1
00:00:00,644 --> 00:00:01,943
<i>...(سابقًا على (هانيبال</i>

2
00:00:01,655 --> 00:00:03,487
.(القاتل لا يفكر مثل أي أحد آخر يا (جاك

3
00:00:03,601 --> 00:00:06,603
سيتوجب عليك إيجاد أحدًا ما لا يفكر
.مثل أي أحد آخر للإمساك به

4
00:00:06,637 --> 00:00:09,727
.لا يوجد دليل أنني فعلت هذا-
.اتركيه يذهب-

5
00:00:09,847 --> 00:00:12,193
.(أنت ترتكب خطأ يا (جاك-
أعلم شعور كيف-

6
00:00:12,313 --> 00:00:14,214
أن تشير على قاتل
.ولا أحد يستمع إليك

7
00:00:14,248 --> 00:00:15,836
.أنت أشرت في الإتجاة الخاطئ

8
00:00:15,956 --> 00:00:18,718
.(لا تكذب عليّ يا د. (ليكتر

9
00:00:18,752 --> 00:00:21,721
.أصدق أن أخي لن يتوقف-
إذا أردتي القتل حقًا-

10
00:00:21,755 --> 00:00:25,425
آخاكِ يا (مارجوت) ، انتظري حتى تنفلتي بها
.أو أن تجدي شخصًا ما يفعلها لكِ

11
00:00:25,460 --> 00:00:27,260
.(كنتِ المعالجة النفسية لدى (هانيبال ليكتر

12
00:00:27,295 --> 00:00:30,330
.أنا أصدقك

13
00:00:31,114 --> 00:00:34,201
أي إجابة تود سماعها يا (ويل)؟

14
00:00:34,235 --> 00:00:36,269
ما يحدث الأن

15
00:00:36,304 --> 00:00:39,839
وما على وشك أن يحدث
.هو إجابة

16
00:00:42,443 --> 00:00:44,978
.أريد إعتراف

17
00:00:46,981 --> 00:00:49,148
.أريد أن تعترف عمّا أنت عليه

18
00:00:49,182 --> 00:00:51,517
أيجب عليّ شجب نفسي
كوحش

19
00:00:51,551 --> 00:00:54,954
بينما لا تزال ترفض لترى
الذي ينضج داخلك؟

20
00:01:09,202 --> 00:01:12,538
لما لا أستئنف لطبيعتي الأفضل؟

21
00:01:12,572 --> 00:01:14,873
.لم أكن على عناية أنك لديك واحدة

22
00:01:14,907 --> 00:01:17,209
لا أحد يمكنه أن يكون على عناية تامة

23
00:01:17,244 --> 00:01:19,478
من إنسان آخر
.إلا إذا كنّا نحبه

24
00:01:21,914 --> 00:01:25,284
لكن هذا الحب الذي نراه
.محتمل في من نحبهم

25
00:01:25,318 --> 00:01:28,254
،خلال هذا الحب
نسمح لمن نحبهم

26
00:01:28,288 --> 00:01:30,388
.ليروا إمكانيتهم

27
00:01:38,665 --> 00:01:41,332
،التعبير عن هذا الحب

28
00:01:41,367 --> 00:01:44,302
.إمكانيات من نحبهم تصبح حقيقة

29
00:02:02,555 --> 00:02:05,790
.وعدتك بحسابٍ

30
00:02:08,394 --> 00:02:12,129
.ها هو

31
00:03:06,253 --> 00:03:07,950
.هذا رائحته مذهلة

32
00:03:10,519 --> 00:03:13,321
،)بيض (ساكريمونتو
.مع كبد وعيش محلي

33
00:03:15,324 --> 00:03:17,793
ساكريمونتو) كان)
."هود الغجر في "غرناطة

34
00:03:17,827 --> 00:03:21,095
.زرت "غرناطة" عندما كنت شاب

35
00:03:23,098 --> 00:03:26,534
.لم أزرها قط-
لا؟-

36
00:03:26,569 --> 00:03:29,971
،وقعت في حب أشياء كثيرة
.خاصة ، هذا الطبق

37
00:03:32,341 --> 00:03:34,576
،أتذكر وقتي هناك بوضوح

38
00:03:34,610 --> 00:03:36,844
.وكأنني وضعت جدار لحوائط عقلي

39
00:03:36,879 --> 00:03:41,616
.اعتدت أن أكون خائف من فقدان ذاكرتي

40
00:03:41,651 --> 00:03:44,585
ما لن أعطيه لأنسى
.شيئاً أو إثنان الأن

41
00:03:50,058 --> 00:03:52,260
."تحياتي لهود الغجر في "غرناطة

42
00:03:52,294 --> 00:03:54,262
الذاكرة تعطي لحظات

43
00:03:54,296 --> 00:03:58,399
خلود ، لكن النسيان
.يحفز العقل الصحي

44
00:03:58,433 --> 00:04:00,367
.إن النسيان جيد

45
00:04:02,370 --> 00:04:04,505
ما الذي تحاول أن تنساه يا (جاك)؟

46
00:04:04,539 --> 00:04:06,507
.الشك

47
00:04:06,541 --> 00:04:09,142
.أسمح للشك بالدخول

48
00:04:09,177 --> 00:04:11,612
عني؟

49
00:04:11,646 --> 00:04:13,714
.(عن (ويل

50
00:04:17,985 --> 00:04:20,954
لم يعد يمكنني مناقشة
حالة عقل (ويل) معك

51
00:04:20,988 --> 00:04:24,024
.أو أي أحد أخر بدون موافقته

52
00:04:24,058 --> 00:04:28,128
،ويل) مريضي رسميًا)
.هو يوظفني الأن ، ليس الفيدراليون

