سعيدة

465
00:37:46,030 --> 00:37:53,380
...سأخبرك بالسرّ
.طالما أنت في حياتي، فإنّي سعيدة

466
00:37:58,090 --> 00:37:59,710
"(اتصال من (راي بالمر"

467
00:38:03,480 --> 00:38:06,430
.يجب على الأرجح أن أردّ

468
00:38:10,450 --> 00:38:12,820
من هؤلاء الرجال؟ -
.لستُ أدري -

469
00:38:12,820 --> 00:38:15,550
إذًا لمَ نهرب منهم؟

470
00:38:19,370 --> 00:38:21,870
شادو)؟)

471
00:38:26,520 --> 00:38:28,330
أأنت كما يرام؟

472
00:38:29,320 --> 00:38:32,280
ماذا تفعلين هنا؟

473
00:38:32,280 --> 00:38:35,520
.أبحث عنك بالواقع

474
00:38:36,720 --> 00:38:41,000
،لقد افتقدت أختك
.لذا أظنني وددت شيئًا يذكرني بها

475
00:38:41,040 --> 00:38:45,900
.الوقت حقًّا غير مناسب -
ألديك مشاكل مع أبيك؟ -

476
00:38:46,600 --> 00:38:49,320
.إن لديّ خبرة في هذا المجال

477
00:38:51,930 --> 00:38:55,140
أتودّين التحدث حول ذلك؟ -
معك؟ -

478
00:39:00,400 --> 00:39:01,980
أتعلمين أمرًا؟

479
00:39:03,740 --> 00:39:07,590
.(أنا أيضًا أحتاج لشيء يذكرني بـ (سارّة

480
00:39:07,590 --> 00:39:10,150
.العشاء على حسابي

481
00:39:11,410 --> 00:39:15,040
.أثناء القتال كان أسلوبك كُفئًا

482
00:39:15,520 --> 00:39:18,140
لمَ أشعر أن هذه
فكرتك عن إبداء مجاملة؟

483
00:39:18,180 --> 00:39:21,030
.يمكن تطوير أسلوبك قطعًا

484
00:39:21,310 --> 00:39:26,610
هل هذا عرض منك لتعليمي؟ -
.ليس لديّ مكان آخر لأذهب إليه -

485
00:39:35,150 --> 00:39:38,130
غير مألوف أن ينتظر
امرؤ طويلًا لهذا الحدّ

486
00:39:38,130 --> 00:39:41,550
.قبل قبوله شرفًا عظيمًا -
.لن أقبله -

487
00:39:41,580 --> 00:39:46,170
،"وينغ تا لاو وو تشي"
.هكذا تبدأ رواية تتناقلها الأجيال

488
00:39:46,200 --> 00:39:50,650
.ماسيو)، هذه الرواية انتهت قبل بدئها) -
.إنّك تخطئ الفهم -

489
00:39:50,690 --> 00:39:53,810
هذا لا يعني أن الرواية
.لم تتجلّى للنور بعد

490
00:39:53,810 --> 00:39:59,230
،بل يعني أن (رأس) كتبها فعلًا
.ولقد قُضي الخيار

491
00:39:59,250 --> 00:40:00,720
.كلّا

492
00:40:02,770 --> 00:40:07,200
سأظل ما حييت ممتنًّا
.على ما فعلته لأجل أسرتي

493
00:40:07,200 --> 00:40:09,950
.(ولأجل ما كنت تعنيه لـ (أكيو

494
00:40:10,580 --> 00:40:16,720
لكن إن أصررت على ارتياد درب
.المقاومة، فستكون هناك عواقب

495
00:40:16,750 --> 00:40:20,840
هل هذا تهديد؟ -
.(بل مشيئة (رأس الغول -

496
00:40:29,890 --> 00:40:31,970
نعم، من الطارق؟

497
00:40:37,470 --> 00:40:39,640
مرحبًا؟

498
00:40:46,810 --> 00:40:49,560
ثيا)، أأنت بخير؟)
ماذا يجري؟

499
00:40:50,120 --> 00:40:53,350
.لم أعد أعلم ماذا أفعل

500
00:40:54,670 --> 00:40:57,150
.لم أعُد أعلم من أكون

501
00:40:57,150 --> 00:41:00,100
أيمكنني المكوث معك هنا فحسب؟

502
00:41:00,770 --> 00:41:02,060
.أجل

503
00:41:25,900 --> 00:41:29,040
،رجال الشرطة يصدقون أنّهم فازوا
لكن كم ما زال لدينا؟

504
00:41:29,080 --> 00:41:32,770
كم رصاصة ماسية
مخترقة للدروع لدينا؟

505
00:41:47,720 --> 00:41:52,380
.ستخبر كلّ امرء يصغي بما رأيته

506
00:41:53,020 --> 00:41:54,160
.اذهب

507
00:41:59,020 --> 00:42:28,070
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