53
00:04:28,162 --> 00:04:31,799
.حسنًا ، لنأمل أن علاجك النفسي ينجح

54
00:04:31,833 --> 00:04:34,701
العلاج النفسي ينجح فقط
عندما نحظى برغبة حقيقية

55
00:04:34,735 --> 00:04:37,136
،لنعلم أنفسنا كما نحن

56
00:04:37,170 --> 00:04:39,339
.ليس كما نود أن نكون

57
00:06:33,271 --> 00:06:45,596
Translated By:<font color="#C20000" > Naser Gamal </font>
{\a2}{\fad(500,500)}
Edited By:<font color="#C20000" > Milan_97 </font>
{\a2}{\fad(500,500)}

58
00:06:46,909 --> 00:06:50,420
الحلقة التاسعة <font color="#C20000" > -  هانيبال) الموسم الثاني) </font>
 شيزاكانا <font color="#C20000" >: بـعنوان </font>
{\a2}{\fad(500,500)}

59
00:07:21,206 --> 00:07:24,608
ألديك أية ندم؟

60
00:07:24,643 --> 00:07:27,545
.مع كل خيار ترقد احتمالية الندم

61
00:07:28,430 --> 00:07:30,607
،بالرغم من ذلك
،إذا اخترت ألّا أفعل شيئًا ما

62
00:07:30,727 --> 00:07:32,666
.هو عادة لسبب جيد

63
00:07:33,751 --> 00:07:37,654
..أنا

64
00:07:37,689 --> 00:07:39,856
.ممزق من الندم

65
00:07:42,359 --> 00:07:45,896
الحياة بدون الندم
.لا تكون حياة على الإطلاق

66
00:07:50,568 --> 00:07:53,336
.أندم على ما فعلته في الإسطبل

67
00:07:53,370 --> 00:07:56,707
.أنت محظوظ إذًا أنني كنت هناك

68
00:07:58,710 --> 00:08:01,912
.لا ، لا

69
00:08:01,946 --> 00:08:04,279
كوني محظوظ

70
00:08:04,314 --> 00:08:07,616
ليس المثل
.كإرتكاب خطأ

71
00:08:11,988 --> 00:08:14,854
الخطأ كان يسمح لك
.لأن توقفني

72
00:08:16,093 --> 00:08:19,328
إذًا ، إنه ليس عدم سحب الزناد
..هو ما تندم عليه

73
00:08:21,331 --> 00:08:24,066
.هو عدم سحبه على نحو فعال..

74
00:08:27,003 --> 00:08:30,106
.هذا ليكون أكثر دقة

75
00:08:33,009 --> 00:08:35,009
لابد وأنك تأقلمت بسلوكك

76
00:08:35,044 --> 00:08:37,879
لتندب الشعور بنفس الطريقة
.(مجددًا يا (ويل

77
00:08:37,913 --> 00:08:40,449
.أتأقلم

78
00:08:42,953 --> 00:08:44,937
.أتطور

79
00:08:47,724 --> 00:08:50,091
.أصبح

80
00:08:52,662 --> 00:08:54,663
.أجل

81
00:08:57,400 --> 00:09:00,869
.أريدك أن تغلق عيناك

82
00:09:00,903 --> 00:09:03,838
تخيل نسخة أحداث
.لم تكن لتندم عليها

83
00:09:27,962 --> 00:09:30,431
ما الذي رأيته؟

84
00:09:33,435 --> 00:09:36,103
..فرصة مفقودة

85
00:09:36,137 --> 00:09:39,740
..للشعور

86
00:09:39,775 --> 00:09:43,777
مثلما شعرت عندما
.(قتلت (جاريت جاكوت هوبس

87
00:09:45,446 --> 00:09:48,948
..للشعور مثل

88
00:09:51,118 --> 00:09:54,287
مثلما شعرت عندما ظننت
.أنني سأقتلك

89
00:09:57,591 --> 00:10:01,160
وما شعور هذا؟

90
00:10:02,347 --> 00:10:03,896
..شعرت

91
00:10:06,900 --> 00:10:09,485
..بشعور هادئ

92
00:10:10,721 --> 00:10:12,283
..من

93
00:10:12,740 --> 00:10:15,474
.القوة

94
00:10:16,250 --> 00:10:18,377
.جيد

95
00:10:20,980 --> 00:10:23,882
.تذكر هذا الشعور

96
00:10:27,387 --> 00:10:28,909
أميل لأن أخرج
من هذا المبنى

97
00:10:28,909 --> 00:10:31,143
.في حالة مماثلة جدًا

98
00:10:31,178 --> 00:10:33,112
لابد وأنك مريض
.(للد. (ليكتر

99
00:10:33,146 --> 00:10:35,147
المعذرة؟

100
00:10:35,182 --> 00:10:37,183
.تبدو مألوفًا

101
00:10:37,217 --> 00:10:39,185
سواء أن أعلمك

102
00:10:39,219 --> 00:10:40,864
.أو أعلم منك

103
00:10:40,864 --> 00:10:43,588
أنا الرجل الذي لم يقتل
.كل هؤلاء الرجال

104
00:10:53,498 --> 00:10:56,134
جميعنا لدينا مقياس
للإنسانية يتشنج

105
00:10:56,168 --> 00:10:58,269
.عندما نرى إناس آخرين

106
00:11:00,272 --> 00:11:03,942
أخبريني يا (مارجوت) ، أية تشنجات
عندما ترين آخيكِ؟

107
00:11:03,976 --> 00:11:06,377
.ليس مقياسي للإنسانية

108
00:11:08,380 --> 00:11:13,150
لا تعرفين الصفات الإنسانية
.الأساسية في آخيكِ

109
00:11:13,184 --> 00:11:15,152
.أنتِ لا تصنفيه كإنسان

110
00:11:15,186 --> 00:11:17,788
.بقدر عدم تصنيفه لكِ كإنسانة

111
00:11:17,823 --> 00:11:20,629
على الأقل ، لن أكون أبدًا
.أسوأ شخص أعلمه

112
00:11:22,231 --> 00:11:26,364
الميل لرؤية الآخرين أقل إنسانية
.عن أنفسنا عالميّ

113
00:11:26,398 --> 00:11:28,999
.أخي أقل إنسانية

114
00:11:29,033 --> 00:11:31,235
.وأنتِ أقل إنسانية من أجلها

115
00:11:31,269 --> 00:11:34,004
هل قلّلت من إنسانيتي لتوّك؟

116
00:11:34,951 --> 00:11:35,902
الأطباء النفسيين

117
00:11:35,902 --> 00:11:37,975
الذين يقلّلون من إنسانية
المرضى أكثر راحة

118
00:11:38,009 --> 00:11:40,878
معاملة أليمة
.لكنها معاملات مؤثرة

119
00:11:42,748 --> 00:11:45,349
،قابلت مريض من مرضاك
.(ويل (جراهام

120
00:11:46,678 --> 00:11:49,761
أتسائل أي نوع من المعاملة الأليمة
لكن المؤثرة

121
00:11:49,761 --> 00:11:52,555
التي حددته بها؟

122
00:11:52,590 --> 00:11:54,657
ما الذي تتخيليه؟

123
00:11:54,692 --> 00:11:58,328
أنت معاون جدًا
.على قتل أخي

124
00:11:58,363 --> 00:12:00,604
،وأقدر هذا التعاون

125
00:12:00,604 --> 00:12:03,033
.أنا حقًا أقدره

126
00:12:03,067 --> 00:12:05,369
لكن يمكنني التخيل فقط
ما لتكون معاون

127
00:12:05,403 --> 00:12:07,570
.(لما يفعله (ويل جراهام

128
00:12:08,438 --> 00:12:11,141
أيّ نوع من الأطباء النفسيين أنت؟

129
00:12:11,175 --> 00:12:14,517
حظيتِ بسمعتي بالفعل
.وصدق التحقق منها

130
00:12:14,517 --> 00:12:17,280
أنتِ تعلمين أيّ نوع من الأطباء
.النفسيين أنا عليه

131
00:12:19,717 --> 00:12:22,151
.أنا أبدأ أن أعلم

132
00:12:38,836 --> 00:12:41,370
منذ متى الفيدراليين

133
00:12:41,405 --> 00:12:43,239
يتدخلون في هجوم الحيوانات يا (جاك)؟

134
00:12:44,189 --> 00:12:45,707
عندما يكون شخص ما
يمسك بعقد المقود

135
00:12:45,742 --> 00:12:47,709
.عمّا يكون ما يقوم بالقتل

136
00:12:47,744 --> 00:12:51,280
المريء مُدمر ، العضة
!كادت أن تقطع رأسه

137
00:12:51,315 --> 00:12:54,984
أي ما كان ، ليس خائف من البشر
.ليس من بعد

138
00:12:55,018 --> 00:12:57,086
.لذا أظن أنه دب أو ذئب

139
00:12:57,120 --> 00:12:59,155
الذئاب أو الدببة لا تأكل
.حيثما يقتلوا

140
00:12:59,189 --> 00:13:01,289
.لكانوا قاموا بجرّوا لمكان مغلق

141
00:13:01,324 --> 00:13:03,364
،لا يوجد أكل هنا
.سنجد كل شيء

142
00:13:03,392 --> 00:13:06,194
،الأحشاء مكشوفة
،البطن كشفت

143
00:13:06,228 --> 00:13:09,048
لكن لا يوجد علامة
.(من التخدد أو التلتهم يا (جاك

144
00:13:09,048 --> 00:13:12,634
وحش مسعور يهاجم الحيوانات بعشوائية
.ولا يأكل أي جزء منهم

145
00:13:12,669 --> 00:13:14,436
وجدت نفس أنماط الجرح

146
00:13:14,471 --> 00:13:16,371
على سلسلة من
تشويه الماشية

147
00:13:16,405 --> 00:13:18,306
،في المنطقة
سلب

148
00:13:18,341 --> 00:13:21,141
،تقطيع أوصال
.وحتى كل شيء مخطط له

149
00:13:21,176 --> 00:13:23,611
..تشويه الماشية

150
00:13:23,645 --> 00:13:25,613
هذا كان تدريب؟

151
00:13:25,647 --> 00:13:28,850
،هو سوف يقتل مجددًا
.سوف يتحسن بها

152
00:13:28,884 --> 00:13:31,686
،هو يمدن حيوانه

153
00:13:31,720 --> 00:13:34,889
..يقرّبه أكثر للمدينة

154
00:13:34,923 --> 00:13:38,626
.يأقلمه لفريسة أكبر

155
00:13:38,660 --> 00:13:40,862
وهو لا ينكر
،غرائزه الطبيعية

156
00:13:40,896 --> 00:13:44,097
.هو يقوم بتطويرهم

157
00:13:44,131 --> 00:13:46,617
.إنها دماء رياضة

158
00:14:02,648 --> 00:14:04,697
ذئب أو دب؟

159
00:14:11,000 --> 00:14:12,801
أنت ، أنت ، هذا

160
00:14:12,835 --> 00:14:14,703
..(كـ.. كيفن)

161
00:14:14,737 --> 00:14:16,671
.حاول ألّا تحملق

162
00:14:16,706 --> 00:14:19,407
هم سوف .. أو هم سوف
.يأخذوه بعيدًا عني

163
00:14:19,441 --> 00:14:22,377
.آسف

164
00:14:22,411 --> 00:14:25,346
.لا بأس

165
00:14:33,088 --> 00:14:35,089
.دب ، ذئب

166
00:14:36,958 --> 00:14:38,926
هل الدببة والذئاب
يصطادان معًا؟

167
00:14:38,960 --> 00:14:41,040
أعني ، يمكنك تدريب
تدريب دب

168
00:14:41,063 --> 00:14:43,564
،ليكون ذئب
.أو ذئب ليكون دب

169
00:14:43,598 --> 00:14:47,100
،تدرب ، تدربهم مدة كافية
وسوف يصطادان معًا

170
00:14:47,135 --> 00:14:49,870
.يتغذيان معًا

171
00:14:51,246 --> 00:14:51,438
.حسنًا

172
00:14:53,708 --> 00:14:56,176
كافي ، كافي

173
00:14:56,210 --> 00:14:59,914
وقت ، هناك
هناك صفقة عظيمة

174
00:14:59,948 --> 00:15:03,283
.(يمكنني حتى تدريبك للقيام يا (ويل

175
00:15:10,858 --> 00:15:13,593
نوع الصداقة هذا يمكنه

176
00:15:13,627 --> 00:15:15,595
.يبقيك على أصابعك

177
00:15:19,800 --> 00:15:22,069
..الحيوانات ، هم .. هم لديهم

178
00:15:22,103 --> 00:15:25,105
،لديهم صداقات
.فقط مثلنا

179
00:15:29,110 --> 00:15:32,345
.نحن المثل

180
00:15:38,518 --> 00:15:41,320
.أجل ، سأحاول تذكر ذلك

181
00:15:41,354 --> 00:15:44,991
،رجاءً ، لا تفعل
.لا تلُم ، تلُم الحيوانات

182
00:15:45,025 --> 00:15:47,594
.لا-
.لا تفعل-

183
00:15:47,628 --> 00:15:49,696
الرجل هو المخلوق الوحيد

184
00:15:49,730 --> 00:15:52,932
.الذي يقتل لـ.. يقتل

185
00:17:02,232 --> 00:17:03,234
!رباه

186
00:19:51,398 --> 00:19:54,767
.اقتل

187
00:20:19,926 --> 00:20:22,228
.إنه ليس حيوان

188
00:20:22,262 --> 00:20:25,331
.إنه رجل يريد أن يكون حيوان

189
00:20:32,137 --> 00:20:34,105
أهو يصدق أنه حيوان؟

190
00:20:34,139 --> 00:20:36,541
،إنه ليس ما يصدقه
.إنه ما يتخيله

191
00:20:36,576 --> 00:20:39,110
ما الذي يريده؟

192
00:20:40,081 --> 00:20:41,413
.هو يريد أن يدهس

193
00:20:44,149 --> 00:20:47,385
.لا شيء شخصي بشأن ذلك

194
00:20:47,419 --> 00:20:50,621
،هو لا يعرفهم
.هو ليس بحاجة لأن يعرفهم

195
00:20:51,622 --> 00:20:53,091
..هم فقط

196
00:20:53,125 --> 00:20:55,093
.لحم بالنسبة له

197
00:20:55,127 --> 00:20:57,095
.فريسة

198
00:20:58,442 --> 00:20:59,497
هذا النوع من الهوس

199
00:20:59,531 --> 00:21:01,565
.لا ينزلق فحسب إلى النظام

200
00:21:01,600 --> 00:21:04,502
بمكانٍ ما ، أحدًا ما
.ليكون لاحظ ذلك

201
00:21:04,536 --> 00:21:06,504
،إذا كان هوس

202
00:21:06,538 --> 00:21:08,639
،الذي دخل به بطريقة ما

203
00:21:08,673 --> 00:21:11,141
،كبحه

204
00:21:11,175 --> 00:21:14,879
.صنع حُلّةً منها

205
00:21:14,913 --> 00:21:17,448
..هو مهندس

206
00:21:17,482 --> 00:21:19,850
.أو هو يفهم الهندسة

207
00:21:21,820 --> 00:21:25,322
.هو يعلم كيفية البناء

208
00:21:25,356 --> 00:21:27,958
.هو بنى وحشه

209
00:21:27,992 --> 00:21:30,660
.هو تلميذ لحيوانات مفترسة

210
00:21:47,623 --> 00:21:49,856
<i>لا وحش أكثر وحشية"
من رجل</i>

211
00:21:49,891 --> 00:21:52,893
<i>عندما يمتلك القوة
."القابلة للإجابة على غضبه الخاص</i>

212
00:21:52,927 --> 00:21:54,895
.إنه ليس غضب

213
00:21:54,929 --> 00:21:57,697
الغضب رد عاطفي

214
00:21:57,732 --> 00:22:00,267
،لكونك مستفز
.هذا شيء آخر

215
00:22:00,301 --> 00:22:03,437
ما هو؟

216
00:22:03,471 --> 00:22:05,472
.الغريزة

217
00:22:07,708 --> 00:22:10,144
.إنها الطريقة التي يفكر بها-
الطريقة التي فكر بها أي حيوان-

218
00:22:10,178 --> 00:22:13,780
تعتمد على قيود
.العقل والجسد

219
00:22:13,814 --> 00:22:17,717
،إذا تعلمنا قيودنا قريب جدًا

220
00:22:17,752 --> 00:22:20,286
.لا نتعلم قوتنا أبدًا

221
00:22:20,320 --> 00:22:23,957
،ضحايا ممزقون
.أقول أنه تعلم قواه

222
00:22:23,991 --> 00:22:27,493
.هو جنى قوته

223
00:22:27,528 --> 00:22:29,863
أيمكنك أن تتخيل
تمزيق أحدًا ما؟

224
00:22:31,799 --> 00:22:34,768
أم تفضل استخدام مسدس؟

225
00:22:34,802 --> 00:22:37,971
.المسدسات تفتقد الحميمية

226
00:22:38,005 --> 00:22:40,640
إذا وضعت حدث في عاطفة

227
00:22:40,675 --> 00:22:42,642
،مع مسدس
.فلن تستكمله

228
00:22:42,677 --> 00:22:45,045
أنت تخيلت قتلي

229
00:22:45,079 --> 00:22:47,180
.بأيديك

230
00:22:47,214 --> 00:22:50,083
ألا يكون هذا أكثر إرضاءً
عن سحب زناد؟

231
00:22:52,652 --> 00:22:55,221
.أجل

232
00:22:58,658 --> 00:23:01,094
،عندما أرسلت رجل ليقتلني

233
00:23:01,128 --> 00:23:04,464
أكنت تتخيل قتلي بنفسك؟

234
00:23:04,498 --> 00:23:07,567
العيش بشكل مفوض
..خلاله كما لو

235
00:23:07,601 --> 00:23:11,704
يداك شددت
عقدة حبل المشنقة حول رقبتي؟

236
00:23:11,738 --> 00:23:14,273
أم أنك ببساطة كنت تختبئ؟

237
00:23:17,177 --> 00:23:19,244
لم أكن أختبئ من أي شيء
في أول مرة

238
00:23:19,278 --> 00:23:21,489
.حاولت أن أقتلك بها-
..كنت تختبئ-

239
00:23:22,892 --> 00:23:26,151
.خلف المسدس

240
00:23:32,058 --> 00:23:35,460
يجب أن تسمح لنفسك لتكون
.(حميميّ مع غرائزك يا (ويل

241
00:23:42,568 --> 00:23:44,903
أقرب المقارنة عضة دائرة نصف قطرها
يمكننا مطابقتها

242
00:23:44,938 --> 00:23:47,239
لجروح الضحية
.هو دب كهف

243
00:23:47,273 --> 00:23:49,507
،حتى وخيمة الذئب
والتي هي أكبر أنواع

244
00:23:49,541 --> 00:23:51,909
،من جنس الكلاب
.هو أليف بالمقارنة بذلك

245
00:23:51,944 --> 00:23:53,878
.لكن دب كهف لم يفعل ذلك

246
00:23:53,912 --> 00:23:55,980
،في الأغلب لأنهم نباتيون

247
00:23:56,015 --> 00:23:58,016
وكانوا منقرضين
.لـ28.000 عام

248
00:23:58,050 --> 00:24:01,819
في الأغلق لأن قوة العضة
بالنسبة لحجم الجمجمة

249
00:24:01,854 --> 00:24:04,022
لا تتطابق نوع الضرر
.الذي كنّا نراه

250
00:24:04,056 --> 00:24:05,723
ما الذي يمكنه؟

251
00:24:05,758 --> 00:24:08,058
.التصاعد وعلم الخصائص الميكانيكية ربما

252
00:24:08,092 --> 00:24:10,939
براعة متطورة جدًا
،لأي نوع من الحيوانات

253
00:24:10,939 --> 00:24:13,153
.رجل أو وحش-
الحيوانات أبعد أكثر-

254
00:24:13,153 --> 00:24:16,266
.مثل البشر أكثر مما لاحظناه مطلقًا

255
00:24:16,300 --> 00:24:18,535
.والبشر مثل الحيوانات

256
00:24:18,569 --> 00:24:20,603
.حاجز رفيع واحد بيننا

257
00:24:20,638 --> 00:24:24,641
.وللبعض ، هذا الحاجز رفيع أكثر من الللازم

258
00:24:24,676 --> 00:24:28,378
.(مرحبًا يا د. (ليكتر

259
00:24:28,412 --> 00:24:32,214
كيف يقدم شيء مثل هذا؟

260
00:24:32,248 --> 00:24:35,317
شخص ما أصاب بواسطة هذا النوع
من الإنزعاج النوعي

261
00:24:35,351 --> 00:24:37,753
.وعادة الشروط الأخرى

262
00:24:37,788 --> 00:24:39,789
،اضطرابات المزاج

263
00:24:39,823 --> 00:24:41,957
،الإكتئاب

264
00:24:41,992 --> 00:24:44,727
.إنفصام في الشخصية-
عادة؟-

265
00:24:44,761 --> 00:24:47,563
.ربما لا يقدموا على الإطلاق

266
00:24:47,597 --> 00:24:49,431
قاتلك بإمكانه بناء جسر بين

267
00:24:49,465 --> 00:24:52,068
من يبدو أن يكون عليه
.وما يعلمه الأن أنه أصبح عليه

268
00:24:52,102 --> 00:24:53,903
..هو لم يبنِ أية جسور يا دكتور

269
00:24:53,937 --> 00:24:56,572
.هو بنى حُلّة

270
00:24:56,606 --> 00:24:59,675
.ما يسعى إليه هو التحول

271
00:25:01,678 --> 00:25:04,713
أسبق لك ورأيت شيء مثل
هذا من قبل؟

272
00:25:13,055 --> 00:25:15,023
هذا يهدد أن يكون انتهاكًا

273
00:25:15,057 --> 00:25:17,892
،للسرية بين الطبيب والمريض
.لذا سوف أتعامل بحرص

274
00:25:17,927 --> 00:25:20,229
رأيت شيء مثل هذا؟

275
00:25:20,263 --> 00:25:23,397
منذ أعوام ، عالجت مريض
.يناسب الملف

276
00:25:23,432 --> 00:25:25,933
ولد مراهق عانى

277
00:25:25,967 --> 00:25:28,902
."مما أوصفه بـ"اضطراب الهوية

278
00:25:28,937 --> 00:25:32,573
هذا الولد خيّل نفسه وحش؟

279
00:25:32,608 --> 00:25:36,810
،خلال معالجتنا النفسية
.أبلغ لحظة من الوضوح

280
00:25:36,845 --> 00:25:39,313
فهم بتلك اللحظة أنه كان حيوان

281
00:25:39,348 --> 00:25:43,317
.وُلِدَ في جسد رجل

282
00:25:43,352 --> 00:25:45,319
.انعزل بحياة

283
00:25:45,354 --> 00:25:49,123
يختبئ ويتصرف في طرقٍ
.تشبه سلوك الحيوان

284
00:25:49,157 --> 00:25:51,824
.هو كان وهميّ-
.ليس بالضرورة-

285
00:25:51,859 --> 00:25:54,093
لم يصدق التحول

286
00:25:54,161 --> 00:25:55,340
،يمكن حدوثه جسديًا لكن

287
00:25:56,163 --> 00:25:58,243
.هذا لم يكن ليوقفه بالمحاولة في تحقيقه

288
00:26:00,167 --> 00:26:02,602
هو يكون رجل ناضج الأن؟

289
00:26:02,637 --> 00:26:06,539
وكما نضج في حكمة
،وثقة

290
00:26:06,574 --> 00:26:09,609
لم يعد ليشعر أنه توجب عليه
.مواجهة احتياجاته في اختباء

291
00:26:09,644 --> 00:26:12,279
ما هي احتياجاته يا د. (ليكتر)؟

292
00:26:12,313 --> 00:26:16,115
.الوحشية

293
00:26:30,830 --> 00:26:33,499
.المتحف مغلق

294
00:26:44,020 --> 00:26:46,577
.(مرحبًا يا (راندال

295
00:26:49,415 --> 00:26:51,416
.(د. (ليكتر

296
00:26:54,219 --> 00:26:56,187
سيتم حكمك دائمًا

297
00:26:56,221 --> 00:26:57,765
.بواسطة سحرك مع الأسنان

298
00:27:01,126 --> 00:27:03,628
هذا ما قلته لي
عندما جلبوني في مكتبك

299
00:27:03,662 --> 00:27:05,663
.المرة الأولى

300
00:27:06,469 --> 00:27:08,532
أهذا ما قلته؟

301
00:27:08,566 --> 00:27:10,534
.أجل

302
00:27:11,322 --> 00:27:13,837
.كنت أبكي

303
00:27:13,871 --> 00:27:17,441
كنت مفزع بإخبارك
..ما كان خطبي و

304
00:27:17,475 --> 00:27:20,910
.جعلتها أسهل

305
00:27:20,945 --> 00:27:24,614
.زيارات أخرى أيضًا

306
00:27:26,617 --> 00:27:30,220
حياة الطبيب النفسي
.تساوي المحامي والفضول

307
00:27:32,223 --> 00:27:34,224
،نضع مريض على طريق

308
00:27:34,258 --> 00:27:36,226
لكن باقيين للتساؤل
أين ذلك الطريق

309
00:27:36,260 --> 00:27:38,862
.سوف يأخذهم

310
00:27:40,865 --> 00:27:43,733
.(أتيت لمدى بعيد للغاية يا (راندال

311
00:27:46,570 --> 00:27:48,872
.مرّ زمنٌ طويل منذ أن عالجتني

312
00:27:50,875 --> 00:27:52,033
والذي لما أردت التحدث إليك

313
00:27:52,033 --> 00:27:54,878
،حول تقدمك الرائع

314
00:27:54,912 --> 00:27:57,746
.فقط للحظة ، سرًا

315
00:28:01,317 --> 00:28:04,286
.رأيت ما فعلته

316
00:28:07,425 --> 00:28:08,857
ما الذي فعلته؟

317
00:28:09,711 --> 00:28:12,861
..تحمل صرخات

318
00:28:13,668 --> 00:28:16,798
مثل نحات يتحمل الغبار
.من الحجر المكسور

319
00:28:20,295 --> 00:28:23,372
هذا الفتى الباكي لا يتشبث
.بك من بعد

320
00:28:26,184 --> 00:28:27,609
ما الذي يتشبث بك الأن؟

321
00:28:30,563 --> 00:28:32,613
ما الذي يتشبث بأسنانك؟

322
00:28:36,684 --> 00:28:38,852
..عضات خشنة من فروة الرأس

323
00:28:40,855 --> 00:28:45,526
زائدة ذيولها من الشعر..
.مثل المذنبات

324
00:28:47,362 --> 00:28:49,630
.جميل

325
00:28:51,967 --> 00:28:54,001
.هم يبحثون عنك

326
00:28:56,306 --> 00:28:57,738
.لا أظن أنني يمكنني التوقف

327
00:28:57,772 --> 00:29:00,173
.لا أريدك أن تتوقف

328
00:29:00,207 --> 00:29:02,375
.(لكنهم سيجدونك يا (راندال

329
00:29:05,711 --> 00:29:06,814
،عندما يجدوك

330
00:29:06,848 --> 00:29:09,850
.إنه مهم لك أن تفعل ما أقوله بالضبط

331
00:29:27,767 --> 00:29:29,667
أردت التحدث إليّ؟

332
00:29:29,701 --> 00:29:31,287
.(راندال تيير)

333
00:29:31,407 --> 00:29:33,671
(العميل الخاص (جاك كراوفورد
.من المباحث الفيدرالية

334
00:29:33,705 --> 00:29:35,561
.(هذا (ويل جراهام

335
00:29:36,567 --> 00:29:39,271
هل .. قمت بوضع كل هذا معًا؟

336
00:29:39,616 --> 00:29:43,118
.أجل ، فعلت-
.عمل رائع-

337
00:29:45,822 --> 00:29:47,823
ما هذا؟

338
00:29:47,858 --> 00:29:50,225
.هذا دب كهف

339
00:29:50,260 --> 00:29:52,101
تجمع الكثير من دببة الكهوف
معًا ، أليس كذلك؟

340
00:29:52,128 --> 00:29:55,397
أجل ، أضعهم معًا ، أفرقهم
.أجمعهم معًا مجددًا

341
00:29:55,432 --> 00:29:57,999
إذًا أنت تفهم ميكانيكيتهم
وكيف تمت هندستهم؟

342
00:29:58,034 --> 00:30:01,002
،نحن نفهم الكثير عن دببة الكهوف
حفريتهم

343
00:30:01,037 --> 00:30:04,606
،وُجِدَتْ في 10 الآلاف
.في جميع أنحاء (جنوب أوروبا) ، شائع جدًا

344
00:30:04,640 --> 00:30:07,642
..السبب الذي أسأل من أجله هو لأن

345
00:30:07,677 --> 00:30:10,779
جمجمة دب كهف

346
00:30:10,813 --> 00:30:12,981
استُخدِمَت مؤخرًا
.كسلاح قتل

347
00:30:13,015 --> 00:30:15,016
فك ما قبل العصور
والمخالب

348
00:30:15,051 --> 00:30:17,600
.مصممة لفعل ما يبرعون في فعله

349
00:30:18,854 --> 00:30:20,155
.الضحايا مُزِقوا

350
00:30:21,990 --> 00:30:24,358
.استُخدِمَ الأداة الصحيحة للعمل

351
00:30:24,393 --> 00:30:26,427
حسنًا ، انظر لداخل الجمجمة

352
00:30:26,462 --> 00:30:29,029
.وستجد ما هي الوظيفة

353
00:30:29,064 --> 00:30:32,633
لديك تاريخ متاعب
.مع أشياء بداخل رأسك

354
00:30:32,667 --> 00:30:34,668
أليس هذا صحيح يا سيد. (تيير)؟

355
00:30:37,800 --> 00:30:39,140
أهذا ما ذلك بشأنه؟

356
00:30:41,143 --> 00:30:43,244
أتظن أنني قتلت
أحدًا ما بحفرية؟

357
00:30:45,714 --> 00:30:49,717
.كان لدي اضطراب شخصية

358
00:30:50,612 --> 00:30:52,185
الأطباء أخبروني
أن الخريطة الداخلية

359
00:30:52,220 --> 00:30:54,688
.لجسدي لم تطابق الواقع

360
00:30:54,723 --> 00:30:56,724
أتعلم شعور

361
00:30:56,758 --> 00:30:58,726
عندما الجلد الذي ترتديه
لا يناسبك؟

362
00:30:59,426 --> 00:31:03,396
.يمكنني التخيل-
.أعلم من أنا الأن-

363
00:31:03,431 --> 00:31:06,667
.وحالي أفضل بكثير

364
00:31:06,701 --> 00:31:09,637
،أنا أنشأ اجتماعيًا
.آخذ دوائي

365
00:31:09,671 --> 00:31:13,399
،أنا موظف
.وأعمل بجدية جدًا

366
00:31:14,843 --> 00:31:16,943
وأنا دليل على أن المرض العقلي
.قابل للعلاج

367
00:31:37,063 --> 00:31:38,730
.مرحبًا

368
00:31:38,765 --> 00:31:40,532
،لا أعلم إذا كنت تتذكرني

369
00:31:40,566 --> 00:31:42,665
لكنني قابلتك خارج
.(مكتب د. (ليكتر

370
00:31:42,665 --> 00:31:46,437
أتذكر ، كيف وجدتيني؟

371
00:31:46,472 --> 00:31:49,775
،حسنًا ، كما اتضح
.أنت مشهور

372
00:31:51,744 --> 00:31:55,080
أنتِ لستِ مجهولة بالضبط
.(بنفسك يا (مارجوت

373
00:31:55,114 --> 00:31:57,615
هل آخذت .. نظرة خاطفة
داخل تقويم د. (ليكتر)؟

374
00:31:59,786 --> 00:32:02,253
.هذا بالضبط ما فعلته

375
00:32:05,792 --> 00:32:09,094
،إن الجو بارد
ألديك أي ويسكي؟

376
00:32:15,967 --> 00:32:19,949
ما الذي يفعله الوريث إلى الشماس
لسلالة تعبئة اللحوم

377
00:32:19,949 --> 00:32:21,739
أمام بابي؟

378
00:32:22,674 --> 00:32:23,774
،أخي هو الوريث

379
00:32:23,809 --> 00:32:25,976
.ليس أنا

380
00:32:26,011 --> 00:32:29,314
لديّ الأجزاء الخاطئة
.والميل الخاطئ للأجزاء

381
00:32:34,253 --> 00:32:37,488
.لم تجيبِ عن سؤالي

382
00:32:37,523 --> 00:32:40,791
.آتيت لمرجع شخصية

383
00:32:40,826 --> 00:32:43,961
.مريض لمريض

384
00:32:43,995 --> 00:32:46,530
ما رأيك في العلاج النفسي
لد. (ليكتر)؟

385
00:32:48,533 --> 00:32:51,301
يعتمد على سبب
.وجودك في العلاج النفسي

386
00:32:51,336 --> 00:32:54,739
أنا في العلاج النفسي
.لكل الأنواع من الأسباب

387
00:32:54,773 --> 00:32:57,574
ذبح الوريث 86.000 ماشية
على مرّ اليوم

388
00:32:57,609 --> 00:32:59,576
،و36.000 خنزير

389
00:32:59,611 --> 00:33:02,379
،يعتمد على الموسم

390
00:33:02,413 --> 00:33:04,581
.لكن هذه المذبحة العامة فقط

391
00:33:06,355 --> 00:33:08,585
ما هي مذبحتك الخاصة؟

392
00:33:10,397 --> 00:33:12,322
.حاولت أن أقتل أخي

393
00:33:14,859 --> 00:33:17,961
.حسنًا ، أفترض أنه توقعها

394
00:33:20,231 --> 00:33:23,500
هل توقعها قبلاً؟

395
00:33:26,070 --> 00:33:29,239
ما هي مذبحتك الخاصة؟

396
00:33:34,011 --> 00:33:36,713
.(حاولت أن أقتل د. (ليكتر

397
00:33:38,583 --> 00:33:40,583
هل توقعها؟

398
00:33:44,668 --> 00:33:47,356
ما الذي تعتقديه؟

399
00:33:47,391 --> 00:33:50,459
.لا يمكنني قول أنني أعلم

400
00:33:52,144 --> 00:33:53,462
.وكذلك أنا

401
00:33:54,892 --> 00:33:58,467
.لدينا مشاكل متشابهة جدًا

402
00:33:59,353 --> 00:34:01,671
بالرغم من أنني أشك
،)أن د. (ليكتر

403
00:34:01,705 --> 00:34:04,573
أعطاك نفس النصيحة
.على القتل التي أعطاني إياها

404
00:34:04,608 --> 00:34:07,242
وما هذه؟

405
00:34:07,277 --> 00:34:09,644
..قال

406
00:34:09,679 --> 00:34:11,646
<i>،إذا لم تنجح بالبداية"</i>

407
00:34:11,681 --> 00:34:14,049
<i>."حاول ، حاول مجددًا..</i>

408
00:34:25,494 --> 00:34:27,963
أنا فضولي لما ليحدث

409
00:34:27,997 --> 00:34:31,233
إذا مرضاك بدأوا
.(مقارنة ملاحظات يا د. (ليكتر

410
00:34:33,236 --> 00:34:36,204
(ما الذي سيكون لدى (راندال تيير
ليقوله لي؟

411
00:34:37,534 --> 00:34:39,173
ما الذي قاله (راندال تيير) لك؟

412
00:34:39,981 --> 00:34:42,677
،قال أنه أفضل بكثير الأن

413
00:34:42,712 --> 00:34:44,946
.أن المرض العقلي قابل للعلاج

414
00:34:44,980 --> 00:34:47,882
.راندال تيير) قصة نجاح)

415
00:34:48,525 --> 00:34:49,951
أتصدق أنه بريء؟

416
00:34:50,644 --> 00:34:52,654
..أصدق

417
00:34:52,688 --> 00:34:55,724
.أن علاجك النفسي كان ناجح

418
00:34:56,429 --> 00:34:58,993
.يمكنك أن تكون مقنع

419
00:35:02,530 --> 00:35:05,399
كم من العدد كانوا؟

420
00:35:05,433 --> 00:35:08,535
مثل (راندال تيير)؟

421
00:35:08,570 --> 00:35:11,104
مثلي؟

422
00:35:12,940 --> 00:35:15,108
.كل مريض فريد من نوعه

423
00:35:19,146 --> 00:35:22,148
طبيبتك النفسية أتت لزيارتي

424
00:35:22,183 --> 00:35:24,918
.في المستشفى قبل محاكمتي

425
00:35:28,154 --> 00:35:30,155
.(د. (دو موريير

426
00:35:30,190 --> 00:35:32,425
.قالت لي أنها تصدقني

427
00:35:36,363 --> 00:35:38,831
.علمت أن هناك آخرون مثلي

428
00:35:38,866 --> 00:35:40,833
.مذهل

429
00:35:41,643 --> 00:35:43,503
هل قتلتها؟

430
00:35:44,538 --> 00:35:45,838
.لا

431
00:35:54,882 --> 00:35:58,617
ما الذي تفكر به
عندما تفكر عن القتل؟

432
00:36:05,237 --> 00:36:06,858
.أفكر بالإله

433
00:36:07,637 --> 00:36:10,562
الخير والشرّ؟

434
00:36:10,596 --> 00:36:14,065
الخير والشرّ ليس لديهما
.علاقة بالإله

435
00:36:16,068 --> 00:36:18,937
.أجمع انهيارات الكنيسة

436
00:36:18,971 --> 00:36:21,506
أرأيت الحديثة مؤخرًا في (سيسيلي)؟

437
00:36:23,509 --> 00:36:26,144
سقطت الواجهة على 65 من الجدات

438
00:36:26,178 --> 00:36:28,346
.خلال قداسة خاصة

439
00:36:30,949 --> 00:36:34,151
أكان هذا شرّ؟
أكان هذا الرب؟

440
00:36:36,154 --> 00:36:37,435
،إذا كان هو بالأعلى

441
00:36:37,435 --> 00:36:40,190
.فهو فقط يحبها

442
00:36:42,494 --> 00:36:44,695
،التيفوئيد والبجع

443
00:36:44,729 --> 00:36:46,897
.يأتي جميعهم من نفس المكان

444
00:36:51,703 --> 00:36:54,371
هل (راندال تيير) يؤمن بالرب؟

445
00:36:57,576 --> 00:37:00,242
ربما يجب عليك الحظي
بمحادثة شخصية أكثر

446
00:37:00,277 --> 00:37:03,746
،)مع سيد. (تيير
.واسأله عمّا يؤمن به

447
00:37:32,286 --> 00:37:34,655
العزلة لما تفعله
،هو كونك محترماً

448
00:37:34,775 --> 00:37:36,535
.وأنوي أن أشرف ذلك

449
00:37:37,447 --> 00:37:39,782
أتيت فقط لأعرض
.كلمات تشجيع

450
00:37:42,607 --> 00:37:45,421
،)أنت تصبح يا (راندال

451
00:37:45,455 --> 00:37:47,957
.وهذا الوحش هو نفسك الأعلى

452
00:37:48,885 --> 00:37:50,393
،أجسادك ، أصواتك

453
00:37:50,427 --> 00:37:52,428
.والنوايا واحدة

454
00:37:55,265 --> 00:37:57,066
.استمتع فيما أنت به

455
00:38:21,124 --> 00:38:23,825
!أنت

456
00:38:26,695 --> 00:38:29,731
!(باستر)! ، (باستر)

457
00:41:46,589 --> 00:41:48,624
.أقول أن هذا يجعلنا متعادلان

458
00:41:51,961 --> 00:41:55,130
..أرسلت شخصًا ليقتلك

459
00:41:55,942 --> 00:41:57,165
.أرسلت شخصًا ليقتلني

460
00:42:01,985 --> 00:42:03,972
.عادلون تمامًا

461
00:42:06,266 --> 00:42:16,718
Translated By:<font color="#C20000" > Nasser Gamal </font>
{\a2}{\fad(500,500)}
Edited By:<font color="#C20000" > Milan_97 </font>
{\a2}{\fad(500,500)}